commit dd3d074825eef53d5e203873dead29fc7e97f756
parent e4be6dc6c6d11e9dab655a5174fabe76bf9ee742
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Thu, 5 Jun 2025 09:36:09 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 43.2% (194 of 449 strings)
Translation: GNU Taler/Taler Bank SPA
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank-spa/de/
Diffstat:
1 file changed, 38 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/de.po b/packages/bank-ui/src/i18n/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-03 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-05 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"taler-bank-spa/de/>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "payto-URI:"
#: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:618
#, c-format
msgid "Uniform resource identifier of the target account"
-msgstr ""
+msgstr "URI (Uniform Resource Identifier) des Empfängerkontos"
#. screenid: 106
#: packages/bank-ui/src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:622
@@ -761,6 +761,8 @@ msgid ""
"The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the "
"transaction."
msgstr ""
+"Der Abhebevorgang kann nicht bestätigt werden, bevor eine Taler Wallet-App "
+"die Transaktion angenommen hat."
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:129
@@ -772,13 +774,13 @@ msgstr "Die Vorgangs-ID ist ungültig."
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:137
#, c-format
msgid "The operation was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vorgang konnte nicht gefunden werden."
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:153
#, c-format
msgid "The starting withdrawal amount and the confirmation amount differs."
-msgstr ""
+msgstr "Der Betrag der Abhebung und der empfangene Betrag unterscheiden sich."
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:162
@@ -815,37 +817,37 @@ msgstr ""
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:282
#, c-format
msgid "Payment Service Provider's account number"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkontonummer des Zahlungsdiensts"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:294
#, c-format
msgid "Payment Service Provider's name"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Zahlungsdiensts"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:313
#, c-format
msgid "Payment Service Provider's account bank hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung des Bankkontos des Zahlungsdiensts (PSP hostname)"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:324
#, c-format
msgid "Payment Service Provider's account id"
-msgstr ""
+msgstr "Konto-ID des Zahlungsdiensts"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:354
#, c-format
msgid "Payment Service Provider's account address"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenadresse des Zahlungsdiensts"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:393
#, c-format
msgid "No amount has yet been determined."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde bisher noch kein Betrag ermittelt."
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:440
@@ -857,13 +859,13 @@ msgstr "Überweisung"
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:465
#, c-format
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#. screenid: 114
#: packages/bank-ui/src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:475
#, c-format
msgid "This operation was created with another username"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Vorgang wurde mit einem anderen Nutzernamen erstellt"
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:421
@@ -872,18 +874,20 @@ msgid ""
"Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the "
"password changed."
msgstr ""
+"Sie sind nicht berechtigt, den Vorgang durchzuführen, vielleicht ist die "
+"Sitzung abgelaufen oder das Passwort wurde geändert."
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:432
#, c-format
msgid "The operation was rejected due to insufficient funds."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vorgang wurde wegen unzureichendem Guthaben zurückgewiesen."
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:486
#, c-format
msgid "Withdrawal confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Die Abhebung ist bestätigt"
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/OperationState/views.tsx:490
@@ -996,13 +1000,13 @@ msgstr ""
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:269
#, c-format
msgid "Current balance is %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Das aktuelle Guthaben beträgt %1$s"
#. screenid: 112
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:279
#, c-format
msgid "You can withdraw up to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können bis zu %1$s abheben"
#. screenid: 112
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:357
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Weiter"
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:390
#, c-format
msgid "Use your Taler wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie Ihr Taler-Wallet"
#. screenid: 112
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:393
@@ -1023,54 +1027,59 @@ msgid ""
"After using your wallet you will need to authorize or cancel the operation "
"on this site."
msgstr ""
+"Nachdem Sie Ihre Taler-Wallet-App aktiviert haben, müssen Sie auf dieser "
+"Website den Vorgang entweder mit Ihrer Freigabe bestätigen oder ihn "
+"abbrechen."
#. screenid: 112
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:403
#, c-format
msgid "You need a Taler wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Sie benötigen eine Taler-Wallet-App"
#. screenid: 112
#: packages/bank-ui/src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:408
#, c-format
msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie noch keine haben, folgen Sie bitte den Anweisungen in"
#. screenid: 105
#: packages/bank-ui/src/pages/PaymentOptions.tsx:106
#, c-format
msgid "Send money"
-msgstr ""
+msgstr "Geld senden"
#. screenid: 105
#: packages/bank-ui/src/pages/PaymentOptions.tsx:124
#, c-format
msgid "to a Taler wallet"
-msgstr ""
+msgstr "an ein Taler-Wallet (App oder WebExtension)"
#. screenid: 105
#: packages/bank-ui/src/pages/PaymentOptions.tsx:144
#, c-format
msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension"
msgstr ""
+"Elektronisches Bargeld in eine Smartphone-App oder in eine Browser-"
+"Erweiterung (WebExtension) abheben"
#. screenid: 105
#: packages/bank-ui/src/pages/PaymentOptions.tsx:177
#, c-format
msgid "to another bank account"
-msgstr ""
+msgstr "an ein anderes Bankkonto"
#. screenid: 105
#: packages/bank-ui/src/pages/PaymentOptions.tsx:197
#, c-format
msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number."
-msgstr ""
+msgstr "Sie überweisen auf ein Konto mit einer Ihnen bekannten Bankkontonummer."
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/AccountPage/views.tsx:50
#, c-format
msgid "This is a demo"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist eine Demo-Version"
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/AccountPage/views.tsx:55
@@ -1080,6 +1089,9 @@ msgid ""
"work. In addition to using your own bank account, you can also see the "
"transaction history of some %1$s ."
msgstr ""
+"Dieser Teil der Demo-Version zeigt die Rolle einer Kundenbank, die Zahlungen "
+"mit dem Taler-System unterstützt. Sie sehen in der Demonstration Ihr eigenes "
+"Bankkonto und den %1$s-Transaktionsverlauf."
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/AccountPage/views.tsx:65
@@ -1088,6 +1100,8 @@ msgid ""
"Here you will be able to see how a bank that supports Taler directly would "
"work."
msgstr ""
+"Damit können Sie nachvollziehen, wie eine Kundenbank, die Zahlungen mit dem "
+"Taler-System unterstützt, funktionieren würde."
#. screenid: 5
#: packages/bank-ui/src/pages/AccountPage/views.tsx:86