taler-typescript-core

Wallet core logic and WebUIs for various components
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 7103a593a315fcedfca8a840099c162c895dd2a0
parent 7aa43a61e7da049a4a0a13e4799cd9a1a47429ee
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date:   Fri, 12 Dec 2025 16:40:23 +0000

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.4% (783 of 847 strings)

Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/

Diffstat:
Mpackages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 273++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 152 insertions(+), 121 deletions(-)

diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-12 16:40+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "merchant-backoffice/de/>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Leeren" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:227 #, c-format msgid "Confirm" -msgstr "Absenden" +msgstr "Eingeben" #. screenid: 18 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:280 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Zusätzliche Adressangabe" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputLocation.tsx:36 #, c-format msgid "Building name" -msgstr "Bezeichnung des Gebäudes" +msgstr "Name des Gebäudes" #. screenid: 10 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputLocation.tsx:37 @@ -724,7 +724,9 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:127 #, c-format msgid "Default wire transfer delay" -msgstr "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen" +msgstr "" +"Gewöhnliche Zeitverzögerung für Überweisungen (um Einnahmen gesammelt zu " +"überweisen)" #. screenid: 16 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:128 @@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:133 #, c-format msgid "Default wire transfer rounding interval" -msgstr "Normale Rundung des Zeitverzugs von Überweisungen" +msgstr "Normale Rundung der zeitlichen Verzögerung von Überweisungen" #. screenid: 16 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:134 #, c-format msgid "Interval to which wire deadlines should be rounded up to." msgstr "" -"Dies ist eine Rundung des Zeitraums, nach dessen Verstreichen Überweisungen " -"an das Bankkonto abgehen." +"Dies ist eine Rundung des Zeitraums, nach dessen Ablauf Überweisungen an das " +"Bankkonto abgehen." #. screenid: 16 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:135 @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Die Instanz wurde nicht gefunden." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:159 #, c-format msgid "Description" -msgstr "Bezeichnung" +msgstr "Beschreibung" #. screenid: 29 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:160 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "ID:" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:144 #, c-format msgid "Name of the category" -msgstr "Bezeichnung der Kategorie" +msgstr "Benennung der Kategorie (Bezeichnung der Warengruppe)" #. screenid: 39 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:206 @@ -2166,8 +2168,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Payment service timeout. Contact administrator or check again later." msgstr "" -"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator " -"oder prüfen Sie später erneut." +"Zeitüberschreitung der Antwort des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den " +"Administrator oder prüfen Sie später erneut." #. screenid: 41 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:193 @@ -2224,7 +2226,7 @@ msgstr "Das zur Überweisung gewählte Bankkonto ist ungültig" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:140 #, c-format msgid "The backend service responded with \"%1$s\" which is invalid." -msgstr "Der Backend-Dienst hat mit \"%1$s\" geantwortet, was ungültig ist." +msgstr "Das Backend hat mit \"%1$s\" geantwortet, was ungültig ist." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:165 @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Es sind keine Schlüssel des Exchange vorhanden" #, c-format msgid "" "The backend service is still synchronizing with the payment service provider." -msgstr "Der Backend-Dienst synchronisiert noch mit dem Zahlungsdienstleister." +msgstr "Das Backend synchronisiert zurzeit noch mit dem Zahlungsdienst." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:182 @@ -2296,8 +2298,8 @@ msgid "" "This account is can't be used. The payment service provider is doing manual " "review of the account information." msgstr "" -"Dieses Konto kann nicht verwendet werden. Der Zahlungsdienstleister führt " -"eine manuelle Überprüfung der Kontoinformationen durch." +"Dieses Konto kann nicht verwendet werden. Der Zahlungsdienst führt eine " +"manuelle Überprüfung der Kontoinformationen durch." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:258 @@ -2318,12 +2320,14 @@ msgid "" "The backend service detected an internal error, contact the system " "administrator or check again later." msgstr "" +"Das Backend hat einen internen Fehler festgestellt. Wenden Sie sich an den " +"Systemadministrator oder prüfen Sie später erneut." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error" -msgstr "Schnittstelle" +msgstr "Interner Systemfehler" #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:292 @@ -2332,6 +2336,8 @@ msgid "" "The payment service provider detected an internal error, contact the system " "administrator or check again later." msgstr "" +"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator " +"oder prüfen Sie später erneut." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:309 @@ -2340,6 +2346,9 @@ msgid "" "The backend service couldn't contact the payment service provider due to a " "timeout, contact the system administrator or check again later." msgstr "" +"Das Backend konnte den Zahlungsdienst aufgrund einer Zeitüberschreitung " +"nicht kontaktieren. Wenden Sie sich an den Systemadministrator oder prüfen " +"Sie später erneut." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:327 @@ -2348,6 +2357,8 @@ msgid "" "Unable to reach the payment service provider, contact the system " "administrator or check again later." msgstr "" +"Der Zahlungsdienst ist zurzeit nicht erreichbar. Wenden Sie sich an den " +"Administrator oder prüfen Sie später erneut." #. screenid: 40 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:345 @@ -2356,6 +2367,8 @@ msgid "" "The payment service provider replied with a invalid status, contact the " "system administrator or check again later." msgstr "" +"Der Zahlungsdienst hat mit einem ungültigen Status geantwortet. Wenden Sie " +"sich an den Systemadministrator oder prüfen Sie später erneut." #. screenid: 7 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputDate.tsx:136 @@ -2367,13 +2380,13 @@ msgstr "Wert auf unbekanntes Datum ändern" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputSearchOnList.tsx:108 #, c-format msgid "Enter description or id" -msgstr "Bezeichnung oder ID eingeben" +msgstr "Geben Sie die Beschreibung oder eine ID ein" #. screenid: 12 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputSearchOnList.tsx:173 #, c-format msgid "No match found for that description or ID." -msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde keine Übereinstimmung gefunden." +msgstr "Für diese Beschreibung oder ID wurde keine Übereinstimmung gefunden." #. screenid: 21 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/InventoryProductForm.tsx:59 @@ -2451,13 +2464,13 @@ msgstr "" #. screenid: 15 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputTaxes.tsx:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enter the currency and value separated by a colon (e.g., " "&quot;USD:2.3&quot;)." msgstr "" "Geben Sie Währung und Betrag mit einem Doppelpunkt getrennt ein, z.B. " -"&quot;EUR:2,3&quot;." +"&quot;CH:2.3&quot; oder &quot;EUR:2,3&quot;." #. screenid: 15 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputTaxes.tsx:122 @@ -2492,15 +2505,15 @@ msgstr "Informationen zum Artikel vervollständigen" #. screenid: 22 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be a number." -msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein" +msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein." #. screenid: 22 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be greater than 0." -msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein" +msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein." #. screenid: 22 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:199 @@ -2518,13 +2531,13 @@ msgstr "Vollständige Artikelbeschreibung." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:209 #, c-format msgid "Unit name" -msgstr "Bezeichnung der Mengeneinheit" +msgstr "Art der Mengeneinheit" #. screenid: 22 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:210 #, c-format msgid "Name of the product unit." -msgstr "Artikelname (Bezeichnung einer Einheit)." +msgstr "Bezeichnung der Einheit des Artikels." #. screenid: 22 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:214 @@ -2587,12 +2600,13 @@ msgstr "Dieser Wert sollte in der Zukunft liegen" #, c-format msgid "Either fulfillment url or fulfillment message must be specified." msgstr "" +"Es müssen entweder fulfillment-URL oder fulfillment message angegeben werden." #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "is not a valid URL" -msgstr "Dies ist kein gültiger Host." +msgstr "ist keine gültige URL" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:311 @@ -2694,9 +2708,9 @@ msgstr "Vom Händler zugesicherte Zustellfrist." #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delivery location" -msgstr "Lieferdatum" +msgstr "Lieferadresse" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:530 @@ -2718,9 +2732,11 @@ msgstr "URL der von Kunden zu besuchenden Adresse nach erfolgter Bezahlung." #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fulfillment message" -msgstr "Adresse digitaler Dienstleistung (Fulfillment-URL)" +msgstr "" +"Fulfillment message (Nachricht an Zahlende über bereitgestelltes digitales " +"Gut)" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:542 @@ -2752,16 +2768,16 @@ msgstr "Zahlungsdatum" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Time for the customer to pay before the offer expires. Inventory products " "will be reserved until this deadline. The time starts after the order is " "created." msgstr "" -"Zeitdauer, die Käufer haben, um die Bestellung vor ihrem Verfallszeitpunkt " -"zu bezahlen. Inventarisierte Artikel für die aktuelle Bestellung werden bis " -"zum Fristablauf reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der " -"Bestellung." +"Zeitraum, im dem die Käufer bezahlen müssen, bevor das Vertragsangebot " +"verfällt. Inventarisierte Artikel für ein aktuelles Angebot werden bis zum " +"Ablauf dieses Zeitraums reserviert. Der Zeitablauf beginnt mit der " +"Erstellzeit der Bestellung." #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:591 @@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:646 #, c-format msgid "Wire transfer time" -msgstr "Zeitdauer der Überweisungen" +msgstr "Zeitpunkt der Überweisung" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:654 @@ -2798,7 +2814,7 @@ msgid "" "Time for the exchange to make the wire transfer. Time starts after the order " "is created." msgstr "" -"Zeitdauer, in welcher der Zahlungsdienstleister Überweisungen ausführt. Die " +"Zeitraum, nach dessen Ablauf der Zahlungsdienst Überweisungen ausführt. Die " "Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellung." #. screenid: 42 @@ -2842,7 +2858,7 @@ msgstr "Token erzeugen" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If the order ID is easy to guess, the token will prevent other users from " "claiming the order." @@ -2904,7 +2920,7 @@ msgstr "" #. screenid: 42 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remove" msgstr "Entfernen" @@ -3014,13 +3030,13 @@ msgstr "Springe zum Datum (%1$s)" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:161 #, c-format msgid "Gone." -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr vorhanden." #. screenid: 46 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:163 #, c-format msgid "UnavailableForLegalReasons." -msgstr "" +msgstr "Aus rechtlichen Gründen nicht verfügbar." #. screenid: 46 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:172 @@ -3036,15 +3052,15 @@ msgstr "Bestellnummer" #. screenid: 46 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instance unknown" -msgstr "Instanz-ID" +msgstr "Unbekannte Instanz" #. screenid: 46 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Order unknown" -msgstr "unbekannt" +msgstr "Unbekannte Bestellung" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:105 @@ -3056,13 +3072,13 @@ msgstr "Bestellung erzeugen" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:174 #, c-format msgid "The instance doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Die Instanz existiert nicht" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:176 #, c-format msgid "The order doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Die Bestellung existiert nicht" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:195 @@ -3102,21 +3118,21 @@ msgstr "Dupliziert" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This value exceeds the refundable amount." -msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag" +msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag." #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:404 #, c-format msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Verboten" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:410 #, c-format msgid "Gone" -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr vorhanden" #. screenid: 48 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:412 @@ -3226,9 +3242,9 @@ msgstr "Rückerstattungsfrist" #. screenid: 44 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this deadline has passed, no refunds will be accepted." -msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert" +msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert." #. screenid: 44 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136 @@ -3343,12 +3359,16 @@ msgstr "Artikelliste" #, c-format msgid "The contract terms has a v1 order without choices_index." msgstr "" +"Die Vertragsbedingungen haben eine Bestellung der Version v1 (ohne " +"choices_index)." #. screenid: 44 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:508 #, c-format msgid "The contract terms has a v1 order with a bad choices_index." msgstr "" +"Die Vertragsbedingungen haben eine Bestellung der Version v1 (mit einem " +"schlechten choices_index)." #. screenid: 44 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:602 @@ -3433,9 +3453,9 @@ msgstr "" #. screenid: 50 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid. Please enter letters and numbers only." -msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein" +msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein." #. screenid: 50 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:83 @@ -3481,13 +3501,13 @@ msgstr "Geräteschlüssel (Device key)" #. screenid: 50 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Be sure to choose a password that is hard to guess, or use the random " "generator." msgstr "" "Das Passwort muss schwer zu erraten sein - andernfalls verwenden Sie den " -"Zufallszahlengenerator" +"Zufallszahlengenerator." #. screenid: 50 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:151 @@ -3509,9 +3529,9 @@ msgstr "Zufallsbasiert" #. screenid: 19 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/notifications/CreatedSuccessfully.tsx:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create another" -msgstr "Bestellung erzeugen" +msgstr "Weitere erzeugen" #. screenid: 49 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatedSuccessfully.tsx:46 @@ -3616,9 +3636,9 @@ msgstr "Änderung bestätigen" #. screenid: 54 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/password/index.tsx:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password changed" -msgstr "Passwort" +msgstr "Passwort geändert" #. screenid: 6 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputArray.tsx:119 @@ -3669,7 +3689,7 @@ msgstr "" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputStock.tsx:169 #, c-format msgid "Incoming" -msgstr "In der Zulieferung" +msgstr "Erwartete Überweisungen" #. screenid: 14 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputStock.tsx:170 @@ -3830,7 +3850,7 @@ msgstr "Der Artikel wurde nicht gefunden." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:164 #, c-format msgid "This change was made without outdated info." -msgstr "" +msgstr "Diese Änderung wurde ohne bisher bekannte Daten durchgeführt." #. screenid: 56 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:194 @@ -3914,9 +3934,9 @@ msgstr "Neuer Preis für den Artikel" #. screenid: 56 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are values with errors." -msgstr "Einige Werte sind fehlerhaft" +msgstr "Einige Werte sind fehlerhaft." #. screenid: 56 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:507 @@ -3997,9 +4017,9 @@ msgstr "Name der Vorlage in URLs." #. screenid: 61 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Template name" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Name der Vorlage" #. screenid: 61 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:229 @@ -4205,9 +4225,9 @@ msgstr "" #. screenid: 62 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/list/index.tsx:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting a template cannot be undone." -msgstr "Das Löschen eines Artikels kann nicht rückgängig gemacht werden." +msgstr "Das Löschen einer Vorlage kann nicht rückgängig gemacht werden." #. screenid: 64 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:83 @@ -4219,7 +4239,7 @@ msgstr "Drucken" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:268 #, c-format msgid "The template configuration needs to be fixed." -msgstr "" +msgstr "Die Detaileinstellung der Vorlage muss korrigiert werden." #. screenid: 65 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:269 @@ -4228,6 +4248,8 @@ msgid "" "The currency of the template is %1$s and is not in the list of supported " "currencies." msgstr "" +"Die Währung der Vorlage lautet %1$s, steht aber nicht in der Liste der " +"unterstützten Währungen." #. screenid: 65 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:292 @@ -4347,7 +4369,7 @@ msgstr "Die Tokenfamilie kann bis zu diesem Datum Token ausgeben" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:155 #, c-format msgid "Validity Granularity" -msgstr "" +msgstr "Rundungsgenauigkeit der Gültigkeit" #. screenid: 67 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:156 @@ -4356,6 +4378,8 @@ msgid "" "Rounding granularity for the start validity of keys, must be 1 minute, 1 " "hour, 1 day, 1 week, 30 days or 90 days" msgstr "" +"Rundungsgenauigkeit für Schlüssel, diese muss 1 Minute, 1 Stunde, 1 Tag, 1 " +"Woche, 30 Tage oder 90 Tage betragen" #. screenid: 67 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:162 @@ -4426,9 +4450,9 @@ msgstr "Tokenfamilie: %1$s" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incoming wire transfers" -msgstr "Überweisungen" +msgstr "Erwartete Überweisungen" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:68 @@ -4438,9 +4462,9 @@ msgstr "Weitere Überweisungen vor der ersten laden" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expected credit" -msgstr "Ausführungsdatum" +msgstr "Erwartete Gutschrift" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:84 @@ -4450,9 +4474,9 @@ msgstr "Bestätigt" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated" -msgstr "Gültig nach" +msgstr "Überprüft (validiert)" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:90 @@ -4492,23 +4516,23 @@ msgstr "Mehr Überweisungen nach der letzten laden" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verified wire transfers" -msgstr "Überweisungen" +msgstr "Überprüfte und bestätigte Überweisungen" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:198 #, c-format msgid "Verified" -msgstr "Verifiziert" +msgstr "Verifizierte (bestätigte) Überweisungen" #. screenid: 72 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:260 #, c-format msgid "There are no transfers to list yet, add more by pressing the + sign" msgstr "" -"Es gibt noch keine Überweisungen. Sie können diese mit dem +-Zeichen " -"hinzufügen" +"Es gibt noch keine Überweisungen anzuzeigen. Sie können diese mit dem +-" +"Zeichen hinzufügen" #. screenid: 71 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:81 @@ -4524,7 +4548,7 @@ msgstr "Filtern nach Kontoadressen" #. screenid: 71 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only show wire transfers claimed by the exchange" msgstr "Nur Überweisungen anzeigen, die vom Zahlungsdienst beansprucht werden" @@ -4537,14 +4561,14 @@ msgstr "" "eingegangen bestätigt sind" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wire transfer already confirmed." -msgstr "Überweisungsfrist" +msgstr "Die Überweisung ist bereits bestätigt." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:189 #, c-format msgid "I have received the wire transfer" -msgstr "" +msgstr "Ich habe die Überweisung erhalten" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:190 #, c-format @@ -4557,22 +4581,25 @@ msgid "" "The wire transfer has been sent and should be in your bank account in any " "time. You can manually confirm the reception usign the information below." msgstr "" +"Die Überweisung wurde getätigt und sollte in Kürze auf Ihrem Bankkonto " +"eingehen. Sie können deren Gutschrift manuell bestätigen, indem Sie die " +"unten stehenden Informationen eingeben." #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time" -msgstr "Zeitleiste" +msgstr "Zeit" #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer ID" -msgstr "Überweisungen" +msgstr "Transfer-ID" #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "It's not the same." -msgstr "ungleich" +msgstr "Dies stimmt nicht überein." #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:70 @@ -4582,15 +4609,17 @@ msgstr "Sie löschen nun die Instanz mit der ID \"%1$s\"" #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instance" -msgstr "Instanzen" +msgstr "Instanz" #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:136 #, c-format msgid "Write the instance name to confirm the deletion" msgstr "" +"Schreiben Sie den Namen der Instanz hier hinein, um die Löschung zu " +"bestätigen" #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:140 @@ -4605,6 +4634,8 @@ msgid "" "All the data will be fully deleted, otherwise only the access will be " "removed." msgstr "" +"Alle Daten werden vollständig gelöscht, andernfalls wird nur der Zugang " +"entfernt." #. screenid: 73 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:160 @@ -4639,9 +4670,9 @@ msgstr "Muss eines von '%1$s' sein" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL is invalid" -msgstr "Die JSON-Zeichenkette ist ungültig" +msgstr "URL ist ungültig" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120 @@ -4657,45 +4688,45 @@ msgstr "Event" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Payment" -msgstr "Zahlungs-URI" +msgstr "Zahlung" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Order settled" -msgstr "Bestellstatus" +msgstr "Die Bestellung wurde bezahlt und dem Konto gutgeschrieben" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Category added" -msgstr "Kategoriename" +msgstr "Kategorie hinzugefügt" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Category updated" -msgstr "Kategoriename" +msgstr "Die Kategorie wurde aktualisiert" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inventory added" -msgstr "Lagerbestand" +msgstr "Der Bestand wurde hinzugefügt" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inventory updated" -msgstr "Lagerbestand" +msgstr "Der Bestand wurde aktualisiert" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inventory deleted" -msgstr "Lagerbestand" +msgstr "Bestand gelöscht" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:154 @@ -4773,9 +4804,9 @@ msgstr "" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "For example, %1$s will be replaced with the the order's price." -msgstr "Beispielsweise wird %1$s durch den Bestellwert ersetzt" +msgstr "Beispielsweise wird %1$s durch den Bestellwert ersetzt." #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:207 @@ -4823,9 +4854,9 @@ msgstr "Zeitpunkt der Erstattung in Nanosekunden seit 1970" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Http header" -msgstr "Header" +msgstr "HTTP-Header" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:259 @@ -4841,9 +4872,9 @@ msgstr "HTTP-Body" #. screenid: 76 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Body template used by the webhook." -msgstr "Vorlage für den Webhook-Body" +msgstr "Vorlage für den Webhook-Body." #. screenid: 77 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:68 @@ -5299,13 +5330,13 @@ msgstr "Eine KYC-Überprüfung ist notwendig (Know-Your-Customer)" #. screenid: 3 #: packages/merchant-backoffice-ui/src/Routing.tsx:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some transfers are on hold until the KYC process is completed. Visit the KYC " "section in the left-hand menu for more information." msgstr "" "Einige Überweisungen werden bis zum Abschluss des KYC-Prozesses " -"zurückgehalten. Gehen Sie zum KYC-Abschnitt im linken Bedienfeld für mehr " +"zurückgehalten. Gehen Sie zum KYC-Abschnitt im Hauptmenü links für weitere " "Informationen" #. screenid: 4