diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-03-05 22:12:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-03-05 22:12:42 +0100 |
commit | 1a2875fcdc6041a4a4a59fe580f85b2ca5fdc982 (patch) | |
tree | 97ae175fe65e79a4bbc7986d5f9e3bbce1120853 /locale/cs | |
parent | ffe3fb770124f8c86b68be7730692680863a6918 (diff) | |
download | www-1a2875fcdc6041a4a4a59fe580f85b2ca5fdc982.tar.gz www-1a2875fcdc6041a4a4a59fe580f85b2ca5fdc982.tar.bz2 www-1a2875fcdc6041a4a4a59fe580f85b2ca5fdc982.zip |
refurbish FAQ page and update locales
Diffstat (limited to 'locale/cs')
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 189 |
1 files changed, 109 insertions, 80 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index d47ab376..5ba33fee 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -304,8 +304,10 @@ msgstr "" "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 -msgid "IRC" -msgstr "Internet Relay Chat" +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Community Forum" +msgstr "Community" #: template/contact.html.j2:82 #, fuzzy @@ -313,17 +315,18 @@ msgstr "Internet Relay Chat" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" #| "a> only." msgid "" -"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." +"Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community Hub " +"(TALER ICH)</a>." msgstr "" "Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/" "\">svobodného softwaru</a>." -#: template/contact.html.j2:90 +#: template/contact.html.j2:91 msgid "Sales and Marketing" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:92 +#: template/contact.html.j2:93 msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " @@ -334,11 +337,11 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 +#: template/contact.html.j2:101 template/development.html.j2:163 msgid "Onboarding" msgstr "Zúčastnit se" -#: template/contact.html.j2:102 +#: template/contact.html.j2:103 msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " "href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." @@ -347,11 +350,11 @@ msgid "" "opportunities</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:110 +#: template/contact.html.j2:111 msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:112 +#: template/contact.html.j2:113 msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." @@ -494,8 +497,10 @@ msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" #: template/development.html.j2:106 +#, fuzzy +#| msgid "Wallet" msgid "Taler Vault" -msgstr "" +msgstr "Wallet" #: template/development.html.j2:108 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." @@ -523,21 +528,28 @@ msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler." #: template/development.html.j2:147 #, fuzzy -#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." -msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." -msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode." +#| msgid "" +#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" +#| "a> only." +msgid "" +"Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community Hub " +"(TALER ICH)</a>.\"" +msgstr "" +"Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/" +"\">svobodného softwaru</a>." -#: template/development.html.j2:153 +#: template/development.html.j2:155 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledovač chyb" -#: template/development.html.j2:155 +#: template/development.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce." -#: template/development.html.j2:163 +#: template/development.html.j2:165 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět." @@ -808,11 +820,11 @@ msgstr "" "Taler (s příslušným Exchangem), což by přineslo některé výhody oproti " "Bitcoinu, například okamžité potvrzení." -#: template/faq.html.j2:31 template/faq.html.j2:262 +#: template/faq.html.j2:31 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "Kde je uložen zůstatek v mé elektronické peněžence?" -#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266 +#: template/faq.html.j2:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " @@ -827,11 +839,11 @@ msgstr "" "zůstatek uložen ve Vašem počítači. Talerův Exchange uchovává na jeho " "depozitním bankovním účtu prostředky odpovídající všem nevydaným mincím." -#: template/faq.html.j2:39 template/faq.html.j2:281 +#: template/faq.html.j2:39 msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "Co když ztratím svou elektronickou peněženku?" -#: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307 +#: template/faq.html.j2:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " @@ -848,7 +860,7 @@ msgstr "" "peněženky. Stejně jako u fyzické peněženky máte zodpovědnost za její " "zabezpečení vy." -#: template/faq.html.j2:50 template/faq.html.j2:289 template/faq.html.j2:309 +#: template/faq.html.j2:50 msgid "" "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " "the balance reasonably low." @@ -856,11 +868,11 @@ msgstr "" "Riziko ztráty walletu lze snížit uložením (backup) nebo udržováním přiměřeně " "nízkého zůstatku." -#: template/faq.html.j2:56 template/faq.html.j2:303 +#: template/faq.html.j2:56 msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285 +#: template/faq.html.j2:58 msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " @@ -869,11 +881,34 @@ msgid "" "coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343 +#: template/faq.html.j2:66 +msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:68 +msgid "" +"Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> for browser " +"extensions and select the wallet matching with your browser type." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:73 +msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:75 +msgid "" +"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " +"app. You will find links on <a href=\"https://wallet.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the wallet install page</a> " +"guiding you to the respective app stores." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:81 msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:68 template/faq.html.j2:347 +#: template/faq.html.j2:83 msgid "" "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" "peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " @@ -882,25 +917,25 @@ msgid "" "funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:76 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:78 +#: template/faq.html.j2:93 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:84 +#: template/faq.html.j2:99 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:89 template/faq.html.j2:323 +#: template/faq.html.j2:104 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:91 template/faq.html.j2:327 +#: template/faq.html.j2:106 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -908,11 +943,11 @@ msgid "" "which coin it signed for which customer." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:116 msgid "How much does it cost?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:103 +#: template/faq.html.j2:118 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -925,11 +960,11 @@ msgid "" "regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:117 +#: template/faq.html.j2:132 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:119 +#: template/faq.html.j2:134 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -940,24 +975,24 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:130 +#: template/faq.html.j2:145 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:132 +#: template/faq.html.j2:147 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " "have to follow." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:139 +#: template/faq.html.j2:154 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:141 +#: template/faq.html.j2:156 msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " @@ -968,13 +1003,13 @@ msgid "" "bank money." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:150 template/faq.html.j2:364 +#: template/faq.html.j2:165 template/faq.html.j2:217 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:152 +#: template/faq.html.j2:167 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -993,11 +1028,11 @@ msgid "" "Union." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:169 +#: template/faq.html.j2:184 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:171 +#: template/faq.html.j2:186 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -1008,11 +1043,11 @@ msgid "" "a> for a list of open issues)." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:182 +#: template/faq.html.j2:197 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "" -#: template/faq.html.j2:184 +#: template/faq.html.j2:199 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -1029,43 +1064,15 @@ msgid "" "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:211 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "GNU Taler: Často kladené dotazy" - -#: template/faq.html.j2:226 -msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" -msgstr "" - -#: template/faq.html.j2:230 -msgid "" -"Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser " -"extensions</a> and select the wallet matching with your browser type." -msgstr "" - -#: template/faq.html.j2:244 -msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" -msgstr "" - -#: template/faq.html.j2:248 -msgid "" -"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " -"app. Above here on this page, you will find links guiding you to the " -"respective app stores</a>." -msgstr "" - -#: template/faq.html.j2:368 +#: template/faq.html.j2:219 msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " "are always grateful for your suggestions for improvement and for error " "messages. The best way to file these is done via our <a href=\"https://bugs." "gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. " -"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. Taler " -"Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality " +"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. </p> <p> " +"Taler Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality " "assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von " "Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 " "20) where users could also turn to in case of complaints." @@ -1938,6 +1945,31 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu" msgid "read more" msgstr "Číst dál" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free " +#~| "Software</a> only." +#~ msgid "" +#~ "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the TALER Integration " +#~ "Community Hub TALER ICH</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/" +#~ "\">svobodného softwaru</a>." + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" +#~ msgid "Frequently Asked Questions" +#~ msgstr "GNU Taler: Často kladené dotazy" + +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "Internet Relay Chat" + +#, fuzzy +#~| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." +#~ msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." +#~ msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode." + #~ msgid "External link" #~ msgstr "Další informace" @@ -2000,9 +2032,6 @@ msgstr "Číst dál" #~ msgid "Components" #~ msgstr "Komponenty" -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "Community" - #~ msgid "Code" #~ msgstr "Kód" |