commit ae2c24271d7bab08cda6b6e3116bb50b22862d81
parent 6a50e3a0b6d56e6365e2247f2ab1d461b2f1fc05
Author: Luis Avalos <avalos.diaz.0577@gmail.com>
Date: Fri, 28 Jun 2024 20:13:37 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 84.9% (451 of 531 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/es/
Diffstat:
1 file changed, 45 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Luis Avalos <avalos.diaz.0577@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/es/>\n"
@@ -728,12 +728,12 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:491
#, c-format
msgid "Wire transfer deadline"
-msgstr "Plazo de la transferencia"
+msgstr "Plazo de la transferencia bancaria"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:492
#, c-format
msgid "Deadline for the exchange to make the wire transfer."
-msgstr "Plazo para que el exchange haga la transferencia."
+msgstr "Plazo para que el exchange haga la transferencia bancaria."
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:496
#, fuzzy, c-format
@@ -806,6 +806,8 @@ msgid ""
"Uncheck this option if the merchant backend generated an order ID with "
"enough entropy to prevent adversarial claims."
msgstr ""
+"Desmarque esta opción si el backend del comerciante ha generado un ID de "
+"pedido con suficiente entropía para evitar reclamaciones de adversarios."
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:522
#, c-format
@@ -1055,6 +1057,8 @@ msgid ""
"over how many customer transactions does the merchant expect to amortize "
"wire fees on average"
msgstr ""
+"en cuántas transacciones de clientes espera el comerciante amortizar los "
+"gastos de transferencia por término medio"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:105
#, c-format
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "plazo de transferencia para el intercambio"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:130
#, c-format
msgid "time indicating when the order should be delivered"
-msgstr ""
+msgstr "fecha en la que debe entregarse el pedido"
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136
#, c-format
@@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:767
#, c-format
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Regresar"
#: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:79
#, c-format
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "borrar filtro de fechas"
#: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:184
#, c-format
msgid "date (YYYY/MM/DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha(AAAA/MM/DD)"
#: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:103
#, fuzzy, c-format
@@ -1541,12 +1545,12 @@ msgstr "no se pudo actualizar el producto"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:421
#, c-format
msgid "the are value with errors"
-msgstr ""
+msgstr "hay valores con errores"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:422
#, c-format
msgid "update product with new stock and price"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar el producto con nuevas existencias y precio"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:463
#, fuzzy, c-format
@@ -1585,11 +1589,15 @@ msgid ""
"using the given wire transfer subject and crediting the specified amount to "
"the indicated account of the exchange."
msgstr ""
+"Para completar la configuración de la reserva, ahora debe iniciar una "
+"transferencia bancaria utilizando el asunto de transferencia bancaria "
+"indicado y abonando el importe especificado en la cuenta indicada de la casa "
+"de cambio."
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:102
#, c-format
msgid "If your system supports RFC 8905, you can do this by opening this URI:"
-msgstr ""
+msgstr "Si su sistema soporta RFC 8905, puede hacerlo abriendo este URI:"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:83
#, fuzzy, c-format
@@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr "Debe ser mayor a 0"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:88
#, c-format
msgid "must be a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "debe ser una URL válida"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:107
#, fuzzy, c-format
@@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr "Instancia"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:108
#, c-format
msgid "balance prior to deposit"
-msgstr ""
+msgstr "saldo antes del depósito"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:112
#, c-format
@@ -1619,7 +1627,7 @@ msgstr "URL del Exchange"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:113
#, c-format
msgid "URL of exchange"
-msgstr ""
+msgstr "URL de intercambio"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:148
#, c-format
@@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:186
#, c-format
msgid "Wire method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de transferencia"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:187
#, fuzzy, c-format
@@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "no se pudo informar la transferencia"
#: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:189
#, c-format
msgid "Select one wire method"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un método de transferencia"
#: src/paths/instance/reserves/create/index.tsx:62
#, fuzzy, c-format
@@ -1664,7 +1672,7 @@ msgstr "Monto inicial"
#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:104
#, c-format
msgid "Picked up"
-msgstr ""
+msgstr "Recogido"
#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:109
#, fuzzy, c-format
@@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr "Propinas"
#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:193
#, c-format
msgid "No tips has been authorized from this reserve"
-msgstr ""
+msgstr "No se han autorizado propinas de esta reserva"
#: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:213
#, fuzzy, c-format
@@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Jurisdicción"
#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:114
#, c-format
msgid "reason for the tip"
-msgstr ""
+msgstr "motivo de la propina"
#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:118
#, c-format
@@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:119
#, c-format
msgid "URL to visit after tip payment"
-msgstr ""
+msgstr "URL para visitar después del pago de la propina"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:65
#, fuzzy, c-format
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "Servidor no encontrado"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:89
#, c-format
msgid "Reserves ready"
-msgstr ""
+msgstr "Reservas listas"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:95
#, fuzzy, c-format
@@ -1744,17 +1752,17 @@ msgstr "cargar nuevas transferencias"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:143
#, c-format
msgid "Expires at"
-msgstr ""
+msgstr "Vence en"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:146
#, c-format
msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "Inicial"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:202
#, c-format
msgid "delete selected reserve from the database"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar la reserva seleccionada de la base de datos"
#: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:210
#, c-format
@@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "Cabecera"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:106
#, c-format
msgid "Header template of the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cabecera del webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:111
#, c-format
@@ -2109,22 +2117,22 @@ msgstr "Cuerpo"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:112
#, c-format
msgid "Body template by the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla del cuerpo del webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:61
#, c-format
msgid "Webhooks"
-msgstr ""
+msgstr "Webhooks"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:66
#, c-format
msgid "add new webhooks"
-msgstr ""
+msgstr "añadir nuevos webhooks"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:137
#, c-format
msgid "load more webhooks before the first one"
-msgstr ""
+msgstr "cargar más webhooks antes del primero"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:141
#, fuzzy, c-format
@@ -2322,7 +2330,7 @@ msgstr "mostrar sólo las transferencias confirmadas por el comerciante"
#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:110
#, c-format
msgid "only show wire transfers claimed by the exchange"
-msgstr ""
+msgstr "sólo muestran las transferencias reclamadas por el exchange"
#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:113
#, fuzzy, c-format
@@ -2452,12 +2460,12 @@ msgstr "Protocolo Interledger."
#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:328
#, c-format
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:329
#, c-format
msgid "Bank host."
-msgstr ""
+msgstr "Host del banco."
#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:334
#, c-format
@@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "Correo eletrónico"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:65
#, c-format
msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico del contacto"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:70
#, c-format
@@ -2683,7 +2691,7 @@ msgstr "Acceso denegado"
#: src/InstanceRoutes.tsx:197
#, c-format
msgid "The access token provided is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "El token de acceso proporcionado no es válido."
#: src/InstanceRoutes.tsx:212
#, fuzzy, c-format
@@ -2694,16 +2702,18 @@ msgstr "Sin instancia default"
#, c-format
msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice."
msgstr ""
+"Cree una instancia \"por defecto\" para empezar a utilizar el backoffice "
+"comerciante."
#: src/InstanceRoutes.tsx:630
#, c-format
msgid "The access token provided is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "El token de acceso proporcionado no es válido"
#: src/InstanceRoutes.tsx:664
#, c-format
msgid "Hide for today"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar por hoy"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:82
#, c-format
@@ -2758,7 +2768,7 @@ msgstr "Servidor no encontrado"
#: src/Application.tsx:118
#, c-format
msgid "Server response with an error code"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor responde con un código de error"
#: src/Application.tsx:120
#, c-format