commit 279a5ef1e38ea95f7debd7ea1659de2360177151
parent 4cdc6b3a3454b1a9b695fa22375c9c5f07865405
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Thu, 24 Oct 2024 09:11:24 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 46.7% (326 of 698 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
Diffstat:
1 file changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-24 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
@@ -1148,6 +1148,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Legal name of the tax, e.g. VAT or import duties."
msgstr ""
+"Offizielle Bezeichnung der Steuer, z.B. Mehrwertsteuer oder Einfuhrsteuer."
#: src/components/form/InputTaxes.tsx:127
#, c-format
@@ -1162,12 +1163,12 @@ msgstr ""
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:74
#, c-format
msgid "Add custom product"
-msgstr ""
+msgstr "Individuellen Artikel hinzufügen"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:85
#, c-format
msgid "Complete information of the product"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zum Artikel vervollständigen"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:152
#, c-format
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:185
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:186
#, c-format
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:196
#, c-format
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Einheit"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:197
#, c-format
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgstr "Bankkonto des Händlers mit Zahlungseingang"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:102
#, c-format
msgid "Wire transfer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Überweisungs-ID"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:104
#, c-format
@@ -2915,16 +2916,19 @@ msgid ""
"Base URL of the exchange that made the transfer, should have been in the "
"wire transfer subject"
msgstr ""
+"Base URL des Zahlungsdienstleisters, der die Überweisung getätigt hat - "
+"diese sollte im Buchungsvermerk der Überweisung stehen"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:114
#, c-format
msgid "Amount credited"
-msgstr ""
+msgstr "Gutgeschriebener Betrag"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:115
#, c-format
msgid "Actual amount that was wired to the merchant's bank account"
msgstr ""
+"Tatsächlicher Betrag, der auf das Bankkonto des Verkäufers überwiesen wurde"
#: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:62
#, c-format
@@ -2959,37 +2963,37 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:133
#, c-format
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:136
#, c-format
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiziert"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139
#, c-format
msgid "Executed at"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführungsdatum"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:150
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:150
#, c-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nein"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:155
#, c-format
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:160
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
#: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:166
#, c-format
@@ -3009,7 +3013,7 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:76
#, c-format
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonto"
#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:83
#, c-format
@@ -3034,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/transfers/list/ListPage.tsx:118
#, c-format
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht verifiziert"
#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:118
#, c-format
@@ -3095,6 +3099,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Need to complete marked fields and choose authorization method"
msgstr ""
+"Die gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt und eine Methode der "
+"Berechtigungsprüfung gewählt sein"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:53
#, c-format
@@ -3102,61 +3108,67 @@ msgid ""
"Name of the instance in URLs. The 'default' instance is special in that it "
"is used to administer other instances."
msgstr ""
+"Name der Instanz in den URLs. Die Instanz „default“ ist reserviert, weil sie "
+"zum Verwalten der anderen Instanzen genutzt wird."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:59
#, c-format
msgid "Business name"
-msgstr ""
+msgstr "Name (von Geschäft, Firma oder Verkaufsort)"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:60
#, c-format
msgid "Legal name of the business represented by this instance."
msgstr ""
+"Offizieller Handelsname (des Geschäfts, der Firma oder des Verkaufsorts), "
+"welchen diese Instanz repräsentieren soll."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:67
#, c-format
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:68
#, c-format
msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse für allgemeinen Kontakt"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:73
#, c-format
msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "Webseiten-URL"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:74
#, c-format
msgid "URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:79
#, c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (Signet)"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:80
#, c-format
msgid "Logo image."
-msgstr ""
+msgstr "Abbildung des Firmenlogos."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:86
#, c-format
msgid "Physical location of the merchant."
-msgstr ""
+msgstr "Niederlassung (Firmensitz) des Händlers oder Verkäufers."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:93
#, c-format
msgid "Jurisdiction"
-msgstr ""
+msgstr "Gerichtsstand"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:94
#, c-format
msgid "Jurisdiction for legal disputes with the merchant."
msgstr ""
+"Gerichtsstand für rechtliche Auseinandersetzungen mit dem Händler oder "
+"Verkäufer."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:101
#, c-format
@@ -3171,13 +3183,15 @@ msgstr ""
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:107
#, c-format
msgid "Default payment delay"
-msgstr ""
+msgstr "Normale Zahlungsfrist"
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:109
#, c-format
msgid ""
"Time customers have to pay an order before the offer expires by default."
msgstr ""
+"Zeitraum, in dem Käufer normalerweise bezahlen, bevor das Angebot regulär "
+"verfällt."
#: src/components/instance/DefaultInstanceFormFields.tsx:114
#, c-format