diff options
Diffstat (limited to 'packages/demobank-ui/src/i18n/es.po')
-rw-r--r-- | packages/demobank-ui/src/i18n/es.po | 497 |
1 files changed, 0 insertions, 497 deletions
diff --git a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po b/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po deleted file mode 100644 index 0787b1035..000000000 --- a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po +++ /dev/null @@ -1,497 +0,0 @@ -# This file is part of GNU Taler -# (C) 2021 Taler Systems S.A. -# GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the -# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software -# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. -# GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY -# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR -# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -# You should have received a copy of the GNU General Public License along with -# GNU Taler; see the file COPYING. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Taler Wallet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-" -"bank-spa/es/>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" - -#: src/pages/home/BankFrame.tsx:55 -#, c-format -msgid "Logout" -msgstr "Cierre de sesión" - -#: src/pages/home/BankFrame.tsx:73 -#, c-format -msgid "Skip to main content" -msgstr "Saltar el menú de navegación" - -#: src/pages/home/BankFrame.tsx:82 -#, c-format -msgid "" -"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would " -"work. In addition to using your own bank account, you can also see the " -"transaction history of some %1$s." -msgstr "" -"Esta parte de la demostración muestra cómo funciona un banco que soporta " -"Taler directamente. Además de usar tu propia cuenta de banco, también podrás " -"ver el historial de transacciones de algunas %1$s." - -#: src/pages/home/BankFrame.tsx:94 -#, c-format -msgid "Taler logo" -msgstr "Logo Taler" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:41 -#, c-format -msgid "Missing username" -msgstr "Falta nombre de usuario" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:42 -#, c-format -msgid "Missing password" -msgstr "Falta contraseña" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:49 -#, c-format -msgid "Please login!" -msgstr "Por favor inicia sesión!" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:51 -#, c-format -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:71 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:100 -#, c-format -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: src/pages/home/LoginForm.tsx:110 -#, c-format -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:60 -#, c-format -msgid "Missing IBAN" -msgstr "Falta IBAN" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:62 -#, c-format -msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers" -msgstr "IBAN debería tener letras mayúsculas y números" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:64 -#, c-format -msgid "Missing subject" -msgstr "Falta asunto" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:66 -#, c-format -msgid "Missing amount" -msgstr "Falta monto" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:68 -#, c-format -msgid "Amount is not valid" -msgstr "Monto no válido" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:70 -#, c-format -msgid "Should be greater than 0" -msgstr "Debería ser mas grande que 0" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:79 -#, c-format -msgid "Receiver IBAN:" -msgstr "IBAN receptor:" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:102 -#, c-format -msgid "Transfer subject:" -msgstr "Asunto de transferencia:" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:123 -#, c-format -msgid "Amount:" -msgstr "Monto:" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:177 -#, c-format -msgid "Field(s) missing." -msgstr "Faltan campo(s)." - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:227 -#, c-format -msgid "Want to try the raw payto://-format?" -msgstr "Quieres probar el formato payto:// ?" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:235 -#, c-format -msgid "Missing payto address" -msgstr "Falta direccion payto" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:237 -#, c-format -msgid "Payto does not follow the pattern" -msgstr "Payto no sigue el patrón" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:243 -#, c-format -msgid "Transfer money to account identified by payto:// URI:" -msgstr "Transferir dinero a la cuenta identificada por la URI payto://:" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:246 -#, c-format -msgid "payto URI:" -msgstr "payto URI:" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:255 -#, c-format -msgid "payto address" -msgstr "direccion payto" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:279 -#, c-format -msgid "Send" -msgstr "Envíar" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:314 -#, c-format -msgid "Use wire-transfer form?" -msgstr "Usar el formulario de transferencia bancaria?" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:373 -#, c-format -msgid "No credentials found." -msgstr "Se dieron las credenciales incorrectas." - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:397 -#, c-format -msgid "Could not create the wire transfer" -msgstr "No se pudo create la transferencia bancaria" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:414 -#, c-format -msgid "Transfer creation gave response error" -msgstr "La creación de la transferencia dió una respuesta erronea" - -#: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:426 -#, c-format -msgid "Wire transfer created!" -msgstr "Transferencia bancaria creada!" - -#: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:50 -#, c-format -msgid "Amount to withdraw:" -msgstr "Monto a retirar:" - -#: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:84 -#, c-format -msgid "Withdraw" -msgstr "Retirar" - -#: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:128 -#, c-format -msgid "No credentials given." -msgstr "Se dieron las credenciales incorrectas." - -#: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:155 -#, c-format -msgid "Could not create withdrawal operation" -msgstr "No se pude create la operación de retiro" - -#: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:171 -#, c-format -msgid "Withdrawal creation gave response error" -msgstr "La creación de retiro dió una respuesta errónea" - -#: src/pages/home/PaymentOptions.tsx:44 -#, c-format -msgid "Obtain digital cash" -msgstr "Obtener dinero digital" - -#: src/pages/home/PaymentOptions.tsx:52 -#, c-format -msgid "Transfer to bank account" -msgstr "Transferir a una cuenta bancaria" - -#: src/pages/home/Transactions.tsx:69 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: src/pages/home/Transactions.tsx:70 -#, c-format -msgid "Amount" -msgstr "Monto" - -#: src/pages/home/Transactions.tsx:71 -#, c-format -msgid "Counterpart" -msgstr "Contraparte" - -#: src/pages/home/Transactions.tsx:72 -#, c-format -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: src/pages/home/QrCodeSection.tsx:41 -#, c-format -msgid "Transfer to Taler Wallet" -msgstr "Transferir a una cartera Taler" - -#: src/pages/home/QrCodeSection.tsx:44 -#, c-format -msgid "Use this QR code to withdraw to your mobile wallet:" -msgstr "Usar el código QR para retirar a tu cartera móvil:" - -#: src/pages/home/QrCodeSection.tsx:47 -#, c-format -msgid "Click %1$s to open your Taler wallet!" -msgstr "Click %1$s para abrir una cartera Taler!" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:47 -#, c-format -msgid "Confirm Withdrawal" -msgstr "Confirmar retirada" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:52 -#, c-format -msgid "Authorize withdrawal by solving challenge" -msgstr "Autorizar retiro resolviendo una pregunta" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:55 -#, c-format -msgid "What is" -msgstr "Cuanto es" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:94 -#, c-format -msgid "Answer is wrong." -msgstr "La respuesta es incorrecta." - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:99 -#, c-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:113 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:120 -#, c-format -msgid "" -"A this point, a %1$s bank would ask for an additional authentication proof " -"(PIN/TAN, one time password, ..), instead of a simple calculation." -msgstr "" -"En este punto, un banco %1$s preguntaría por una prueba adicional de " -"autenticación (PIN/TAN, password de un solo uso, ....), en vez de un simple " -"cálculo." - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:166 -#, c-format -msgid "No withdrawal ID found." -msgstr "No ID de retiro encontrado." - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:201 -#, c-format -msgid "Could not confirm the withdrawal" -msgstr "No se pudo confirmar la retirada" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:219 -#, c-format -msgid "Withdrawal confirmation gave response error" -msgstr "La confirmación de retiro dió una respuesta errónea" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:231 -#, c-format -msgid "Withdrawal confirmed!" -msgstr "El retiro fue confirmado!" - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:294 -#, c-format -msgid "Could not abort the withdrawal." -msgstr "No se pudo cancelar el retiro." - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:311 -#, c-format -msgid "Withdrawal abortion failed." -msgstr "La cancelación del retiro falló." - -#: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:324 -#, c-format -msgid "Withdrawal aborted!" -msgstr "Este retiro fue cancelado!" - -#: src/pages/home/WithdrawalQRCode.tsx:54 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Cancelar" - -#: src/pages/home/WithdrawalQRCode.tsx:74 -#, c-format -msgid "withdrawal (%1$s) was never (correctly) created at the bank..." -msgstr "retiro (%1$s) nunca fue (correctamente) generado en el banco..." - -#: src/pages/home/WithdrawalQRCode.tsx:88 -#, c-format -msgid "Waiting the bank to create the operation..." -msgstr "Esperando que el banco genere la operación...." - -#: src/pages/home/WithdrawalQRCode.tsx:102 -#, c-format -msgid "This withdrawal was aborted!" -msgstr "Este retiro fue cancelado!" - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:40 -#, c-format -msgid "Welcome to %1$s!" -msgstr "Bienvenido a %1$s!" - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:133 -#, c-format -msgid "Username or account label '%1$s' not found. Won't login." -msgstr "" -"Nombre de usuario o etiqueta de cuenta '%1$s' no encontrada. No se iniciará " -"sesión." - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:159 -#, c-format -msgid "Wrong credentials given." -msgstr "Se dieron las credenciales incorrectas." - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:169 -#, c-format -msgid "Account information could not be retrieved." -msgstr "La información de la cuenta no pudo ser accedida." - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:210 -#, c-format -msgid "Welcome, %1$s !" -msgstr "Bienvenido/a, %1$s!" - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:221 -#, c-format -msgid "Bank account balance" -msgstr "Balance de cuenta bancaria" - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:237 -#, c-format -msgid "Payments" -msgstr "Pagos" - -#: src/pages/home/AccountPage.tsx:243 -#, c-format -msgid "Latest transactions:" -msgstr "Últimas transacciones:" - -#: src/pages/home/PublicHistoriesPage.tsx:83 -#, c-format -msgid "List of public accounts was not found." -msgstr "La lista de cuentas públicas no fue encontrada." - -#: src/pages/home/PublicHistoriesPage.tsx:95 -#, c-format -msgid "List of public accounts could not be retrieved." -msgstr "La lista de cuentas públicas no pudo ser accedida." - -#: src/pages/home/PublicHistoriesPage.tsx:143 -#, c-format -msgid "History of public accounts" -msgstr "Historial de cuentas públicas" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:39 -#, c-format -msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!" -msgstr "Actualmente, el banco no está aceptado nuevos registros!" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:68 -#, c-format -msgid "Use only letter and numbers starting with a lower case letter" -msgstr "Solo use letras y números comenzando con una letra minúscula" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:78 -#, c-format -msgid "Password don't match" -msgstr "La contraseña no coincide" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:89 -#, c-format -msgid "Please register!" -msgstr "Por favor, registrese!" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:126 -#, c-format -msgid "Repeat Password:" -msgstr "Repita la contraseña:" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:226 -#, c-format -msgid "Registration failed, please report" -msgstr "El registro falló, por favor reportelo" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:239 -#, c-format -msgid "That username is already taken" -msgstr "El nombre del usuario ya está tomado" - -#: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:248 -#, c-format -msgid "New registration gave response error" -msgstr "Nuevo registro dió una respuesta errónea" - -#: src/components/menu/SideBar.tsx:53 -#, c-format -msgid "Bank menu" -msgstr "Menu del banco" - -#: src/components/menu/SideBar.tsx:59 -#, c-format -msgid "Select option1" -msgstr "Seleccione opción 1" - -#: src/components/menu/SideBar.tsx:66 -#, c-format -msgid "Select option2" -msgstr "Seleccione opción 2" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55 -#, c-format -msgid "days" -msgstr "días" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65 -#, c-format -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76 -#, c-format -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87 -#, c-format -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#~ msgid "this link" -#~ msgstr "este link" |