taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit f6dd992e4fa745fb5d8928407c7d1b7ba147c3a5
parent c6c0f9af8be5c0d69f60f5ccd85852a8f283bcfc
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date:   Thu, 24 Oct 2024 16:41:24 +0000

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 52.0% (363 of 698 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/

Diffstat:
Mpackages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 83++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-24 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/de/>\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Anmeldung erforderlich" #: src/paths/login/index.tsx:95 #, c-format msgid "Please enter your access token for %1$s." -msgstr "Bitte geben Sie für %1$s Ihr Zugangstoken ein." +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Zugangstoken für %1$s ein." #: src/paths/login/index.tsx:102 #, c-format @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Verfahren, das für die Überweisung genutzt werden soll" #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:308 #, c-format msgid "Routing" -msgstr "Routing" +msgstr "Bankleitzahlensystem" #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:310 #, c-format @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "" msgstr "" "Eine Zahl größer als 0 schränkt ein, welches e-Geld zur Bezahlung dieses " "Kaufvertrags verwendet werden kann. Bleibt das Feld leer, werden " -"Altersbeschränkungen durch die Artikel selbst festgelegt." +"Altersbeschränkungen durch die Artikel selbst festgelegt" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:660 #, c-format @@ -2673,12 +2673,12 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:57 #, c-format msgid "You need your access token to perform the operation" -msgstr "" +msgstr "Sie benötigen Ihren Zugangstoken, um den Vorgang durchzuführen" #: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:74 #, c-format msgid "You are updating the access token from instance with id \"%1$s\"" -msgstr "" +msgstr "Sie erneuern Ihren Zugangstoken für die Instanz mit der ID \"%1$s\"" #: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:105 #, c-format @@ -2701,34 +2701,35 @@ msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance." msgstr "" #: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear token" -msgstr "Leeren" +msgstr "Zugangstoken löschen" #: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirm change" -msgstr "Bestätigen" +msgstr "Änderung bestätigen" #: src/paths/instance/token/index.tsx:83 #, c-format msgid "Failed to clear token" -msgstr "" +msgstr "Es war nicht möglich, den/die Token zu löschen" #: src/paths/instance/token/index.tsx:109 #, c-format msgid "Failed to set new token" -msgstr "" +msgstr "Es war nicht möglich, einen neuen Zugangstoken festzuschreiben" #: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:96 #, c-format msgid "Slug" msgstr "" +"Slug (benutzer- und suchmaschinenfreundlicher Text als Bestandteil einer URL)" #: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:97 #, c-format msgid "Token family slug to use in URLs (for internal use only)" -msgstr "" +msgstr "Slug der Token-Familie zur Benutzung in URLs (nur für interne Zwecke)" #: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:101 #, c-format @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114 #, c-format msgid "Default wire transfer delay" -msgstr "" +msgstr "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:115 #, c-format @@ -3205,11 +3206,14 @@ msgid "" "enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and " "reducing wire fees." msgstr "" +"Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst und " +"vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, " +"um die Überweisungsgebühren zu reduzieren." #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:124 #, c-format msgid "Instance id" -msgstr "" +msgstr "Instanz-ID" #: src/paths/instance/update/index.tsx:108 #, fuzzy, c-format @@ -3229,12 +3233,12 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85 #, c-format msgid "Webhook ID to use" -msgstr "" +msgstr "zu verwendende Webhook-ID" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:89 #, c-format msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Event" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:91 #, c-format @@ -3245,11 +3249,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The event of the webhook: why the webhook is used" msgstr "" +"Event (Anlass, Bedingung) für einen Webhook, um durch diesen nachfolgende " +"Prozesse auszulösen" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:99 #, c-format msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:101 #, c-format @@ -3279,17 +3285,18 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:108 #, c-format msgid "Method used by the webhook" -msgstr "" +msgstr "Methode, die der Webhook verwendet" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:113 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:114 #, c-format msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected" msgstr "" +"URL des Webhooks, zu der die Käufer nach der Bezahlung weitergeleitet werden" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120 #, c-format @@ -3347,7 +3354,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:203 #, c-format msgid "Body template by the webhook" -msgstr "" +msgstr "Vorlage für den Webhook-Body" #: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:52 #, c-format @@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:57 #, c-format msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhooks" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:62 #, c-format @@ -3382,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:130 #, c-format msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Event-Typ" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:155 #, c-format @@ -3398,6 +3405,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "There is no webhooks yet, add more pressing the + sign" msgstr "" +"Es gibt noch keinen Webhook. Erstellen Sie Webhooks durch Druck auf das " +"+-Zeichen" #: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:88 #, c-format @@ -3412,17 +3421,17 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:109 #, c-format msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Header" #: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:111 #, c-format msgid "Header template of the webhook" -msgstr "" +msgstr "Vorlage für den Webhook-Header" #: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:116 #, c-format msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Body" #: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:88 #, c-format @@ -3538,7 +3547,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:124 #, c-format msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Artikel" #: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:133 #, c-format @@ -3568,7 +3577,7 @@ msgstr "" #: src/Routing.tsx:669 #, c-format msgid "Hide for today" -msgstr "" +msgstr "Für heute nicht anzeigen" #: src/Routing.tsx:703 #, c-format @@ -3600,7 +3609,7 @@ msgstr "Zugangstoken" #: src/components/menu/SideBar.tsx:214 #, c-format msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung" #: src/components/menu/SideBar.tsx:223 #, c-format @@ -3610,17 +3619,17 @@ msgstr "" #: src/components/menu/SideBar.tsx:264 #, c-format msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Auflisten" #: src/components/menu/SideBar.tsx:283 #, c-format msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Abmelden" #: src/paths/admin/create/index.tsx:54 #, c-format msgid "Failed to create instance" -msgstr "" +msgstr "Das Erzeugen der Instanz ist fehlgeschlagen" #: src/Application.tsx:208 #, c-format @@ -3645,17 +3654,17 @@ msgstr "" #: src/components/form/InputSecured.tsx:37 #, c-format msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "löscht…" #: src/components/form/InputSecured.tsx:41 #, c-format msgid "Changing" -msgstr "" +msgstr "ändern…" #: src/components/form/InputSecured.tsx:88 #, c-format msgid "Manage access token" -msgstr "" +msgstr "Zugangstoken verwalten" #: src/paths/admin/create/InstanceCreatedSuccessfully.tsx:52 #, c-format @@ -3665,12 +3674,12 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:114 #, c-format msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "Nummer der Bestellung" #: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:128 #, c-format msgid "Payment URL" -msgstr "" +msgstr "Zahlungs-URL (Payment URL)" #, c-format #~ msgid "Subject"