commit 89a6f069a93a109525de114e3dea6ec1823b5fb8
parent 28a4beeffbd44ebdb159ecda33d6af76e0c2b6ef
Author: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>
Date: Fri, 15 Nov 2024 08:12:34 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (714 of 714 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/fr/
Diffstat:
1 file changed, 108 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/fr.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-14 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-20 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/fr/>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/components/modal/index.tsx:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
@@ -377,10 +377,10 @@ msgid "Is not the same"
msgstr "N'est pas le même"
#: src/components/modal/index.tsx:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are updating the access token for the instance with id %1$s"
msgstr ""
-"Vous mettez à jour le jeton d'accès de l'instance avec l'identifiant %1$s"
+"Vous mettez à jour le jeton d'accès de l'instance dont l'identifiant est %1$s"
#: src/components/modal/index.tsx:819
#, c-format
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "Your password is incorrect"
msgstr "Votre mot de passe est incorrect"
#: src/paths/login/index.tsx:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your instance cannot be found"
msgstr "Votre instance n'a pas été trouvée"
@@ -519,9 +519,10 @@ msgid "Purge"
msgstr "Purger"
#: src/paths/admin/list/TableActive.tsx:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no instances yet, add more pressing the + sign"
-msgstr "Il n'y a pas encore d'instances, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas encore d'instance, ajoutez-en une en appuyant sur le signe +"
#: src/paths/admin/list/View.tsx:66
#, c-format
@@ -564,7 +565,7 @@ msgid "Failed to delete instance"
msgstr "Echec de la suppression de l'instance"
#: src/paths/admin/list/index.tsx:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instance '%1$s' (ID: %2$s) has been purged"
msgstr "L'instance '%1$s' (identifiant : %2$s) a été totalement purgée"
@@ -734,7 +735,7 @@ msgid "Unauthorized, check credentials."
msgstr "Non autorisé, vérifiez les informations d'identification."
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The endpoint does not seem to be a Taler Revenue API."
msgstr "Ce endpoint ne semble par ressembler à une URL Taler Revenue."
@@ -792,9 +793,9 @@ msgid "Without authentication"
msgstr "Aucune authentification"
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Avec mot de passe"
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:316
#, c-format
@@ -832,9 +833,9 @@ msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access token to access the account information."
-msgstr "Nom d'utilisateur pour accéder aux informations sur le compte."
+msgstr "Jeton d'accès pour accéder aux informations du compte."
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:346
#, c-format
@@ -964,9 +965,9 @@ msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no accounts yet, add more pressing the + sign"
-msgstr "Il n'y a pas encore d'instances, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
+msgstr "Il n'y a pas encore de compte, ajoutez-en un en appuyant sur le signe +"
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:77
#, c-format
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "En attente de vérification KYC"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:99
#, c-format
msgid "Exchange"
-msgstr "Service de paiement"
+msgstr "Exchange"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:105
#, c-format
@@ -2179,9 +2180,10 @@ msgid "Load more devices after the last one"
msgstr "Ajouter d'autres appareils après le dernier"
#: src/paths/instance/otp_devices/list/Table.tsx:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is are devices yet, add more pressing the + sign"
-msgstr "Il n'y a pas encore d'instances, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas encore d'appareil, ajoutez-en un en appuyant sur le signe +"
#: src/paths/instance/otp_devices/list/index.tsx:90
#, c-format
@@ -3054,9 +3056,9 @@ msgid "Credited bank account"
msgstr "Compte bancaire crédité"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select an account"
-msgstr "Compte en banque."
+msgstr "Compte en banque"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:98
#, c-format
@@ -3445,17 +3447,17 @@ msgstr "HEAD"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:108
#, c-format
msgid "Method used by the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode utilisée par le webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:113
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:114
#, c-format
msgid "URL of the webhook where the customer will be redirected"
-msgstr ""
+msgstr "URL du webhook où le client sera redirigé"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120
#, c-format
@@ -3464,277 +3466,286 @@ msgid ""
"%3$s will be replaced with replaced with the value of the corresponding "
"variable."
msgstr ""
+"Le texte ci-dessous prend en charge le moteur de modèle %1$s. Toute chaîne "
+"comprise entre %2$s et %3$s sera remplacée par la valeur de la variable "
+"correspondante."
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:138
#, c-format
msgid "For example %1$s will be replaced with the the order's price"
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, %1$s sera remplacé par le prix de la commande"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:145
#, c-format
msgid "The short list of variables are:"
-msgstr ""
+msgstr "La liste restreinte des variables est la suivante :"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:156
#, c-format
msgid "order's description"
-msgstr ""
+msgstr "description de la commande"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:160
#, c-format
msgid "order's price"
-msgstr ""
+msgstr "prix de la commande"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:164
#, c-format
msgid "order's unique identification"
-msgstr ""
+msgstr "identification unique de la commande"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:172
#, c-format
msgid "the amount that was being refunded"
-msgstr ""
+msgstr "le montant remboursé"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:178
#, c-format
msgid "the reason entered by the merchant staff for granting the refund"
msgstr ""
+"la raison invoquée par le personnel du commerçant pour accorder le "
+"remboursement"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:185
#, c-format
msgid "time of the refund in nanoseconds since 1970"
-msgstr ""
+msgstr "instant du remboursement en nanosecondes depuis 1970"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:202
#, c-format
msgid "Http body"
-msgstr ""
+msgstr "body HTTP"
#: src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:203
#, c-format
msgid "Body template by the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle de body pour le webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:52
#, c-format
msgid "Webhook create successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Création réussie du webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:58
#, c-format
msgid "Could not create the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Creation du webhook impossible"
#: src/paths/instance/webhooks/create/index.tsx:66
#, c-format
msgid "Could not create webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Creation de webhook impossible"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:57
#, c-format
msgid "Webhooks"
-msgstr ""
+msgstr "Webhooks"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:62
#, c-format
msgid "Add new webhooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter de nouveaux webhooks"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:117
#, c-format
msgid "Load more webhooks before the first one"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des webhooks avant le premier"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:130
#, c-format
msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'évènement"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:155
#, c-format
msgid "Delete selected webhook from the database"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le webhook sélectionné de la base de données"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:170
#, c-format
msgid "Load more webhooks after the last one"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des webhooks après le dernier"
#: src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no webhooks yet, add more pressing the + sign"
-msgstr "Il n'y a pas encore d'instances, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
+msgstr "Il n'y a pas encore de webhook, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:88
#, c-format
msgid "Webhook delete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression réussie du webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/list/index.tsx:93
#, c-format
msgid "Could not delete the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer le webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:109
#, c-format
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Entête"
#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:111
#, c-format
msgid "Header template of the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle d'entête pour le webhook"
#: src/paths/instance/webhooks/update/UpdatePage.tsx:116
#, c-format
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corps"
#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:88
#, c-format
msgid "Webhook updated"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook modifié"
#: src/paths/instance/webhooks/update/index.tsx:94
#, c-format
msgid "Could not update webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modifier le webhook"
#: src/paths/settings/index.tsx:73
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue"
#: src/paths/settings/index.tsx:89
#, c-format
msgid "Advance order creation"
-msgstr ""
+msgstr "Création de commandes à l'avance"
#: src/paths/settings/index.tsx:90
#, c-format
msgid "Shows more options in the order creation form"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche plus d'options dans le formulaire de création de commande"
#: src/paths/settings/index.tsx:94
#, c-format
msgid "Advance instance settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration avancée de l'instance"
#: src/paths/settings/index.tsx:95
#, c-format
msgid "Shows more options in the instance settings form"
msgstr ""
+"Affiche plus d'options dans le formulaire de configuration de l'instance"
#: src/paths/settings/index.tsx:100
#, c-format
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la date"
#: src/paths/settings/index.tsx:118
#, c-format
msgid "How the date is going to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Comment la date sera affichée"
#: src/paths/settings/index.tsx:121
#, c-format
msgid "Developer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode dévelopeur"
#: src/paths/settings/index.tsx:122
#, c-format
msgid ""
"Shows more options and tools which are not intended for general audience."
msgstr ""
+"Présente davantage d'options et d'outils qui ne sont pas destinés au grand "
+"public."
#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:133
#, c-format
msgid "Total products"
-msgstr ""
+msgstr "Total des produits"
#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:164
#, c-format
msgid "Delete selected category from the database"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée de la base de données"
#: src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no categories yet, add more pressing the + sign"
-msgstr "Il n'y a pas encore d'instances, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
+msgstr "Il n'y a pas encore de catégorie, ajoutez-en en appuyant sur le signe +"
#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:90
#, c-format
msgid "Category delete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de la catégorie réussie"
#: src/paths/instance/categories/list/index.tsx:95
#, c-format
msgid "Could not delete the category"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer la catégorie"
#: src/paths/instance/categories/create/CreatePage.tsx:75
#, c-format
msgid "Category name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la catégorie"
#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:53
#, c-format
msgid "Category added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout de la catégorie réussi"
#: src/paths/instance/categories/create/index.tsx:59
#, c-format
msgid "Could not add category"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter la catégorie"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:102
#, c-format
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant :"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:120
#, c-format
msgid "Name of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la catégorie"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:124
#, c-format
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produits"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:133
#, c-format
msgid "Search by product description or id"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche par description ou identifiant de produit"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:134
#, c-format
msgid "Products that this category will list."
-msgstr ""
+msgstr "Produits que cette catégorie énumère."
#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:93
#, c-format
msgid "Could not update category"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modifier la catégorie"
#: src/paths/instance/categories/update/index.tsx:95
#, c-format
msgid "Category id is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant de catégorie inconnu"
#: src/Routing.tsx:665
#, c-format
msgid "Without this the merchant backend will refuse to create new orders."
msgstr ""
+"Sans cela, le backend du commerçant refusera de créer de nouvelles commandes."
#: src/Routing.tsx:675
#, c-format
msgid "Hide for today"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher pour aujourd'hui"
#: src/Routing.tsx:711
#, c-format
msgid "KYC verification needed"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification de l'identité du client (KYC) nécessaire"
#: src/Routing.tsx:715
#, c-format
@@ -3742,96 +3753,99 @@ msgid ""
"Some transfer are on hold until a KYC process is completed. Go to the KYC "
"section in the left panel for more information"
msgstr ""
+"Certains transferts sont suspendus jusqu'à ce que la procédure de "
+"vérification de l'identité du client (KYC) soit achevée. Pour plus "
+"d'informations, consultez la section KYC dans le panneau de gauche"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmer"
+msgstr "Configuration"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:206
#, c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:216
#, c-format
msgid "Access token"
-msgstr ""
+msgstr "Jeton d'accès"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:224
#, c-format
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:233
#, c-format
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:274
#, c-format
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#: src/components/menu/SideBar.tsx:293
#, c-format
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Logout"
#: src/paths/admin/create/index.tsx:54
#, c-format
msgid "Failed to create instance"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer une instance"
#: src/Application.tsx:208
#, c-format
msgid "checking compatibility with server..."
-msgstr ""
+msgstr "vérification de la compatibilité avec le serveur..."
#: src/Application.tsx:217
#, c-format
msgid "Contacting the server failed"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de contacter le serveur"
#: src/Application.tsx:229
#, c-format
msgid "The server version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "La version du serveur n'est pas supportée"
#: src/Application.tsx:230
#, c-format
msgid "Supported version \"%1$s\", server version \"%2$s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Version supportée \"%1$s\", version du serveur \"%2$s\"."
#: src/components/form/InputSecured.tsx:37
#, c-format
msgid "Deleting"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:41
#, c-format
msgid "Changing"
-msgstr ""
+msgstr "Modification"
#: src/components/form/InputSecured.tsx:88
#, c-format
msgid "Manage access token"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer le jeton d'accès"
#: src/paths/admin/create/InstanceCreatedSuccessfully.tsx:52
#, c-format
msgid "Business Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'entreprise"
#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:114
#, c-format
msgid "Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant de la commande"
#: src/paths/instance/orders/create/OrderCreatedSuccessfully.tsx:128
#, c-format
msgid "Payment URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de paiement"
#, c-format
#~ msgid "With authentication"