taler-deployment

Deployment scripts and configuration files
Log | Files | Refs | README

commit 16dc8fee2c7d858f23267581550c85c8f1405304
parent 174af59ad6d461d35c8a4166bd88566f52bc9fe4
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date:   Thu, 18 Apr 2024 16:31:32 +0200

translated NetzBon merchant intro template in German

Diffstat:
Mnetzbon/template_de.tex.j2 | 101+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/netzbon/template_de.tex.j2 b/netzbon/template_de.tex.j2 @@ -14,76 +14,95 @@ footskip=1cm]{geometry} \date{\today} % \selectlanguage{german} - +\address{Verein Soziale \"Okonomie \\Klybeckstrasse 95 \\4057 Basel} \signature{Isidor} \begin{document} % \begin{letter}{An \\ {{data.name}}} - \opening{Liebe(r) {{data.name}},} Wir freuen uns, dir heute die digitale NetzBon-Variante {\bf eNetzBon} vorstellen zu -dürfen. Der Verein Soziale Ökonomie betreibt dieses Bezahlsystem basierend auf der Technik -von GNU Taler und lädt dich ein, es gleich einmal praktisch kennenzulernen. +d\"urfen. Der Verein Soziale \"Okonomie betreibt dieses Bezahlsystem basierend auf der +Technik von {\bf GNU Taler} und l\"adt dich ein, es gleich einmal praktisch kennenzulernen. -Die beiliegende Broschüre erklärt, wie du die Software ausprobierst und so einstellst, dass -dein Betrieb Kundenzahlungen in eNetzBon auf einem Händlerkonto beim Verein Soziale -Ökonomie empfangen kann. Die persönlichen Zugangsdaten gelten für dieses Konto und zugleich -für das webbasierte Verwaltungsprogramm {\bf Taler Merchant}, mit dem alle Buchungen in -eNetzBon und ggf. Artikelstammdaten angelegt und verwaltet werden. +Die beiliegende Brosch\"ure erkl\"art, wie du die Software ausprobierst und so einstellst, +dass dein Betrieb Kundenzahlungen in eNetzBon auf deinem internen Konto beim Verein Soziale +\"Okonomie empfangen kann. Die {\bf pers\"onlichen Zugangsdaten} gelten sowohl f\"ur das +{\bf eNetzBon-Konto} als auch f\"ur das {\bf Verwaltungsprogramm GNU Taler Merchant}, mit +dem du deine Artikelstammdaten anlegen und Buchungen in eNetzBon verwalten kannst. -This letter provides you with your personalized credentials to access your -eNetzBon bank account and merchant backend. Please keep the password -confidential as otherwise others might gain control over your eNetzBon! You -are encouraged to set up second-factor authentication (via SMS or email) -before using the system. +Um Zugang zu deinem {\bf eNetzBon-Konto} zu erhalten, rufst du in deinem Browser die Seite +\begin{center} +{\url{https://bank.{{data.domain}}/}} +\end{center} +auf und gibst den Benutzernamen {\tt {{data.id}}} und das Passwort {\bf {{data.pass}}} ein. -Your initial password is {\bf {{data.pass}}}. +Dein Passwort musst du nach dem ersten Besuch \"andern und es dauerhaft vor dem Zugriff +Unbefugter sch\"utzen, weil diese sonst Kontrolle \"uber die eNetzBon erlangen k\"onnten! +Wir empfehlen daf\"ur eine Zwei-Faktor-Authentifizierung (mittels SMS oder E-Mail), bevor +das System in Betrieb genommen wird. -Using this password and the username {\tt {{data.id}}} you can log into -your eNetzBon bank account at {\url{https://bank.{{data.domain}}/}}. +Das {\bf Verwaltungsprogramm GNU Taler Merchant} ist zug\"anglich unter +\begin{center} +{\url{https://backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/}}. +\end{center} +Es ist bereits mit deinem eNetzBon-Kontos verbunden und verwendet {\bf dasselbe +Passwort}. -Furthermore, we are happy to provide you with a GNU Taler merchant -backend at {\url{https://backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/}}. -The backend is already configured to use your eNetzBon bank account -and uses the same password. +Wir empfehlen zugunsten h\"oherer Sicherheit die beiden Passw\"orter unabh\"angig +voneinander in beiden Systemen zu \"andern. -You are encouraged to change the password (separately) in both systems. +Wenn du die {\bf elektronische Geldb\"orse GNU Taler Wallet} verwenden willst, um von +deinen Kunden eNetzBon an dieses gezahlt zu bekommen bzw. um selbst mit eNetzBon zu +bezahlen, besuchst du +\begin{center} +{\url{https://wallet.taler.net/}} +\end{center} +und installierst das passende Wallet f\"ur dein Smartphone (Android oder iOS). +\newpage -If you want to use a GNU Taler wallet (from {\url{https://wallet.taler.net/}}) -you need to add eNetzBon as a payment service provider before you can use it to -invoice your customers. To do so, please scan the following QR code with your Taler wallet: +Bevor du {\bf Rechnungen an deine Kunden stellen} kannst, musst du im Wallet zuerst +eNetzBon als Zahlungsdienst hinzuf\"ugen. Um dies zu tun, aktiviere bitte dein GNU Taler +Wallet und scanne folgenden QR-Code: \begin{center} -{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]\\ -\\ +{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm] +\newline +\newline {\tt taler://exchange/exchange.{{data.domain}}/}} % Deprecated output because of redundancy: %{\tt taler://exchange/exchange.{{data.domain}}/} \end{center} -This welcome package includes five identical stickers with a QR code which is -pre-configured to link all your customers' payments into your eNetzBon bank account. Your -specific QR code looks like this: +Anbei erh\"altst du {\bf f\"unf gleichartige Aufkleber mit einem QR-Code}, der den Verweis +auf dein eNetzBon-Kontos enth\"alt bzw. deinen Verkaufsort bezeichnet. Die Kunden m\"ussen +diesen QR-Code beim Bezahlen mit ihren Taler Wallets scannen, damit sie ihre Zahlungen auf +dein eNetzBon-Konto lenken. So sieht dein QR-Code aus: \begin{center} -{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm]\\ -\\ +{\qrcode[hyperlink,level=M,height=3cm] +\newline +\newline {\tt taler://pay-template/backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/default}} % Deprecated output because of redundancy: %{\tt taler://pay-template/backend.{{data.domain}}/instances/{{data.id}}/default} \end{center} -You are free to create additional QR codes or change the contents for this QR code -in the merchant backend. +Im Verwaltungsprogramm GNU Taler Merchant besteht die M\"oglichkeit, weitere QR-Codes zu +erzeugen oder den Inhalt des QR-Codes zu \"andern. Du kannst dort weitere eigene QR-Codes +mit einzelnen festen oder variablen Preisen f\"ur deine angebotenen G\"uter erstellen. -Please sign the included Terms of service on the attached paper slip and return it to us. -If you want us to set up the Taler Point-of-sale app, please complete the form in the -introduction brochure and return that form to us as well. +Eine Bitte haben wir noch, bevor es losgehen kann: -We hope your customers enjoy paying you with eNetzBon! +Wir ben\"otigen die {\bf Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)} zur eNetzBon-Nutzung +unterschrieben an den Verein Soziale \"Okonomie zur\"uckgesendet. +F\"ur den Fall, dass du Interesse hast, dass wir dir die Anwendung {\bf Taler +Point-of-sale App} aufsetzen und in Betrieb nehmen sollen, f\"ulle bitte den Antrag in der +Anleitungsbrosch\"ure aus und sende auch diesen an uns zur\"uck. -\closing{Best regards} -\encl{Five similar QR code stickers, \\ Introduction to GNU Taler for merchants, \\ -eNetzBon Terms of service (to sign), \\ Return envelope} +Und nun w\"unschen wir einen guten Start mit dem eNetzBon! +\closing{Herzliche Gr\"usse} +\encl{F\"unf identische Aufkleber mit dem QR-Code deines eNetzBon-Kontos, \\ +Anleitungsbrosch\"ure GNU Taler f\"ur NetzBon-Betriebe, \\ +eNetzBon AGB (bitte mit Unterschrift zur\"ucksenden), \\ Antwortcouvert} \end{letter} \end{document}