commit d4a29edf08e6d18814db6126648a453c622b6064
parent d3a94fe629cb55bfa5b0e11a524e8a85635bf4f6
Author: Florian Dold <florian@dold.me>
Date: Wed, 10 Dec 2025 18:40:53 +0100
update translations
Diffstat:
1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/strings.ts b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/strings.ts
@@ -20554,7 +20554,7 @@ strings['de'] = {
"Vergleich der Kontodetails"
],
"The connection to the account info URL was successful, but the reported account information does not match the details in the form.": [
- "Die Prüfung der Kontoinformationen-URL war erfolgreich, aber die gemeldeten Kontoinformationen unterscheiden sich von der Kontodetails-Erfassung."
+ "Die Verbindung zur Kontoinformationen-URL ist zustandegekommen, aber die zurückgemeldeten Kontendaten unterscheiden sich von den Kontodetails im Formular."
],
"Field": [
"Feld"
@@ -20578,13 +20578,13 @@ strings['de'] = {
"Host"
],
"Account ID": [
- "Konto"
+ "Konto-ID"
],
"The account owner's legal name": [
- ""
+ "Der rechtsgültige Vor- und Zuname des Kontoinhabers"
],
"The postal code of the account owner's address": [
- ""
+ "Postleitzahl der Adresse des Kontoinhabers"
],
"Town": [
"Ort"
@@ -20599,13 +20599,13 @@ strings['de'] = {
"BIC"
],
"OK": [
- ""
+ "OK"
],
"Validate bank account: %1$s": [
"Prüfung der Gültigkeit der Kontonummer: %1$s"
],
"In order to prove that you are the beneficial owner of the bank account, you are required to wire a small amount to a specified bank account with the subject below.": [
- ""
+ "Um nachzuweisen, dass Sie der wirtschaftlich Berechtigte des Bankkontos sind, müssen Sie einen kleinen Betrag auf das Bankkonto des Zahlungsdiensts mit dem folgenden Text im Mitteilungsfeld überweisen."
],
"Step 1:": [
"Schritt 1:"
@@ -20626,22 +20626,22 @@ strings['de'] = {
"Buchungsvermerk"
],
"Receiver postal code": [
- "Name des Begünstigten"
+ "Postleitzahl der Adresse des Begünstigten"
],
"Receiver town": [
- "Name des Begünstigten"
+ "Stadt mit Sitz des Begünstigten"
],
"Step 3:": [
"Schritt 3:"
],
"Select the smallest possible amount for a wire transfer in your preferred banking app or online banking website.": [
- "Wählen Sie in Ihrer Banking-App oder Online-Banking-Website den kleinstmöglichen Betrag für eine Überweisung aus."
+ "Wählen Sie in Ihrer Banking-App oder Ihrem Online-Banking den kleinstmöglichen Betrag für eine Überweisung aus."
],
"Make sure ALL data is correct, especially the subject, and that you are choosing the bank account from which you definitely want to make the wire transfer. You can use the copy buttons (%1$s) to avoid typos or make use of the \"payto://\" URI below to copy just one value.": [
- "Vergewissern Sie sich, dass ALLE Daten und der Buchungsvermerk korrekt sind und Sie das richtige Bankkonto gewählt haben. Sie können die Daten übernehmen (%1$s), um Fehler durch eigenhändige Eingabe zu vermeiden, oder den \"payto://\" URI unten verwenden, um nur einen Wert zu kopieren."
+ "Vergewissern Sie sich, dass ALLE Daten und der Buchungsvermerk korrekt sind und Sie das richtige Bankkonto gewählt haben. Sie können die Daten durch Klicks auf die Kopiersymbole übernehmen (%1$s), um Fehler durch eigenhändige Eingabe zu vermeiden, oder den \"payto://\"-URI verwenden, um mit einer Angabe alles zu kopieren."
],
"If your bank application allows you make a wire transfer using standard QR codes then try scanning the following:": [
- ""
+ "Wenn Ihre Bank-App eine Überweisung mit QR-Codes ermöglicht, versuchen Sie, diesen Code zu scannen:"
],
"As an alternative, in case that your bank already supports the 'PayTo URI' standard, you can use this %1$s link instead": [
"Falls Ihre Bank den technischen Standard „payto:// URI“ erlaubt, können Sie alternativ dazu den Link %1$s verwenden"
@@ -20743,10 +20743,10 @@ strings['de'] = {
"Vorlagen"
],
"Statistics": [
- ""
+ "Statistiken"
],
"Subscriptions and Discounts": [
- ""
+ "Abonnements und Rabatte"
],
"Configuration": [
"Einstellungen"
@@ -20770,7 +20770,7 @@ strings['de'] = {
"Verbindung"
],
"Personalization": [
- ""
+ "Personalisierung"
],
"Instances": [
"Instanzen"
@@ -20788,7 +20788,7 @@ strings['de'] = {
"Benutzername"
],
"Name of the instance in URLs. The 'admin' instance is special in that it is used to administer other instances.": [
- "Name der Instanz in den URLs. Die Instanz „default“ ist reserviert, weil sie zum Verwalten der anderen Instanzen genutzt wird."
+ "Der Name der Instanz in einem URL. Die Instanz „admin“ ist reserviert, weil sie zum Verwalten anderer Instanzen genutzt wird."
],
"Business name": [
"Name (von Geschäft, Firma oder Verkaufsort)"
@@ -20806,7 +20806,7 @@ strings['de'] = {
"Telefonnummer"
],
"Contact phone": [
- "E-Mail-Adresse für allgemeinen Kontakt"
+ "Telefonnummer für allgemeinen Kontakt"
],
"Website URL": [
"Webseiten-URL"
@@ -20848,73 +20848,73 @@ strings['de'] = {
"Zeitraum, in dem alle Kundenzahlungen zu einem Betrag zusammengefasst und vom Zahlungsdienstleister an das Bankkonto des Verkäufers überwiesen werden, um die Überweisungsgebühren zu reduzieren."
],
"Default wire transfer rounding interval": [
- "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen"
+ "Normale Rundung des Zeitverzugs von Überweisungen"
],
"Interval to which wire deadlines should be rounded up to.": [
- ""
+ "Dies ist eine Rundung des Zeitraums, nach dessen Verstreichen Überweisungen an das Bankkonto abgehen."
],
"As an example if you set the interval to day the wire transfer deadline will be rounded to midnight.": [
- ""
+ "Wenn Sie beispielsweise das Intervall auf einen Tag festlegen, wird die Überweisungsfrist zu Mitternacht dieses Tages aufgerundet."
],
"No rounding": [
- "Nicht gefunden"
+ "Keine Rundung"
],
"To second": [
- "Sekunden"
+ "Rundung auf Sekunden"
],
"To minute": [
- "Minuten"
+ "Rundung auf Minuten"
],
"To hour": [
- "Stunden"
+ "Rundung auf Stunden"
],
"To day": [
- ""
+ "Rundung auf Tage"
],
"To week": [
- ""
+ "Rundung auf Wochen"
],
"To month": [
- ""
+ "Rundung auf Monate"
],
"To quarter": [
- ""
+ "Rundung auf Vierteljahre"
],
"To year": [
- ""
+ "Rundung auf Jahre"
],
"Expired": [
- "Überwiesen"
+ "Abgelaufen"
],
"Required": [
"Erforderlich"
],
"Unauthorized": [
- ""
+ "Unberechtigter Zugriff"
],
"Sending the code failed": [
"Der Kontaktversuch mit dem Server ist fehlgeschlagen"
],
"Challenge expired": [
- ""
+ "Der Zeitraum für die Überprüfung ist abgelaufen"
],
"Too many attempts": [
- ""
+ "Es gab zu viele fehlgeschlagene Versuche"
],
"Validation code sent.": [
- ""
+ "Ein Bestätigungscode wurde gerade zugesendet."
],
"The verification code sent to the phone number starting with \"%1$s\"": [
- ""
+ "Ein Bestätigungscode wurde an die Telefonnummer gesendet, die mit \"%1$s\" beginnt"
],
"The verification code sent to the email address starting with \"%1$s\"": [
- ""
+ "Ein Bestätigungscode wurde an die Emailadresse gesendet, die mit \"%1$s\" beginnt"
],
"Verification code": [
- "Überprüfungsalgorithmus"
+ "Bestätigungscode"
],
"It will expire at %1$s": [
- ""
+ "Ende der Gültigkeit %1$s"
],
"The challenge is expired and can't be solved but you can go back and create a new challenge.": [
""
@@ -20926,22 +20926,22 @@ strings['de'] = {
"Verifiziert"
],
"Failed to send the verification code.": [
- "Das Versenden des Verifizierungscodes hat nicht funktioniert."
+ "Das Versenden des Bestätigungscodes hat nicht funktioniert."
],
"The request was valid, but the server is refusing action.": [
- ""
+ "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Bearbeitung."
],
"The backend is not aware of the specified MFA challenge.": [
- ""
+ "Dieser Anwendung ist die angegebene Multi-Faktor-Überprüfung nicht bekannt."
],
"Code transmission failed.": [
- ""
+ "Die Code-Übertragung ist fehlgeschlagen."
],
"Already solved.": [
- ""
+ "Bereits gelöst."
],
"It is too early to request another transmission of the challenge.": [
- ""
+ "Es muss noch gewartet werden, um eine weitere Übertragung des Überprüfungscodes zu verlangen."
],
"Multi-factor authentication required.": [
"Es ist eine Multi-Faktor-Authentifizierung erforderlich."
@@ -20950,25 +20950,25 @@ strings['de'] = {
""
],
"You need to complete at least one of this requirements.": [
- "Aufgrund vorgegebener KYC-Erfordernisse würde kein Zahlungsdienstleister eine Zahlung annehmen."
+ "Sie müssen mindestens eine dieser Bedingungen erfüllen."
],
"An SMS to the phone number starting with %1$s": [
- ""
+ "Eine SMS an die Telefonnummer beginnend mit %1$s"
],
"An email to the address starting with %1$s": [
- ""
+ "Eine E-Mail an die Adresse beginnend mit %1$s"
],
"You have to wait until %1$s to send a new code.": [
- ""
+ "Sie müssen bis %1$s warten, damit ein neuer Bestätigungscode gesendet werden kann."
],
"I have a code": [
- ""
+ "Ich habe bereits einen gültigen Bestätigungscode"
],
"Send me a message": [
""
],
"Complete": [
- "Überwiesen"
+ "Abschliessen"
],
"Logged in": [
""
@@ -20983,10 +20983,10 @@ strings['de'] = {
"Anmeldung erforderlich"
],
"Forgot password": [
- "Mit Passwort"
+ "Ich habe mein Passwort vergessen"
],
"Create new account": [
- "Bankkonro, das Gutschrift erhält"
+ "Neues Benutzerkonto erstellen"
],
"Invalid": [
"Ungültig"
@@ -20995,10 +20995,10 @@ strings['de'] = {
"Die URL hat nicht das richtige Format"
],
"Should start with +": [
- ""
+ "Die Nummer sollte mit + beginnen"
],
"A phone number consists of numbers only": [
- ""
+ "Eine Telefonnummer besteht nur aus Ziffern"
],
"Pay delay can't be greater than wire transfer delay": [
"Der Zahlungsaufschub darf nicht über die Überweisungsverzögerung hinausgehen"
@@ -21013,7 +21013,7 @@ strings['de'] = {
"Instanz-ID"
],
"Second factor authentication required.": [
- ""
+ "Es ist die Eingabe einer weiteren Information erforderlich (zweiter Faktor der Anmeldeberechtigung)."
],
"Unaouthorized.": [
""
@@ -21025,7 +21025,7 @@ strings['de'] = {
"Die Information wurde nicht gefunden."
],
"New password": [
- "Mit Passwort"
+ "Neues Passwort"
],
"Next password to be used": [
"Folgender Zugangstoken für die zukünftige Verwendung"
@@ -21676,10 +21676,10 @@ strings['de'] = {
"Die Rückerstattungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
],
"Wire transfer deadline can't be before refund deadline": [
- "Der Zeitraum der Überweisung kann nicht vor Ablauf der Rückerstattungsfrist enden"
+ "Der Zeitraum der Überweisungsfrist kann nicht vor Ablauf der Rückerstattungsfrist enden"
],
"Wire transfer deadline can't be before pay deadline": [
- "Die Überweisungsfrist kann nicht vor der Zahlungsfrist liegen"
+ "Der Zeitraum der Überweisungsfrist kann nicht vor Ablauf der Zahlungsfrist enden"
],
"Must have a refund deadline": [
"Es sollte eine Rückerstattungsfrist geben"
@@ -23081,6 +23081,6 @@ strings['de'] = {
"domain": "messages",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "de",
- "completeness": 80
+ "completeness": 84
};