commit 7103a593a315fcedfca8a840099c162c895dd2a0
parent 7aa43a61e7da049a4a0a13e4799cd9a1a47429ee
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Fri, 12 Dec 2025 16:40:23 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 92.4% (783 of 847 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
Diffstat:
1 file changed, 152 insertions(+), 121 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Leeren"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:227
#, c-format
msgid "Confirm"
-msgstr "Absenden"
+msgstr "Eingeben"
#. screenid: 18
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/modal/index.tsx:280
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Zusätzliche Adressangabe"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputLocation.tsx:36
#, c-format
msgid "Building name"
-msgstr "Bezeichnung des Gebäudes"
+msgstr "Name des Gebäudes"
#. screenid: 10
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputLocation.tsx:37
@@ -724,7 +724,9 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:127
#, c-format
msgid "Default wire transfer delay"
-msgstr "Gewöhnlicher Aufschub für Überweisungen"
+msgstr ""
+"Gewöhnliche Zeitverzögerung für Überweisungen (um Einnahmen gesammelt zu "
+"überweisen)"
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:128
@@ -742,15 +744,15 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:133
#, c-format
msgid "Default wire transfer rounding interval"
-msgstr "Normale Rundung des Zeitverzugs von Überweisungen"
+msgstr "Normale Rundung der zeitlichen Verzögerung von Überweisungen"
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:134
#, c-format
msgid "Interval to which wire deadlines should be rounded up to."
msgstr ""
-"Dies ist eine Rundung des Zeitraums, nach dessen Verstreichen Überweisungen "
-"an das Bankkonto abgehen."
+"Dies ist eine Rundung des Zeitraums, nach dessen Ablauf Überweisungen an das "
+"Bankkonto abgehen."
#. screenid: 16
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:135
@@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Die Instanz wurde nicht gefunden."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:159
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Bezeichnung"
+msgstr "Beschreibung"
#. screenid: 29
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:160
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "ID:"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:144
#, c-format
msgid "Name of the category"
-msgstr "Bezeichnung der Kategorie"
+msgstr "Benennung der Kategorie (Bezeichnung der Warengruppe)"
#. screenid: 39
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:206
@@ -2166,8 +2168,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Payment service timeout. Contact administrator or check again later."
msgstr ""
-"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator "
-"oder prüfen Sie später erneut."
+"Zeitüberschreitung der Antwort des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den "
+"Administrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:193
@@ -2224,7 +2226,7 @@ msgstr "Das zur Überweisung gewählte Bankkonto ist ungültig"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:140
#, c-format
msgid "The backend service responded with \"%1$s\" which is invalid."
-msgstr "Der Backend-Dienst hat mit \"%1$s\" geantwortet, was ungültig ist."
+msgstr "Das Backend hat mit \"%1$s\" geantwortet, was ungültig ist."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:165
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Es sind keine Schlüssel des Exchange vorhanden"
#, c-format
msgid ""
"The backend service is still synchronizing with the payment service provider."
-msgstr "Der Backend-Dienst synchronisiert noch mit dem Zahlungsdienstleister."
+msgstr "Das Backend synchronisiert zurzeit noch mit dem Zahlungsdienst."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:182
@@ -2296,8 +2298,8 @@ msgid ""
"This account is can't be used. The payment service provider is doing manual "
"review of the account information."
msgstr ""
-"Dieses Konto kann nicht verwendet werden. Der Zahlungsdienstleister führt "
-"eine manuelle Überprüfung der Kontoinformationen durch."
+"Dieses Konto kann nicht verwendet werden. Der Zahlungsdienst führt eine "
+"manuelle Überprüfung der Kontoinformationen durch."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:258
@@ -2318,12 +2320,14 @@ msgid ""
"The backend service detected an internal error, contact the system "
"administrator or check again later."
msgstr ""
+"Das Backend hat einen internen Fehler festgestellt. Wenden Sie sich an den "
+"Systemadministrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal error"
-msgstr "Schnittstelle"
+msgstr "Interner Systemfehler"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:292
@@ -2332,6 +2336,8 @@ msgid ""
"The payment service provider detected an internal error, contact the system "
"administrator or check again later."
msgstr ""
+"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator "
+"oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:309
@@ -2340,6 +2346,9 @@ msgid ""
"The backend service couldn't contact the payment service provider due to a "
"timeout, contact the system administrator or check again later."
msgstr ""
+"Das Backend konnte den Zahlungsdienst aufgrund einer Zeitüberschreitung "
+"nicht kontaktieren. Wenden Sie sich an den Systemadministrator oder prüfen "
+"Sie später erneut."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:327
@@ -2348,6 +2357,8 @@ msgid ""
"Unable to reach the payment service provider, contact the system "
"administrator or check again later."
msgstr ""
+"Der Zahlungsdienst ist zurzeit nicht erreichbar. Wenden Sie sich an den "
+"Administrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:345
@@ -2356,6 +2367,8 @@ msgid ""
"The payment service provider replied with a invalid status, contact the "
"system administrator or check again later."
msgstr ""
+"Der Zahlungsdienst hat mit einem ungültigen Status geantwortet. Wenden Sie "
+"sich an den Systemadministrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 7
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputDate.tsx:136
@@ -2367,13 +2380,13 @@ msgstr "Wert auf unbekanntes Datum ändern"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputSearchOnList.tsx:108
#, c-format
msgid "Enter description or id"
-msgstr "Bezeichnung oder ID eingeben"
+msgstr "Geben Sie die Beschreibung oder eine ID ein"
#. screenid: 12
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputSearchOnList.tsx:173
#, c-format
msgid "No match found for that description or ID."
-msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde keine Übereinstimmung gefunden."
+msgstr "Für diese Beschreibung oder ID wurde keine Übereinstimmung gefunden."
#. screenid: 21
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/InventoryProductForm.tsx:59
@@ -2451,13 +2464,13 @@ msgstr ""
#. screenid: 15
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputTaxes.tsx:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter the currency and value separated by a colon (e.g., "
""USD:2.3")."
msgstr ""
"Geben Sie Währung und Betrag mit einem Doppelpunkt getrennt ein, z.B. "
-""EUR:2,3"."
+""CH:2.3" oder "EUR:2,3"."
#. screenid: 15
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputTaxes.tsx:122
@@ -2492,15 +2505,15 @@ msgstr "Informationen zum Artikel vervollständigen"
#. screenid: 22
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be a number."
-msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein"
+msgstr "Dieser Wert muss eine Nummer sein."
#. screenid: 22
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be greater than 0."
-msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein"
+msgstr "Dieser Wert muss größer als Null sein."
#. screenid: 22
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:199
@@ -2518,13 +2531,13 @@ msgstr "Vollständige Artikelbeschreibung."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:209
#, c-format
msgid "Unit name"
-msgstr "Bezeichnung der Mengeneinheit"
+msgstr "Art der Mengeneinheit"
#. screenid: 22
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:210
#, c-format
msgid "Name of the product unit."
-msgstr "Artikelname (Bezeichnung einer Einheit)."
+msgstr "Bezeichnung der Einheit des Artikels."
#. screenid: 22
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:214
@@ -2587,12 +2600,13 @@ msgstr "Dieser Wert sollte in der Zukunft liegen"
#, c-format
msgid "Either fulfillment url or fulfillment message must be specified."
msgstr ""
+"Es müssen entweder fulfillment-URL oder fulfillment message angegeben werden."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "is not a valid URL"
-msgstr "Dies ist kein gültiger Host."
+msgstr "ist keine gültige URL"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:311
@@ -2694,9 +2708,9 @@ msgstr "Vom Händler zugesicherte Zustellfrist."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delivery location"
-msgstr "Lieferdatum"
+msgstr "Lieferadresse"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:530
@@ -2718,9 +2732,11 @@ msgstr "URL der von Kunden zu besuchenden Adresse nach erfolgter Bezahlung."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fulfillment message"
-msgstr "Adresse digitaler Dienstleistung (Fulfillment-URL)"
+msgstr ""
+"Fulfillment message (Nachricht an Zahlende über bereitgestelltes digitales "
+"Gut)"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:542
@@ -2752,16 +2768,16 @@ msgstr "Zahlungsdatum"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Time for the customer to pay before the offer expires. Inventory products "
"will be reserved until this deadline. The time starts after the order is "
"created."
msgstr ""
-"Zeitdauer, die Käufer haben, um die Bestellung vor ihrem Verfallszeitpunkt "
-"zu bezahlen. Inventarisierte Artikel für die aktuelle Bestellung werden bis "
-"zum Fristablauf reserviert. Die Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der "
-"Bestellung."
+"Zeitraum, im dem die Käufer bezahlen müssen, bevor das Vertragsangebot "
+"verfällt. Inventarisierte Artikel für ein aktuelles Angebot werden bis zum "
+"Ablauf dieses Zeitraums reserviert. Der Zeitablauf beginnt mit der "
+"Erstellzeit der Bestellung."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:591
@@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:646
#, c-format
msgid "Wire transfer time"
-msgstr "Zeitdauer der Überweisungen"
+msgstr "Zeitpunkt der Überweisung"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:654
@@ -2798,7 +2814,7 @@ msgid ""
"Time for the exchange to make the wire transfer. Time starts after the order "
"is created."
msgstr ""
-"Zeitdauer, in welcher der Zahlungsdienstleister Überweisungen ausführt. Die "
+"Zeitraum, nach dessen Ablauf der Zahlungsdienst Überweisungen ausführt. Die "
"Zeitdauer beginnt mit der Erstellzeit der Bestellung."
#. screenid: 42
@@ -2842,7 +2858,7 @@ msgstr "Token erzeugen"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If the order ID is easy to guess, the token will prevent other users from "
"claiming the order."
@@ -2904,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -3014,13 +3030,13 @@ msgstr "Springe zum Datum (%1$s)"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:161
#, c-format
msgid "Gone."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht mehr vorhanden."
#. screenid: 46
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:163
#, c-format
msgid "UnavailableForLegalReasons."
-msgstr ""
+msgstr "Aus rechtlichen Gründen nicht verfügbar."
#. screenid: 46
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:172
@@ -3036,15 +3052,15 @@ msgstr "Bestellnummer"
#. screenid: 46
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instance unknown"
-msgstr "Instanz-ID"
+msgstr "Unbekannte Instanz"
#. screenid: 46
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/index.tsx:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Order unknown"
-msgstr "unbekannt"
+msgstr "Unbekannte Bestellung"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:105
@@ -3056,13 +3072,13 @@ msgstr "Bestellung erzeugen"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:174
#, c-format
msgid "The instance doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Die Instanz existiert nicht"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:176
#, c-format
msgid "The order doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bestellung existiert nicht"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:195
@@ -3102,21 +3118,21 @@ msgstr "Dupliziert"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This value exceeds the refundable amount."
-msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag"
+msgstr "Dieser Wert übersteigt den erstattungsfähigen Betrag."
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:404
#, c-format
msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verboten"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:410
#, c-format
msgid "Gone"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht mehr vorhanden"
#. screenid: 48
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:412
@@ -3226,9 +3242,9 @@ msgstr "Rückerstattungsfrist"
#. screenid: 44
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "After this deadline has passed, no refunds will be accepted."
-msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert"
+msgstr "Nach Ablauf dieser Frist werden keine Rückerstattungen mehr akzeptiert."
#. screenid: 44
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:136
@@ -3343,12 +3359,16 @@ msgstr "Artikelliste"
#, c-format
msgid "The contract terms has a v1 order without choices_index."
msgstr ""
+"Die Vertragsbedingungen haben eine Bestellung der Version v1 (ohne "
+"choices_index)."
#. screenid: 44
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:508
#, c-format
msgid "The contract terms has a v1 order with a bad choices_index."
msgstr ""
+"Die Vertragsbedingungen haben eine Bestellung der Version v1 (mit einem "
+"schlechten choices_index)."
#. screenid: 44
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:602
@@ -3433,9 +3453,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 50
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid. Please enter letters and numbers only."
-msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein"
+msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein."
#. screenid: 50
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:83
@@ -3481,13 +3501,13 @@ msgstr "Geräteschlüssel (Device key)"
#. screenid: 50
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Be sure to choose a password that is hard to guess, or use the random "
"generator."
msgstr ""
"Das Passwort muss schwer zu erraten sein - andernfalls verwenden Sie den "
-"Zufallszahlengenerator"
+"Zufallszahlengenerator."
#. screenid: 50
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatePage.tsx:151
@@ -3509,9 +3529,9 @@ msgstr "Zufallsbasiert"
#. screenid: 19
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/notifications/CreatedSuccessfully.tsx:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create another"
-msgstr "Bestellung erzeugen"
+msgstr "Weitere erzeugen"
#. screenid: 49
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/otp_devices/create/CreatedSuccessfully.tsx:46
@@ -3616,9 +3636,9 @@ msgstr "Änderung bestätigen"
#. screenid: 54
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/password/index.tsx:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password changed"
-msgstr "Passwort"
+msgstr "Passwort geändert"
#. screenid: 6
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputArray.tsx:119
@@ -3669,7 +3689,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputStock.tsx:169
#, c-format
msgid "Incoming"
-msgstr "In der Zulieferung"
+msgstr "Erwartete Überweisungen"
#. screenid: 14
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputStock.tsx:170
@@ -3830,7 +3850,7 @@ msgstr "Der Artikel wurde nicht gefunden."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:164
#, c-format
msgid "This change was made without outdated info."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Änderung wurde ohne bisher bekannte Daten durchgeführt."
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:194
@@ -3914,9 +3934,9 @@ msgstr "Neuer Preis für den Artikel"
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are values with errors."
-msgstr "Einige Werte sind fehlerhaft"
+msgstr "Einige Werte sind fehlerhaft."
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:507
@@ -3997,9 +4017,9 @@ msgstr "Name der Vorlage in URLs."
#. screenid: 61
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Template name"
-msgstr "Vorlagen"
+msgstr "Name der Vorlage"
#. screenid: 61
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:229
@@ -4205,9 +4225,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 62
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/list/index.tsx:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting a template cannot be undone."
-msgstr "Das Löschen eines Artikels kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Das Löschen einer Vorlage kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. screenid: 64
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/qr/QrPage.tsx:83
@@ -4219,7 +4239,7 @@ msgstr "Drucken"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:268
#, c-format
msgid "The template configuration needs to be fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Die Detaileinstellung der Vorlage muss korrigiert werden."
#. screenid: 65
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:269
@@ -4228,6 +4248,8 @@ msgid ""
"The currency of the template is %1$s and is not in the list of supported "
"currencies."
msgstr ""
+"Die Währung der Vorlage lautet %1$s, steht aber nicht in der Liste der "
+"unterstützten Währungen."
#. screenid: 65
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/templates/update/UpdatePage.tsx:292
@@ -4347,7 +4369,7 @@ msgstr "Die Tokenfamilie kann bis zu diesem Datum Token ausgeben"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:155
#, c-format
msgid "Validity Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Rundungsgenauigkeit der Gültigkeit"
#. screenid: 67
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:156
@@ -4356,6 +4378,8 @@ msgid ""
"Rounding granularity for the start validity of keys, must be 1 minute, 1 "
"hour, 1 day, 1 week, 30 days or 90 days"
msgstr ""
+"Rundungsgenauigkeit für Schlüssel, diese muss 1 Minute, 1 Stunde, 1 Tag, 1 "
+"Woche, 30 Tage oder 90 Tage betragen"
#. screenid: 67
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/tokenfamilies/create/CreatePage.tsx:162
@@ -4426,9 +4450,9 @@ msgstr "Tokenfamilie: %1$s"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Incoming wire transfers"
-msgstr "Überweisungen"
+msgstr "Erwartete Überweisungen"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:68
@@ -4438,9 +4462,9 @@ msgstr "Weitere Überweisungen vor der ersten laden"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected credit"
-msgstr "Ausführungsdatum"
+msgstr "Erwartete Gutschrift"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:84
@@ -4450,9 +4474,9 @@ msgstr "Bestätigt"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated"
-msgstr "Gültig nach"
+msgstr "Überprüft (validiert)"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:90
@@ -4492,23 +4516,23 @@ msgstr "Mehr Überweisungen nach der letzten laden"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verified wire transfers"
-msgstr "Überweisungen"
+msgstr "Überprüfte und bestätigte Überweisungen"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:198
#, c-format
msgid "Verified"
-msgstr "Verifiziert"
+msgstr "Verifizierte (bestätigte) Überweisungen"
#. screenid: 72
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:260
#, c-format
msgid "There are no transfers to list yet, add more by pressing the + sign"
msgstr ""
-"Es gibt noch keine Überweisungen. Sie können diese mit dem +-Zeichen "
-"hinzufügen"
+"Es gibt noch keine Überweisungen anzuzeigen. Sie können diese mit dem +-"
+"Zeichen hinzufügen"
#. screenid: 71
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:81
@@ -4524,7 +4548,7 @@ msgstr "Filtern nach Kontoadressen"
#. screenid: 71
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only show wire transfers claimed by the exchange"
msgstr "Nur Überweisungen anzeigen, die vom Zahlungsdienst beansprucht werden"
@@ -4537,14 +4561,14 @@ msgstr ""
"eingegangen bestätigt sind"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wire transfer already confirmed."
-msgstr "Überweisungsfrist"
+msgstr "Die Überweisung ist bereits bestätigt."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:189
#, c-format
msgid "I have received the wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ich habe die Überweisung erhalten"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:190
#, c-format
@@ -4557,22 +4581,25 @@ msgid ""
"The wire transfer has been sent and should be in your bank account in any "
"time. You can manually confirm the reception usign the information below."
msgstr ""
+"Die Überweisung wurde getätigt und sollte in Kürze auf Ihrem Bankkonto "
+"eingehen. Sie können deren Gutschrift manuell bestätigen, indem Sie die "
+"unten stehenden Informationen eingeben."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time"
-msgstr "Zeitleiste"
+msgstr "Zeit"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer ID"
-msgstr "Überweisungen"
+msgstr "Transfer-ID"
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "It's not the same."
-msgstr "ungleich"
+msgstr "Dies stimmt nicht überein."
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:70
@@ -4582,15 +4609,17 @@ msgstr "Sie löschen nun die Instanz mit der ID \"%1$s\""
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instance"
-msgstr "Instanzen"
+msgstr "Instanz"
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:136
#, c-format
msgid "Write the instance name to confirm the deletion"
msgstr ""
+"Schreiben Sie den Namen der Instanz hier hinein, um die Löschung zu "
+"bestätigen"
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:140
@@ -4605,6 +4634,8 @@ msgid ""
"All the data will be fully deleted, otherwise only the access will be "
"removed."
msgstr ""
+"Alle Daten werden vollständig gelöscht, andernfalls wird nur der Zugang "
+"entfernt."
#. screenid: 73
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/update/DeletePage.tsx:160
@@ -4639,9 +4670,9 @@ msgstr "Muss eines von '%1$s' sein"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL is invalid"
-msgstr "Die JSON-Zeichenkette ist ungültig"
+msgstr "URL ist ungültig"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:120
@@ -4657,45 +4688,45 @@ msgstr "Event"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Payment"
-msgstr "Zahlungs-URI"
+msgstr "Zahlung"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Order settled"
-msgstr "Bestellstatus"
+msgstr "Die Bestellung wurde bezahlt und dem Konto gutgeschrieben"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Category added"
-msgstr "Kategoriename"
+msgstr "Kategorie hinzugefügt"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Category updated"
-msgstr "Kategoriename"
+msgstr "Die Kategorie wurde aktualisiert"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inventory added"
-msgstr "Lagerbestand"
+msgstr "Der Bestand wurde hinzugefügt"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inventory updated"
-msgstr "Lagerbestand"
+msgstr "Der Bestand wurde aktualisiert"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inventory deleted"
-msgstr "Lagerbestand"
+msgstr "Bestand gelöscht"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:154
@@ -4773,9 +4804,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "For example, %1$s will be replaced with the the order's price."
-msgstr "Beispielsweise wird %1$s durch den Bestellwert ersetzt"
+msgstr "Beispielsweise wird %1$s durch den Bestellwert ersetzt."
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:207
@@ -4823,9 +4854,9 @@ msgstr "Zeitpunkt der Erstattung in Nanosekunden seit 1970"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Http header"
-msgstr "Header"
+msgstr "HTTP-Header"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:259
@@ -4841,9 +4872,9 @@ msgstr "HTTP-Body"
#. screenid: 76
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/create/CreatePage.tsx:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Body template used by the webhook."
-msgstr "Vorlage für den Webhook-Body"
+msgstr "Vorlage für den Webhook-Body."
#. screenid: 77
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/webhooks/list/Table.tsx:68
@@ -5299,13 +5330,13 @@ msgstr "Eine KYC-Überprüfung ist notwendig (Know-Your-Customer)"
#. screenid: 3
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/Routing.tsx:848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some transfers are on hold until the KYC process is completed. Visit the KYC "
"section in the left-hand menu for more information."
msgstr ""
"Einige Überweisungen werden bis zum Abschluss des KYC-Prozesses "
-"zurückgehalten. Gehen Sie zum KYC-Abschnitt im linken Bedienfeld für mehr "
+"zurückgehalten. Gehen Sie zum KYC-Abschnitt im Hauptmenü links für weitere "
"Informationen"
#. screenid: 4