commit d8c0ea2ca226465361557d68fbce0e4adc4e6406
parent 301a9de384f639176d6933009a834a44bd08c36f
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Thu, 5 Feb 2026 09:04:49 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 90.3% (896 of 992 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
Diffstat:
1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -15,10 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-26 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-05 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -734,8 +734,8 @@ msgstr "Zahlungsdetails"
msgid ""
"Time customers have to pay an order before the offer expires by default."
msgstr ""
-"Zeitraum, in dem Käufer eine Bestellung bezahlen müssen, bevor das Angebot "
-"regulär verfällt."
+"Der Zeitraum, in dem Käufer eine Bestellung bezahlen müssen, bevor das "
+"Angebot regulär verfällt."
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:127
@@ -748,8 +748,8 @@ msgstr "Zeitliche Verzögerung der automatischen Rückerstattung"
#, c-format
msgid "Time merchants have to refund an order."
msgstr ""
-"Dies ist der Zeitraum, in dem ein Verkäufer Rückerstattungen für bereits "
-"bezahlte Bestellungen gewähren kann."
+"Der Zeitraum, in dem Verkäufer Rückerstattungen für bereits bezahlte "
+"Bestellungen gewähren können."
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:134
@@ -765,9 +765,9 @@ msgid ""
"enabling it to aggregate smaller payments into larger wire transfers and "
"reducing wire fees."
msgstr ""
-"Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst und "
-"vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, "
-"um die Überweisungsgebühren zu reduzieren."
+"Der Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst "
+"und vom Zahlungsdienst an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, um "
+"Überweisungsgebühren zu reduzieren."
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:141
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Ein Bestätigungscode wurde gerade zugesendet."
#. screenid: 5
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/SolveMFA.tsx:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The verification code sent to the phone number ending with \"%1$s\""
msgstr ""
"Ein Bestätigungscode wurde an die Telefonnummer gesendet, die mit \"%1$s\" "
-"beginnt"
+"endet"
#. screenid: 5
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/SolveMFA.tsx:149
@@ -999,15 +999,15 @@ msgstr "Sie müssen mindestens eine dieser Bedingungen erfüllen."
#. screenid: 5
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/SolveMFA.tsx:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An SMS to the phone number ending with %1$s"
-msgstr "SMS erhalten an die Telefonnummer beginnend mit %1$s"
+msgstr "SMS senden an die Telefonnummer, die mit %1$s endet"
#. screenid: 5
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/SolveMFA.tsx:386
#, c-format
msgid "An email to the address starting with %1$s"
-msgstr "Bestätigungscode erhalten an die E-Mailadresse beginnend mit %1$s"
+msgstr "Bestätigungscode senden an die E-Mailadresse, die mit %1$s beginnt"
#. screenid: 5
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/SolveMFA.tsx:397
@@ -1049,15 +1049,15 @@ msgstr "Anmeldung erforderlich"
#. screenid: 79
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/login/index.tsx:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instance name."
-msgstr "Name zur Anmeldung im Taler Merchant Backoffice"
+msgstr "Name zur Anmeldung im Taler-Händlerportal."
#. screenid: 79
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/login/index.tsx:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instance password."
-msgstr "Passwort ändern"
+msgstr "Passwort für den Zugang zum Händlerportal."
#. screenid: 79
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/login/index.tsx:241
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Gültigkeitszeitraum"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:186
#, c-format
msgid "Time the access token will be valid."
-msgstr "Zeitraum, in dem der Zugangstoken gültig ist."
+msgstr "Der Zeitraum, in dem der Zugangstoken gültig ist."
#. screenid: 29
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:192
@@ -2009,11 +2009,11 @@ msgstr ""
#. screenid: 35
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "If you delete the account with name %1$s its information will be lost"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Artikel mit der Bezeichnung %1$s (ID: %2$s) löschen, gehen "
-"seine Bestandsdaten und alle zugehörigen Informationen verloren"
+"Wenn Sie das Konto mit der Bezeichnung %1$s löschen, gehen alle zugehörigen "
+"Informationen verloren"
#. screenid: 35
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:114
@@ -2309,9 +2309,9 @@ msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The account for wire transfers does not appear to be valid"
-msgstr "Prüfen Sie bitte die ID, da sie ungültig scheint."
+msgstr "Das Konto für Überweisungen scheint nicht gültig zu sein"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:128
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid ""
"will be reserved until this deadline. The time starts after the order is "
"created."
msgstr ""
-"Zeitraum, im dem die Käufer bezahlen müssen, bevor das Vertragsangebot "
+"Der Zeitraum, in dem die Käufer bezahlen müssen, bevor das Vertragsangebot "
"verfällt. Inventarisierte Artikel für ein aktuelles Angebot werden bis zum "
"Ablauf dieses Zeitraums reserviert. Der Zeitablauf beginnt mit der "
"Erstellzeit der Bestellung."
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid ""
"Time while the order can be refunded by the merchant. Time starts after the "
"order is created."
msgstr ""
-"Zeitdauer, in der die Bestellung vom Verkäufer erstattet werden kann. Die "
+"Der Zeitraum, in dem die Bestellung vom Verkäufer erstattet werden kann. Die "
"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen."
#. screenid: 42
@@ -2939,8 +2939,8 @@ msgid ""
"Time for the exchange to make the wire transfer. Time starts after the order "
"is created."
msgstr ""
-"Zeitraum, nach dessen Ablauf der Zahlungsdienst Überweisungen ausführt. Die "
-"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellung."
+"Der Zeitraum, nach dessen Ablauf der Zahlungsdienst die Einnahmen überweist. "
+"Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellung."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:695
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Umsatzstatistik der letzten %1$s %2$s für Währung '%3$s'"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/statistics/list/RevenueChart.tsx:240
#, c-format
msgid "Start time"
-msgstr "Zeitraum"
+msgstr "Beginn"
#. screenid: 59
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/statistics/list/RevenueChart.tsx:282
@@ -4943,9 +4943,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 67
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start Date"
-msgstr "Zeitraum"
+msgstr "Ende"
#. screenid: 67
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:147
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "Es besteht bereits eine andere Instanz mit diesem Benutzernamen."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/newAccount/index.tsx:203
#, c-format
msgid "Self provision"
-msgstr "Erstellen Sie Ihr eigenes Taler-Portal"
+msgstr "Erstellen Sie Ihr eigenes Konto im Taler-Händlerportal"
#. screenid: 80
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/newAccount/index.tsx:248
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/newAccount/index.tsx:256
#, c-format
msgid "I understand and agree to the %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ich verstehe und akzeptiere die %1$s"
#. screenid: 80
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/newAccount/index.tsx:264
@@ -5665,9 +5665,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 82
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/resetAccount/index.tsx:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The instance \"%1$s\" was not found."
-msgstr "Die Instanz wurde nicht gefunden."
+msgstr "Die Instanz \"%1$s\" wurde nicht gefunden."
#. screenid: 82
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/resetAccount/index.tsx:148
@@ -5846,9 +5846,9 @@ msgstr "Wert auf „nie“ setzen"
#. screenid: 39
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/pots/update/UpdatePage.tsx:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid amount \"%1$s\": %2$s"
-msgstr "Kein gültiger Betrag"
+msgstr "Ungültiger Betrag \"%1$s\": %2$s"
#. screenid: 39
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/pots/update/UpdatePage.tsx:166
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/Routing.tsx:208
#, c-format
msgid "Welcome!"
-msgstr "Willkommen im Taler Merchant Backoffice!"
+msgstr "Willkommen!"
#. screenid: 3
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/Routing.tsx:303