summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorL <hanneke@cultuurconcepten.nl>2023-08-15 21:04:14 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-08-16 03:06:08 +0200
commit8ba62504b281dc49f1c6696aaf5e094c367b83ec (patch)
treec26d994301307d94b65e1e00e095410636a18c3b
parenta6db78f8de33592ab081aedb61d2570ea1138d21 (diff)
downloadwww-8ba62504b281dc49f1c6696aaf5e094c367b83ec.tar.gz
www-8ba62504b281dc49f1c6696aaf5e094c367b83ec.tar.bz2
www-8ba62504b281dc49f1c6696aaf5e094c367b83ec.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 44.8% (144 of 321 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/nl/
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po37
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 26d6e0df..fb6be076 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
-"site/nl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: L <hanneke@cultuurconcepten.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Marketing"
#: common/footer.j2.inc:28
msgid "PR and Media Contact"
-msgstr ""
+msgstr "PR en mediacontact"
#: common/footer.j2.inc:29
msgid "Investors Contact"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Contact voor investeerders"
#: common/footer.j2.inc:30
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Support"
#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
msgid "Mailing List"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "JavaScript licentieinformatie"
#: common/navigation.j2.inc:10
msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar inhoud"
#: common/navigation.j2.inc:30
msgid "Features"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Principes"
#: common/navigation.j2.inc:34
msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Coming soon"
#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
#: template/news/index.html.j2:9
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Systeemarchitectuur Taler"
#: template/bibliography.html.j2:5
msgid "GNU Taler Bibliography"
@@ -188,6 +188,11 @@ msgid ""
"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
+"Dit is de pagina voor Taler's KashouderApp. Het telt de kashouder in staat "
+"om Taler gebruikers het recht toe te kennen om een bepaalde hoeveelheid geld "
+"op te nemen vanuit de bankrekening van de kashouder. Dat is feitelijk "
+"hetzelfde wat je aantreft op de website van een bank als je geld opneemt "
+"vanaf een rekening."
#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
msgid "Install Android App from Google App Store, or"
@@ -195,15 +200,16 @@ msgstr "Installeer de Android-App in de Google App Store, of"
#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
msgid "Download App from F-Droid.org."
-msgstr ""
+msgstr "Download App vanaf F-Droid.org."
#: template/comingsoon.html.j2:6
msgid "FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "Veelgestelde vragen"
#: template/comingsoon.html.j2:8
msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
msgstr ""
+"Hier zijn wat belangrijke <span class='tlr'>veelgestelde vragen</span> ."
#: template/comingsoon.html.j2:24
msgid ""
@@ -211,16 +217,20 @@ msgid ""
"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
"and some other languages."
msgstr ""
+"Meer veelgestelde vragen over GNU Taler worden in detail beantwoordt op de "
+"<a href=\"https://taler.net/en/faq.html\">FAQ-pagina van Taler</a> in het "
+"Engels en enkele andere talen."
#: template/comingsoon.html.j2:30
msgid "Turn on!"
-msgstr ""
+msgstr "Zet aan!"
#: template/comingsoon.html.j2:32
msgid ""
"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
"em>]"
msgstr ""
+"Drie onderwerpen die hier al staan vermeld - [<em>Pas de inhoud aan!</em>]"
#: template/comingsoon.html.j2:39
msgid ""
@@ -228,6 +238,9 @@ msgid ""
"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
"platform Weblate</a>."
msgstr ""
+"Als je wilt bijdragen aan <span class='tlr'>vertalingen</span>, kun je dat "
+"doen op <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's vertalings- en i18n-"
+"platform Weblate</a>."
#: template/comingsoon.html.j2:47
msgid ""