taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit aa1e6d5896cf874c2d7e93d2e56c6c1c8cd2991a
parent 8022b668e7fb162c8658d3f8eaa1ebfc2269fbed
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date:   Mon, 17 Nov 2025 09:41:57 +0000

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (720 of 720 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/

Diffstat:
Mpackages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 71+++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-13 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 09:43+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/de/>\n" @@ -323,8 +323,7 @@ msgid "" "longer be able to process orders or refunds" msgstr "" "Wenn Sie die Instanz mit der Bezeichnung %1$s (ID: %2$s) löschen, wird der " -"Verkäufer keine weiteren Zahlungsabwicklungen oder Rückerstattungen " -"bearbeiten können" +"Verkäufer keine weiteren Bestellungen oder Rückerstattungen bearbeiten können" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:701 #, c-format @@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78 #, c-format msgid "Without this the you won't be able to create new orders." -msgstr "Ohne dies können Sie keine neuen Zahlungsabwicklungen erstellen." +msgstr "Ohne dies können Sie keine neuen Bestellungen erstellen." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98 #, c-format @@ -1523,9 +1522,10 @@ msgid "" "products will be reserved until this deadline. Time start to run after the " "order is created." msgstr "" -"Zeitdauer, die Käufer haben, um das Angebot zu bezahlen, bevor es verfällt. " -"Inventarisierte Artikel für das Angebot werden bis zum Fristablauf " -"reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen." +"Zeitdauer, die Käufer haben, um die Bestellung vor ihrem Verfallszeitpunkt " +"zu bezahlen. Inventarisierte Artikel für die aktuelle Bestellung werden bis " +"zum Fristablauf reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der " +"Bestellung." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:554 #, c-format @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "" "is created." msgstr "" "Zeitdauer, in welcher der Zahlungsdienstleister Überweisungen ausführt. Die " -"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellungen." +"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellung." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:630 #, c-format @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "" "fees must be covered in full by the consumer." msgstr "" "Die maximale Gebührenhöhe, die ein Verkäufer für eine Bestellung zu " -"übernehmen gewillt ist. Einlösegebühren, die über dieser liegen, sind " +"übernehmen bereit ist. Einlösegebühren, die über dieser liegen, sind " "komplett von den Käufern zu übernehmen." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:651 @@ -1600,9 +1600,8 @@ msgid "" "If the order ID is easy to guess the token will prevent users to steal " "orders from others." msgstr "" -"Selbst wenn die ID einer Zahlungsabwicklung leicht zu erraten wäre, " -"verhindert der Token, dass die Zahlungsabwicklung von Unberechtigten " -"vereinnahmt werden könnte." +"Selbst wenn die ID einer Bestellung leicht zu erraten wäre, verhindert der " +"Token, dass die Bestellung von Unberechtigten übernommen werden könnte." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:658 #, c-format @@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "Frist bis %1$s" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/index.tsx:109 #, c-format msgid "Could not create order" -msgstr "Es war nicht möglich, eine Bestellung anzulegen" +msgstr "Es war nicht möglich, die Bestellung anzulegen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/index.tsx:111 #, c-format @@ -1689,12 +1688,12 @@ msgstr "Es gibt keinen Bestand für den Artikel mit der ID \"%1$s\"." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:75 #, c-format msgid "Orders" -msgstr "Zahlungsabwicklungen" +msgstr "Bestellungen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:81 #, c-format msgid "Create order" -msgstr "Bestellung anlegen" +msgstr "Bestellung erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:138 #, c-format @@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "URL kopieren" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:213 #, c-format msgid "Load more orders after the last one" -msgstr "Nach der letzten Zahlungsabwicklung weitere laden" +msgstr "Nach der letzten Bestellung weitere laden" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:216 #, c-format @@ -1729,8 +1728,7 @@ msgstr "Nächste Seite laden" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:233 #, c-format msgid "No orders have been found matching your query!" -msgstr "" -"Es wurden keine Zahlungsabwicklungen gefunden, die zu Ihrer Abfrage passen!" +msgstr "Es wurden keine Bestellungen gefunden, die zu Ihrer Abfrage passen!" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:280 #, c-format @@ -1755,7 +1753,7 @@ msgstr "Maximale Rückerstattung:" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:391 #, c-format msgid "Requested by the customer" -msgstr "Von Käufern angefordert" +msgstr "Vom Käufer angefordert" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:392 #, c-format @@ -1933,7 +1931,7 @@ msgstr "Rückerstattet" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:488 #, c-format msgid "Refund order" -msgstr "Bestellung rückerstatten" +msgstr "Zahlbetrag der Bestellung zurückerstatten" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:489 #, c-format @@ -2028,12 +2026,12 @@ msgstr "Nicht gefunden" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:83 #, c-format msgid "Select date to show nearby orders" -msgstr "Datum wählen, um Zahlungsabwicklungen des Zeitraums anzuzeigen" +msgstr "Datum wählen, um Bestellungen des Zeitraums anzuzeigen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:96 #, c-format msgid "Only show paid orders" -msgstr "Nur bezahlte Zahlungsabwicklungen anzeigen" +msgstr "Nur bezahlte Bestellungen anzeigen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:99 #, c-format @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Neu" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:116 #, c-format msgid "Only show orders with refunds" -msgstr "Alle Zahlungsabwicklungen mit erfolgter Rückerstattung anzeigen" +msgstr "Nur Bestellungen mit erfolgter Rückerstattung anzeigen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:126 #, c-format @@ -2051,8 +2049,8 @@ msgid "" "Only display orders that have already been paid for by buyers and for which " "the wire transfer by the payment service provider is still pending" msgstr "" -"Alle von Käufern bereits bezahlten Zahlungsabwicklungen anzeigen, die der " -"Zahlungsdienst noch zu überweisen hat" +"Nur von Käufern bereits bezahlte Bestellungen anzeigen, die der " +"Zahlungsdienst noch auf das Händlerbankkonto zu überweisen hat" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:129 #, c-format @@ -2065,8 +2063,8 @@ msgid "" "Only display orders that have already been transferred by the payment " "service provider" msgstr "" -"Alle Zahlungsabwicklungen anzeigen, die vom Zahlungsdienst bereits " -"überwiesen wurden" +"Nur Bestellungen anzeigen, die vom Zahlungsdienst bereits an das " +"Händlerbankkonto überwiesen wurden" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/ListPage.tsx:139 #, c-format @@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr "Beschreiben Sie, wofür diese Vorlage stehen soll" msgid "" "If specified here, this template will create orders with the same summary" msgstr "" -"Falls angegeben, wird diese Vorlage Zahlungsabwicklungen mit der gleichen " +"Falls angegeben, wird diese Vorlage Bestellungen mit der gleichen " "Zusammenfassung erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:210 @@ -2663,8 +2661,7 @@ msgstr "Den Nutzern die Bearbeitung der Zusammenfassung erlauben." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:217 #, c-format msgid "If specified here, this template will create orders with the same price" -msgstr "" -"Diese Vorlage wird Zahlungsabwicklungen zum stets gleichen Preis erzeugen" +msgstr "Diese Vorlage wird Bestellungen zum stets gleichen Preis erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:221 #, c-format @@ -2853,8 +2850,7 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:231 #, c-format msgid "If specified, this template will create orders with the same price" -msgstr "" -"Diese Vorlage wird Zahlungsabwicklungen zum stets gleichen Preis erzeugen" +msgstr "Diese Vorlage wird Bestellungen zum stets gleichen Preis erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:263 #, c-format @@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "Eine Zusammenfassung der Bestellung ist erforderlich" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:88 #, c-format msgid "New order from template" -msgstr "Neue Bestellung von Vorlage" +msgstr "Neue Bestellung aus einer Vorlage erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:110 #, c-format @@ -2897,7 +2893,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Bestellung" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/use/index.tsx:125 #, c-format msgid "Could not create order from template" -msgstr "Die Bestellung konnte aus der Vorlage nicht angelegt werden" +msgstr "Die Bestellung konnte aus der Vorlage nicht erzeugt werden" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:57 #, c-format @@ -3428,8 +3424,8 @@ msgstr "Normale Zahlungsfrist" msgid "" "Time customers have to pay an order before the offer expires by default." msgstr "" -"Zeitraum, in dem Käufer normalerweise bezahlen, bevor das Angebot regulär " -"verfällt." +"Zeitraum, in dem Käufer eine Bestellung bezahlen müssen, bevor das Angebot " +"regulär verfällt." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114 #, c-format @@ -3816,8 +3812,7 @@ msgstr "Die ID der Kategorie ist unbekannt" #, c-format msgid "Without this the merchant backend will refuse to create new orders." msgstr "" -"Ohne dies wird Taler Merchant Backend keine neuen Zahlungsabwicklungen " -"anlegen." +"Ohne dies wird Taler Merchant Backend keine neuen Bestellungen erzeugen." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/Routing.tsx:675 #, c-format