taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit b639a130c9b033510b0c8a69e611912ab844bc49
parent 526f09c43029b794ff48d42ac6aa7790f30c6710
Author: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>
Date:   Tue, 27 Aug 2024 10:21:37 +0000

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 94.3% (501 of 531 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/es/

Diffstat:
Mpackages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po | 180++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Luis Avalos <avalos.diaz.0577@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-27 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/es/>\n" "Language: es\n" @@ -398,13 +398,13 @@ msgid "Quantity must be greater than 0!" msgstr "¡Cantidad debe ser mayor que 0!" #: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This quantity exceeds remaining stock. Currently, only %1$s units remain " "unreserved in stock." msgstr "" -"Esta cantidad excede las existencias restantes. Actualmente, solo quedan " -"%1$s unidades sin reservar en las existencias." +"Esta cantidad excede las existencias restantes. Actualmente, solo quedan %1$" +"s unidades sin reservar en las existencias." #: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:109 #, c-format @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Deadline for the exchange to make the wire transfer." msgstr "Plazo para que el proveedor haga la transferencia bancaria." #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-refund deadline" msgstr "Plazo de reembolso automático" @@ -796,9 +796,9 @@ msgstr "" "transferencia que debe pagar explícitamente el consumidor." #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create token" -msgstr "Administrar token" +msgstr "Crear token" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:518 #, c-format @@ -830,9 +830,9 @@ msgid "Min age defined by the producs is %1$s" msgstr "La edad mínima definida por el producto es%1$s" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional information" -msgstr "Información extra" +msgstr "Información adicional" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:535 #, c-format @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "where the order will be delivered" msgstr "dónde se entregará el pedido" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-refund delay" msgstr "Plazo de reembolso automático" @@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "" "compra" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extra info" -msgstr "Información extra" +msgstr "Información adicional" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:151 #, c-format @@ -1131,9 +1131,9 @@ msgid "claimed" msgstr "reclamado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "claimed at" -msgstr "reclamado" +msgstr "reclamado en" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:265 #, c-format @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgid "refund order" msgstr "reembolsado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not refundable" -msgstr "Máximo reembolzable:" +msgstr "No reembolsable" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:489 #, c-format @@ -1196,14 +1196,14 @@ msgid "Refund taken" msgstr "Reembolsado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status URL" -msgstr "URL de estado de orden" +msgstr "Estado de la URL" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Refund URI" -msgstr "Devolución" +msgstr "URI de devolución" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:636 #, c-format @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Order status URL" msgstr "URL de estado de orden" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Payment URI" msgstr "URI de pago" @@ -1284,9 +1284,9 @@ msgid "Paid" msgstr "Pagado" #: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "only show orders with refunds" -msgstr "No se pudo create el reembolso" +msgstr "mostrar solo pedidos con reembolso" #: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:145 #, c-format @@ -1318,9 +1318,9 @@ msgid "date (YYYY/MM/DD)" msgstr "Fecha(AAAA/MM/DD)" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter an order id" -msgstr "ir a id de orden" +msgstr "Insertar un ID para el pedido" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:111 #, c-format @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgid "order not found" msgstr "Orden no encontrada" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get the order to refund" -msgstr "No se pudo create el reembolso" +msgstr "no se ha podido obtener el reembolso para el pedido" #: src/components/exception/AsyncButton.tsx:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -1362,9 +1362,10 @@ msgid "Infinite" msgstr "Inifinito" #: src/components/form/InputStock.tsx:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lost cannot be greater than current and incoming (max %1$s)" -msgstr "la pérdida no puede ser mayor al stock actual + entrante (max %1$s )" +msgstr "" +"la pérdida no puede ser mayor que la cantidad entrante actual (max %1$s )" #: src/components/form/InputStock.tsx:176 #, c-format @@ -1503,9 +1504,9 @@ msgid "free" msgstr "Gratis" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "go to product update page" -msgstr "producto actualizado correctamente" +msgstr "ir a la página de actualización del producto" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:255 #, c-format @@ -1538,9 +1539,9 @@ msgid "report elements lost in the inventory" msgstr "informar de elementos perdidos en el inventario" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "new price for the product" -msgstr "no se pudo actualizar el producto" +msgstr "nuevo precio para el producto" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:421 #, c-format @@ -1553,9 +1554,9 @@ msgid "update product with new stock and price" msgstr "actualizar el producto con nuevas existencias y precio" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no products yet, add more pressing the + sign" -msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +" +msgstr "No existen productos todavía, añadir más pulsando el símbolo +" #: src/paths/instance/products/list/index.tsx:86 #, c-format @@ -1578,9 +1579,9 @@ msgid "could not delete the product" msgstr "no se pudo eliminar el producto" #: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Product id:" -msgstr "Id de producto" +msgstr "ID de producto:" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:95 #, c-format @@ -1600,9 +1601,9 @@ msgid "If your system supports RFC 8905, you can do this by opening this URI:" msgstr "Si su sistema soporta RFC 8905, puede hacerlo abriendo este URI:" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "it should be greater than 0" -msgstr "Debe ser mayor a 0" +msgstr "debe ser mayor que 0" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:88 #, c-format @@ -1610,9 +1611,9 @@ msgid "must be a valid URL" msgstr "debe ser una URL válida" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initial balance" -msgstr "Instancia" +msgstr "Balance inicial" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:108 #, c-format @@ -1640,9 +1641,9 @@ msgid "Wire method" msgstr "Método de transferencia" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "method to use for wire transfer" -msgstr "no se pudo informar la transferencia" +msgstr "método a usar para realizar la transferencia bancaria" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:189 #, c-format @@ -1650,9 +1651,9 @@ msgid "Select one wire method" msgstr "Selecciona un método de transferencia" #: src/paths/instance/reserves/create/index.tsx:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create reserve" -msgstr "No se pudo create el reembolso" +msgstr "no se pudo crear la reserva" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:77 #, c-format @@ -1660,9 +1661,9 @@ msgid "Valid until" msgstr "Válido hasta" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created balance" -msgstr "creado" +msgstr "Balance creado" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:99 #, c-format @@ -1675,9 +1676,9 @@ msgid "Picked up" msgstr "Recogido" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Committed" -msgstr "Monto confirmado" +msgstr "Comiteado" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:116 #, c-format @@ -1700,14 +1701,14 @@ msgid "No tips has been authorized from this reserve" msgstr "No se han autorizado propinas de esta reserva" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authorized" -msgstr "Token de autorización" +msgstr "Autorizado" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expiration" -msgstr "Información extra" +msgstr "Expiración" #: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:108 #, fuzzy, c-format @@ -2155,29 +2156,29 @@ msgid "load more webhooks after the last one" msgstr "cargar más webhooks después del último" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "load older webhooks" -msgstr "cargar viejas ordenes" +msgstr "cargar webhooks antiguos" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no webhooks yet, add more pressing the + sign" -msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +" +msgstr "No hay webhooks todavía, añade más pulsando sobre el símbolo +" #: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "webhook delete successfully" -msgstr "producto fue eliminado correctamente" +msgstr "el webhook ha sido borrado correctamente" #: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not delete the webhook" -msgstr "no se pudo eliminar el producto" +msgstr "no se ha podido eliminar el webhook" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "check the id, does not look valid" -msgstr "verificar el id, no parece válido" +msgstr "comprueba el ID, parece no ser válido" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:65 #, c-format @@ -2205,9 +2206,9 @@ msgid "Bank account of the merchant where the payment was received" msgstr "Cuenta bancaria del comerciante donde se recibió el pago" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire transfer ID" -msgstr "Id de transferencia" +msgstr "ID de la transferencia" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:107 #, c-format @@ -2248,9 +2249,9 @@ msgid "Transfers" msgstr "Transferencias" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add new transfer" -msgstr "cargar nuevas transferencias" +msgstr "añadir nueva transferencia" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:129 #, c-format @@ -2318,9 +2319,9 @@ msgid "There is no transfer yet, add more pressing the + sign" msgstr "No hay transferencias todavía, agregar mas presionando el signo +" #: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "filter by account address" -msgstr "Dirección de cuenta" +msgstr "filtrar por dirección de cuenta" #: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:100 #, c-format @@ -2333,9 +2334,9 @@ msgid "only show wire transfers claimed by the exchange" msgstr "sólo muestran las transferencias reclamadas por el proveedor" #: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unverified" -msgstr "Verificado" +msgstr "Sin verificar" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:69 #, c-format @@ -2343,9 +2344,9 @@ msgid "is not valid" msgstr "no es válido" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "is not a number" -msgstr "Número de edificio" +msgstr "no es un número" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:96 #, c-format @@ -2423,9 +2424,9 @@ msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account number." -msgstr "Dirección de cuenta" +msgstr "Dirección de la cuenta" #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:273 #, c-format @@ -2492,9 +2493,9 @@ msgstr "" "que se utiliza para administrar otras instancias." #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Business name" -msgstr "Nombre de edificio" +msgstr "Nombre del negocio" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59 #, c-format @@ -2598,9 +2599,9 @@ msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant." msgstr "Jurisdicción para disputas legales con el comerciante." #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default payment delay" -msgstr "Retrazo de pago por omisión" +msgstr "Retraso del pago por defecto" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:124 #, c-format @@ -2632,10 +2633,9 @@ msgid "Instance id" msgstr "ID de instancia" #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the authorization method use for this instance." -msgstr "" -"Limpiar el token de autorización significa acceso público a la instancia" +msgstr "Cambiar el método de autorización a usar para esta instancia." #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:182 #, c-format @@ -2658,9 +2658,9 @@ msgid "Please enter your access token." msgstr "Por favor, introduzca su clave de acceso." #: src/components/exception/login.tsx:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Token" -msgstr "Acceso denegado" +msgstr "Token de acceso" #: src/InstanceRoutes.tsx:171 #, c-format @@ -2673,9 +2673,9 @@ msgid "Diagnostic from %1$s is \"%2$s\"" msgstr "El Diagnóstico de %1$s es \"%2$s\"" #: src/InstanceRoutes.tsx:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The backend reported a problem: HTTP status #%1$s" -msgstr "Servidir reporto un problema: HTTP status #%1$s" +msgstr "El backend ha informado de un problema: HTTP status #%1$s" #: src/InstanceRoutes.tsx:179 #, c-format @@ -2693,9 +2693,9 @@ msgid "The access token provided is invalid." msgstr "El token de acceso proporcionado no es válido." #: src/InstanceRoutes.tsx:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No 'default' instance configured yet." -msgstr "Sin instancia default" +msgstr "No se ha configurado una instancia por 'defecto' todavía" #: src/InstanceRoutes.tsx:213 #, c-format