commit 10e96e3132b20a02471b36e008dcb0a449249022
parent 665c1ae9d2dd07e7994102e13bec66336bb7cb8a
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Sun, 27 Oct 2024 10:38:57 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 45.1% (315 of 698 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/es/
Diffstat:
1 file changed, 98 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-16 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-27 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -352,9 +352,9 @@ msgid "Login required"
msgstr "Login necesario"
#: src/paths/login/index.tsx:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your access token for %1$s."
-msgstr "Por favor, introduzca su clave de acceso."
+msgstr "Por favor, introduzca su clave de acceso por %1$s."
#: src/paths/login/index.tsx:102
#, c-format
@@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Bank account."
msgstr "Cuenta bancaria."
#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Legal name of the person holding the account."
-msgstr "nombre de la unidad del producto"
+msgstr "Nombre legal de la persona titular de la cuenta."
#: src/components/form/InputPaytoForm.tsx:433
#, c-format
@@ -607,9 +607,9 @@ msgid "The request to check the revenue API failed."
msgstr ""
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server replied with \"bad request\"."
-msgstr "El servidor responde con un código de error"
+msgstr "El servidor responde con un código de error."
#: src/paths/instance/accounts/update/UpdatePage.tsx:203
#, c-format
@@ -828,29 +828,29 @@ msgid "You need to associate a bank account to receive revenue."
msgstr "URI que especifica la cuenta bancaria para acreditar los ingresos."
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Without this the you won't be able to create new orders."
-msgstr "utilizar la plantilla para crear un nuevo pedido"
+msgstr "Sin esto, no podrá crear nuevos pedidos."
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank account delete successfully"
-msgstr "producto fue eliminado correctamente"
+msgstr "Eliminación de cuenta bancaria con éxito"
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete the bank account"
-msgstr "no se pudo eliminar el producto"
+msgstr "No se pudo eliminar la cuenta bancaria"
#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not update account"
-msgstr "no se pudo actualizar el producto"
+msgstr "No se ha podido actualizar la cuenta"
#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete account"
-msgstr "no se pudo eliminar el producto"
+msgstr "No se pudo eliminar la cuenta"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:41
#, c-format
@@ -1163,9 +1163,9 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photo of the product."
-msgstr "foto del producto"
+msgstr "foto del producto."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:192
#, fuzzy, c-format
@@ -1178,9 +1178,9 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the product unit."
-msgstr "nombre de la unidad del producto"
+msgstr "nombre de la unidad del producto."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:201
#, c-format
@@ -1188,14 +1188,14 @@ msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Amount in the current currency."
-msgstr "monto de la divisa actual"
+msgstr "Monto de la divisa actual."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How many products will be added."
-msgstr "cuántos productos serán agregados"
+msgstr "Cuántos productos serán agregados."
#: src/components/product/NonInventoryProductForm.tsx:211
#, c-format
@@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid "Manage products in order"
msgstr "Manejar productos en orden"
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s products with a total price of %2$s."
-msgstr "actualizar el producto con nuevas existencias y precio"
+msgstr "%1$s productos con un precio total de %2$s."
#: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:411
#, c-format
@@ -2065,13 +2065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/components/form/InputStock.tsx:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click here to configure the stock of the product, leave it as is and the "
"backend will not control stock."
msgstr ""
-"pulse aquí para configurar el stock del producto, déjelo como está y el "
-"backend no controlará el stock"
+"Pulse aquí para configurar el stock del producto, déjelo como está y el "
+"backend no controlará el stock."
#: src/components/form/InputStock.tsx:109
#, c-format
@@ -2140,23 +2140,23 @@ msgid "Invalid amount"
msgstr "Importe fijo"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product identification to use in URLs (for internal use only)."
msgstr ""
-"Identificación del producto para usar en las URL (solo para uso interno)"
+"Identificación del producto para usar en las URL (solo para uso interno)."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Illustration of the product for customers."
-msgstr "ilustración del producto para los clientes"
+msgstr "ilustración del producto para los clientes."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product description for customers."
-msgstr "descripción del producto para los clientes"
+msgstr "Descripción del producto para los clientes."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Age restriction"
msgstr "Restricción de edad"
@@ -2176,13 +2176,13 @@ msgid "Unit name"
msgstr "Unidad"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unit describing quantity of product sold (e.g. 2 kilograms, 5 liters, 3 "
"items, 5 meters) for customers."
msgstr ""
-"unidad que describe la cantidad de producto vendido (por ejemplo, 2 "
-"kilogramos, 5 litros, 3 artículos, 5 metros) para los clientes"
+"Unidad que describe la cantidad de producto vendido (por ejemplo, 2 "
+"kilogramos, 5 litros, 3 artículos, 5 metros) para los clientes."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:205
#, c-format
@@ -2195,12 +2195,12 @@ msgid "Price per unit"
msgstr ""
#: src/components/product/ProductForm.tsx:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sale price for customers, including taxes, for above units of the product."
msgstr ""
-"precio de venta para los clientes, impuestos incluidos, por encima de las "
-"unidades del producto"
+"Precio de venta para los clientes, impuestos incluidos, por encima de las "
+"unidades del producto."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:214
#, c-format
@@ -2208,17 +2208,17 @@ msgid "Stock"
msgstr "Existencias"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inventory for products with finite supply (for internal use only)."
msgstr ""
-"inventario de productos para productos con suministro finito (sólo para uso "
-"interno)"
+"Inventario de productos para productos con suministro finito (sólo para uso "
+"interno)."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taxes included in the product price, exposed to customers."
msgstr ""
-"impuestos incluidos en el precio del producto, expuestos a los clientes"
+"Impuestos incluidos en el precio del producto, expuestos a los clientes."
#: src/components/product/ProductForm.tsx:225
#, c-format
@@ -2231,34 +2231,34 @@ msgid "Search by category description or id"
msgstr "buscar productos por su descripción o ID"
#: src/components/product/ProductForm.tsx:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Categories where this product will be listed on."
-msgstr "dirección a donde los productos serán entregados"
+msgstr "Dirección a donde los productos serán entregados."
#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product created successfully"
-msgstr "producto actualizado correctamente"
+msgstr "Producto creado con éxito"
#: src/paths/instance/products/create/index.tsx:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create product"
-msgstr "no se pudo crear el producto"
+msgstr "No se pudo crear el producto"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inventory"
-msgstr "Productos de inventario"
+msgstr "Inventario"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add product to inventory"
-msgstr "añadir producto al inventario"
+msgstr "Añadir producto al inventario"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:160
#, c-format
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Ventas"
#: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:166
#, c-format
@@ -2383,14 +2383,14 @@ msgid "Product id:"
msgstr "ID de producto:"
#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Product (ID: %1$s) has been updated"
-msgstr "La instancia '%1$s' (ID: %2$s) fue eliminada"
+msgstr "El producto (ID: %1$s) se ha actualizado"
#: src/paths/instance/products/update/index.tsx:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not update product"
-msgstr "no se pudo actualizar el producto"
+msgstr "No se pudo actualizar el producto"
#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:96
#, c-format
@@ -2502,14 +2502,14 @@ msgid "OTP device"
msgstr ""
#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use to verify transaction while offline."
-msgstr "Algoritmo a utilizar para verificar la transacción en modo offline"
+msgstr "Algoritmo a utilizar para verificar la transacción en modo offline."
#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:257
#, c-format
msgid "No OTP device."
-msgstr ""
+msgstr "Sin dispositivo OTP."
#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:259
#, c-format
@@ -2522,9 +2522,9 @@ msgid "No device"
msgstr ""
#: src/paths/instance/templates/create/CreatePage.tsx:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use to verify transaction in offline mode."
-msgstr "Algoritmo a utilizar para verificar la transacción en modo offline"
+msgstr "Algoritmo a utilizar para verificar la transacción en modo offline."
#: src/paths/instance/templates/create/index.tsx:52
#, c-format
@@ -2627,14 +2627,14 @@ msgid "Too short"
msgstr "demasiado corta"
#: src/paths/instance/templates/update/index.tsx:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Template (ID: %1$s) has been updated"
-msgstr "La instancia '%1$s' (ID: %2$s) fue eliminada"
+msgstr "Se ha actualizado la plantilla (ID: %1$s)"
#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Amount is required"
-msgstr "Login necesario"
+msgstr "Se requiere una cantidad"
#: src/paths/instance/templates/use/UsePage.tsx:59
#, c-format
@@ -2687,29 +2687,29 @@ msgid "Current access token"
msgstr "Establecer token de acceso"
#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clearing the access token will mean public access to the instance."
-msgstr "Limpiar el token de acceso significa acceso público a la instancia"
+msgstr "Limpiar el token de acceso significa acceso público a la instancia."
#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear token"
-msgstr "Crear token"
+msgstr "Borrar token"
#: src/paths/instance/token/DetailPage.tsx:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm change"
-msgstr "Confirmado"
+msgstr "Confirmar modificación"
#: src/paths/instance/token/index.tsx:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clear token"
-msgstr "Fallo al crear la instancia"
+msgstr "Fallo al borrar el token"
#: src/paths/instance/token/index.tsx:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set new token"
-msgstr "Fallo al eliminar instancia"
+msgstr "No se ha podido establecer el nuevo token"
#: src/components/tokenfamily/TokenFamilyForm.tsx:96
#, c-format
@@ -2806,54 +2806,56 @@ msgstr "eliminar este producto de la base de datos"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no token families yet, add the first one by pressing the + sign."
-msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +"
+msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +."
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Token family updated successfully"
-msgstr "producto actualizado correctamente"
+msgstr "Familia de tokens actualizada correctamente"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not update the token family"
-msgstr "no se pudo actualizar el producto"
+msgstr "No se ha podido actualizar la familia de tokens"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Token family \"%1$s\" (SLUG: %2$s) has been deleted"
-msgstr "La instancia '%1$s' (ID: %2$s) fue eliminada"
+msgstr "Se ha eliminado la familia de tokens \"%1$s\" (SLUG: %2$s)"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete token family"
-msgstr "Fallo al eliminar instancia"
+msgstr "No se ha podido eliminar la familia de tokens"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:150
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"If you delete the %1$s token family (Slug: %2$s), all issued tokens will "
"become invalid."
msgstr ""
+"Si elimina la familia de tokens %1$s (Slug: %2$s), todos los tokens emitidos "
+"no serán válidos."
#: src/paths/instance/tokenfamilies/list/index.tsx:157
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Deleting a token family %1$s ."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando una familia de tokens %1$s ."
#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/UpdatePage.tsx:87
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Token Family: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Familia de tokens: %1$s"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/index.tsx:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Token familty updated successfully"
-msgstr "producto actualizado correctamente"
+msgstr "Familia de tokens actualizada con éxito"
#: src/paths/instance/tokenfamilies/update/index.tsx:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not update token family"
-msgstr "no se pudo actualizar el producto"
+msgstr "No se ha podido actualizar la familia de tokens"
#: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:62
#, fuzzy, c-format
@@ -3034,14 +3036,14 @@ msgid "Unverified"
msgstr "Sin verificar"
#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wire transfer \"%1$s...\" has been deleted"
-msgstr "La instancia '%1$s' (ID: %2$s) fue eliminada"
+msgstr "Se ha eliminado la transferencia bancaria \"%1$s...\""
#: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete transfer"
-msgstr "Fallo al eliminar instancia"
+msgstr "Error al eliminar la transferencia"
#: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:86
#, c-format
@@ -3521,9 +3523,9 @@ msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the category"
-msgstr "Nombre de la plantilla en las URL."
+msgstr "El nombre de la categoría"
#: src/paths/instance/categories/update/UpdatePage.tsx:124
#, c-format