commit 135d6603b039497fb2fc0772414e02b022b4423a
parent 740d583e51d08b614debb9a3f2d7a3ad1cd78dfe
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Thu, 11 Dec 2025 23:32:02 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 84.6% (717 of 847 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
Diffstat:
1 file changed, 122 insertions(+), 104 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-11 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-11 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Einfache Bestellungen"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:232
#, c-format
msgid "Order Point-of-Sale"
-msgstr "Bestellung an der Verkaufsstelle (POS)"
+msgstr "Bestellungen an der Verkaufsstelle (POS)"
#. screenid: 29
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:234
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Schreibgeschützt (aktualisierbar)"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:240
#, c-format
msgid "Order simple (refreshable)"
-msgstr "Einfache Bestellung (aktualisierbar)"
+msgstr "Einfache Bestellungen (aktualisierbar)"
#. screenid: 29
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/CreatePage.tsx:242
@@ -1450,26 +1450,26 @@ msgstr "Zugangstoken"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/index.tsx:69
#, c-format
msgid "This token will never expire"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Zugangstoken wird nie ungültig"
#. screenid: 30
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/create/index.tsx:73
#, c-format
msgid "This token will be available until %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Zugangstoken ist verfügbar bis %1$s"
#. screenid: 81
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/notfound/index.tsx:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No 'admin' instance configured yet."
-msgstr "Es wurde keine Standardinstanz konfiguriert."
+msgstr "Es wurde noch keine Instanz 'admin' konfiguriert."
#. screenid: 81
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/notfound/index.tsx:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create an 'admin' instance to begin using the merchant backoffice."
msgstr ""
-"Erstellen Sie eine Standardinstanz, um das Merchant-Backend erstmalig zu "
+"Erstellen Sie eine Instanz 'admin', um Merchant Backoffice erstmalig zu "
"verwenden."
#. screenid: 32
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Erstellungsdatum"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/list/Table.tsx:144
#, c-format
msgid "Expires at"
-msgstr ""
+msgstr "Wird ungültig zum Zeitpunkt"
#. screenid: 32
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/list/Table.tsx:167
@@ -1534,29 +1534,29 @@ msgstr "Nächste Seite laden"
#. screenid: 32
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/list/Table.tsx:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no active sessions yet, add one by pressing the + sign"
msgstr ""
-"Es sind noch keine Konten angelegt, Sie können diese mit dem +-Zeichen "
+"Es bestehen noch keine aktiven Sitzungen, Sie können diese mit dem +-Zeichen "
"hinzufügen"
#. screenid: 31
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/list/index.tsx:91
#, c-format
msgid "Forbidden."
-msgstr ""
+msgstr "Unzulässig."
#. screenid: 31
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accessTokens/list/index.tsx:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting an access token cannot be undone."
-msgstr "Das Löschen eines Artikels kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Das Löschen eines Zugangstoken kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This is not a valid Bitcoin address."
-msgstr "Dies ist keine zulässige Bitcoin-Adresse."
+msgstr "Dies ist keine gültige Bitcoin-Adresse."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:104
@@ -1573,33 +1573,33 @@ msgstr "Dies ist kein gültiger Host."
#. screenid: 11
#. Check total length
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IBANs usually have more than 4 digits."
-msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus mehr als 4 Ziffern."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IBANs usually have fewer than 34 digits."
-msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern"
+msgstr "Eine IBAN besteht normalerweise aus weniger als 34 Ziffern."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The IBAN's country code could not be retrieved."
-msgstr "IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden"
+msgstr "Der IBAN-Ländercode wurde nicht gefunden."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The IBAN is invalid because the checksum is wrong."
-msgstr "Die IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch"
+msgstr "Die IBAN-Nummer ist ungültig, die Prüfsumme ist falsch."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This account is not allowed."
-msgstr "Dies ist kein gültiger Host."
+msgstr "Dieses Konto ist nicht zulässig."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:317
@@ -1608,28 +1608,30 @@ msgid ""
"None of the supported wire method of the server are currently supported by "
"this app. Server settings: %1$s"
msgstr ""
+"Keine der gängigen Übertragungsmethoden des Servers wird zurzeit von dieser "
+"Anwendung unterstützt. Server-Einstellungen: %1$s"
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wire method"
-msgstr "Überweisungsmethode: IBAN"
+msgstr "Überweisungsmethode"
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Select the method you want to use to transfer your earnings to your business "
"account."
msgstr ""
-"Wählen Sie in Ihrer Banking-App oder Online-Banking-Website den "
-"kleinstmöglichen Betrag für eine Überweisung aus."
+"Wählen Sie die Methode, mit der Sie Ihre Einnahmen an Ihr Geschäftskonto "
+"überweisen möchten."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:340
#, c-format
msgid "Select a wire method..."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Überweisungsmethode..."
#. screenid: 11
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputPaytoForm.tsx:349
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:280
#, c-format
msgid "Unsupported type of account"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützter Kontotyp"
#. screenid: 36
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:304
@@ -1850,9 +1852,9 @@ msgstr "Ohne Authentifizierung"
#. screenid: 36
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With username and password"
-msgstr "Mit Passwort"
+msgstr "Mit Benutzername und Passwort"
#. screenid: 36
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:358
@@ -1911,9 +1913,9 @@ msgstr "Test"
#. screenid: 33
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server didn't like the request we made."
-msgstr "Der Server antwortete mit \"bad request\"."
+msgstr "Der Server war mit unserer Anfrage nicht einverstanden."
#. screenid: 33
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:245
@@ -1923,14 +1925,15 @@ msgstr "Kontodetails"
#. screenid: 33
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/create/CreatePage.tsx:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the information matches the server info."
msgstr ""
-"Prüfung der Übereinstimmung dieser Information und der Daten auf dem Server."
+"Bitte prüfen Sie, ob die Information und die Daten auf dem Server "
+"übereinstimmen."
#. screenid: 35
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/Table.tsx:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The bank account has been deleted."
msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto wurde erfolgreich gelöscht."
@@ -1968,11 +1971,11 @@ msgstr ""
#. screenid: 34
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must provide a bank account to receive payments."
msgstr ""
-"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen aus Überweisungen auf "
-"dieses Konto zu erhalten."
+"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen an dieses Konto zu "
+"überweisen."
#. screenid: 34
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:76
@@ -1981,12 +1984,14 @@ msgid ""
"Without this information, you cannot create new payment orders that are "
"transferred to a bank account."
msgstr ""
+"Ohne diese Informationen können Sie keine neuen Zahlungsabwicklungen "
+"erstellen, die an ein Bankkonto überwiesen werden."
#. screenid: 37
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/create/CreatePage.tsx:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid. Please use only letters and numbers."
-msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein"
+msgstr "Ungültig. Bitte geben Sie nur Buchstaben und Zahlen ein."
#. screenid: 37
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/create/CreatePage.tsx:96
@@ -2002,9 +2007,9 @@ msgstr "Kategoriename"
#. screenid: 38
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Category deleted"
-msgstr "Kategoriename"
+msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht"
#. screenid: 38
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/list/Table.tsx:86
@@ -2069,15 +2074,15 @@ msgstr "Weitere Artikel nach dem letzten laden"
#. screenid: 39
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no products in this category."
-msgstr "Liste der Artikel in der Bestellung verwalten."
+msgstr "Es befinden sich keine Artikel in dieser Kategorie."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account's KYC status"
-msgstr "Kontodetails"
+msgstr "KYC-Status des Bankkontos"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:99
@@ -2087,9 +2092,9 @@ msgstr "Zahlungsdienstleister"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Status-URL"
+msgstr "Status"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:128
@@ -2099,49 +2104,51 @@ msgstr "OK"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Action required"
-msgstr "Anmeldung erforderlich"
+msgstr ""
+"Sie müssen noch eine Aktion ausführen (eine Überweisung oder eine KYC-"
+"Prüfung ist erforderlich)"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:134
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:137
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank account verification required."
-msgstr "Ein Betrag ist erforderlich"
+msgstr "Eine Bankkonto-Verifizierung ist erforderlich."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information required."
-msgstr "Weitere Informationen für eine genauere Beschreibung"
+msgstr "Weitere Informationen sind erforderlich."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:162
#, c-format
msgid "Awaiting for account review."
-msgstr ""
+msgstr "Es wird auf die Überprüfung des Kontos gewartet."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:166
#, c-format
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Bereit zum Einsatz"
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syncing..."
msgstr "Die Daten werden eingelesen..."
@@ -2151,12 +2158,16 @@ msgstr "Die Daten werden eingelesen..."
msgid ""
"Payment service internal error. Contact administrator or check again later."
msgstr ""
+"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator "
+"oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:185
#, c-format
msgid "Payment service timeout. Contact administrator or check again later."
msgstr ""
+"Interner Fehler des Zahlungsdiensts. Wenden Sie sich an den Administrator "
+"oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:193
@@ -2164,18 +2175,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Payment service unreachable. Contact administrator or check again later."
msgstr ""
+"Der Zahlungsdienst ist nicht erreichbar. Wenden Sie sich an den "
+"Administrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:201
#, c-format
msgid "Incompatible core banking system."
-msgstr ""
+msgstr "Inkompatibles Kernbankensystem."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:207
#, c-format
msgid "Backend internal error. Contact administrator or check again later."
msgstr ""
+"Interner Fehler im Backend. Wenden Sie sich an den Administrator oder prüfen "
+"Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:216
@@ -2184,6 +2199,8 @@ msgid ""
"Payment service response is invalid. Contact administrator or check again "
"later."
msgstr ""
+"Die Antwort des Zahlungsdiensts ist ungültig. Wenden Sie sich an den "
+"Administrator oder prüfen Sie später erneut."
#. screenid: 41
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:277
@@ -2201,32 +2218,32 @@ msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:135
#, c-format
msgid "Wire account is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Das zur Überweisung gewählte Bankkonto ist ungültig"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:140
#, c-format
msgid "The backend service responded with \"%1$s\" which is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Der Backend-Dienst hat mit \"%1$s\" geantwortet, was ungültig ist."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No exchange keys"
-msgstr "Schlüssel ändern"
+msgstr "Es sind keine Schlüssel des Exchange vorhanden"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:170
#, c-format
msgid ""
"The backend service is still synchronizing with the payment service provider."
-msgstr ""
+msgstr "Der Backend-Dienst synchronisiert noch mit dem Zahlungsdienstleister."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:182
#, c-format
msgid "Can't wire from this account"
-msgstr ""
+msgstr "Von diesem Bankkonto kann keine Überweisung erfolgen"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:187
@@ -2236,24 +2253,27 @@ msgid ""
"service provider's accounts and your bank accounts. Thus you cannot use this "
"payment service provider. the exchange."
msgstr ""
+"Das Kernbankensystem kann keine Überweisungen zwischen dem Bankkonto des "
+"Zahlungsdiensts und Ihren Bankkonten durchführen. Daher können Sie diesen "
+"Zahlungsdienst nicht nutzen. Der Taler Exchange."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KYC Required"
-msgstr "Erforderlich"
+msgstr "Es ist eine KYC-Prüfung erforderlich"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The payment provider requires more information."
-msgstr "Der Zahlungsdienstleister verlangt eine Prüfung des Bankkontos."
+msgstr "Der Zahlungsdienst verlangt mehr Informationen."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:215
#, c-format
msgid "Click here to complete this step."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie hier, um diesen Schritt abzuschließen."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:223
@@ -2267,7 +2287,7 @@ msgstr ""
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:236
#, c-format
msgid "Awaiting AML review"
-msgstr ""
+msgstr "Eine AML-Überprüfung steht noch aus"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:241
@@ -2276,20 +2296,20 @@ msgid ""
"This account is can't be used. The payment service provider is doing manual "
"review of the account information."
msgstr ""
+"Dieses Konto kann nicht verwendet werden. Der Zahlungsdienstleister führt "
+"eine manuelle Überprüfung der Kontoinformationen durch."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This account is ready to be used with the payment service provider."
-msgstr ""
-"Nur Bestellungen anzeigen, die vom Zahlungsdienst bereits an das "
-"Händlerbankkonto überwiesen wurden"
+msgstr "Dieses Konto ist bereit für die Nutzung mit diesem Zahlungsdienst."
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:270
#, c-format
msgid "Logic bug"
-msgstr ""
+msgstr "Logischer Fehler"
#. screenid: 40
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/kyc/list/index.tsx:275
@@ -2351,9 +2371,9 @@ msgstr "Bezeichnung oder ID eingeben"
#. screenid: 12
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputSearchOnList.tsx:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No match found for that description or ID."
-msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde nichts gefunden"
+msgstr "Für diese Bezeichnung oder ID wurde keine Übereinstimmung gefunden."
#. screenid: 21
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/InventoryProductForm.tsx:59
@@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr "Dies ist kein gültiger Host."
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:311
#, c-format
msgid "Product with ID \"%1$s\" is out of stock."
-msgstr ""
+msgstr "Der Artikel mit der ID \"%1$s\" ist nicht auf Lager."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:313
@@ -2614,9 +2634,9 @@ msgstr "Diesen Artikel aus der Bestellung entfernen."
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Products price sum"
-msgstr "Artikelliste"
+msgstr "Summe der Preise der Artikel"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:484
@@ -2849,9 +2869,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimum age defined by the products is %1$s"
-msgstr "Das Mindestalter für diesen Artikel ist %1$s"
+msgstr "Das Mindestalter für den Erwerb dieses Artikels ist %1$s"
#. screenid: 42
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:727
@@ -3608,12 +3628,12 @@ msgstr "Ein Element zur Liste hinzufügen"
#. screenid: 14
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/form/InputStock.tsx:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click here to configure the product's stock. If left as is, the backend will "
"not control stock."
msgstr ""
-"Klicken Sie hier, um den Lagerbestand des Produkts zu konfigurieren. Falls "
+"Klicken Sie hier, um den Lagerbestand des Artikels zu konfigurieren. Falls "
"dieses Programm den Bestand nicht überwachen soll, lassen Sie seine "
"Grundeinstellung unverändert."
@@ -3697,9 +3717,7 @@ msgstr "Kein gültiger Betrag"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:209
#, c-format
msgid "Product identification to use in URLs (for internal use only)."
-msgstr ""
-"Produktidentifikation für die Nutzung in URLs (nur für den internen "
-"Gebrauch)."
+msgstr "Identifikation zur Nutzung in URLs (nur für den internen Gebrauch)."
#. screenid: 23
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:215
@@ -3709,9 +3727,9 @@ msgstr "Abbildung des Artikels für Kunden."
#. screenid: 23
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product name."
-msgstr "Artikel-ID"
+msgstr "Artikelbezeichnung."
#. screenid: 23
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/components/product/ProductForm.tsx:226
@@ -3804,9 +3822,9 @@ msgstr "Artikel zum Lagerbestand hinzufügen"
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product not found."
-msgstr "Artikel-ID"
+msgstr "Der Artikel wurde nicht gefunden."
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:164
@@ -3860,7 +3878,7 @@ msgstr "Artikel mit neuem Preis aktualisieren"
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:424
#, c-format
msgid "Update product with new price"
-msgstr "Artikelpreis aktualisieren"
+msgstr "Artikel mit neuem Verkaufspreis aktualisieren"
#. screenid: 56
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/Table.tsx:436
@@ -3915,9 +3933,9 @@ msgstr ""
#. screenid: 55
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/index.tsx:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product (ID: %1$s) has been deleted"
-msgstr "Der Artikel (ID: %1$s) wurde aktualisiert"
+msgstr "Der Artikel (ID: %1$s) wurde gelöscht"
#. screenid: 55
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/index.tsx:104
@@ -3939,11 +3957,11 @@ msgid ""
"information will be lost"
msgstr ""
"Wenn Sie den Artikel mit der Bezeichnung %1$s (ID: %2$s) löschen, gehen "
-"Bestandsdaten und alle zugehörigen Informationen verloren"
+"seine Bestandsdaten und alle zugehörigen Informationen verloren"
#. screenid: 55
#: packages/merchant-backoffice-ui/src/paths/instance/products/list/index.tsx:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting a product cannot be undone."
msgstr "Das Löschen eines Artikels kann nicht rückgängig gemacht werden."