taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit ae2c24271d7bab08cda6b6e3116bb50b22862d81
parent 6a50e3a0b6d56e6365e2247f2ab1d461b2f1fc05
Author: Luis Avalos <avalos.diaz.0577@gmail.com>
Date:   Fri, 28 Jun 2024 20:13:37 +0000

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 84.9% (451 of 531 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/es/

Diffstat:
Mpackages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po | 80++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:32+0000\n" "Last-Translator: Luis Avalos <avalos.diaz.0577@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/es/>\n" @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:491 #, c-format msgid "Wire transfer deadline" -msgstr "Plazo de la transferencia" +msgstr "Plazo de la transferencia bancaria" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:492 #, c-format msgid "Deadline for the exchange to make the wire transfer." -msgstr "Plazo para que el exchange haga la transferencia." +msgstr "Plazo para que el exchange haga la transferencia bancaria." #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:496 #, fuzzy, c-format @@ -806,6 +806,8 @@ msgid "" "Uncheck this option if the merchant backend generated an order ID with " "enough entropy to prevent adversarial claims." msgstr "" +"Desmarque esta opción si el backend del comerciante ha generado un ID de " +"pedido con suficiente entropía para evitar reclamaciones de adversarios." #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:522 #, c-format @@ -1055,6 +1057,8 @@ msgid "" "over how many customer transactions does the merchant expect to amortize " "wire fees on average" msgstr "" +"en cuántas transacciones de clientes espera el comerciante amortizar los " +"gastos de transferencia por término medio" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:105 #, c-format @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "plazo de transferencia para el intercambio" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:130 #, c-format msgid "time indicating when the order should be delivered" -msgstr "" +msgstr "fecha en la que debe entregarse el pedido" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136 #, c-format @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:767 #, c-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:79 #, c-format @@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "borrar filtro de fechas" #: src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:184 #, c-format msgid "date (YYYY/MM/DD)" -msgstr "" +msgstr "Fecha(AAAA/MM/DD)" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:103 #, fuzzy, c-format @@ -1541,12 +1545,12 @@ msgstr "no se pudo actualizar el producto" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:421 #, c-format msgid "the are value with errors" -msgstr "" +msgstr "hay valores con errores" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:422 #, c-format msgid "update product with new stock and price" -msgstr "" +msgstr "actualizar el producto con nuevas existencias y precio" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:463 #, fuzzy, c-format @@ -1585,11 +1589,15 @@ msgid "" "using the given wire transfer subject and crediting the specified amount to " "the indicated account of the exchange." msgstr "" +"Para completar la configuración de la reserva, ahora debe iniciar una " +"transferencia bancaria utilizando el asunto de transferencia bancaria " +"indicado y abonando el importe especificado en la cuenta indicada de la casa " +"de cambio." #: src/paths/instance/reserves/create/CreatedSuccessfully.tsx:102 #, c-format msgid "If your system supports RFC 8905, you can do this by opening this URI:" -msgstr "" +msgstr "Si su sistema soporta RFC 8905, puede hacerlo abriendo este URI:" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:83 #, fuzzy, c-format @@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr "Debe ser mayor a 0" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:88 #, c-format msgid "must be a valid URL" -msgstr "" +msgstr "debe ser una URL válida" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:107 #, fuzzy, c-format @@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr "Instancia" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:108 #, c-format msgid "balance prior to deposit" -msgstr "" +msgstr "saldo antes del depósito" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:112 #, c-format @@ -1619,7 +1627,7 @@ msgstr "URL del Exchange" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:113 #, c-format msgid "URL of exchange" -msgstr "" +msgstr "URL de intercambio" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:148 #, c-format @@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "Siguiente" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:186 #, c-format msgid "Wire method" -msgstr "" +msgstr "Método de transferencia" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:187 #, fuzzy, c-format @@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "no se pudo informar la transferencia" #: src/paths/instance/reserves/create/CreatePage.tsx:189 #, c-format msgid "Select one wire method" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un método de transferencia" #: src/paths/instance/reserves/create/index.tsx:62 #, fuzzy, c-format @@ -1664,7 +1672,7 @@ msgstr "Monto inicial" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:104 #, c-format msgid "Picked up" -msgstr "" +msgstr "Recogido" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:109 #, fuzzy, c-format @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr "Propinas" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:193 #, c-format msgid "No tips has been authorized from this reserve" -msgstr "" +msgstr "No se han autorizado propinas de esta reserva" #: src/paths/instance/reserves/details/DetailPage.tsx:213 #, fuzzy, c-format @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Jurisdicción" #: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:114 #, c-format msgid "reason for the tip" -msgstr "" +msgstr "motivo de la propina" #: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:118 #, c-format @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: src/paths/instance/reserves/list/AutorizeTipModal.tsx:119 #, c-format msgid "URL to visit after tip payment" -msgstr "" +msgstr "URL para visitar después del pago de la propina" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:65 #, fuzzy, c-format @@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "Servidor no encontrado" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:89 #, c-format msgid "Reserves ready" -msgstr "" +msgstr "Reservas listas" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:95 #, fuzzy, c-format @@ -1744,17 +1752,17 @@ msgstr "cargar nuevas transferencias" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:143 #, c-format msgid "Expires at" -msgstr "" +msgstr "Vence en" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:146 #, c-format msgid "Initial" -msgstr "" +msgstr "Inicial" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:202 #, c-format msgid "delete selected reserve from the database" -msgstr "" +msgstr "eliminar la reserva seleccionada de la base de datos" #: src/paths/instance/reserves/list/Table.tsx:210 #, c-format @@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "Cabecera" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:106 #, c-format msgid "Header template of the webhook" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de cabecera del webhook" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:111 #, c-format @@ -2109,22 +2117,22 @@ msgstr "Cuerpo" #: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:112 #, c-format msgid "Body template by the webhook" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del cuerpo del webhook" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:61 #, c-format msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhooks" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:66 #, c-format msgid "add new webhooks" -msgstr "" +msgstr "añadir nuevos webhooks" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:137 #, c-format msgid "load more webhooks before the first one" -msgstr "" +msgstr "cargar más webhooks antes del primero" #: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:141 #, fuzzy, c-format @@ -2322,7 +2330,7 @@ msgstr "mostrar sólo las transferencias confirmadas por el comerciante" #: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:110 #, c-format msgid "only show wire transfers claimed by the exchange" -msgstr "" +msgstr "sólo muestran las transferencias reclamadas por el exchange" #: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:113 #, fuzzy, c-format @@ -2452,12 +2460,12 @@ msgstr "Protocolo Interledger." #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:328 #, c-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:329 #, c-format msgid "Bank host." -msgstr "" +msgstr "Host del banco." #: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:334 #, c-format @@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "Correo eletrónico" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:65 #, c-format msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico del contacto" #: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:70 #, c-format @@ -2683,7 +2691,7 @@ msgstr "Acceso denegado" #: src/InstanceRoutes.tsx:197 #, c-format msgid "The access token provided is invalid." -msgstr "" +msgstr "El token de acceso proporcionado no es válido." #: src/InstanceRoutes.tsx:212 #, fuzzy, c-format @@ -2694,16 +2702,18 @@ msgstr "Sin instancia default" #, c-format msgid "Create a 'default' instance to begin using the merchant backoffice." msgstr "" +"Cree una instancia \"por defecto\" para empezar a utilizar el backoffice " +"comerciante." #: src/InstanceRoutes.tsx:630 #, c-format msgid "The access token provided is invalid" -msgstr "" +msgstr "El token de acceso proporcionado no es válido" #: src/InstanceRoutes.tsx:664 #, c-format msgid "Hide for today" -msgstr "" +msgstr "Ocultar por hoy" #: src/components/menu/SideBar.tsx:82 #, c-format @@ -2758,7 +2768,7 @@ msgstr "Servidor no encontrado" #: src/Application.tsx:118 #, c-format msgid "Server response with an error code" -msgstr "" +msgstr "El servidor responde con un código de error" #: src/Application.tsx:120 #, c-format