From 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 11 Oct 2020 13:29:45 +0200 Subject: add i18n FSFS --- .../articles/fr/15-years-of-free-software.html | 172 ++ .../blog/articles/fr/2002-linuxexpo-paris.html | 576 +++++ .../blog/articles/fr/2020-announcement-1.html | 119 + .../blog/articles/fr/ICT-for-prosperity.html | 719 ++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/about-gnu.html | 165 ++ .../blog/articles/fr/amazon-nat.html | 142 ++ .../blog/articles/fr/amazon-rms-tim.html | 158 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon.html | 314 +++ .../articles/fr/android-and-users-freedom.html | 365 +++ .../blog/articles/fr/anonymous-response.html | 175 ++ .../articles/fr/applying-free-sw-criteria.html | 394 ++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html | 147 ++ .../blog/articles/fr/assigning-copyright.html | 234 ++ .../blog/articles/fr/basic-freedoms.html | 150 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/bdk.html | 162 ++ .../fr/bill-gates-and-other-communists.html | 208 ++ .../blog/articles/fr/boldrin-levine.html | 156 ++ .../fr/bug-nobody-allowed-to-understand.html | 114 + .../blog/articles/fr/byte-interview.html | 591 +++++ .../blog/articles/fr/can-you-trust.html | 379 ++++ .../blog/articles/fr/categories.html | 480 ++++ .../blog/articles/fr/censoring-emacs.html | 188 ++ .../blog/articles/fr/compromise.html | 327 +++ .../blog/articles/fr/computing-progress.html | 206 ++ .../blog/articles/fr/contradictory-support.html | 137 ++ .../articles/fr/copyright-and-globalization.html | 1364 +++++++++++ .../fr/copyright-versus-community-2000.html | 1184 ++++++++++ .../articles/fr/copyright-versus-community.html | 1149 ++++++++++ .../articles/fr/correcting-france-mistake.html | 158 ++ .../articles/fr/danger-of-software-patents.html | 1518 +++++++++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/dat.html | 440 ++++ .../blog/articles/fr/devils-advocate.html | 179 ++ .../articles/fr/digital-inclusion-in-freedom.html | 1122 +++++++++ .../blog/articles/fr/dmarti-patent.html | 346 +++ .../blog/articles/fr/drdobbs-letter.html | 172 ++ .../articles/fr/ebooks-must-increase-freedom.html | 238 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks.html | 204 ++ .../blog/articles/fr/eldred-amicus.html | 970 ++++++++ .../blog/articles/fr/enforcing-gpl.html | 281 +++ .../blog/articles/fr/essays-and-articles.html | 715 ++++++ .../blog/articles/fr/europes-unitary-patent.html | 244 ++ .../articles/fr/fighting-software-patents.html | 159 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html | 115 + .../blog/articles/fr/floss-and-foss.html | 151 ++ .../blog/articles/fr/free-digital-society.html | 1277 +++++++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-doc.html | 254 +++ .../blog/articles/fr/free-hardware-designs.html | 579 +++++ .../blog/articles/fr/free-open-overlap.html | 130 ++ .../fr/free-software-even-more-important.html | 428 ++++ .../articles/fr/free-software-for-freedom.html | 495 ++++ .../blog/articles/fr/free-software-intro.html | 156 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-sw.html | 766 +++++++ .../blog/articles/fr/free-world-notes.html | 359 +++ .../blog/articles/fr/free-world.html | 236 ++ .../blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html | 220 ++ .../blog/articles/fr/freedom-or-copyright.html | 302 +++ .../blog/articles/fr/freedom-or-power.html | 210 ++ .../fr/fs-and-sustainable-development.html | 145 ++ .../blog/articles/fr/fs-motives.html | 198 ++ .../blog/articles/fr/fs-user-groups.html | 3 + .../fr/funding-art-vs-funding-software.html | 224 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/gates.html | 227 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/gif.html | 316 +++ .../blog/articles/fr/gnu-history.html | 226 ++ .../blog/articles/fr/gnu-linux-faq.html | 1784 +++++++++++++++ .../blog/articles/fr/gnu-structure.html | 426 ++++ .../articles/fr/gnu-users-never-heard-of-gnu.html | 147 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu.html | 217 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnutella.html | 132 ++ .../blog/articles/fr/google-engineering-talk.html | 1946 ++++++++++++++++ .../blog/articles/fr/government-free-software.html | 317 +++ .../blog/articles/fr/gpl-american-dream.html | 155 ++ .../blog/articles/fr/gpl-american-way.html | 227 ++ .../blog/articles/fr/greve-clown.html | 473 ++++ .../blog/articles/fr/guardian-article.html | 238 ++ .../blog/articles/fr/hackathons.html | 189 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/hague.html | 330 +++ .../blog/articles/fr/historical-apsl.html | 220 ++ .../articles/fr/imperfection-isnt-oppression.html | 144 ++ .../blog/articles/fr/incorrect-quotation.html | 148 ++ .../blog/articles/fr/initial-announcement.html | 335 +++ .../blog/articles/fr/install-fest-devil.html | 225 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/ipjustice.html | 124 + .../fr/is-ever-good-use-nonfree-program.html | 222 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/java-trap.html | 295 +++ .../blog/articles/fr/javascript-trap.html | 342 +++ .../blog/articles/fr/judge-internet-usage.html | 281 +++ .../fr/keep-control-of-your-computing.html | 210 ++ .../blog/articles/fr/kevin-cole-response.html | 157 ++ .../blog/articles/fr/kind-communication.html | 264 +++ .../blog/articles/fr/komongistan.html | 254 +++ .../blog/articles/fr/kragen-software.html | 311 +++ .../blog/articles/fr/latest-articles.html | 151 ++ .../blog/articles/fr/lessig-fsfs-intro.html | 319 +++ .../blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html | 231 ++ .../blog/articles/fr/limit-patent-effect.html | 223 ++ .../blog/articles/fr/linux-and-gnu.html | 342 +++ .../blog/articles/fr/linux-gnu-freedom.html | 303 +++ .../blog/articles/fr/loyal-computers.html | 256 +++ .../blog/articles/fr/luispo-rms-interview.html | 500 +++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html | 835 +++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/mcvoy.html | 231 ++ .../blog/articles/fr/microsoft-antitrust.html | 206 ++ .../blog/articles/fr/microsoft-new-monopoly.html | 229 ++ .../blog/articles/fr/microsoft-old.html | 152 ++ .../blog/articles/fr/microsoft-verdict.html | 134 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft.html | 198 ++ .../articles/fr/misinterpreting-copyright.html | 776 +++++++ .../articles/fr/moglen-harvard-speech-2004.html | 1716 ++++++++++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/motif.html | 152 ++ .../blog/articles/fr/ms-doj-tunney.html | 363 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/my_doom.html | 167 ++ .../blog/articles/fr/netscape-npl.html | 324 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape.html | 130 ++ .../fr/network-services-arent-free-or-nonfree.html | 243 ++ .../blog/articles/fr/new-monopoly.html | 312 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/nit-india.html | 1642 ++++++++++++++ .../blog/articles/fr/no-ip-ethos.html | 203 ++ .../blog/articles/fr/no-word-attachments.html | 385 ++++ .../blog/articles/fr/nonfree-games.html | 188 ++ .../blog/articles/fr/nonsoftware-copyleft.html | 306 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/not-ipr.html | 361 +++ .../articles/fr/open-source-misses-the-point.html | 571 +++++ .../blog/articles/fr/opposing-drm.html | 240 ++ .../blog/articles/fr/ough-interview.html | 1166 ++++++++++ .../blog/articles/fr/patent-practice-panel.html | 274 +++ .../articles/fr/patent-reform-is-not-enough.html | 185 ++ .../blog/articles/fr/philosophy.html | 183 ++ .../blog/articles/fr/phone-anonymous-payment.html | 117 + .../blog/articles/fr/pirate-party.html | 220 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/plan-nine.html | 223 ++ .../blog/articles/fr/posting-videos.html | 143 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/practical.html | 123 + talermerchantdemos/blog/articles/fr/pragmatic.html | 254 +++ .../blog/articles/fr/privacyaction.html | 166 ++ .../fr/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html | 237 ++ .../blog/articles/fr/pronunciation.html | 133 ++ .../blog/articles/fr/protecting.html | 142 ++ .../blog/articles/fr/public-domain-manifesto.html | 188 ++ .../blog/articles/fr/push-copyright-aside.html | 245 ++ .../blog/articles/fr/reevaluating-copyright.html | 451 ++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/rieti.html | 626 ++++++ .../blog/articles/fr/right-to-read.html | 669 ++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-aj.html | 891 ++++++++ .../articles/fr/rms-comment-longs-article.html | 141 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-hack.html | 616 +++++ .../blog/articles/fr/rms-interview-edinburgh.html | 430 ++++ .../articles/fr/rms-kernel-trap-interview.html | 866 +++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kol.html | 291 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-lisp.html | 649 ++++++ .../blog/articles/fr/rms-nyu-2001-transcript.html | 2131 ++++++++++++++++++ .../blog/articles/fr/rms-on-radio-nz.html | 1063 +++++++++ .../blog/articles/fr/rms-patents.html | 338 +++ .../fr/rms-pour-une-societe-numerique-libre.html | 1811 +++++++++++++++ .../blog/articles/fr/rtlinux-patent.html | 158 ++ .../blog/articles/fr/savingeurope.html | 221 ++ .../blog/articles/fr/saying-no-even-once.html | 176 ++ .../blog/articles/fr/second-sight.html | 185 ++ .../blog/articles/fr/self-interest.html | 239 ++ .../blog/articles/fr/selling-exceptions.html | 221 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling.html | 281 +++ .../blog/articles/fr/shouldbefree.html | 988 ++++++++ .../blog/articles/fr/social-inertia.html | 157 ++ .../fr/software-libre-commercial-viability.html | 400 ++++ .../articles/fr/software-literary-patents.html | 312 +++ .../blog/articles/fr/software-patents.html | 1344 +++++++++++ .../blog/articles/fr/speeches-and-interview.html | 519 +++++ .../blog/articles/fr/stallman-kth.html | 1887 ++++++++++++++++ .../blog/articles/fr/stallman-mec-india.html | 2371 ++++++++++++++++++++ .../blog/articles/fr/stallmans-law.html | 101 + .../blog/articles/fr/stophr3028.html | 225 ++ .../blog/articles/fr/sun-in-night-time.html | 175 ++ .../blog/articles/fr/surveillance-testimony.html | 158 ++ .../articles/fr/surveillance-vs-democracy.html | 745 ++++++ .../blog/articles/fr/technological-neutrality.html | 155 ++ .../blog/articles/fr/the-danger-of-ebooks.html | 182 ++ .../blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html | 594 +++++ .../blog/articles/fr/the-root-of-this-problem.html | 258 +++ .../blog/articles/fr/thegnuproject.html | 1229 ++++++++++ .../blog/articles/fr/third-party-ideas.html | 571 +++++ .../blog/articles/fr/trivial-patent.html | 325 +++ .../blog/articles/fr/ubuntu-spyware.html | 282 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/ucita.html | 305 +++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html | 197 ++ .../blog/articles/fr/university.html | 218 ++ .../blog/articles/fr/upgrade-windows.html | 138 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/uruguay.html | 112 + .../blog/articles/fr/use-free-software.html | 228 ++ .../blog/articles/fr/using-gfdl.html | 152 ++ .../blog/articles/fr/vaccination.html | 120 + .../fr/vers-une-societe-numerique-libre.html | 1328 +++++++++++ .../blog/articles/fr/w3c-patent.html | 163 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/wassenaar.html | 155 ++ .../blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html | 202 ++ .../articles/fr/when-free-depends-on-nonfree.html | 206 ++ ...en-free-software-isnt-practically-superior.html | 227 ++ .../fr/who-does-that-server-really-serve.html | 543 +++++ .../blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html | 224 ++ .../blog/articles/fr/why-call-it-the-swindle.html | 213 ++ .../blog/articles/fr/why-copyleft.html | 160 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html | 429 ++++ .../blog/articles/fr/why-gnu-linux.html | 291 +++ .../articles/fr/why-programs-should-be-shared.html | 157 ++ .../fr/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html | 180 ++ .../blog/articles/fr/words-to-avoid.html | 1493 ++++++++++++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis-2003.html | 182 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html | 193 ++ talermerchantdemos/blog/articles/fr/x.html | 258 +++ .../blog/articles/fr/yes-give-it-away.html | 147 ++ .../fr/your-freedom-needs-free-software.html | 197 ++ 210 files changed, 84589 insertions(+) create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/15-years-of-free-software.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/2002-linuxexpo-paris.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ICT-for-prosperity.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/about-gnu.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-nat.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-rms-tim.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/android-and-users-freedom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/anonymous-response.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/applying-free-sw-criteria.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/assigning-copyright.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/basic-freedoms.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/bdk.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/bill-gates-and-other-communists.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/boldrin-levine.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/bug-nobody-allowed-to-understand.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/byte-interview.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/can-you-trust.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/categories.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/censoring-emacs.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/compromise.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/computing-progress.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/contradictory-support.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-and-globalization.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community-2000.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/correcting-france-mistake.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/danger-of-software-patents.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/dat.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/devils-advocate.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/digital-inclusion-in-freedom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/dmarti-patent.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/drdobbs-letter.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks-must-increase-freedom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/eldred-amicus.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/enforcing-gpl.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/essays-and-articles.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/europes-unitary-patent.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/fighting-software-patents.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/floss-and-foss.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-digital-society.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-doc.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-hardware-designs.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-open-overlap.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-even-more-important.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-for-freedom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-intro.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-sw.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-power.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-and-sustainable-development.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-motives.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-user-groups.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/funding-art-vs-funding-software.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gates.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gif.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-history.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-linux-faq.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-structure.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-users-never-heard-of-gnu.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnutella.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/government-free-software.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-dream.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-way.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/greve-clown.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/guardian-article.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/hackathons.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/hague.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/historical-apsl.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/imperfection-isnt-oppression.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/incorrect-quotation.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/initial-announcement.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/install-fest-devil.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ipjustice.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/is-ever-good-use-nonfree-program.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/java-trap.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/javascript-trap.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/judge-internet-usage.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/keep-control-of-your-computing.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/kevin-cole-response.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/komongistan.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/latest-articles.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/lessig-fsfs-intro.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/limit-patent-effect.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-and-gnu.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-gnu-freedom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/loyal-computers.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/luispo-rms-interview.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/mcvoy.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-antitrust.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-new-monopoly.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-old.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-verdict.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/misinterpreting-copyright.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/moglen-harvard-speech-2004.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/motif.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ms-doj-tunney.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/my_doom.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/network-services-arent-free-or-nonfree.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/new-monopoly.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/nit-india.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-ip-ethos.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-word-attachments.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonfree-games.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonsoftware-copyleft.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/not-ipr.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/open-source-misses-the-point.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/opposing-drm.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ough-interview.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-practice-panel.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-reform-is-not-enough.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/philosophy.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/phone-anonymous-payment.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/pirate-party.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/plan-nine.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/posting-videos.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/practical.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/pragmatic.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/pronunciation.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/protecting.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/public-domain-manifesto.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/push-copyright-aside.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/reevaluating-copyright.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rieti.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/right-to-read.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-aj.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-comment-longs-article.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-hack.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-interview-edinburgh.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kernel-trap-interview.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kol.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-lisp.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-nyu-2001-transcript.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-on-radio-nz.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-patents.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-pour-une-societe-numerique-libre.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/rtlinux-patent.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/savingeurope.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/saying-no-even-once.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/second-sight.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/self-interest.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling-exceptions.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/shouldbefree.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-literary-patents.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-patents.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/speeches-and-interview.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-kth.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-mec-india.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallmans-law.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/stophr3028.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/sun-in-night-time.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-testimony.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-vs-democracy.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/technological-neutrality.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-danger-of-ebooks.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-root-of-this-problem.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/thegnuproject.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/trivial-patent.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ubuntu-spyware.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/ucita.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/university.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/upgrade-windows.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/uruguay.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/using-gfdl.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/w3c-patent.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/wassenaar.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-depends-on-nonfree.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-software-isnt-practically-superior.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-call-it-the-swindle.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-gnu-linux.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-programs-should-be-shared.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/words-to-avoid.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis-2003.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/x.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/yes-give-it-away.html create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/fr/your-freedom-needs-free-software.html (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr') diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/15-years-of-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/15-years-of-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..90cd380 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/15-years-of-free-software.html @@ -0,0 +1,172 @@ + + + + + + +15 ans de logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

15 ans de logiciel libre

+ +

+ par Richard M. Stallman +

+ +

+ Cela fait à peine plus de 15 ans que le mouvement du logiciel libre et le +projet GNU ont démarré. Que de chemin parcouru ! +

+ +

+ En 1984, il était impossible d'utiliser un ordinateur moderne sans installer +un système d'exploitation privateur (propriétaire), obtenu sous licence +restrictive. Personne n'était autorisé à partager ses logiciels librement +avec des amis et quasiment personne ne pouvait modifier un programme pour +qu'il s'adapte à ses besoins. Les éditeurs avaient érigé des murs pour nous +séparer les uns des autres. +

+ +

+ La raison d'être du projet GNU est de changer tout cela. Son premier +objectif : développer un système d'exploitation portable et compatible avec +Unix qui soit à 100% libre. Pas à 95%, pas à 99.5%, mais à 100%. Les +utilisateurs seraient ainsi libres de redistribuer le système entier, libres +de modifier n'importe laquelle de ses parties et de contribuer à son +développement. Le nom de ce système, GNU, est un acronyme récursif +signifiant GNU's Not Unix (GNU N'est pas Unix), une manière de +rendre hommage aux idées techniques servant de base à Unix tout en disant +que GNU est quelque chose de différent. Techniquement, GNU est comme Unix, +mais contrairement à Unix GNU accorde la liberté à ses utilisateurs. +

+ +

+ Il a fallu des années de travail à des centaines de programmeurs pour +développer ce système d'exploitation. Certains étaient payés par la +Fondation pour le logiciel libre ou par des entreprises du logiciel libre, +mais la plupart étaient bénévoles. Certains sont devenus célèbres ; la +plupart sont surtout connus dans leur profession, par d'autres hackers qui +utilisent leur code ou travaillent dessus. Tous ensemble, ils ont aidé à +libérer le potentiel du réseau informatique pour toute l'humanité. +

+ +

+ En 1991, le dernier élément essentiel à un système de type Unix a été +développé : Linux, le noyau libre écrit par Linus Torvalds. Aujourd'hui, la +combinaison de GNU et Linux est utilisée par des millions de gens dans le +monde et sa popularité ne fait qu'augmenter. Ce mois-ci, nous avons annoncé +la sortie de GNOME +version 1.0, l'environnement graphique de GNU qui, nous l'espérons, rendra +le système GNU/Linux aussi facile à utiliser que n'importe quel autre +système d'exploitation. +

+ +

+ Mais notre liberté n'est pas garantie pour l'éternité. Le monde avance et +nous ne pouvons pas être sûrs que nous aurons la liberté dans cinq ans sous +prétexte que nous l'avons aujourd'hui. Le logiciel libre est confronté à des +défis difficiles et à de graves dangers. Préserver notre liberté demandera +des efforts résolus, comme cela en a demandé pour l'obtenir. En attendant, +le système d'exploitation n'est qu'un commencement. Nous avons maintenant +besoin d'ajouter des applications libres pour couvrir l'ensemble des tâches +que les utilisateurs voudraient effectuer. +

+ +

+ Dans mes prochains articles, je parlerai des défis particuliers auxquels +doit répondre la communauté du libre, et autres problèmes relatifs à la +liberté des utilisateurs, ainsi que d'événements récents affectant le +système d'exploitation GNU/Linux. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2002-linuxexpo-paris.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2002-linuxexpo-paris.html new file mode 100644 index 0000000..b53a8e4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2002-linuxexpo-paris.html @@ -0,0 +1,576 @@ + + +L'éthique du logiciel libre +- Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

L'éthique du logiciel libre

+ +

par Richard Stallman + +

Titre complet : L'éthique du système GNU/Linux et de la +communauté des logiciels libres, les tâches à accomplir et les risques à +envisager
+Discours donné à LinuxExpo Paris (CNIT de La Défense) le 30 janvier 2002 ;  +
+enregistrement audio

+ +
+

+Ce discours a été donné en français ; il ne s'agit pas d'une traduction. +

+
+
+

+[Début de l'enregistrement]

+ +

+Il s'agit du logiciel libre. +Mais qu'est-ce que ça veut dire le logiciel libre ?

+ +

+Je peux décrire le logiciel libre en trois mots : liberté, égalité, +fraternité.

+ +

+(Applaudissements.)

+ +

+Liberté, parce que tout le monde est libre d'utiliser le programme de +toutes les manières utiles, rechercher dans le code ce que fait +vraiment le programme, faire des améliorations ou des changements +personnels selon les besoins, partager le programme avec le voisin, +sortir une version améliorée pour que les autres puissent avoir plus +de fonctionnalités.

+ +

+Un programme libre appartient à la connaissance humaine ; un programme +propriétaire, non. Avec un [logiciel] propriétaire, l'utilisateur a +perdu la liberté, surtout la liberté de coopérer avec le voisin. C'est +pour ça que la Fraternité entre ; parce que Fraternité veut dire : +aider le voisin. Mais comment aider le voisin si c'est interdit de le +faire ? Le logiciel propriétaire c'est l'interdiction de la +fraternité.

+ +

+Égalité, parce que tout le monde possède les même droits dans +l'utilisation du programme. Il ne faut pas être privilégié pour +pouvoir utiliser le programme. Pas besoin d'être privilégié pour +pouvoir faire des changements ou même regarder ce que fait vraiment le +programme, s'il fait des nuisances ou non.

+ +

+Dans les années 80, depuis le lancement du mouvement en 1984, quand +j'ai commencé à écrire le système d'exploitation GNU, les gens pour la +plupart se moquaient de l'idée de logiciel libre. Parfois ils +disaient « Ah oui, c'est une bonne idée théoriquement mais +vous n'arriverez jamais à avoir un système d'exploitation entièrement +libre. C'est un rêve. »

+ +

+Mais dans les années 90, quand nous étions arrivés à avoir un système +entier, le système GNU avec Linux le noyau, il y avait beaucoup de +gens attirés par le logiciel libre, par les bienfaits techniques, par +les avantages comme puissance et fiabilité. Et parmi eux, il y en +avait beaucoup qui n'étaient pas conscients des issues, des questions +éthiques, politiques, sociales. Pour lesquels il ne s'agissait que de +rentabilité, d'efficacité, de fiabilité au lieu de liberté, d'égalité, +et de fraternité. C'est ça l'origine du mouvement « open source ». +Parmi ces gens qui ne désiraient pas parler des questions éthiques ou politiques, +qui désiraient au contraire éviter ces questions. Dans l'année 98, ils +ont lancé leur mouvement « open source » qui évite de manière studieuse +d'aborder ces questions. Ils ne parlent que des bienfaits pratiques +et je suppose que parmi les conférenciers avant moi, vous avez entendu +beaucoup de ces idées. Il incombe à moi d'ajouter ce qu'ils ne disent +pas.

+ +

+Je ne veux pas dire que ces gens ne font rien d'utile parce qu'ils ont +écrit beaucoup de logiciels libres qui maintenant font partie du +système GNU/Linux. Ils sont, pas tous mais beaucoup, sont des vrais +contributeurs de la communauté des logiciels libres. Mais l'omission +des questions politiques est très dangereuse pour notre avenir. Cette +omission est devenue plus fréquente parce que les gens ont trouvé deux +manières de cacher l'origine de la communauté de la vue des +utilisateurs pour la plupart. Deux confusions qui ont cet effet.

+ +

+La première confusion c'est entre GNU et Linux. Vous pouvez voir +beaucoup d'affiches disant Linux, voici Linux Expo, Linux Monde. +Beaucoup de monde a l'idée que le système entier c'est Linux. Et que +le développement du système entier a commencé en 91, a été commencé +par Linus Torvalds et avec pour but seulement de s'amuser, aucun but +plus profond que ça. Ce n'est pas vrai. Dans les détails ce n'est +pas vrai mais peut-être une erreur des détails ne fait pas beaucoup de +mal. Si on suppose que le développement a commencé en 91 au lieu de +84 ça ne fait rien. Cela amène les gens à supposer que le système +existe seulement pour s'amuser pas pour libérer les utilisateurs des +ordinateurs et ça c'est une erreur très profonde et très dangereuse +parce que ça facilite aux gens d'éviter les questions éthiques et +politiques. Il est très facile de parler toute la journée au sujet de +Linux sans aborder ces questions les plus importantes. Il y a un an, +j'ai fait une intervention à ce sujet, et puis quelqu'un dans +l'assistance est venu me dire « Ça fait cinq ans que je +travaille dans la communauté et voici la première fois que quelqu'un +m'a mentionné qu'il y a une question de liberté au fond ». +La connaissance de la question de liberté, égalité, fraternité est +presque perdue dans notre communauté. Il faut des efforts pour +éduquer les gens, pour diffuser la conscience de ces questions. Il +vous faut des efforts, moi je ne suffis pas.

+ +

+La deuxième confusion c'est l'idée de confondre le mouvement des +logiciels libres avec l'autre mouvement « open source ». +Les gens de « open source » ont le droit légitime de +promouvoir leurs opinions, bien sûr. +Mais ils ont attaché leur étiquette à notre travail et à nous, ce qui +n'est pas correct. Souvent il y a des articles dans la presse qui +m'identifient comme « père du mouvement open +source » et chaque jour je reçois des courriers où les gens +m'invitent à faire un travail avec eux au nom d'« open source ». +C'est vraiment ironique et triste. Que dire à quelqu'un qui me félicite +pour le grand succès d'« open source » croyant que je suis +adhérent de ce mouvement ? Peut-être se tromper du nom ce n'est pas grand chose mais +avec l'autre nom il y a d'autres idées aussi et voilà le problème +parce que les gens qui pensent que je suis adhérent de l'autre +mouvement supposent que je suis d'accord avec leurs idées, ce que je +ne suis pas. Et les idées qui nous ont livré ce système libre peuvent +facilement être oubliées et perdues si nous ne faisons pas des efforts +pour les garder dans la conscience du public. Mais si les gens +écrivent du logiciel libre, est ce qu'il signifie grand chose qu'ils +ne disent pas liberté, qu'ils ne disent pas logiciel libre ? Peut-être +oui, peut-être non. Ça dépend des circonstances. Parce que quand il +n'y a pas d'obstacle, quand il ne s'agit que de faire l'effort +d'écrire un programme, peut-être les motivations n'importent pas. Il +y en a assez de gens motivés par les idées de « open source » +à écrire des programmes libres. Bien, si nous arrivons à avoir assez de programmes +comme ça, il n'y a pas de problème. Mais parfois il y a des +obstacles, des obstacles très grands, des obstacles très difficiles à +surmonter, et même des interdictions légales à écrire des programmes +libres. Et quand il s'agit de se battre pendant des années contre des +obstacles imposés au public, il faut une motivation très forte. Le +désir de s'amuser ne suffit pas pour ça. Pour écrire un programme, +oui. Parce que pour les grands développeurs c'est vraiment très +amusant d'écrire un programme puissant et très utile. Mais pour se +battre contre l'opposition il faut quelque chose de plus fort. Il +faut la motivation de défendre nos libertés.

+ +

+C'est comme ça que les gens seulement éduqués dans le mouvement « open +source » sont prêts à accepter le manque de logiciels libres pour cette +tâche-ci ou cette tâche-là quand il y a un tel obstacle. Par exemple, +aujourd'hui il n'est pas rare que les fabricants de matériel ne +divulguent pas le mode d'emploi. C'est secret. La seule chose +qu'ils offrent c'est des pilotes binaires, sans code source, pas +libres. Qu'est-ce qu'il faut faire ? Il ne s'agit pas que d'écrire un +programme parce que les détails de ce qu'il faut faire ne sont pas +disponibles à notre communauté. Que faire ? Il y a deux chemins. Le +chemin de reverse-engineering [ingénierie à rebours], ce qui est un +très grand travail que les fabricants cherchent à interdire. Il y a +aussi le chemin de pression du marché, inciter les gens à ne pas +acheter ce matériel mais ça aussi exige un effort, un effort qui ne se +fait pas beaucoup. Nous avons besoin des gens pour organiser cet +effort dans le marché, le boycottage de ces produits avec le mode +d'emploi secret. J'ai maintenant un laptop [ordinateur portable] où +j'utilise le système GNU/Linux libre mais dans la version nouvelle du +même produit, le système libre ne fonctionne pas. Techniquement, le +système de fenêtrage ne fonctionne pas dans une version libre. Il y a +une version binaire, pas libre, offerte par le fabricant. Ce n'est +pas acceptable parce qu'elle ne respecte pas nos libertés. Comment +organiser les gens au refus de ce produit ? Est ce qu'il y a quelqu'un +qui veut faire ce travail ? Parce que si oui, il faut m'envoyer un +courrier. Je veux bien lancer des efforts dans ce champ.

+ +

+Il y a des problèmes bien plus grands : les interdictions légales +contre le développement des programmes libres pour ce travail-ci ou ce +travail-là. L'Europe vient d'accepter une directive européenne +interdisant le développement indépendant des programmes pour accéder +aux données publiées d'une manière cryptée, comme les disques vidéo, +comme la musique Real Audio, comme les livres électroniques. À bas +les livres électroniques, j'espère qu'ils feront tous faillite. +[Applaudissements] Je n'ai rien contre l'idée de lire des livres sur +l'écran. Si ça vous convient, bien. Mais si un livre ne vous vous +offre pas le droit de le prêter au voisin, de le vendre en livre +d'occasion ou de l'acheter sans donner votre nom à une base de +données, si un livre ne vous offre pas le droit de le garder +[indéfiniment] et de le lire [un nombre de fois illimité], il faut le +refuser. C'est une loi très dangereuse qu'il faut chercher toujours +à annuler. C'est comme la loi américaine DMCA au nom de laquelle +Dimitri S. a été arrêté aux États-Unis. Il [y a eu une époque] où les +visiteurs américains en Russie étaient en danger d'être arrêter pour +des raisons idiotes. Maintenant c'est l'inverse.

+ +

+Mais [il y a] même pire : c'est le danger des brevets informatiques ; +parce que n'importe quel travail dans n'importe quel champ de +l'informatique peut être interdit par un brevet si il y a des brevets +informatiques. Mais cette question, avoir ou ne pas avoir des +brevets, c'est une question politique. Vivre en Europe maintenant, la +communauté des logiciels libres a fait des grands efforts pour +empêcher l'acceptation des brevets informatiques en Europe. Ici en +France il y a de l'opposition parmi les officiels mais il faut qu'ils +reçoivent beaucoup d'opposition de chez le public. Il faut dire à vos +députés que vous êtes contre les brevets informatiques. Et pourquoi +est-ce que les brevets informatiques sont si dangereux ? C'est parce +que n'importe quelle idée, n'importe quelle manière de manipulation +des données, n'importe quelle fonctionnalité peut être brevetée. Il ne +s'agit pas de breveter un programme ; cela ne serait pas si dangereux +de breveter un programme. Parce que comme ça si vous écrivez un autre +programme, pas de problème. Mais le problème existe parce que le +brevet s'applique à une idée et si vous écrivez un programme utilisant +cette idée, c'est interdit. Mais dans chaque programme il faut +utiliser beaucoup, beaucoup d'idées ; il faut utiliser les idées déjà +connues. Personne n'est assez intelligent pour réinventer de nouveau +l'informatique. Pour écrire un programme, un programme innovant, il +faut avoir de nouvelles idées à mélanger, à combiner avec les idées +déjà connues. Il faut faire un grand travail, écrire des lignes de +code, des détails, pour implémenter les idées en combinaison. Mais si +une de ces idées est brevetée par quelqu'un d'autre déjà, le programme +est interdit. C'est comme ça que les brevets informatiques gênent +même le progrès de l'informatique. Ce qui est amusant parce que le +but supposé du système de brevets c'est d'inciter le progrès, et dans +notre champ, l'informatique, le résultat est le contraire. Mais c'est +surtout néfaste pour le logiciel libre parce que pour une entreprise +qui développe un programme propriétaire, il y a peut-être la +possibilité de négocier les licences pour l'utilisation des idées +brevetées. Pour nous c'est très très difficile, nous ne pouvons pas +payer pour ces licences. Pour la plupart, pas toujours, il y a des +entreprises qui développent du logiciel libre comme vous avez vu ce +matin, la plupart des développeurs sont des individus qui le font pour +des buts non-lucratifs, qui ne peuvent donc pas payer pour être permis +de servir l'humanité. Prière donc de vous mettre en contact avec +votre député à ce sujet ; cherchez à APRIL et à EuroLinux (même si +cette organisation porte un nom incorrect, elle fait des travaux très +utiles dans ce champ) pour des avis au sujet de comment agir contre +les brevets informatiques.

+ +

+Bien ; à ce moment je crois que je dois demander des questions.

+ +
+
[Question inaudible]
+ +
Ma conception de servir l'humanité ? Il y a beaucoup de choses à +faire ; vous pouvez imaginer beaucoup de choses. Mais pour servir +l'humanité avec le logiciel, il faut que le logiciel soit libre, parce +que le logiciel libre fait partie de la connaissance humaine. Le +logiciel propriétaire est dépourvu à la connaissance humaine.
+ +
[Question inaudible]
+ +
Qui a entendu ?
+ +
[une voix : « Il parle de l'utilisation de logiciel +libre par le grand public. »]
+ +
Ah oui. Nous cherchons à rendre facile à utiliser le système GNU +parce que nous sommes tous d'accord de ce qu'il ne faut pas seulement +servir les wizards, les gourous, mais aussi tous les utilisateurs. +C'est pour ça que nous avons lancé il y a quatre ans et demi GNOME, +le desktop de GNU, pour offrir des interfaces graphiques faciles à +utiliser et j'espère que GNOME fasse beaucoup de progrès et rende +enfin le système utilisable pour tout le monde. Donc je suis +d'accord. Quelqu'un d'autre ?
+ +
Question émanant de l'auditoire : Depuis que j'utilise Linux, +chaque fois que je l'achète, quelque soit le distributeur, ils ne +vendent que les exécutables…
+ +
Est-ce qu'il y a écrit une offre du code source ? Parce que sinon +c'est une violation de la licence et il faut envoyer les détails à la +FSF pour que nous puissions poursuivre ceux qui n'offrent pas le code +source. […] Il faut informer le détenteur légal du droit de copie +de chaque programme ou quelques programmes parmi les plus importants si +c'est une distribution entière de GNU/Linux, il y a beaucoup de +programmes, pas besoin d'informer chaque développeur mais s'il y a +des programmes de la FSF, dont la FSF est le détenteur légal, prière +d'informer la FSF et nous pouvons, nous savons agir. Et prière de ne +pas appeler ces distributions, des distributions de Linux parce que ce +n'est pas exact. [Il nous est utile] pour agir dans ce champ et dans +tous les autres champs que les gens savent que c'est le système GNU +avec Linux comme noyau, si les gens n'oublient pas d'où vient ce +système.
+ +
Question émanant de l'auditoire : Bonjour ; je sais qu'il y a +quelques temps vous avez rencontré des députés à l'assemblée nationale, je voudrais savoir +si vous comptez rencontrer des ministres pour que dans les +administrations, dans l'éducation nationale, il soit fait plus souvent +appel à des logiciels libres au lieu des produits d'une certaine +firme que tout le monde connaît qui fait en sorte que les utilisateurs +aient l'habitude de ces produits et une fois arrivés dans une +entreprise ils vont demander d'utiliser ces produits qu'ils +connaissent bien.
+ +
Ma priorité maintenant concernant les administrations et les +gouvernements d'Europe c'est la question des brevets informatiques. +Parce que si les gouvernements veulent nous aider de manière +explicite, c'est bon, ça peut nous aider mais ce dont nous avons +vraiment besoin c'est de ne pas être interdit d'écrire des logiciels +libres. Si les gouvernements peuvent s'arrêter de nous interdire, +enfin nous pourrons arriver à servir leurs besoins assez bien pour +vaincre, pour gagner. Donc si les gouvernements veulent adopter des +politiques pour promouvoir les logiciels libres dans les départements +administratifs, je suis d'accord, c'est bon, mais ce que je demande +c'est de ne pas tolérer les brevets qui nous interdisent.
+ +
Question émanant de l'auditoire : Les deux derniers arguments que +j'ai entendu de […] Bill Gates étaient que le logiciel libre était +« unamerican » et que le logiciel libre ne +pouvait pas fonctionner puisqu'on ne peut pas créer d'activités +capitalistiques en publiant le code source. Qu'est ce que vous en +pensez ?
+ +
Le premier, c'est que la GPL est anti-américain ; j'ai écrit un +article qui explique comment la GPL incarne l'esprit américain, mais +pas l'esprit actuel mais l'esprit de l'origine. Nous ne pouvions pas +accéder à la liberté dans le continent du cyberespace ou chaque +programme à son patron ; il a fallu construire un autre continent dans +le cyberespace. Quand à l'autre c'est un exemple d'ignorance des +faits pour préférer les théories. On peut voir que le logiciel libre +fonctionne. C'est comme dire « Je ne crois pas que les +satellites peuvent circuler… parce que le monde est +plat ».
+ +
Question émanant de l'auditoire : Tout à l'heure vous parliez de +l'erreur sur Linux-Expo et GNU/Linux-Expo, cette année, n'avez-vous pas +l'impression que ça s'appelle plutôt IBM-Linux-Expo ?
+ +
Je n'ai pas d'impression puisque je n'ai pas vu ; je viens +d'arriver juste à temps pour faire cette conférence, je n'ai pas +beaucoup vu. Peut-être que c'est possible. Mais IBM est meilleure +que beaucoup d'autres entreprises qui se présentent dans une telle +exposition. Au moins IBM développe du logiciel libre. IBM développe +aussi du logiciel propriétaire, ce qui est immoral, mais au moins IBM +fait quelque chose de bon.
+ +
Question émanant de l'auditoire : En France, en 2002, chez les +cinq plus gros constructeurs de PC dont IBM, il est impossible +d'acheter un ordinateur sans Windows ; est-ce que vous avez des +conseils pour nous aider à changer la situation en France ?
+ +
Non, je n'ai pas d'idée. Je ne sais pas le faire ici. Mais je +dois dire que nous opposer aux brevets informatiques est beaucoup plus +urgent. Je n'aime pas donner de l'argent à Microsoft, mais leur +donner de l'argent est moins important que pouvoir écrire des +logiciels libres. La raison pour laquelle j'écris des logiciels +libres c'est parce que je veux vivre dans la liberté, en utilisant +seulement du logiciel libre. Si mon argent va à Microsoft, ça ce +n'est pas le vrai problème. Avoir du logiciel propriétaire c'est le +problème. Bien sûr, je voudrais ne pas gaspiller mon argent en le +donnant à Microsoft. Je ne veux pas augmenter leur influence +d'acheter les votes législatifs mais la question des brevets +informatiques est la question la plus importante.
+ +
Question émanant de l'auditoire  : On parle souvent de Linux mais +on se trompe en parlant du système GNU et Linux n'est qu'un noyau. Le +Hurd est une alternative, quel est son avenir ? Est qu'il va arriver ? +On n'en entend pas parler du Hurd…
+ +
Que'est ce que l'avenir du Hurd ? Je ne vois pas l'avenir ; c'est +dommage. Mais je puis expliquer le présent du Hurd. Il fonctionne +maintenant. Pas aussi fiable que Linux. Il y a un an, le Hurd se +plantait deux fois par jour. Maintenant il peut marcher plusieurs +jours sans se planter. Il y a tout un système construit au dessus. +Vous pouvez installer un système GNU/Hurd maintenant. Il y a une +version de Debian qui utilise le Hurd au lieu de Linux avec plusieurs +milliers de paquets disponibles. Il fonctionne.
+ +
Question émanant de l'auditoire : Est-ce que tu as des nouvelles +de la GPL version 3 ?
+ +
Oui. Je crois que nous avons trouvé une manière de résoudre le +problème ASP, d'exiger qu'un ASP qui a modifié le programme offre le +code source aux utilisateurs de leurs services et nous espérons sortir +une version de brouillon dans quelques mois.
+ +
[Question inaudible relative à la position de la FSF vis à vis de +RT-Linux…]
+ +
RT-Linux est une version de Linux, le noyau, modifié avec des +fonctionnalités de temps-réel par une entreprise qui a obtenu aux +États-Unis un brevet sur une idée utilisée dans cette version ; qui a +sorti cette version améliorée de Linux avec une licence de brevet qui +d'abord était en contradiction avec… [Coupure de +l'enregistrement]
+ +
Question émanant de l'auditoire…: Qu'est ce que tu penses du +changement de licence de Mono ?
+ +
Il est allé trop loin. Permettre, en ce cas, pour des questions +de stratégie c'est une bonne idée de permettre des programmes +propriétaires qui peuvent facilement utiliser les librairies de classe +de Microsoft et maintenant d'utiliser les librairies de classe de Mono +pour faire une meilleure concurrence avec Microsoft parce que comme ça +les utilisateurs de logiciels propriétaires, ce n'est pas eux qui +gagnent, c'est nous qui gagnons. Mais je crois qu'il est allé trop +loin en utilisant la licence X11 parce que il aurait pu utiliser la +licence GPL plus une permission de combiner le code avec d'autres +choses propriétaires.
+ +
Question émanant de l'auditoire : De plus en plus de drivers +utilisent des firmware qui sont téléchargés dans l'appareil et pour +celui qui écrit des drivers pour Linux c'est difficile de transformer +le firmware en GPL…
+ +
Oui c'est difficile. Mais qu'est ce qu'on peut faire…? Il faut +chercher des manières d'avoir du logiciel libre pour ces ordinateurs +dans les matériels. C'est la seule vraie solution. Il y a des choses +à faire plus facile mais qui ne résolvent pas vraiment le problème +parce que dès que l'ordinateur dans le matériel est capable de +téléchargement de programmes, on ne peut plus l'ignorer, c'est +vraiment un ordinateur, il faut du logiciel libre pour cet ordinateur. +Qu'est ce que nous pouvons faire ? Il faut exiger auprès du fabricant +de nous permettre de les utiliser avec du logiciel libre. Il faut +peut-être choisir un fabricant et boycotter celui-ci le premier même +si les autres font la même chose. Parce qu'on n'est pas obligé +d'attaquer tous les ennemis en même temps. On peut choisir l'ennemi +le plus faible. [Rires].
+ +
Question émanant de l'auditoire : Que pensez-vous de la politique +open source de Apple actuellement ? Est-ce que vous soutenez les +ajouts de logiciels GNU dans Mac OS X ?
+ +
Je ne suis pas contre l'utilisation de GCC mais je critique assez +fort les autres choses qu'Apple fait. Apple cherche à être accepté +comme contributeur de la communauté, mais qu'est-ce qu'Apple fait +vraiment ? Apple a sorti des programmes sous une licence acceptée +comme open source mais qui n'est pas une licence libre. Ce logiciel +n'est pas libre. Il y a des restrictions que les gens d'open source +acceptent, mais nous, non. De plus, quelle portion du système Apple a +sorti comme ça ? Pas les portions intéressantes, par les portions plus +puissantes que les autres systèmes, non, les portions qui font les +travaux semblables à ce que notre logiciel fait déjà. Quelle +contribution… Les portions graphiques, les portions qui sont +excellentes sont toujours complètement propriétaires.
+ +
Question émanant de l'auditoire : Dans la question des logiciels +libres, ce qui est intéressant c'est le côté éthique et c'est quelque +chose qui s'applique en fait à tout type de création et de diffusion +de savoir donc en fait des milliers d'applications autre que le +logiciel et j'ai comme l'impression que cette éthique du libre a un +peu du mal à sortir du monde du logiciel et je voudrais savoir aussi +si il n'y a pas moyen de faire des mouvements beaucoup plus larges sur +le côté liberté au niveau de la création et de la diffusion du +savoir.
+ +
Ils ont déjà commencé. L'idée du logiciel libre, cette idée de +liberté, s'applique également aux autres œuvres destinées à une +utilisation fonctionnelle, y compris les manuels d'utilisation, les +livre d'école, les livres d'enseignement, les dictionnaires, les +encyclopédies, les recettes de cuisine. Et dans ces champs, il y a des +projets libres, il y a un projet d'encyclopédie libre, maintenant +surtout en anglais mais dans la licence il y a le droit de traduire +aussi. Il y a plusieurs dictionnaires libres y compris un +dictionnaire de Wallon. Je crois qu'il y a aussi un dictionnaire +espagnol libre ou peut-être c'était un dictionnaire anglais-espagnol +je ne m'en souviens plus, il y a un projet de dictionnaire de langue +indienne qui est libre, il y a un commencement de projet de livre +d'enseignement libre, nous développons des manuels d'utilisation de +GNU/Linux libres. Donc pour les œuvres fonctionnelles les mêmes +idées s'appliquent. Pour les autres œuvres… Il y a des œuvres dont +le but est d'indiquer la pensée de quelqu'un ; pour ces œuvres la +modification par les autres me paraît illégitime (seulement la +diffusion exacte) ; et peut-être selon les circonstances, selon le type +d'œuvre, peut-être le droit de le faire pour un but non commercial +suffit. Parce que pour n'importe qu'elle œuvre, n'importe quelle +information publiée, il faut toujours le droit de le donner aux amis, +de donner des copies aux amis ; interdire ce partage entre les amis +est vraiment immoral pour n'importe quel œuvre. Mais hors de cela, il +dépend de l'utilisation de l'œuvre. Et pour les œuvres artistiques, +la question du droit de modifier est une question très difficile parce +que je vois des raisons de chaque côté. Mais, il n'y a pas longtemps, +quelqu'un m'a informé d'une version modifiée de « Star Wars +the phantom menace » qui s'appelle « Star Wars +the phantom edit ». Quelqu'un a obtenu une copie, a fait +des changements pour ôter des scènes qui n'étaient pas très +intéressantes et a produit un film que beaucoup trouvent meilleur que +l'original. + +

+Autre question ? Ah non, c'est dommage mais je dois retrouver mon +visa pour le Brésil. Je vais au Brésil demain.

+ +

(Nombreux applaudissements)

+ +

OK, d'accord. Il paraît que vous exigez quelque chose de plus. +(Rires). Voici donc la chanson du logiciel libre. Mais je ne me +souviens plus des mots français. C'est dommage, je dois le chanter en +anglais.

+ +

Hum…

+ +
+

Join us now and share the software;
+You'll be free, hackers, you'll be free.

+ +

Join us now and share the software;
+You'll be free, hackers, you'll be free.

+ +

Hoarders may get piles of money,
+That is true, hackers, that is true.
+But they cannot help their neighbors;
+That's not good, hackers, that's not good.

+ +

When we have enough free software
+At our call, hackers, at our call,
+We'll throw out those dirty licenses
+Ever more, hackers, ever more.

+ +

Join us now and share the software;
+You'll be free, hackers, you'll be free.

+ +

Join us now and share the software;
+You'll be free, hackers, you'll be free.

+
+ +

(Nombreux applaudissements)

+ +

Happy Hacking !

+ +

Qui veut lancer le développement d'un dictionnaire français-anglais +anglais-français libre ?

+ +

[Fin de l'enregistrement]

+ + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html new file mode 100644 index 0000000..83171d9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/2020-announcement-1.html @@ -0,0 +1,119 @@ + + + + + + +Le point sur la coopération GNU-FSF - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le point sur la coopération GNU-FSF

+ +

Les dirigeants de la Free Software Foundation et du projet GNU sont en train +de définir les modalités de leur coopération en tant que groupes +séparés. Notre but commun est de travailler ensemble comme égaux tout en +réduisant au minimum les changements dans les aspects pratiques de cette +coopération, de manière à poursuivre notre mission commune de défense du +logiciel libre.

+ +

Alex Oliva, Henry Poole et John Sullivan (membres du conseil +d'administration ou cadres de la FSF) et Richard Stallman (responsable +du projet GNU) se sont rencontrés pour développer une structure générale qui +servira de point de départ à l'approfondissement de la discussion sur des +domaines particuliers de cette coopération. Ensemble, nous prenons en compte +les commentaires envoyés par le public sur <fsf-and-gnu@fsf.org> et <gnu-and-fsf@gnu.org>. Nous vous +invitons à envoyer tout commentaire supplémentaire avant le 13 février, car +nous comptons bientôt terminer la mise au point de cette structure.

+ +

Ce communiqué conjoint est également consultable sur https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ICT-for-prosperity.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ICT-for-prosperity.html new file mode 100644 index 0000000..63b037d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ICT-for-prosperity.html @@ -0,0 +1,719 @@ + + + + + + +Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la +prospérité mondiale - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la +prospérité mondiale

+ +

+par Robert J. Chassell +

+ +

+ +[D'après un discours donné lors de la deuxième Global Knowledge +Conference
+à Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 mars 2000.] +

+ + +

+Le titre de cette présentation est « Façonner le développement et les +projets collaboratifs dans les TIC pour la prospérité mondiale » et les thèmes +de cette conférence sont : « accéder », « autonomie » +[empowerment] et « gouvernance ». +

+

+Ce que je voudrais faire aujourd'hui, c'est prendre une technologie +spécifique et vous dire comment nous avons façonné cette technologie pour la +rendre accessible et en faire un instrument d'autonomie, comment nous +l'avons placée dans un cadre économique et institutionnel qui encourage les +gens à travailler en collaboration, enfin comment elle peut être utilisée +pour une meilleure gouvernance. +

+

+Cette technologie, c'est le logiciel. Le « façonnage » dont il s'agit +concerne son cadre légal et institutionnel, c'est-à-dire les termes des +licences de copyright. +

+

+Étant un des fondateurs de la Free Software Foundation, j'ai +travaillé pendant 16 ans sur le cadre légal et institutionnel dans lequel +nous utilisons et développons le logiciel. GNU/Linux, un système logiciel +complet, est né de ces efforts. +

+

+Les TIC, technologies de l'information et de la communication, sont formées +de composants matériels et logiciels. Je ne parlerai ici que de l'aspect +logiciel. Quoi qu'il en soit, j'espère pouvoir étendre notre expérience de +ce sujet à d'autres technologies. +

+

+Quand je parle de logiciel, je veux parler aussi bien de ce qui fait tourner +l'ordinateur, c'est-à-dire le système d'exploitation, que des applications +comme le courrier électronique et autres moyens de communication, les +tableurs, le commerce électronique, les outils de traitement du texte, +l'envoi et la réception de fax, la création de sites web, l'ingénierie, la +recherche, les calculs mathématiques, la modélisation, la manipulation +d'images et les réseaux. +

+

+Ces dernières années, le prix des ordinateurs et des matériels de +communication a tellement baissé que de plus en plus de gens les +utilisent. En effet, les organisateurs de notre conférence estiment à un sur +trente le nombre de personnes dans le monde ayant un accès informatique aux +communications électroniques, qui sont connectées. +

+

+Bien que le rapport d'un sur trente représente une faible proportion de la +population mondiale, cette technologie est populaire, grandissante et +commence à prendre de plus en plus de place dans notre quotidien. De plus, +nous nous attendons à ce que les ordinateurs et les coûts des communications +continuent à baisser, pendant encore une génération au moins, ce qui +signifie que ceux qui n'y ont pas encore accès vont en fin de compte en +profiter. +

+

+Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou +d'une mauvaise façon. +

+

+En ce moment, ce sont les deux que nous voyons. Le mauvais côté, ce sont des +machines qui plantent sans raison, des courriels qui font perdre de l'argent +à leurs destinataires, des systèmes vulnérables à de simples virus et des +programmes qui ne font qu'une partie de ce qu'on attend d'eux. +

+

+La clef du bon usage du logiciel est d'assurer la liberté. Cela entraîne +collaboration, prix moins élevés, fiabilité, efficacité, sécurité et moins +de barrières à l'entrée et à l'usage. +

+

+Pour faire bon usage de la technologie logicielle, les gens doivent avoir le +droit, garanti par la loi, de la copier, l'étudier, la modifier et la +redistribuer. Tout le reste en découle. +

+

+Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en +bénéficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi en bénéficient. +

+

+Par exemple, les habitants d'une zone où les services téléphoniques sont +médiocres ou inexistants peuvent utiliser un logiciel robuste, appelé UUCP, +pour leurs communications. J'ai lu récemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait. +

+

+Ceux qui ont de vieilles machines, même à base d'un antique 80386, peuvent +faire tourner des programmes efficaces, qui en font autant que des +programmes exigeant un Pentium moderne et de la mémoire hors de prix. Ils +peuvent très bien utiliser ces machines comme serveurs de pages web ou comme +routeurs – comme infrastructure pour les communications. +

+

+Les gens ne possédant qu'un seul ordinateur peuvent brancher un ou deux +terminaux supplémentaires, installer deux ou trois chaises devant au lieu +d'une seule, tout cela pour un surcoût modique. Je l'ai fait : un ami est +venu me rendre visite et nous voulions tous deux travailler en même temps +sur ma machine. Courriel, surf sur le web, rédaction, administration réseau, +tout cela nous l'avons fait en même temps. +

+

+Une communauté, ou une collectivité, peut créer sa propre liste de diffusion +ou son forum, privé ou public. Il est là, le « collecticiel » +[groupware]. Deux personnes ou plus peuvent travailler sur le +même document au même moment, même s'ils habitent des pays différents. La +dernière fois qu'il m'est arrivé de le faire, je travaillais avec un copain +qui était de l'autre côté de l'Atlantique. +

+

+Avec quel alphabet voulez-vous écrire ? Hindî, chinois, thaï ? Pas de +problème, et dans la même fenêtre que l'anglais ou le cyrillique. +

+

+Que ce soit une personne isolée ou un groupe, tout le monde peut construire +son site web. Un éditeur peut composer ses propres livres. Un comptable peut +analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilité d'entendre à haute et +intelligible voix un texte via leur ordinateur. +

+

+Vous pouvez choisir parmi plusieurs interfaces graphiques, de la plus +élaborée à la plus simple et pratique, en passant par celle dont l'aspect et +le comportement rappellent Microsoft Windows. +

+

+À part le système vocal pour les malvoyants, qui demande un matériel audio +que je n'ai jamais installé sur ma machine, toutes les applications que je +viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et je connais des gens +qui ont installé le matériel audio et qui peuvent entendre les textes. +

+

+Toutes ces applications étaient sur un cédérom. Il se trouve qu'il m'avait +été donné gratuitement, mais il m'est aussi arrivé de payer des CD contenant +d'autres versions de ces programmes ; il est parfois simplement plus commode +d'acheter. Et si vous avez une connexion Internet rapide, vous pouvez +facilement télécharger le logiciel, il ne vous en coûtera que le prix de la +connexion. +

+

+Cette profusion de logiciels est disponible et peut s'utiliser n'importe où +dans le monde. +

+

+Pour revenir à la question : comment cette technologie a-t-elle été +façonnée ? Je me répète ; la clef c'est la liberté : le droit, garanti par +la loi, de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel. +

+

+L'outil juridique spécifique que nous avons utilisé pour engendrer ces +libertés et les avantages qui en découlent est une licence de copyright +spécialement conçue, la GNU General Public License (licence +publique générale GNU). +

+

+Cette licence vous donne plus de droits que le copyright de base et plus de +droits que beaucoup d'autres sortes de licences de logiciel. Pour aller à +l'essentiel, elle vous interdit d'interdire. Elle vous permet de faire tout +le reste. +

+

+J'aimerais approfondir cette liste de droits : copier, étudier, modifier et +redistribuer. +

+ +

+En premier lieu, le droit de copier. +

+

+Il y a peu de gens qui possèdent une usine capable de recopier une +voiture. De fait, reproduire une voiture est tellement difficile que nous +utilisons un autre mot ; nous parlons de « fabriquer » ou « construire » une +voiture. Et il n'y a pas tant que ça de constructeurs automobiles dans le +monde. Bien moins d'une personne sur trente possède une usine automobile ou +a la possibilité d'y accéder facilement. +

+

+Mais quiconque possède un ordinateur possède une usine, un moyen de +fabriquer des logiciels, autrement dit, de faire de nouvelles +copies. Puisqu'il est tellement facile de copier les logiciels, nous +n'employons pas le terme de « fabriquer » ; en général, on ne le voit même +pas sous cet angle, pourtant il s'agit bien de cela. +

+

+Le droit de copier des logiciels, c'est le droit d'utiliser vos propres +moyens de production (si vous me permettez cette expression démodée). Des +millions de gens, quelques pour cents de la population mondiale, ont entre +leurs mains ces moyens de production. +

+

+Naturellement, des efforts ont été faits pour vous enlever vos droits +d'utiliser votre bien personnel comme une usine dont vous êtes propriétaire. +

+ +

+En deuxième lieu, le droit d'étudier. Ce droit n'est pas d'un intérêt +immédiat pour ceux qui ne programment pas. C'est un peu comme le droit, pour +un juriste, de lire des manuels de droit. À moins d'être juriste, c'est le +genre de livres que vous éviterez. +

+

+Et pourtant, le droit d'étudier a plusieurs implications, autant pour les +programmeurs que pour tous les autres. +

+

+Le droit à l'étude signifie que les personnes vivant au Mexique, en Inde ou +en Malaisie peuvent étudier le même code qui est utilisé en Europe ou aux +États-Unis. Ce qui veut dire qu'on ne les empêche pas d'apprendre comment +les autres ont réussi. +

+

+Il faut garder à l'esprit que beaucoup de programmeurs travaillent avec la +contrainte qu'il leur est interdit de voir le code d'autres +programmeurs. Plutôt que de se hisser sur les épaules de leurs +prédécesseurs, ce qui reste la meilleure façon d'avancer et de voir plus +loin, ils se retrouvent la tête dans le sac. Le droit d'étudier, c'est le +droit de voir plus loin, de progresser, du haut des épaules de géants. +

+

+En outre, le droit d'étudier signifie que le logiciel lui-même doit être +disponible sous une forme qui soit lisible par vous et moi. +

+

+Un logiciel se présente sous deux formes, l'une qui est lisible uniquement +par les ordinateurs et l'autre qui est lisible par les gens. La forme que +l'ordinateur peut lire est celle qu'il exécute. C'est ce qu'on appelle un +binaire, ou exécutable. La forme qu'un humain peut lire s'appelle le code +source. C'est ce que crée un programmeur humain, pour être ensuite traduit, +par un autre programme d'ordinateur, en binaire ou exécutable. +

+ +

+Le droit suivant, celui de modifier, est le droit de corriger un problème ou +d'apporter des améliorations. Pour la plupart des gens, cela signifie le +droit que vous avez, vous ou votre organisation, de payer quelqu'un pour +faire le travail à votre place, à peu près comme vous payez un mécanicien +pour réparer votre voiture ou un charpentier pour agrandir votre maison. +

+

+Les modifications sont d'une aide certaine. Les développeurs d'applications +ne peuvent pas penser à toutes les façons dont les utilisateurs feront usage +de leurs logiciels. Les développeurs ne peuvent pas prévoir les nouvelles +contraintes auxquelles leur code sera soumis. Ils ne peuvent pas anticiper +toutes les conditions locales, par exemple qu'un Malais utilisera un +programme qui avait tout d'abord été écrit en Finlande. +

+

+Et pour en terminer avec ces droits, parlons de celui de redistribuer. +

+

+Cela signifie que vous, qui avez un ordinateur, une usine à logiciels, vous +avez le droit de faire des copies d'un programme et de le redistribuer. Vous +pouvez faire payer ces copies ou les distribuer gratuitement. D'autres +peuvent faire la même chose. +

+

+Bien sûr, plusieurs des gros fabricants de logiciels veulent vous empêcher +de vous servir votre propre bien. Ils ne peuvent pas gagner dans un marché +libre, alors ils attaquent autrement. Aux États-Unis, par exemple, on voit +de récentes propositions de lois qui vous ôtent votre liberté. +

+

+Le droit de redistribuer, tant qu'il est défendu et appliqué, signifie que +le logiciel est vendu au sein d'un marché concurrentiel, libre. Ceci a +plusieurs conséquences. Une des conséquences, c'est un prix bas, favorable +au consommateur. +

+

+Mais d'abord et avant tout, ces droits économiques et légaux amènent à +collaborer, un des thèmes de cette conférence. +

+

+Ce résultat est contraire aux attentes de pas mal de gens. Peu d'entre eux +s'attendaient à ce que dans un marché concurrentiel, libre, chaque +producteur devienne plus coopératif et qu'on ne sente ni ne voie de +compétition parmi les entrepreneurs en concurrence. +

+

+Plus un marché est concurrentiel, plus vous voyez de coopération. Cette +implication, qui va apparemment contre toute intuition, a été aussi bien +observée que déduite. +

+

+C'est possible parce que les gens ne sont pas lésés en faisant ce qu'ils ont +envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins. +

+

+Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami George, chez moi aux +États-Unis, est un de ceux-là. +

+

+Sa récolte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix au +niveau mondial. Son voisin est dans la même situation. +

+

+Du coup, si George aide son voisin, c'est profitable à son voisin et George, +lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa récolte. +

+

+À partir du moment où George n'y perd rien, il a toutes les raisons d'aider +son voisin. George n'est pas simplement serviable, il a compris que s'il +donne un coup de main à son voisin, ce dernier lui renverra probablement +l'ascenseur. +

+

+Voilà ce que vous observez dans un marché concurrentiel libre : de la +coopération. +

+

+Une compétition visible indique que le marché n'est pas complètement libre +et concurrentiel. Une compétition visible, cela veut dire qu'au mieux vous +n'avez qu'un marché semi-libre. +

+

+Allons plus loin : si un logiciel est vendu sur un marché libre, la +concurrence entre les fournisseurs va faire tomber les prix, ce qui va +profiter aux non-programmeurs. +

+

+Voyons les choses autrement : le prix d'un logiciel est déterminé en premier +lieu par des considérations juridiques, par le degré de liberté dont +profitent les acheteurs. Si ceux-ci ont l'interdiction d'acheter un produit +sauf à prix élevé et que cette prohibition soit rendue effective, le produit +sera cher. C'est ce qui se passe aujourd'hui avec beaucoup de logiciels +privateurs.1 +

+

+Par contre, si le produit est mis en vente sur un marché libre, la +concurrence entre les fournisseurs en fera baisser le prix. +

+

+Et vraiment, il y aura des cas où les prix seront tellement bas que des +sociétés ou d'autres organisations donneront les cédéroms contenant les +logiciels ; d'autres feront des copies pour leurs amis ; et d'autres encore +les mettront en téléchargement sur Internet, gratuitement. +

+

+Cela signifie que le logiciel lui-même, support nécessaire à un projet +communautaire ou marchand, deviendra à la fois peu coûteux et légal. +

+

+Placez-vous du point de vue d'une PME ou d'une association locale. Elle +pourrait utiliser un logiciel privateur diffusé via une distribution +restrictive et alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre +la loi et le voler. +

+

+En revanche, le logiciel libre est bon marché et légal. Il est plus +accessible. Il est aussi personnalisable, plus que ne peuvent l'être les +logiciels restrictifs. Il donne de l'autonomie. +

+

+Nous façonnons le développement de cette technologie, nous créons la +collaboration à travers l'utilisation d'un outil juridique, une licence, qui +vous donne plus de droits que vous n'en auriez autrement, qui vous interdit +d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le droit de copier, étudier, +modifier et redistribuer le logiciel. +

+

+Parce qu'y sont associées des libertés, ce logiciel est appelé « logiciel +libre » [free software]. +

+

+Pendant que j'y suis, laissez-moi éclaircir un terme qui parfois induit en +erreur les anglophones. +

+

+Le faible coût du logiciel libre fait croire à certains anglophones que le +mot free dans l'expression free software (logiciel +libre), signifie gratuit. Non, free est pris dans le sens de libre, mais il est +facile de faire la confusion.2 Après tout, j'ai parlé de consommation +modeste des ressources, de logiciel peu coûteux. +

+

+Le mot anglais free a plusieurs sens. Comme me le disait un +jour un ami mexicain, dirigeant par ailleurs d'un gros projet de logiciel +libre : +

+

+Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise ; elle ne sait +pas faire la différence entre une « bière gratuite » et la « libre +expression ». +

+

+L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre gratis et +libre (se prononce à peu près « libré ») ; free +software se dit software libre. +

+

+De même, la langue de nos hôtes, le bahasa Melayu,3 fait la distinction entre +pecuma et kebebasa. Un logiciel libre est un +logiciel kebebasa. +

+

+Entre parenthèses, Éric Raymond et Bruce Perens ont inventé il y a quelques +années le terme « open source » (sources accessibles, ouvertes) comme +synonyme de « logiciel libre ». Ils voulaient modifier la mauvaise opinion +qu'avaient certaines sociétés du marché du libre. Le terme est devenu +courant. Éric et Bruce ont atteint leur but. +

+

+Cependant, je préfère le terme de « logiciel libre », qui transmet mieux +l'objectif de liberté ; cette proposition que chaque homme, chaque femme, +même vivant dans un pays du tiers-monde, a le droit de faire un travail +rémunérateur, et qu'on ne doit pas le lui interdire. +

+

+J'ai mentionné le fait qu'une communauté ou une collectivité peut utiliser +un logiciel bon marché et légal. +

+

+Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle elle-même. +

+

+Parce que la concurrence dans un marché concurrentiel pousse vers le bas le +prix des logiciels libres, personne ne s'engage dans l'industrie logicielle +pour vendre des logiciels en tant que tels. Par contre, et cela est souvent +méconnu, il est possible de gagner de l'argent par d'autres moyens. +

+

+Les sociétés et les personnes impliquées dans l'industrie logicielle ne +vendent pas les logiciels en eux-mêmes, mais plutôt les services associés au +logiciel, au matériel ou à d'autres solutions. +

+

+C'est ce qui se passe dans les professions médicales ou juridiques. Aussi +bien la connaissance médicale que le droit sont librement +redistribuables. Médecins et juristes vendent leurs services pour résoudre +des problèmes. +

+

+De quels services est-ce que je veux parler ? Le plus évident : aider à se +servir d'un ordinateur ou, pour prendre des exemples plus précis, mettre en +place un réseau de radiocommunication par paquets dans un endroit où il n'y +a pas de téléphone, ou encore créer et entretenir une base de données pour +un entrepôt. +

+

+Exemple moins évident, les sociétés qui vendent des téléphones ou des usines +pour le dessalement de l'eau ajoutent de plus en plus souvent du logiciel à +leurs produits pour les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs. +

+

+Notez que les programmeurs écrivent eux-mêmes des logiciels pour quatre +raisons principales : d'abord, ils sont payés pour résoudre un problème, +tout comme un juriste est payé pour rédiger un contrat. Ensuite, il peut +s'agir d'une partie d'un autre projet. Troisièmement, pour accroître leur +réputation et finalement, parce qu'ils en ont envie. +

+

+J'ai parlé du façonnage de cette technologie pour favoriser la +collaboration. La clef, c'est la liberté et la création d'un cadre légal qui +favorise la liberté. +

+

+Maintenant, j'aimerais aborder les projets qui mènent à la prospérité. +

+

+Un des problèmes a trait aux ressources, ou plutôt à leur absence. +

+

+Comme je l'ai dit plus haut, les logiciels libres réduisent les barrières à +l'entrée, que ce soit dans l'industrie logicielle elle-même ou dans les +autres industries et activités. +

+

+Le logiciel libre, la culture de coopération et la manière de penser qui va +avec, permettent de réduire les coûts d'exploitation. +

+

+Permettez-moi de prendre un exemple tiré tout droit de cette +conférence. Tout d'abord, je dois vous dire que j'ai des correspondants un +peu partout dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays +riches. Eux-mêmes ou les institutions qui les financent ne sont jamais très +riches. +

+

+Les premiers messages que j'ai reçus à propos de cette conférence ont +utilisé plus de quatre fois et demie les ressources nécessaires à la +circulation de l'information. Ils ont été envoyés sous forme inutilement +volumineuse. +

+

+La prochaine fois que vous aurez à budgétiser un projet, imaginez le payer +quatre fois et demie son prix. Réfléchissez alors à la manière dont vous +allez le financer. +

+

+La prochaine fois que vous paierez l'addition, sortez quatre fois et demi +plus d'argent de votre poche… +

+

+Pour moi, l'utilisation des ressources n'est pas un problème, puisque la +télécommunication ne m'est pas facturée à la minute comme c'est souvent le +cas. Mais je sais que mes correspondants de par le monde préfèrent que je +fasse attention à mes communications, que je ne gaspille pas leur argent ni +celui des institutions qui les financent. +

+

+L'une des caractéristiques remarquables des logiciels libres est qu'ils +peuvent tourner sur de vieilles machines aux capacités modestes, comme je +l'ai mentionné tout à l'heure. Par exemple, il y a quelques mois, j'ai lancé +sur le 486 de ma sœur un gestionnaire de fenêtres, un navigateur web +graphique et un programme de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement +fonctionné. +

+

+Les éditeurs de texte, les programmes de courrier électronique et les +tableurs demandent encore moins de ressources. +

+

+Cette frugalité signifie que les gens peuvent utiliser le vieux matériel qui +a été mis au rebut par les plus grandes sociétés mondiales. Ce matériel +n'est pas cher, souvent même offert. Les ordinateurs ont besoin d'être +transportés. Vous aurez parfois à prévoir localement de retaper le matériel +et de le remplir de logiciels libres, peu coûteux et personnalisés. Pour +l'utilisateur final, ces machines coûtent moins qu'une machine neuve. +

+

+Par ailleurs, les constructeurs fabriquent des ordinateurs modernes bas de +gamme qui en font tout autant que les vieux et ne sont pas trop chers. +

+

+Ce n'est pas la peine d'acheter un matériel onéreux, flambant neuf, pour +faire tourner vos logiciels. +

+

+En conclusion… +

+

+On m'a demandé de parler sur : +

+

+« Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour +la prospérité mondiale ». +

+

+Ces 16 dernières années, je les ai passées à travailler avec des gens qui +ont façonné le logiciel grâce à un outil juridique qui vous donne maintes +libertés : celles de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel. +

+

+Cet outil façonne la technologie logicielle pour la rendre plus accessible +et en faire un instrument plus efficace d'autonomie ; il encourage les gens +à travailler en collaboration et offre une technologie qui permet une +meilleure gouvernance. +

+

+Cet outil juridique signifie que les sociétés impliquées dans les TIC sont +en concurrence non pas pour le logiciel lui-même, mais pour la vente de +services associés au logiciel ou la vente de matériel ou d'autres solutions. +

+

+Ce cadre juridique veut dire que les sociétés offriront des services plus +fiables et plus efficaces. +

+

+La liberté, garantie par une licence adéquate, signifie que les gens qui +utilisent les ordinateurs ou les télécommunications comme outils peuvent +prendre pied dans leur industrie plus facilement. +

+

+Cela signifie que tous les usagers peuvent réduire leurs coûts +d'installation et d'exploitation, ce qui implique que les gens vivant dans +des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays riches, mais +qu'ils le maintiennent dans leur économie locale. +

+

+De plus, comme je l'ai dit plus haut, les licences logicielles de la +distribution restrictive forcent souvent les gens à choisir entre violer la +loi et payer une somme qu'ils n'ont pas. +

+

+Par souci de bonne gouvernance, un pays ne devrait pas forcer les personnes +qui tentent de travailler décemment à prendre une telle décision. Trop +souvent, une personne par ailleurs respectueuse des lois, mais sans grandes +ressources, choisira de violer la loi. +

+

+Ce pays devrait plutôt faire en sorte qu'agir dans le respect des lois soit, +sans discussion, le meilleur choix, à la fois pour des raisons légales, +morales et pratiques. On s'attend toujours à ce que son voisin soit +respectueux des lois et honnête ; c'est ce qu'encourage le logiciel libre. +

+

+Le logiciel libre donne la maîtrise de leur vie à ceux qui étaient laissés +pour compte. +

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Cette confusion est peu probable en français, car on +peut difficilement donner à « libre » le sens de gratuit. Et pourtant, la +première réaction des gens à qui l'on parle de logiciel libre est souvent : +« Ah oui, les logiciels gratuits ? » 
  4. +
  5. Malais (groupe de langues très proches les unes des +autres). 
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/about-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/about-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..445c277 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/about-gnu.html @@ -0,0 +1,165 @@ + + + + + + +À propos du système d'exploitation GNU - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

À propos du système d'exploitation GNU

+ +
+

Le nom « GNU » est un acronyme récursif qui signifie GNU's Not +Unix (GNU N'est pas Unix) et se prononce « gnou » (comme l'animal), avec un g dur.

+
+ +

[Autres articles à propos de GNU et de son +histoire.]

+ +

GNU a été lancé par Richard Stallman (rms) en 1983. C'était dès l'origine un +système d'exploitation devant être assemblé par des gens travaillant +ensemble afin que tous les utilisateurs de logiciel aient la liberté de +contrôler leur informatique ; rms en demeure encore aujourd'hui +« GNUisance-en-chef ».

+ +

L'objectif primordial et permanent de GNU est de proposer un système +compatible avec Unix qui soit à 100 % du logiciel libre. Pas libre à 95 %, ni à +99,5 %, mais à 100 %. Le nom du système, GNU, est un acronyme récursif qui +signifie GNU's Not Unix (GNU N'est pas Unix), une façon de +rendre hommmage aux idées techniques d'Unix, tout en disant en même temps +que GNU est quelque chose de différent. Techniquement, GNU est comme +Unix. Mais contrairement à Unix, GNU donne la liberté à ses utilisateurs.

+ +

Des distributions entièrement +libres qui satisfont cet objectif sont disponibles aujourd'hui ; +beaucoup d'entre elles utilisent le noyau +Linux-libre (la relation entre GNU et +le noyau Linux est décrite plus complètement ailleurs). Les paquets GNU ont été conçus pour +fonctionner ensemble de sorte que nous ayons un système GNU qui +fonctionne. Il se trouve qu'il sert aussi d'« amont » +[upstream] commun à de nombreuses distributions, aussi les +contributions aux paquets GNU aident-elles la communauté du logiciel libre +dans son ensemble. Naturellement, le travail sur GNU se poursuit, avec pour +but de créer un système qui donne le maximum de liberté aux utilisateurs de +l'informatique. Les paquets GNU comprennent des applications destinées à +l'utilisateur, des utilitaires, des outils, des bibliothèques et même des +jeux – tous les programmes qu'un système d'exploitation peut proposer pour +satisfaire les besoins de ses utilisateurs. Les nouveaux paquets sont les bienvenus.

+ +

Des milliers de gens ont rejoint le projet GNU pour en faire la réussite +qu'il est devenu aujourd'hui ; il y a de +nombreuses manières de contribuer, techniques ou non. Les développeurs +de GNU se rencontrent de temps en temps au GNU +Hackers Meeting, qui est parfois intégré au LibrePlanet, le congrès de toute la +communauté du logiciel libre.

+ +

GNU a toujours été soutenu de différentes manières par la Free Software Foundation (Fondation pour le +logiciel libre), organisation à but non lucratif également fondée par rms +pour défendre les idéaux du logiciel libre. Entre autres choses, la FSF est +destinataire de cessions et d'abandons de copyright, et peut ainsi agir +auprès des tribunaux au nom des programmes GNU. (Pour mettre les choses au +point, contribuer à GNU par un programme n'exige pas d'en +transférer le copyright à la FSF. Si cependant vous lui en transférez le +copyright, la FSF fera respecter la GPL pour ce programme si quelqu'un +l'enfreint ; si vous gardez le copyright, ce sera à vous de la faire +respecter.)

+ +

L'objectif ultime est de proposer des logiciels libres pour faire toutes les +tâches que les utilisateurs de l'informatique veulent effectuer – et faire +ainsi du logiciel privateur (propriétaire) une chose du passé.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-nat.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-nat.html new file mode 100644 index 0000000..b7bc19a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-nat.html @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + + +Lettre sur Amazon de Nat - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Lettre sur Amazon de Nat

+ +

Voici une lettre de Nat Friedman concernant le boycott d'Amazon. Veuillez en +lire plus au sujet de ce boycott ici +et nous soutenir en faisant un lien sur votre page d'accueil !

+ +
+Date : Jeudi 23 décembre 1999 17:26:30 -0500 (EST)
+De : Nat Friedman <nat@nat.org>
+Pour : Richard Stallman <rms@gnu.org>
+Sujet : Succès du boycott d'Amazon !
+Content-Type : text/plain; charset=us-ascii
+Content-Length : 658
+
+Hello Richard,
+
+    It seems that your efforts to build resistance to Amazon's
+ludicrous one-click patent are really paying off!  My father is a
+stock broker, and tonight he showed me a news item which came over his
+company's internal wire service describing (fairly accurately) the
+boycott and your roll in it.  Apparently it has been widely
+distributed among the brokerage firms, and AMZN was down 7 points
+today on the news (at least, there was no other readily-apparent
+reason for the downturn).
+
+    Perhaps now that Amazon is getting hit in the pocketbook, they'll
+pay more attention.
+
+    Congratulations!  Keep it up.
+
+As always, best wishes,
+Nat
+
+ +
+ + +Traduction de la lettre :
+Salut Richard,

+Il semble que tes efforts pour organiser une résistance autour de cet +absurde brevet d'Amazon sur « l'achat en un clic » soient vraiment payants ! +Mon père est courtier en bourse, et il m'a montré ce soir une nouvelle +provenant de la messagerie interne de sa société et décrivant (assez +précisément) le boycott et le rôle que tu y as joué. Apparemment, cette +nouvelle a été largement diffusée parmi les firmes de courtage et a fait +perdre 7 points à AMZN aujourd'hui (du moins, il n'y avait pas d'autre +raison évidente pour cette chute).

+Maintenant qu'Amazon est touchée au porte-monnaie, peut-être qu'ils feront +plus attention.

+Félicitations ! Continue.

+Comme toujours, meilleurs vœux,
+Nat
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-rms-tim.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-rms-tim.html new file mode 100644 index 0000000..0f42723 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon-rms-tim.html @@ -0,0 +1,158 @@ + + + + + + +Lettre sur Amazon de RMS à Tim O'Reilly - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Lettre de RMS à Tim O'Reilly

+ +

+Voici un message que Richard +M. Stallman a envoyé à Tim O'Reilly le 11 mars 2000, concernant la +déclaration de Jeff Bezos, PDG d'Amazon, qui appelait à ce que les brevets +logiciels ne durent que de 3 à 5 ans.

+ +

+Veuillez en lire plus au sujet de ce +boycott. +

+ +

+Veuillez également nous soutenir en mettant un lien sur votre page d'accueil +et sur vos sites vers http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html ! +

+ +
+L'idée que les brevets logiciels ne devraient durer que de 3 à 5 ans
+a été proposée il y a une dizaine d'années maintenant, en tant que
+compromis susceptible d'éliminer l'essentiel du préjudice causé par
+les brevets logiciels actuellement. Le soutien de cette idée par Jeff
+Bezos est une bonne chose, puisque cela peut nous rapprocher d'une action
+par le Congrès. Félicitations pour avoir aidé à obtenir cela.
+
+Mais une telle loi est loin d'être imminente, et en attendant, Amazon
+est toujours responsable de ses actes.
+
+Parmi les milliers de sociétés qui ont obtenu des brevets logiciels,
+nous nous sommes concentrés sur Amazon pour faire un boycott, car elle
+fait partie de la minorité de celles qui sont allées jusqu'à poursuivre
+quelqu'un. Cela fait d'eux des délinquants flagrants. La plupart des
+détenteurs de brevets logiciels disent qu'ils les possèdent pour « se
+défendre », pour forcer la négociation de licences croisées au cas
+où ils seraient menacés de poursuites à cause de brevets. Puisqu'il
+s'agit d'une véritable stratégie d'autodéfense, beaucoup pourraient
+vraiment penser ce qu'ils disent. Mais cette excuse ne tient pas pour
+Amazon, car ce sont eux qui ont tiré les premiers.
+
+La lettre de Bezos réaffirme l'intention persistante d'Amazon d'engager
+une guerre de brevets sans restriction, et indique que la décision de
+la date et du lieu de l'attaque serait prise en fonction de « raisons
+commerciales ». Je rejoindrais avec plaisir Bezos pour soutenir une
+proposition de loi qui limiterait les brevets logiciels à 3 ou 5 ans,
+mais je crois que nous devons continuer à critiquer et boycotter Amazon
+jusqu'à ce qu'une telle loi soit réellement adoptée (ou jusqu'à ce
+qu'Amazon change suffisamment sa conduite pour justifier un changement
+de la nôtre).
+
+Cela ne veut pas dire exiger d'Amazon qu'elle aille jusqu'à renoncer à
+ses propres brevets. La dissuasion par les brevets est une défense
+inadéquate contre des agresseurs armés de brevets, mais c'est la seule.
+Donc je ne demanderais pas à Amazon (ni à quiconque) de s'abstenir
+d'utiliser des brevets pour l'autodéfense ou pour la sécurité collective.
+Amazon et les autres détenteurs de brevets devraient plutôt renoncer à
+les utiliser pour l'attaque et adopter comme politique de ne pas les
+utiliser en premier. Si Amazon faisait cela, de manière irrévocable et
+avec des engagements contraignants, je n'aurais plus d'autre critique à
+formuler à son encontre.
+
+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon.html new file mode 100644 index 0000000..33b8559 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/amazon.html @@ -0,0 +1,314 @@ + + + + + + +Boycottez Amazon ! (autrefois) - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Boycottez Amazon ! (autrefois)

+ +
+

+La FSF a décidé de mettre fin au boycott d'Amazon en septembre 2002 (à cette +époque nous avions oublié d'éditer cette page). Nous ne saurions dire le +résultat précis du procès contre Barnes & Noble, mais il n'a pas semblé +faire beaucoup de mal au défendeur. Et Amazon n'a attaqué personne d'autre.

+

+Amazon a obtenu un certain nombre d'autres brevets menaçants depuis lors, +mais ne les a pas employés jusqu'ici de manière agressive. Peut-être que +cela ne durera pas. Si c'est le cas, nous verrons comment le dénoncer.

+

+La suite de cette page est telle qu'elle était en 2001 à l'époque où le +boycott était actif.

+
+ +
+ +

+Si vous soutenez le boycott, +
+Faites des liens vers cette page +
+http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html !!!! +

+ +
+ +

Pourquoi nous boycottons Amazon

+

+Amazon a obtenu un brevet aux USA +(5.960.411) sur une idée importante et évidente du e-commerce : l'idée +que la transmission de votre commande par un navigateur web pour acheter un +article puisse acheminer des informations sur votre identité (cela +fonctionne en renvoyant un « cookie », une sorte de code d'identification +que votre navigateur a reçu précédemment du même serveur).

+

+Amazon a intenté un procès pour bloquer l'utilisation de cette simple idée, +démontrant sa réelle volonté de la monopoliser. Ceci est une attaque contre +le World Wide Web et contre le commerce électronique en général.

+

+L'idée en question est qu'une entreprise puisse vous donner quelque chose +que vous pouvez ensuite lui montrer pour vous identifier et être +accrédité. Ce n'est pas nouveau : une carte de crédit effectue le même +travail, après tout. Mais l'Office américain des brevets et des marques +(USPTO, équivalent de l'INPI) valide +tous les jours des brevets sur des idées évidentes et bien connues. Parfois, +le résultat est un désastre.

+

+Aujourd'hui Amazon intente un procès à une grande entreprise. S'il +s'agissait d'une simple dispute entre deux entreprises, il n'y aurait pas de +conséquence publique importante. Mais le brevet donne à Amazon un pouvoir +sur quiconque exploite un site internet aux USA (ou dans tout autre pays +leur fournissant un brevet similaire) – celui de contrôler toute utilisation +de cette technique. Bien qu'une seule entreprise soit poursuivie +aujourd'hui, ce problème affecte Internet globalement.

+

+Amazon n'est pas seule fautive de ce qui se passe. L'USPTO est à blâmer +parce qu'il se repose sur des standards dévalués, les tribunaux américains +sont à blâmer parce qu'ils les avalisent. Et le droit américain des brevets +est à blâmer parce qu'il autorise les brevets sur des techniques de +traitement de l'information et sur des modèles de communication – une +politique néfaste en général.

+ +

+Des politiques gouvernementales ridicules ont fourni cette opportunité à +Amazon, mais une opportunité n'est pas une excuse. Amazon a fait le choix +d'obtenir ce brevet et le choix de s'en servir de manière agressive devant +un tribunal. L'ultime responsabilité morale des actions d'Amazon incombe à +ses dirigeants.

+

+Nous pouvons espérer que le tribunal trouvera ce brevet juridiquement +invalide. Cela dépend de faits précis et d'obscures technicités. Le brevet +utilise une foule de détails plus ou moins pertinents pour essayer de faire +de cette « invention » quelque chose de subtil.

+

+Mais nous n'avons pas à attendre passivement que le tribunal décide de la +liberté du e-commerce. Il y a quelque chose que nous pouvons faire dès +maintenant : nous pouvons refuser de commercer avec Amazon. S'il vous plaît, +n'achetez rien chez Amazon jusqu'à ce qu'ils promettent de ne plus utiliser +ce brevet pour menacer d'autres sites web ou leur mettre des bâtons dans les +roues.

+

+Si vous êtes l'auteur d'un livre vendu par Amazon, vous pouvez apporter une +aide précieuse à cette campagne en intégrant ce texte dans votre +« préface », sur le site d'Amazon (hélas, on constate qu'ils refusent de +mettre ces commentaires en ligne).

+

+Si vous avez des suggestions, ou si simplement vous soutenez le boycott, +merci d'envoyer un courriel à <amazon@gnu.org> pour nous tenir au +courant.

+

+La réponse d'Amazon aux personnes qui s'expriment sur le brevet comporte une +orientation subtilement trompeuse qui mérite d'être analysée :

+

+ The patent system is designed to encourage innovation, and we spent +thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature.

Traduction :
Le système de brevet est conçu pour encourager +l'innovation et nous avons consacré des milliers d'heures à développer notre +fonctionnalité d'achat en un clic. +

+

+S'ils ont réellement passé des milliers d'heures, ils ne l'ont certainement +pas fait à réfléchir sur la technique générale couverte par le brevet. Donc, +s'ils disent la vérité, à quoi ont-ils passé ces heures ?

+

+Peut-être ont-ils passé du temps à écrire la demande de brevet. Cette tâche +fut assurément plus ardue que de réfléchir à la technique. Ou peut-être +évoquent-ils le temps qu'il leur a fallu pour concevoir, écrire, tester et +perfectionner les scripts et les pages web pour gérer l'achat en un clic. Ce +fut certainement un travail considérable. En regardant leur formulation +attentivement, il semble que dans les « milliers d'heures de développement » +on puisse inclure chacun de ces deux aspects.

+

+Mais il ne s'agit pas ici des détails de leurs scripts (qu'ils ne nous ont +pas communiqués) ni de leurs pages web (qui sont sous copyright de toute +façon). Il s'agit ici de l'idée générale, et la question est de savoir si +Amazon doit en avoir le monopole.

+

+Sommes-nous, vous ou moi, libres de passer le temps nécessaire à écrire nos +propres scripts, nos propres pages web pour proposer des fonctionnalités +d'achat en un clic ? Même si nous vendons autre chose que des livres, +sommes-nous libres de le faire ? Là est la question. Amazon cherche à nous +priver de cette liberté, avec l'aide empressée d'un gouvernement américain +mal avisé.

+

+Lorsqu'Amazon cherche à nous égarer en diffusant des déclarations trompeuses +comme celle mentionnée ci-dessus, cela démontre une chose importante : ils +sont très attentifs à ce que le public pense de leurs actions. Ils ont +raison d'y faire attention : ce sont des commerçants ; se mettre à dos le +public peut avoir des conséquences sur leurs profits.

+

+Certaines personnes soulignent que le problème des brevets logiciels va bien +au-delà d'Amazon, que d'autres entreprises auraient pu agir de la même façon +et que le boycott d'Amazon n'aura aucune influence directe sur le droit des +brevets. Bien sûr, tout ceci est vrai. Mais ce n'est pas un argument contre +ce boycott !

+

+Si nous mettons en place un boycott fort et durable, il se peut qu'Amazon +fasse en fin de compte une concession pour y mettre un terme. Et même si +elle ne la fait pas, la prochaine entreprise disposant d'un brevet logiciel +exorbitant qui envisagerait d'intenter un procès à quelqu'un réalisera qu'il +y a un prix à payer, et pourrait reconsidérer la question.

+

+Le boycott peut aussi aider indirectement à modifier le droit des brevets +– en attirant l'attention sur la question et en diffusant la demande de +changement. Et la participation est si facile que la difficulté ne peut pas +vous retenir. Si vous êtes d'accord avec notre point de vue, pourquoi ne +pas boycotter Amazon ?

+

+Pour nous aider à diffuser cette information, merci d'ajouter une note sur +le boycott sur votre page personnelle, ainsi que sur les pages de votre +institution si vous le pouvez. Mettez cette page en lien, une information à +jour y figurera.

+ +

Pourquoi le boycott continue alors que l'affaire a été réglée

+ +

+Amazon.com annonça en mars 2002 que les longues poursuites contre Barnes +& Noble concernant le brevet sur son système d'achat en un clic avaient +cessé à la suite d'un arrangement. Les détails de l'accord n'ont pas été +divulgués.

+ +

+Puisque les termes de l'accord n'ont pas été divulgués, nous n'avons aucune +chance de savoir si cela représente pour Amazon une défaite justifiant la +fin du boycott. Ainsi, nous encourageons chacun à le poursuivre.

+ +

Mises à jour et liens

+ +

+Voici une liste des mises à jour et des liens concernant Amazon.com, leurs +méthodes commerciales et les histoires liées au boycott. Les nouvelles +informations sont ajoutées à la fin.

+ +

+Tim O'Reilly a envoyé à Amazon une lettre +ouverte désapprouvant l'utilisation de ce brevet, la force de cette +déclaration étant un peu mitigée par son refus d'arrêter de faire affaire +avec eux.

+ +

+Richard M. Stallman a adressé une lettre à Tim O'Reilly concernant +les propos tenus par Jeff Bezos, PDG d'Amazon ; cette lettre appelle à +limiter la durée des brevets à 3 ou 5 ans.

+ +

+Paul Barton-Davis <pbd@op.net>, un des +programmeurs fondateurs d'Amazon, s'est exprimé à +propos du boycott.

+ +

+Nat Friedman a raconté l'histoire de +la réussite du boycott.

+ +

+Par ailleurs, Amazon est impliquée dans des +litiges nauséabonds d'un autre ordre.

+ +

+Voir http://endsoftpatents.org pour +un supplément d'information sur les problèmes que posent les +brevets logiciels.

+ +

+Les « Professionnels de l'informatique pour la responsabilité sociale » +[Computer Professionals for Social Responsibility] +ont annulé leur affiliation avec Amazon.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/android-and-users-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/android-and-users-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..3f01a80 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/android-and-users-freedom.html @@ -0,0 +1,365 @@ + + + + + + +Android et la liberté des utilisateurs - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Android et la liberté des utilisateurs

+

par Richard Stallman
Publié initialement dans The +Guardian

+ +
+ +

+Dans quelle mesure Android respecte-t-il la liberté de ses utilisateurs ? +Pour l'utilisateur d'ordinateur qui chérit la liberté, c'est la question la +plus importante à se poser pour tout logiciel.

+ +

Dans le mouvement du logiciel libre, nous +concevons des logiciels qui respectent la liberté des utilisateurs de sorte +que vous comme moi puissiez échapper à l'emprise de ceux qui vous la +refusent. Cela contraste avec l'idée de l'open source qui se +concentre sur la façon de concevoir le code ; c'est une réflexion différente +qui s'intéresse principalement à la qualité du code +plutôt qu'à la liberté. Ainsi, le souci principal n'est pas de savoir si +Android est « ouvert », +mais s'il permet à celui qui l'utilise d'être libre.

+ +

Android est un système d'exploitation orienté principalement vers les +téléphones mobiles et autres appareils. Il est constitué du noyau Linux (le +noyau de Torvalds), plus quelques bibliothèques, une plateforme Java et +quelques applications. À part Linux, le logiciel des versions 1 et 2 +d'Android a été conçu essentiellement par Google. Google l'a sorti sous la +licence Apache 2.0, une licence libre laxiste, sans copyleft.

+ +

La version de Linux incluse dans Android n'est pas un logiciel entièrement +libre puisque, tout comme la version de Torvalds de Linux, elle contient des +morceaux de code binaire [binary blobs]) non libres dont +quelques-uns sont effectivement utilisés dans des appareils tournant sous +Android. Les plateformes Android utilisent aussi des micrologiciels +[firmware] non libres, ainsi que des bibliothèques non +libres. À part cela, le code source des versions 1 et 2 d'Android tel que +publié par Google est libre, mais ce code est insuffisant pour faire tourner +l'appareil. Quelques applications qui viennent généralement avec Android +sont également non libres.

+ +
+

Soutenez la campagne « Libérez +votre Android ».

+
+ +

Android est très différent du système +d'exploitation GNU/Linux, car il contient très peu de GNU. En effet, le +seul élément commun entre Android et GNU/Linux se résume à peu près à Linux, +le noyau. Les gens qui font l'erreur de croire que « Linux » fait référence +à la totalité de la combinaison GNU/Linux s'emmêlent les pinceaux et font +des affirmations paradoxales telles que « Android contient Linux, mais ce +n'est pas Linux »(1). En l'absence de cette +confusion, la situation est simple : Android contient Linux, mais pas +GNU. Ainsi Android et GNU/Linux sont essentiellement différents, parce que +Linux est la seule chose qu'ils ont en commun.

+ +

À l'intérieur d'Android, le noyau Linux reste un programme séparé dont le +code source est sous licence GNU GPL +version 2. Combiner Linux avec du code sous licence Apache 2.0 +représenterait une violation du copyright, puisque les licences GPL +version 2.0 et Apache 2.0 sont incompatibles. Les rumeurs +que Google a d'une manière ou d'une autre fait passer Linux sous licence +Apache sont fausses. Google n'a aucun pouvoir pour changer la licence du +code de Linux et n'a pas essayé de le faire. Si les auteurs de Linux +autorisaient son usage sous la version 3 de la +licence GPL, ce code pourrait ensuite être combiné avec un code sous +licence Apache, et la combinaison pourrait être publiée sous licence GPL +version 3. Mais Linux n'a pas été publié ainsi.

+ +

Google a respecté les règles de la GNU GPL pour Linux, mais la licence +Apache sur le reste d'Android n'oblige pas à montrer le code. Google a dit +qu'ils n'allaient jamais publier le code d'Android 3.0 (à part Linux). Le +code source d'Android 3.1 est caché également. Ainsi, Android 3, en dehors +de Linux, est purement et simplement constitué de logiciel non libre.

+ +

Google a dit qu'ils ne publiaient pas le code source de la version 3.0 parce +qu'il était bogué, et que les gens devraient attendre la version d'après. Il +pourrait s'agir d'un bon conseil pour ceux qui veulent juste faire tourner +le système Android, mais ce devrait être aux utilisateurs de prendre cette +décision. Et de toute façon les développeurs et les bidouilleurs qui +voudraient inclure des changements dans leurs propres versions pourraient +très bien utiliser ce code.

+ +

Heureusement, Google a ultérieurement publié le code source d'Android 3.*, +en même temps qu'ils ont publié la version 4 (également avec le code +source). Le problème décrit plus haut se révéla comme une aberration +temporaire plutôt que comme un changement de politique. Toutefois, ce qui +arrive une fois peut arriver à nouveau.

+ +

En tout cas, le code source de diverses versions d'Android a été publié pour +l'essentiel en tant que logiciel libre. Est-ce à dire que les appareils +utilisant ces versions d'Android respectent la liberté de l'utilisateur ? +Non, et ceci pour plusieurs raisons.

+ +

Tout d'abord, la plupart comprennent des applications non libres de Google +pour communiquer avec des services tels que YouTube et Google +Maps. Celles-ci ne font pas officiellement partie d'Android, mais cela n'en +fait pas un bon produit pour autant. Beaucoup des applications disponibles +pour les premières versions d'Android ont été remplacées +par des applications non libres ; en 2013 sont apparus des appareils +sous Android qui ne +proposent aucun moyen d'afficher des photos, à part une application Google+ +non libre. En 2014, Google a annoncé que les +versions d'Android destinées aux télévisions, aux montres et aux voitures +seraient en grande partie non libres. +

+ +

La plupart des appareils Android comportent le logiciel non libre +Google Play (ex-Android Market). Ce programme +invite les utilisateurs qui ont un compte chez Google à installer des +applications non libres. De plus, il a une porte dérobée +[backdoor] par laquelle Google peut, d'autorité, installer ou +désinstaller des applications (cela en fait probablement une porte dérobée +universelle, bien que ce ne soit pas prouvé). Google Play ne fait pas +officiellement partie d'Android, mais il n'en est pas moins mauvais pour +autant. +

+ +

Google a transféré de nombreuses fonctionnalités de base dans la +bibliothèque non libre +Google Play Services. Si le code d'une appli est libre mais dépend de +Google Play Services, l'ensemble de cette appli est en fait non libre ; elle +ne peut pas fonctionner sur une version libre d'Android comme Replicant. +

+ +

Si vous donnez du prix à votre liberté, vous ne voudrez pas des applications +non libres proposées par Google Play. Pour installer les applications +Android libres, vous n'avez pas besoin de Google Play car vous pouvez aller +les chercher sur f-droid.org. +

+ +

En outre, les produits Android viennent avec des bibliothèques non +libres. Elles ne font pas officiellement partie d'Android, mais puisque +diverses fonctionnalités en dépendent, on les trouve dans toute véritable +installation d'Android.

+ +

Même les programmes qui font officiellement partie d'Android peuvent ne pas +correspondre au code source publié par Google. Les constructeurs peuvent +changer ce code, et bien souvent ils ne publient pas le code source de leurs +versions. La GNU GPL les oblige – à supposer qu'ils s'y conforment – à +redistribuer le code de leurs versions de Linux. Pour le reste du code qui +est sous licence Apache, laxiste, ils ne sont pas obligés de publier le code +source des versions qu'ils utilisent réellement.

+ +

L'un des utilisateurs a découvert que de nombreux programmes du système +Android équipant son téléphone avaient été modifiés +pour envoyer des données personnelles à Motorola. Certains fabricants +ajoutent à Android un +dispositif caché de surveillance générale comme Carrier IQ.

+ +

Replicant est une version libre +d'Android. Pour certains modèles d'appareils, les développeurs de Replicant +ont remplacé beaucoup de bibliothèques non libres. Les applications non +libres sont exclues, mais de toute façon vous ne voulez sûrement pas les +utiliser. Par contre, CyanogenMod (une autre version modifiée d'Android) +n'est pas libre.

+ +

De nombreux appareils sous Android sont des « tyrans » conçus pour que leur +propriétaire ne puisse pas installer et utiliser ses propres logiciels +modifiés, mais seulement les versions approuvées par une société +particulière. Dans ces conditions les exécutables ne sont pas libres, même +s'ils sont faits à partir d'une source libre dont chacun peut +disposer. Cependant, certains appareils Android peuvent être « rootés » +(débridés), ce qui permet aux utilisateurs d'y installer des logiciels +différents.

+ +

Les micrologiciels ou les pilotes importants sont en général privateurs1 également. Ils +gèrent l'accès au réseau téléphonique hertzien, le wifi, le bluetooth, le +GPS, l'accélération 3D, l'appareil photo, les hauts-parleurs, et dans +certains cas aussi le microphone. Sur certains modèles, quelques-uns de ces +pilotes sont libres et d'autres ne sont pas indispensables, mais on ne peut +pas se passer du microphone ni de l'accès au réseau.

+ +

Le micrologiciel qui gère l'accès au réseau est préinstallé. Si tout ce que +le programme se contentait de faire était de communiquer avec le réseau +quand vous le souhaitez, on pourrait le considérer comme un simple +circuit. Quand nous insistons sur le fait que les logiciels de tout système +informatique doivent être libres, nous pouvons passer sur un micrologiciel +préinstallé qui ne sera jamais mis à jour, car cela ne fait pas de +différence pour l'utilisateur que ce soit un programme plutôt qu'un circuit.

+ +

Malheureusement, dans ce cas ce serait un circuit malveillant. Les fonctions +malveillantes sont inacceptables, quelle que soit la manière dont elles sont +implémentées.

+ +

Sur la plupart des appareils Android, ce micrologiciel a tellement de +contrôle qu'il pourrait transformer le produit en un appareil d'écoute. Sur +certains, il peut prendre le contrôle total de l'ordinateur principal par +l'intermédiaire de la mémoire partagée, et peut ainsi supplanter ou +remplacer les programmes libres que vous avez installés. Avec certains +modèles, peut-être avec tous, il est possible d'exercer un contrôle à +distance sur ce micrologiciel pour écraser les autres programmes de +l'appareil. Le but du logiciel libre étant d'avoir le contrôle de nos +logiciels et de notre informatique, un système comportant une porte dérobée +est disqualifié. Bien que tout système informatique puisse avoir +des bogues, ces appareils peuvent être des bogues (Craig Murray, +dans Meurtre +à Samarcande, fait le récit de son rôle dans une opération de +renseignement qui convertit le téléphone portable non Android d'une cible +qui ne se doute de rien, en un appareil d'écoute).

+ +

En tout cas, le micrologiciel gérant l'accès au réseau dans un téléphone +Android n'est pas l'équivalent d'un circuit, parce que le matériel permet +l'installation de nouvelles versions et que c'est bien ce qui se +passe. Comme il s'agit d'un micrologiciel privateur, en pratique seul le +fabricant peut faire de nouvelles versions ; les utilisateurs ne le peuvent +pas.

+ +

Pour résumer, on peut tolérer des versions non libres d'un micrologiciel +gérant l'accès au réseau à la condition qu'il ne soit pas mis à jour, qu'il +ne puisse pas prendre le contrôle de l'ordinateur principal, et qu'il puisse +seulement communiquer si et quand le système d'exploitation libre le +permet. En d'autres termes, il doit être l'équivalent d'un circuit, et ce +circuit ne doit pas être malveillant. Il n'y a pas d'obstacle technique à +construire un téléphone Android qui ait ces caractéristiques, mais nous n'en +connaissons aucun.

+ +

Android n'est pas un système autonome ; il a besoin d'un autre système pour +son développement. Les outils du « kit de développement » de Google (SDK) semblent être libres, mais +c'est difficile à vérifier. Les fichiers de définition de certaines API de Google ne le sont +pas. Installer le SDK exige de signer un contrat de licence privatrice, ce +qu'on doit refuser par principe. Le +SDK de Replicant est une alternative libre.

+ +

De récentes couvertures médiatiques se sont intéressées aux guerres de +brevets. Pendant les 20 ans de campagne qui ont été consacrés à l'abolition +des brevets logiciels, nous n'avons cessé de mettre en garde contre de +telles guerres. Les brevets logiciels pourraient contraindre certaines +fonctions d'Android à disparaître, ou même rendre le système indisponible +(consultez endsoftpatents.org, pour +en savoir plus sur les raisons qui rendent l'abolition des brevets logiciels +nécessaire).

+ +

Pourtant, les attaques sur les brevets et les réponses de Google n'ont pas +de lien direct avec le sujet de cet article, qui analyse en quoi la +distribution des produits Android se rapproche un peu d'un système éthique, +et en quoi elle reste en deçà. Ce problème mérite l'attention de la presse +également.

+ +

Android représente une étape majeure vers un téléphone portable éthique, +fonctionnant avec du logiciel libre et contrôlé par l'utilisateur, mais il y +a encore beaucoup de chemin à parcourir et Google est en train de prendre la +mauvaise direction. Les hackers travaillent sur Replicant, mais c'est une tâche considérable +que de gérer techniquement un nouveau modèle d'appareil, et il reste encore +le problème du micrologiciel. Même si les téléphones Android d'aujourd'hui +sont considérablement moins mauvais que ceux d'Apple ou de Windows, on ne +peut pas dire qu'ils respectent votre liberté.

+ +
+ +
    +
  1. L'exemple ultime de cette confusion se trouve sur le site +linuxonandroid.com, qui propose de l'aide pour « installer Linux [sic] sur +vos appareils Android ». C'est entièrement faux : ce qu'ils installent est +une version du système GNU, à l'exclusion de Linux qui fait partie +d'Android. Puisque ce site ne s'occupe que de distributions GNU/Linux non libres, nous ne +le recommandons pas. +
  2. +
+ + +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/anonymous-response.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/anonymous-response.html new file mode 100644 index 0000000..3f4f739 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/anonymous-response.html @@ -0,0 +1,175 @@ + + + + + + +Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + + + +

Une lettre de réponse aux pièces jointes Word

+ +

+Cette lettre recommande OpenOffice ; LibreOffice n'existait pas quand elle a +été écrite. C'est LibreOffice que +nous recommandons aujourd'hui. +

+ +

+Je suis désolé, mais j'ai été incapable de lire le document Microsoft Word +que vous m'avez envoyé. Microsoft a constamment changé le format .doc au fil +des versions de Microsoft Word ([sous Windows] 4.0, 95, 97, 2000, et +maintenant XP). Microsoft a également refusé intentionnellement de donner +les spécifications du format .doc à la communauté, faisant de Microsoft Word +la seule application pouvant lire ce format de manière fiable. L'application +Microsoft Word Viewer existe, mais elle ne tourne que sous les systèmes +d'exploitation Microsoft Windows et ne permet pas d'éditer le document. +

+L'équipe de développement qui a créé le logiciel que j'ai choisi d'utiliser +(OpenOffice.org) a essayé de toutes ses forces de comprendre comment le +format .doc est créé et interprété, pour le rendre disponible à plus de +gens. Ils pensent que tout le monde doit être capable d'échanger de +l'information de manière électronique et que .doc est l'un des formats les +plus répandus. Donc, ils ont essayé de rendre OpenOffice.org, le principal +concurrent de la suite bureautique de Microsoft, aussi compatible que +possible avec les formats de Microsoft. Mais Microsoft n'aime pas cela, +parce que cela voudrait dire que des gens qui n'ont pas acheté Microsoft +Windows et Microsoft Office pourraient être capable de lire et écrire des +documents .doc. +

+Malheureusement, il semble que Microsoft réussisse parfois. Mon application +non Microsoft n'a pas été capable d'ouvrir le document .doc que vous m'avez +envoyé. En conséquence, nous ne pouvons pas échanger d'information, jusqu'à +ce que l'une des choses suivantes se produise : +

+[0] L'information que je suis censé lire ou traiter soit convertie dans un +format ouvert, format que les gens n'utilisant pas Microsoft Windows ou +Microsoft Office soient capables de manipuler. +

+[1] J'achète et installe Microsoft Windows, Microsoft Word, et par +conséquent toutes les autres applications Microsoft nécessaires à mon +travail. +

+Puisque les poules auront des dents avant que je ne réalise la seconde, je +suggérerais que nous trouvions un autre moyen d'échanger de l'information +par voie électronique. +

+--A +

+PS : Vous comprenez, j'espère, que je n'ai rien contre vous +personnellement. Je ne peux tout simplement pas utiliser le document que +vous m'avez envoyé, et j'ai essayé de vous expliquer que l'hypothèse +implicite selon laquelle j'aurais pu le lire était erronée. +

+PPS : Lorsque j'ai essayé d'ouvrir le document que vous m'avez envoyé, mon +traitement de texte s'est planté, visiblement incapable d'interpréter +correctement le format .doc. Mon traitement de texte gérait quatre autres +documents à ce moment-là. Deux d'entre eux étaient des devoirs obligatoires, +et tous les changements que je n'avais pas sauvegardés ont été perdus. Au +final, environ deux heures de mon travail ont été perdues parce que les +développeurs d'OpenOffice.org n'ont pas été capables de surmonter les +barrières que Microsoft a mises en place et d'afficher correctement le +document. Je crois qu'ils sont les derniers à blâmer pour cet échec. +

+PPPS : Pour prendre connaissance des autres raisons qui font que l'on ne +doit pas choisir le format .doc dans les échanges électroniques +d'information, je vous invite à lire Finissons-en avec les pièces +jointes Word !. C'est peut-être long, mais cela démontre clairement les +compromis que nous faisons vous et moi (vous en tant qu'expéditeur et moi en +tant que destinataire) en échangeant des documents Microsoft Word. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/applying-free-sw-criteria.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/applying-free-sw-criteria.html new file mode 100644 index 0000000..0308eed --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/applying-free-sw-criteria.html @@ -0,0 +1,394 @@ + + + + + + +Mettre en application les critères du logiciel libre - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Mettre en application les critères du logiciel libre

+ +

par Richard Stallman

+ +

Les quatre libertés essentielles constituent les critères permettant de dire +si une séquence donnée de code est +libre (c'est-à-dire si elle respecte la liberté de ses utilisateurs), ou +non. De quelle manière doit-on les appliquer pour déterminer s'il est +opportun de recommander un paquet logiciel, un système d'exploitation, un +ordinateur ou une page web ?

+ +

Qu'un programme soit libre ou non influe tout d'abord sur les décisions que +nous prenons dans la sphère privée : pour garder notre liberté, il nous faut +rejeter les programmes qui nous l'enlèveraient. Cependant, cela influe +également sur ce que nous devons dire aux autres et faire avec les autres.

+ +

Un programme non libre est une injustice. Distribuer un programme non libre, +conseiller un programme non libre à d'autres personnes ou, plus +généralement, les conduire à utiliser des logiciels non libres, veut dire +les orienter vers l'abandon de leur liberté. Bien sûr, inciter les gens à +utiliser du logiciel non libre n'est pas la même chose que d'en installer +sur leurs ordinateurs, mais il ne faut pas les guider dans la mauvaise +direction.

+ +

D'un point de vue plus fondamental, nous ne devons pas présenter un +programme non libre comme une solution car cela lui conférerait de la +légitimité. Le logiciel non libre est un problème ; le présenter comme une solution, c'est +nier l'existence de ce problème.

+ +

Cet article explique comment nous appliquons les critères de base du +logiciel libre à l'évaluation de divers objets, afin de décider de les +recommander, ou non.

+ +

Paquets logiciels

+ +

Pour qu'un paquet logiciel soit libre, tout son code doit être libre. Mais +pas seulement son code. Puisque les fichiers de documentation (manuels, +fichiers LISEZ-MOI, journal des modifications [changelog], +etc.) sont des parties techniques essentielles de ces paquets, ils doivent également être libres.

+ +

Un paquet logiciel est généralement utilisé avec de nombreux autres et +interagit avec quelques-uns d'entre eux. Lesquelles de ces interactions avec +des programmes non libres sont-elles acceptables sur le plan éthique ?

+ +

Nous avons développé GNU pour qu'il existe un système d'exploitation libre ; +parce qu'en 1983, il n'y en avait aucun. Alors que nous développions les +premiers composants de GNU dans les années 80, il était inévitable que +chacun de ces composants dépende de logiciels non libres. Par exemple, aucun +programme C ne pouvait s'exécuter sans un compilateur C non libre avant que +GCC ne fonctionne ; et aucun ne pouvait s'exécuter sans la bibliothèque libc +d'Unix avant que la glibc ne fonctionne. Chaque composant ne pouvait +s'exécuter que sur des systèmes non libres, puisque tous les systèmes +étaient non libres.

+ +

Une fois que nous avions publié un composant pouvant fonctionner sur +certains systèmes non libres, les utilisateurs le portaient sur d'autres +systèmes non libres ; ces portages n'étaient pas pires, sur le plan éthique, +que le code spécifique à certaines plateformes dont nous avions besoin pour +développer ces composants ; aussi avons-nous incorporé leurs modifications.

+ +

La libération du noyau Linux, en 1992, a apporté la dernière pierre à +l'édifice du système GNU (initialement, en 1991, Linux avait été distribué +sous une licence non libre). La combinaison de GNU avec Linux a résulté en +un système d'exploitation complètement libre, GNU/Linux.

+ +

À partir de là, nous aurions pu supprimer le support des plateformes non +libres, mais nous avons décidé de ne pas le faire. Un système non libre est +une injustice, mais ce n'est pas notre faute si un utilisateur en fait +tourner un. Adapter un programme libre à ce système n'augmente pas +l'injustice. Et c'est utile, non seulement pour les utilisateurs de ces +systèmes, mais aussi pour amener davantage de gens à contribuer au +développement du programme libre.

+ +

Cependant, un programme non libre qui s'exécute au-dessus d'un programme +libre pose un problème totalement différent, parce qu'il conduit les +utilisateurs à renoncer à une part de leur liberté. Dans certains cas, nous +interdisons cette pratique : par exemple, GCC interdit les +greffons [plugins]non libres. Lorsqu'un programme les +autorise, il doit au minimum ne pas conduire les gens à les utiliser. Par +exemple, nous avons choisi LibreOffice plutôt qu'OpenOffice, car ce dernier +suggère l'utilisation de greffons non libres alors que LibreOffice les +ignore. Nous avons initialement développé IceCat pour éviter de +proposer les greffons non libres suggérés par Firefox.

+ +

En pratique, si la documentation du paquet IceCat explique comment exécuter +IceCat sur MacOS, cela ne conduira pas les gens à utiliser MacOS. Mais si +elle parle d'un greffon non libre, cela incitera les utilisateurs d'IceCat à +installer ce greffon. Par conséquent, le paquet IceCat, y compris ses +manuels et son site web, doit s'abstenir d'en parler.

+ +

Parfois un programme libre et un programme non libre interagissent, mais +aucun d'eux n'est basé sur l'autre. Dans de tels cas, nous avons pour règle, +si le programme non libre est très connu, de dire aux gens comment utiliser +notre programme libre avec lui, mais si le programme privateur est inconnu, +de ne pas indiquer qu'il existe. Parfois, nous faisons en sorte qu'il +interopère avec le programme non libre si ce dernier est installé, mais nous +évitons de dire aux utilisateurs que cette possibilité existe.

+ +

Nous refusons les « améliorations » qui ne fonctionneraient que sur un +système non libre. Cela inciterait les gens à utiliser un système non libre +à la place de GNU et ce serait marquer contre notre camp.

+ +

Distros GNU/Linux

+ +

Après la libération de Linux en 1992, les gens commencèrent à développer des +distributions GNU/Linux (aussi appelées « distros »). Seules quelques +distros sont entièrement constituées de logiciel +libre.

+ +

Les règles valables pour un paquet logiciel s'appliquent également aux +distros : une distro éthique doit contenir uniquement des logiciels libres +et ne conduire les utilisateurs que vers des logiciels libres. Mais que cela +signifie-t-il pour une distro de « contenir » un paquet logiciel +particulier ?

+ +

Certaines distros installent des programmes à partir de paquets binaires qui +en font partie intégrante ; d'autres construisent chaque programme à partir +des sources de l'amont et ne contiennent, au sens littéral, que les +recettes pour les télécharger et le construire. Lorsqu'il s'agit de liberté, +la façon dont une distro installe un paquet donné n'est pas significative ; +si elle propose ce paquet en option ou que son site web le fait, nous disons +qu'elle « contient » ce paquet.

+ +

Les utilisateurs d'un système libre le contrôlent, ils peuvent donc +installer ce qu'ils souhaitent. Les distros libres fournissent aux +utilisateurs des méthodes générales pour installer leurs propres programmes +et leurs versions modifiées de programmes libres ; ils peuvent donc +également installer des programmes non libres. Fournir ces méthodes +générales n'est pas un défaut du point de vue éthique, parce que les +développeurs de la distro ne sont pas responsables de ce que les +utilisateurs se procurent et installent de leur propre initiative.

+ +

Les développeurs deviennent responsables de l'installation de logiciel non +libre lorsqu'ils conduisent les utilisateurs vers un programme non libre – +par exemple en l'incluant dans la liste des paquets de la distro ou en le +distribuant sur leurs propres serveurs, ou encore en le présentant comme une +solution à un problème. C'est le point sur lequel la plupart des distros +GNU/Linux présentent une faille éthique.

+ +

Les gens qui installent des paquets logiciels de leur propre initiative ont +un certain niveau de sophistication. Si nous leur disons « Baby contient du +code non libre, mais Gbaby est libre », nous pouvons attendre d'eux qu'ils +prennent soin de s'en souvenir. Mais les distros sont conseillées à des +utilisateurs ordinaires qui oublieront probablement un détail de ce +genre. Ils se diront par exemple « Comment s'appelle celui qu'ils m'ont +conseillé d'utiliser ? Je crois que c'était Baby. »

+ +

Par conséquent, pour recommander une distro au grand public nous exigeons +que son nom ne soit pas semblable à celui d'une distro que nous rejetons, +afin que notre message recommandant uniquement les distros libres puisse +être transmis de manière fiable.

+ +

Il y a une autre différence entre une distro et un paquet logiciel : la +probabilité qu'on lui ajoute du code non libre. Les développeurs d'un +programme vérifient soigneusement le code qu'ils ajoutent. S'ils ont décidé +de rendre le programme libre, il est peu probable qu'ils y ajouteront du +code non libre. Il existe des exceptions, entre autres le cas très +malencontreux des blobs de microcode binaire qui ont été +ajoutés à Linux, mais cela ne concerne qu'une proportion minime des +programmes libres existants.

+ +

En revanche, une distro GNU/Linux contient typiquement des milliers de +paquets et ses développeurs peuvent lui en ajouter des centaines par +an. Faute d'une attention constante pour éviter ceux qui contiennent du +logiciel non libre, certains s'y glisseraient sûrement. Puisque les distros +libres sont peu nombreuses, nous demandons aux développeurs de chacune +d'elles de s'engager à la conserver libre en supprimant tout code non libre +ou tout logiciel malveillant, condition nécessaire pour que nous mettions +cette distro sur notre liste. Voir les Conditions pour +qu'une distribution système soit reconnue comme libre par GNU.

+ +

Nous ne demandons pas de telles promesses pour les logiciels libres, car ce +n'est pas faisable et heureusement pas nécessaire. Obtenir des développeurs +de 30 000 programmes libres la promesse de les conserver ainsi pourrait +éviter quelques problèmes, mais au prix d'un gros travail de la part du +personnel de la FSF ; de plus, la plupart de ces développeurs n'ont aucune +relation avec le projet GNU et peut-être aucune envie de nous faire des +promesses. C'est pourquoi nous nous occupons des rares cas de programmes +qui, de libres, sont devenus non libres, après les avoir découverts.

+ +

Périphériques

+ +

Un périphérique nécessite la présence de logiciels particuliers dans +l'ordinateur sur lequel il est branché – peut-être un pilote, peut-être un +micrologiciel [firmware] que le système doit charger dans le +périphérique pour le faire fonctionner. Il est donc acceptable d'utiliser et +de recommander un périphérique s'il peut être utilisé sur un ordinateur dans +lequel aucun logiciel non libre n'est installé ; autrement dit, si le pilote +du périphérique est libre, ainsi que tout micrologiciel nécessitant d'être +chargé par le système.

+ +

C'est facile à vérifier : connectez le périphérique à un ordinateur +utilisant une distribution GNU/Linux complètement libre et regardez s'il +fonctionne. Mais la plupart des utilisateurs aimeraient le savoir +avant d'acheter le périphérique ; c'est pourquoi nous rassemblons +les informations concernant de nombreux périphériques sur le site h-node.org, une base de données de +matériel adapté aux systèmes d'exploitation entièrement libres.

+ +

Ordinateurs

+ +

Un ordinateur contient des logiciels à plusieurs niveaux. Sur quel critère +pouvons-nous certifier qu'un ordinateur « respecte votre liberté » ?

+ +

Le système d'exploitation et tout logiciel de niveau supérieur doit +évidemment être libre. Dans les années 90, le programme de démarrage (à +l'époque, le BIOS) est devenu remplaçable, et comme il s'exécute dans +l'unité centrale il pose le même problème que le système d'exploitation. Par +conséquent, les programmes de type micrologiciel ou pilote, qui s'installent +dans le système ou avec lui, ou encore avec le programme de démarrage, +doivent être libres.

+ +

Si un ordinateur dispose de composants matériels qui nécessitent +l'installation de pilotes ou de micrologiciels non libres avec le système, +peut-être que nous sommes tout de même en mesure de le certifier. Si +l'ordinateur reste utilisable sans ces composants, et si par ailleurs nous +pensons que la majorité des gens ne seront pas conduits à installer des +programmes non libres afin de les faire fonctionner, alors nous pouvons +donner la certification. Autrement, nous ne le pouvons pas. La décision se +prendra au cas par cas.

+ +

Un ordinateur peut avoir des micrologiciels et du microcode de bas niveau +préinstallés et modifiables. Il peut également avoir du code dans une +mémoire morte figée. Pour le moment, nous avons décidé d'ignorer ces +programmes dans nos critères de certification, parce qu'autrement aucun +ordinateur ne pourrait être conforme, et parce qu'un micrologiciel non +modifiable en conditions normales est, sur le plan éthique, l'équivalent +d'un circuit intégré. Aussi nos critères de certification couvrent-ils +seulement le code qui est exécuté dans le processeur principal d'un +ordinateur et ne réside pas dans une mémoire morte figée. À mesure que +l'usage de logiciel libre deviendra possible à d'autres niveaux du +processeur, nous exigerons du logiciel libre à ces niveaux-là également.

+ +

Puisque la certification d'un produit est une promotion active de ce +produit, nous insistons pour qu'en retour le vendeur nous soutienne, en +parlant de logiciel libre +plutôt que d'open +source et en appelant la combinaison de GNU avec Linux « GNU/Linux ». Nous n'avons aucune +obligation de promouvoir activement des projets qui ne reconnaissent pas +notre travail et ne soutiennent pas notre mouvement.

+ +

Voir nos +critères de certification.

+ +

Pages web

+ +

De nos jours, de nombreuses pages web contiennent des programmes complexes +en JavaScript et ne fonctionnent pas sans eux. Il s'agit d'une pratique +nuisible puisqu'elle empêche les utilisateurs de contrôler leur +informatique. De plus, la plupart de ces programmes ne sont pas libres – une +injustice. Souvent, le code JavaScript espionne l'utilisateur. Le JavaScript s'est métamorphosé en +une attaque contre la liberté des utilisateurs.

+ +

En réponse à ce problème, nous avons développé LibreJS, une extension pour Firefox qui bloque +le code JavaScript non libre et non trivial (il n'y a aucune nécessité de +bloquer le simple script qui implémente des modifications mineures de +l'interface utilisateur). Nous demandons aux sites de bien vouloir libérer +leurs programmes en JavaScript et indiquer leurs licences d'une manière +reconnaissable par LibreJS.

+ +

En attendant, est-ce éthiquement correct de créer un lien vers une page web +contenant un programme en JavaScript non libre ? Si nous étions complètement +intransigeants, nous ne mettrions en lien que des pages contenant uniquement +du code JavaScript libre. Cependant, de nombreuses pages fonctionnent même +si le code JavaScript qu'elles contiennent ne s'exécute pas. De plus, ce +n'est pas en suivant nos liens que vous rencontrerez le plus souvent du code +JavaScript non libre ; pour éviter cela, vous devez utiliser LibreJS ou +désactiver JavaScript. Nous avons donc décidé de mettre en lien des pages +pouvant fonctionner sans le JavaScript non libre qu'elles contiennent, tout +en insistant auprès des utilisateurs pour qu'ils se protègent du JavaScript +non libre d'une manière générale.

+ +

Cependant, si une page ne peut pas faire son travail sans exécuter de code +JavaScript non libre, créer un lien vers elle demande indéniablement aux +gens d'exécuter ce code non libre. Par principe, nous ne mettons pas ces +pages en lien.

+ +

Conclusion

+ +

Appliquer l'idée de base que le logiciel doit être libre à diverses +situations conduit à différentes règles pratiques. À mesure que de nouvelles +situations émergeront, le projet GNU et la Free Software Foundation +adapteront leurs critères de liberté de manière à conduire les utilisateurs +de l'informatique vers elle, en pratique aussi bien qu'en principe. En ne +conseillant que des programmes, des distributions et des matériels +respectueux des libertés, vous pouvez apporter au mouvement du logiciel +libre un soutien dont il a bien besoin.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html new file mode 100644 index 0000000..84fe40a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/apsl.html @@ -0,0 +1,147 @@ + + + + + + +Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) 2.0

+ +

L'Apple Public Source License (APSL) version 2.0 remplit les +conditions d'une licence de logiciel libre. Les avocats d'Apple ont +travaillé avec la FSF pour produire une licence conforme. Les problèmes précédemment décrits sur +cette page sont toujours des problèmes potentiels pour d'autres +licences, mais ils ne s'appliquent pas à la version 2.0 de l'APSL. Nous +encourageons toute personne qui utilise une quelconque version de logiciel +Apple régie par l'APSL à utiliser les termes de la version 2.0 plutôt que +ceux d'une licence plus ancienne.

+ +

Dans la version 2.0 de l'APSL, la définition de « déployé extérieurement » +[Externally Deployed] a été réduite de façon appropriée pour +respecter les libertés des utilisateurs. La position de la FSF a toujours +été que la liberté du logiciel libre est d'abord destinée aux utilisateurs +de ce logiciel. Les technologies, comme les applications web, changent la +façon dont les utilisateurs interagissent avec le logiciel. L'APSL 2.0, +comme la licence publique générale GNU +Affero, cherche à défendre la liberté de ceux qui utilisent le logiciel +de cette manière novatrice, sans gêner excessivement leur vie privée ni la +liberté d'utiliser le logiciel.

+ +

La FSF considère maintenant l'APSL comme une licence de logiciel libre avec +deux problèmes pratiques majeurs, qui rappellent la NPL :

+ + + +

Pour cette raison, nous vous recommandons de ne pas utiliser cette licence +pour publier de nouveaux logiciels ; mais il n'y a pas de problème à +utiliser ou améliorer des logiciels publiés par d'autres personnes sous +cette licence.

+ +

À part cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de MacOS X est +publiée sous l'APSL. Même si les défauts rédhibitoires de l'APSL étaient +corrigés, et si les problèmes pratiques étaient résolus, cela n'aurait aucun +effet sur les autres parties de MacOS X dont le code source n'est pas +diffusé du tout. Pour juger toute une société, nous ne devons pas nous +contenter d'une partie de ce qu'elle fait.

+ +

GNU-Darwin est une +combinaison de GNU et Darwin qui est censée n'utiliser que des logiciels +libres.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/assigning-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/assigning-copyright.html new file mode 100644 index 0000000..c8d5892 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/assigning-copyright.html @@ -0,0 +1,234 @@ + + + + + + +Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + + +

Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits

+ +

Les entreprises qui développent du logiciel libre et le publient sous la +licence GNU GPL diffusent parfois des copies de ce code suivant d'autres +pratiques. Si elles diffusent le même code sous une licence différente à +certains utilisateurs payants, ce qui permet typiquement de l'inclure dans +des programmes privateurs,1 c'est ce que nous appelons « vendre des +exceptions ». Si elles diffusent une version particulière du code sur un +mode uniquement privateur, nous appelons cela publier une version purement +privatrice du programme.

+ +

Nous expliquons ici +pourquoi vendre des exceptions est acceptable, bien que limite. En revanche, +publier une version purement privatrice est totalement incorrect, comme pour +tout autre logiciel privateur.

+ +

Normalement, les entreprises font cela avec du code qu'elles ont +développé. Puisqu'elles détiennent le copyright de ce code, elles peuvent +légalement le distribuer de n'importe quelle manière, et même de plusieurs +manières en parallèle. Mais que se passe-t-il quand vous publiez une version +modifiée de ce programme libre et que l'entreprise veut inclure vos +changements dans sa version ?

+ +

Puisque vous avez reçu le logiciel sous licence GPL, vous devez redistribuer +les versions modifiées sous licence GPL. Si l'entreprise en reçoit une +copie, elle pourra utiliser les modifications d'après les règles de la GPL ; +elle n'a pas le droit d'inclure vos modifications dans ce logiciel et de +vendre des exceptions pour celui-ci. Elle n'aura pas non plus le droit de +distribuer une version privatrice du logiciel contenant votre code. Si c'est +le résultat que vous voulez, vous l'avez par défaut. En revanche, si +l'entreprise a l'intention de vendre des exceptions, elle décidera +probablement de ne pas utiliser vos modifications.

+ +

Supposons maintenant que vous ne soyez pas opposé à la vente d'exceptions et +que vous vouliez autoriser l'entreprise à le faire en incluant vos +modifications du logiciel. Vous pouvez le faire, mais vous devez faire +attention à ce que vous signez, car vous pourriez être surpris par le +résultat.

+ +

L'entreprise vous proposera sans doute de lui céder votre copyright ou de +lui en octroyer une licence, en signant un contrat de cession ou un « accord +de licence de contributeur » [contributor license +agreement]. En soi, cela n'est pas une mauvaise chose ; par exemple, +beaucoup de développeurs du projet GNU ont cédé leurs droits à la +FSF. Cependant, la FSF ne vend jamais d'exceptions et ses contrats de +cession comprennent l'engagement de ne distribuer le code du cédant +qu'accompagné de son code source et sans autre autorisation que celle de le +redistribuer.

+ +

Le contrat proposé par l'entreprise pourrait ne pas comporter un tel +engagement. Au contraire, il pourrait autoriser celle-ci à utiliser vos +modifications comme elle le désire. Si vous signez ce genre de contrat, +l'entreprise pourrait faire un certain nombre de choses de votre code. Elle +pourrait continuer à vendre des exceptions pour un programme contenant votre +code. Elle pourrait en publier des versions modifiées ou étendues, contenant +votre code, sous licence privatrice. Elle pourrait même inclure votre code +uniquement dans des versions privatrices du logiciel. Votre +contribution au code pourrait alors s'avérer être, dans les faits, une +donation à un logiciel privateur.

+ +

C'est vous qui déterminez lesquelles de ces activités vous désirez +autoriser, mais voici les recommandations de la FSF en la matière. Si vous +pensez contribuer de manière importante au projet, exigez que le contrat de +contribution prévoie que toutes les versions du logiciel qui comprennent +votre contribution soient accessibles au public sous une licence libre. Cela +autorisera l'entreprise à vendre des exceptions, mais l'empêchera d'utiliser +vos contributions dans des logiciels disponibles uniquement sous licence +privatrice.

+ +

Si vos contributions sont plus petites, vous pouvez accepter une condition +moins contraignante, à savoir que l'entreprise rende vos contributions +disponibles dans une version libre du logiciel ainsi qu'éventuellement dans +des programmes non libres. Cela permettrait à l'entreprise d'utiliser vos +contributions dans du logiciel modifié qui soit uniquement disponible sous +une licence privatrice. Publier du logiciel privateur n'est jamais une bonne +chose, mais si vos modifications sont plus petites, il pourrait être plus +important d'améliorer la version libre que de résister aux versions non +libres.

+ +

Vous pouvez contrôler le résultat en exigeant des conditions adéquates dans +le contrat. Afin de permettre la vente d'exceptions pour le logiciel qui +contient votre code, mais aussi pour interdire à l'entreprise d'en publier +des versions purement privatrices, vous pouvez exiger une condition qui +ressemblerait à ceci :

+ +
+

Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) +Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under a) +the “GNU General Public License (GPL), version 2 or later”, or +b) the licensing in (a), above, but with “2” replaced by any +higher existing GPL version number. Provided FOO makes the program +available as source code gratis to the public in this way, it may also +distribute the identical program to some of its users under terms permitting +them to link the program's code with nonfree code and release the +combination in binary form under a license of their own choosing. +

Traduction non officielle :

+Tout logiciel « basé sur » (comme défini dans la licence publique générale +GNU version 3) le code de Hacker que TOTO distribue doit être rendu +disponible par TOTO sous a) la « licence publique générale, version 2 ou +supérieure » ou b) la licence de (a) ci-dessus, dont le « 2 » est remplacé +par n'importe quelle version ultérieure existante de la GPL. À condition que +TOTO rende le logiciel disponible sous forme de code source gratuitement et +publiquement de cette façon, elle a également le droit de distribuer une +version identique du logiciel à certains de ses utilisateurs sous des +clauses leur permettant de lier le code du logiciel avec du code non libre +et de publier la combinaison des deux sous forme binaire sous une licence de +leur choix.

+
+ +

Ou, si l'objet de votre désaccord est qu'une variante de votre code +puisse être publiée seulement dans une version privatrice, vous pouvez +exiger une condition qui ressemblerait à ceci :

+ +
+

Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) +Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under a) +the “GNU General Public License (GPL), version 2 or later”, or +b) the licensing in (a), above, but with “2” replaced by any +higher existing GPL version number. Provided FOO makes the program +available as source code gratis to the public in this way, it may also +distribute the same version of Hacker's code in other programs released +under other licenses of its own choosing.

Traduction non +officielle :

+Tout logiciel « basé sur » (comme défini dans la licence publique générale +GNU version 3) le code de Hacker que TOTO distribue doit être rendu +disponible par TOTO sous a) la « licence publique générale, version 2 ou +supérieure » ou b) la licence de (a) ci-dessus, dont le « 2 » est remplacé +par n'importe quelle version ultérieure existante de la GPL. À condition que +TOTO rende le logiciel disponible sous forme de code source gratuitement et +publiquement de cette façon, elle peut aussi distribuer la même version du +code de Hacker dans d'autres logiciels publiés sous d'autres licences de son +choix.

+
+ +

Si le logiciel est publié sous la licence publique générale GNU Affero, +ajoutez « Affero » après « générale », changez « GPL » pour « AGPL », +changez « 2 ou » pour « 3 ou ». Il conviendrait également de remplacer « que +TOTO distribue » par « que TOTO distribue, ou déploie sur un serveur +accessible à des utilisateurs autres que TOTO ».

+ +

La FSF a fait réviser ces textes par un juriste, mais vous devriez demander +conseil vous-même à un juriste avant de les utiliser.

+ +

Lorsqu'une entreprise vous annoncera lesquelles de ces conditions elle est +prête à accepter, cela vous indiquera quelle distance elle garde avec les +principes du logiciel libre. Vous pourrez alors, par votre réponse, faire en +sorte que votre travail contribue à la communauté du logiciel libre et ne +soit pas détourné vers du logiciel privateur.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/basic-freedoms.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/basic-freedoms.html new file mode 100644 index 0000000..5440dad --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/basic-freedoms.html @@ -0,0 +1,150 @@ + + + + + + +Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet - Projet +GNU - Free Software Foundation + + + +

Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet

+ +

+ La Fondation pour le logiciel libre encourage les libertés d'expression, de +la presse et d'association sur Internet. Nous vous invitons à consulter les +sites suivants : +

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bdk.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bdk.html new file mode 100644 index 0000000..69030cb --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bdk.html @@ -0,0 +1,162 @@ + + + + + + +La ballade de Dennis Karjala - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

La ballade de Dennis Karjala

+ +
+

Un commentaire politique en forme de ballade par Timothy R. Phillips

+
+ +
+

Venez, valeureux troubadours, et écoutez-moi,
+je vous parlerai d'un homme qui a tout combattu pour notre liberté.
+Avec rien qu'un site web et un cœur vaillant dans la poitrine,
+Il a combattu la société Disney et l'avide fiduciaire Gerschwin.

+ +

+C'était il n'y a pas tant d'années, en mil neuf cent soixante-dix-huit,
+ils avaient ajouté dix-neuf ans à la durée du copyright ;
+alors dirent les barons du cinéma et les fiers seigneurs de la chanson :
+« Nos droits d'auteurs nous siéront bien s'ils peuvent durer ce temps. »

+ +

Mais quand les dix-neuf ans supplémentaires furent presque atteints,
+ces mêmes fiers barons s'en retournèrent avec de l'argent à Washington.
+« Nous voulons vingt années de plus, nous haïssons le domaine public.
+Et voici de l'argent pour financer votre prochaine campagne. »

+ +

Alors parla Dennis Karjala en pays d'Arizona :
+« Levez-vous, levez-vous mes joyeux compagnons ! Car nous devons tous +résister
+pour notre Constitution, ou les maîtres du droit d'auteur
+voleront nos livres et notre musique dans leur hautaine puissance. »

+ +

Alors se levèrent les joyeux compagnons de Dennis, ils s'étaient ralliés à +sa cause :
+Le sage Peter Jaszi, bien renseigné sur les lois ;
+et Mary Brandt, Dame vaillante du pays du Mississipi,
+avec une centaine d'alligators attendant ses ordres.

+ +

« Ô Messieurs du Congrès, que vous avez été dupés ! Les seigneurs +d'Hollywood
+vous ont fait oublier votre serment de servir le bien commun. »
+« Taisez-vous, Dennis Karjala, vos mots d'intellectuel sont hardis.
+Nous écouterons les seigneurs du film et leur argent qui nous attend. »

+ +

« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons ! Le Congrès est séduit,
+le domaine public est ramené à néant et la liberté injuriée.
+Céans, avertissons le peuple à l'aide d'une page sur la toile.
+Bien que nos fiers ennemis soient puissants, peut-être les battrons-nous +cependant. »

+ +

Alors Dennis posta sa page web sur un nœud du cyberespace
+et Mary Brandt avec ses alligators, de retour en son pays,
+lança un vaste publipostage sur la toile où les messages circulent,
+pour que le démoniaque plan des seigneurs de la chanson puisse être de +quelque façon défait.

+ +

Le Président s'assit en sa demeure avec une Stagiaire à ses pieds,
+et une Dame du Congrès vint à lui avec des paroles tant doucereuses.
+Le Président apposa son sceau : pour vingt années de plus, de par la loi,
+Les barons de la chanson aspireront la vie du public dans leur avide panse.

+ +

« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons, hélas pour le domaine public.
+Le droit du peuple est mis à bas pour le seul bénéfice des seigneurs du +film.
+Mais battons-nous jusqu'au jour où les barons dans leur avidité
+seront renversés de leurs trônes, la chanson et les lettres libérées. »

+
+ +

+Première publication, le 27 janvier 2000. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bill-gates-and-other-communists.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bill-gates-and-other-communists.html new file mode 100644 index 0000000..5a07912 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bill-gates-and-other-communists.html @@ -0,0 +1,208 @@ + + + + + + +Bill Gates et autres communistes - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Bill Gates et autres communistes

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Initialement publié en 2005 par CNET +News.

+
+ +

Bill Gates a abordé la question des brevets avec CNET dans le cadre de la +« propriété intellectuelle », un +terme qui embrasse de nombreuses lois pour le moins disparates. Il a +notamment affirmé que quiconque ne soutenait pas pleinement chacune de ces +lois était un communiste. Puisque je ne suis pas moi-même communiste, mais +que j'ai émis des critiques à propos des brevets logiciels, j'en ai déduit +que cette calomnie m'était peut-être directement adressée.

+ +

Le terme « propriété intellectuelle » est trop général pour qu'on puisse +avoir une opinion et une seule à son sujet. En effet, il regroupe tout à la +fois le droit d'auteur, le droit des brevets et d'autres domaines du droit, +dont les prérequis et les effets diffèrent totalement. Dès lors, toute +personne qui l'utilise est généralement soit dans la confusion, soit en +train d'entretenir cette confusion chez vous. Pourquoi M. Gates confond-il +ces problématiques ? Jetons un œil à ces différences qu'il ignore.

+ +

Les développeurs de logiciels ne sont pas vent debout contre la législation +sur le droit d'auteur, car le développeur d'un programme en détient le +copyright ; tant que les programmeurs écrivent le code eux-mêmes, c'est le +leur et personne d'autre ne possède de copyright dessus. Il n'y a aucun +danger que des tiers puissent les attaquer en contrefaçon de copyright avec +un dossier valable.

+ +

Pour les brevets, c'est une autre histoire. Les brevets logiciels ne +s'appliquent pas aux programmes ni au code ; ils s'appliquent aux idées +(méthodes, techniques, fonctionnalités, algorithmes, etc.) Pour développer +un programme de grande taille, il faut combiner des milliers de concepts ; +ainsi, même si quelques-uns sont novateurs, d'autres s'inspirent forcément +de sources extérieures, comme un programme tiers consulté par le +développeur. Si chacune de ces idées pouvait être brevetée par quelqu'un, +cela signifierait que chaque programme viole potentiellement des centaines +de brevets. En développant de grands programmes on risque donc de se +retrouver pris sous le feu de centaines d'actions en justice. Les brevets +logiciels sont une menace pour les développeurs de logiciels et pour leurs +utilisateurs. En effet, le droit des brevets couvre l'utilisation des +programmes, les utilisateurs peuvent donc être poursuivis également.

+ +

Un nombre limité d'heureux développeurs esquivent la plupart des risques. Ce +sont les géants du secteur, qui généralement détiennent chacun des milliers +de brevets et s'échangent des licences croisées. Cela leur procure un +avantage sur leurs rivaux plus petits, incapables de les imiter. On comprend +donc pourquoi ce sont surtout les très grosses sociétés qui font pression en +faveur des brevets logiciels.

+ +

Microsoft est aujourd'hui l'une de ces mégacorporations qui détient des +milliers de brevets. Microsoft a affirmé devant un tribunal que le +concurrent principal de MS Windows est « Linux », ou plus exactement le +système d'exploitation libre GNU/Linux. Selon des documents internes révélés +par des fuites, l'objectif de Microsoft est de se servir des brevets +logiciels pour mettre un terme au développement de GNU/Linux.

+ +

Lorsque M. Gates a lancé le battage médiatique autour de sa solution au +problème du spam, j'ai soupçonné une stratégie visant à utiliser les brevets +pour s'accaparer le contrôle du net. Et comme par hasard, Microsoft a +demandé en 2004 à l'IETF d'approuver un protocole de messagerie qu'elle +tentait de breveter. La politique de licence de brevet pour ce protocole +avait été rédigée de manière à interdire complètement les logiciels +libres. Aucun programme gérant ce protocole de courriel n'aurait pu être +publié comme logiciel libre — que ce soit sous GNU GPL, MPL, licence Apache +ou n'importe quelle autre.

+ +

L'IETF a rejeté le protocole de Microsoft, mais Microsoft a contré en +annonçant sa volonté de convaincre les principaux FAI de l'utiliser quand +même. Grâce à M. Gates, nous savons aujourd'hui qu'un Internet ouvert basé +sur des protocoles que n'importe qui peut mettre en œuvre représente une +menace communiste ; le coup a d'ailleurs été monté par ce fameux agent +communiste, le Département américain de la défense.

+ +

Avec la puissance dont elle jouit sur le marché, Microsoft peut imposer le +système de programmation de son choix comme standard de facto. Elle a déjà +breveté certaines méthodes d'implémentation de .NET, et le fait que des +millions d'utilisateurs aient migré involontairement vers un monopole de +Microsoft délivré par l'État est source d'inquiétude croissante.

+ +

Mais le capitalisme est synonyme de monopole, ou tout au moins c'est le cas +du capitalisme façon Gates. Ceux qui estiment que chacun devrait être libre +de programmer, libre d'écrire des logiciels élaborés sont tous des +communistes, selon M. Gates. Mais ces communistes ont été jusqu'à infiltrer +le conseil d'administration de Microsoft. Voici les propos tenus par Bill +Gates aux employés de cette société en 1991 :

+ +
+

« Si, à l'époque où la plupart des concepts utilisés aujourd'hui ont été +inventés, les gens avaient compris de quelle manière les brevets seraient +octroyés et en avaient déposé, l'industrie serait de nos jours au point mort +le plus complet [...] Une future jeune pousse ne possédant aucun brevet en +propre se verra dans l'obligation de payer le prix que les géants auront +choisi d'imposer, quel qu'il soit. »

+
+ +

Le secret de M. Gates est maintenant dévoilé – lui aussi a été +« communiste », lui aussi a reconnu que les brevets logiciels étaient +dangereux, jusqu'à ce que Microsoft devienne l'un de ces +géants. Actuellement, Microsoft a pour but d'utiliser les brevets logiciels +pour m'imposer, pour vous imposer son prix, quel qu'il soit. Et si nous +protestons, M. Gates nous traitera de « communistes ».

+ +

Si vous ne craignez pas l'injure, rendez-vous sur le site de FFII France et rejoignez la lutte +contre les brevets logiciels en Europe. Nous avons déjà convaincu une fois +le Parlement européen – en obtenant même le soutien d'eurodéputés de +droite – et avec votre aide nous y arriverons encore.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/boldrin-levine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/boldrin-levine.html new file mode 100644 index 0000000..d21d27b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/boldrin-levine.html @@ -0,0 +1,156 @@ + + + + + + +Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété +intellectuelle » - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété +intellectuelle »

+ +

+par Richard Stallman

+ +

+Dans The +Case Against Intellectual Property (Le Procès contre la propriété +intellectuelle), Boldrin et Levine soutiennent sur des bases économiques que +les auteurs peuvent gagner de l'argent en vendant leur œuvre, même dans un +monde où chacun peut la copier.

+ +

+Vous avez probablement entendu parler de l'argument fallacieux selon lequel +« si le programme est libre, vous n'en vendrez qu'une seule copie ». La +réponse évidente est qu'aujourd'hui, il y a des sociétés qui vendent des +milliers de copies chaque mois. Mais cet article fournit une autre réponse : +il montre pourquoi des gens qui sont parfaitement au courant des +conséquences économiques de la liberté de copie paieraient un prix élevé +pour « le premier exemplaire ».

+ +

+Le terme +« propriété intellectuelle » est partial et sème la confusion. Le parti +pris est facile à voir : en appelant copyright, brevets et marques +« propriété », il conduit les gens à penser que les critiquer c'est +« s'opposer au droit de propriété ». La confusion est moins évidente : +mettre dans le même panier copyright, brevets et marques conduit les gens à +les traiter comme une seule entité, à ignorer leurs grandes différences et à +les considérer comme un seul problème au vu de leurs maigres similarités.

+ +

+Cela signifie habituellement qu'on ignore les aspects sociétaux et éthiques +du copyright ainsi que les différents aspects sociétaux et éthiques des +brevets, et qu'on envisage copyright et brevets comme un seul et même sujet, +sous un angle étroitement économique. Les adeptes de copyright et de brevets +sévèrement restrictifs présentent alors un argument qui est si simple qu'il +donne l'impression d'être irréfutable.

+ +

+J'y réponds d'habitude en montrant les aspects de la situation qu'on passe +sous silence en traitant le problème comme s'il était purement +économique. L'article de Boldrin et Levine prend ce simple argument +économique littéralement et montre ses lacunes, lacunes que l'apparente +simplicité tend à cacher.

+ +

+Je pense que nous devons continuer à rejeter le terme « propriété +intellectuelle ». Nous avons besoin de porter notre attention sur les +aspects non économiques du copyright et sur les différents aspects non +économiques des brevets. Quoi qu'il en soit, les arguments de Boldrin et +Levine seront utiles pour répondre aux personnes qui insistent pour +restreindre leurs valeurs au seul point de vue économique.

+ +

+L'article s'adresse aux économistes et il est quelque peu mathématique. La +vulgarisation de ses idées serait utile.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bug-nobody-allowed-to-understand.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bug-nobody-allowed-to-understand.html new file mode 100644 index 0000000..434e273 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/bug-nobody-allowed-to-understand.html @@ -0,0 +1,114 @@ + + + + + + +Le bogue que personne n'est autorisé à comprendre - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Le bogue que personne n'est autorisé à comprendre

+ +

par Richard Stallman

+ +

Dans les années 80, les utilisateurs de logiciels privateurs (propriétaires) +ont découvert le problème du bogue que personne n'est autorisé à +comprendre. Quand l'interaction entre plusieurs programmes privateurs +développés indépendamment pose un problème, aucun utilisateur n'est autorisé +à étudier le code source de tous les programmes concernés. Par conséquent, +aucun utilisateur ne peut comprendre ce qui ne va pas dans leur interaction +et le bogue n'est jamais corrigé, sauf par accident.

+ +

D'après cet +article, il existe maintenant un problème analogue entre différents « services se +substituant au logiciel » (SaaSS).

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/byte-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/byte-interview.html new file mode 100644 index 0000000..06c9073 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/byte-interview.html @@ -0,0 +1,591 @@ + + + + + + +Entretien de BYTE avec Richard Stallman - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Entretien de BYTE avec Richard Stallman

+ +

Entretien dirigé par David Betz et Jon Edwards

+ +

Richard Stallman s'entretient avec la rédaction de BYTE de son système +compatible Unix qui est dans le domaine public (juillet 1986)

+ +

Richard Stallman a entrepris ce qui est probablement le projet de +développement de logiciel libre le plus ambitieux à ce jour, le système +GNU. Dans son « manifeste GNU », publié en mars 1985 dans le +Dr. Dobb's Journal, Stallman décrivait GNU comme « un système +d'exploitation complet, compatible avec Unix, que je suis en train d'écrire +dans le but de le distribuer librement à qui veut l'utiliser… Une +fois GNU écrit, tout un chacun pourra se procurer un bon système libre, tout +comme l'air qu'on respire. » GNU est un acronyme de GNU's Not +Unix, ou « GNU N'est pas Unix » ; le g (dur) se +prononce.

+ +

Stallman est bien connu comme auteur d'EMACS, un éditeur de texte puissant +qu'il a développé au Laboratoire d'intelligence artificielle du MIT. Ce n'est pas une +coïncidence que le premier logiciel produit par le projet GNU soit une +nouvelle implémentation d'EMACS. GNU EMACS s'est déjà fait la réputation +d'une des meilleures actuellement disponibles, quel qu'en soit le prix.

+ +

BYTE : Nous avons lu le manifeste GNU en mars 1985, dans +une édition du Dr. Dobb's. Que s'est-il passé depuis ? Est-ce +que c'était vraiment le tout début et comment avez-vous progressé depuis ?

+ +

Stallman : La publication dans Dr. Dobb's +n'était pas le début du projet. J'ai écrit le manifeste GNU quand je +m'apprêtais à le lancer. C'était une demande de fonds adressée aux +fabricants d'ordinateurs. Ils n'ont pas voulu s'impliquer, alors j'ai décidé +qu'au lieu de perdre mon temps à chercher des fonds, je ferais mieux de le +passer à écrire du code. Le manifeste a été publié près d'un an et demi +après que je l'aie écrit, au moment où je commençais à peine à distribuer +GNU EMACS. Depuis, en plus de rendre GNU EMACS plus complet et capable de +fonctionner sur plus d'ordinateurs, j'ai presque terminé l'optimisation du +compilateur C et de tous les logiciels nécessaires aux programmes en +langage C. Cela comprend un débogueur de code source qui a de nombreuses +caractéristiques que les autres débogueurs de code source sous Unix n'ont +pas. Pour vous donner un exemple, il possède des variables prêtes à l'emploi +qui permettent de sauvegarder des valeurs et il intègre aussi un historique +de toutes les variables que vous avez listées, ce qui rend terriblement plus +facile le dépistage des structures de listes.

+ +

BYTE : Vous avez fini un éditeur qui est maintenant +largement distribué et vous êtes sur le point de terminer le compilateur.

+ +

Stallman : J'espère le finir pour octobre.

+ +

BYTE : Qu'en est-il du noyau ?

+ +

Stallman : Actuellement, je projette de commencer avec le +noyau écrit au MIT et qui a été récemment rendu public avec l'idée que je +l'utiliserais. Ce noyau s'appelle TRIX ; il est basé sur l'appel de +procédure distant. Il faut que je lui ajoute des compatibilités, qu'il n'a +pas actuellement, avec pas mal de fonctionnalités d'Unix. Je n'ai pas encore +commencé à travailler dessus. Je termine le compilateur avant de travailler +sur le noyau. Il faudra aussi que je réécrive le système de fichiers. J'ai +l'intention de le rendre fiable, simplement en lui faisant écrire les blocs +dans le bon ordre, de manière que la structure du disque soit toujours +homogène. Ensuite, je veux ajouter des numéros de version. J'ai un plan +compliqué pour les concilier avec la façon dont on utilise habituellement +Unix. Il faut à la fois la possibilité de spécifier des noms de fichiers +sans numéro de version, et celle de les spécifier avec un numéro de version +explicite, sachant que tout cela doit fonctionner dans un programme Unix +ordinaire qui n'a été aucunement modifié pour tourner avec cette +fonctionnalité. J'ai une idée directrice pour le faire ; ce n'est qu'en +l'essayant que je verrai si ça marche.

+ +

BYTE : Pourriez-vous, en quelques mots, nous dire en quoi +GNU, comme système, sera supérieur aux autres systèmes ? Nous savons que +votre but est de produire quelque chose qui soit compatible avec Unix. Mais +au moins en ce qui concerne les systèmes de fichiers, vous avez déjà dit que +vous dépasseriez Unix et que vous produiriez quelque chose de mieux.

+ +

Stallman : Le compilateur C produira un meilleur code et +tournera plus vite. Le débogueur est meilleur. Je peux, ou non, trouver un +moyen d'améliorer chaque élément. Mais cette question n'a pas de réponse +unique. Dans une certaine mesure, je tire bénéfice de la remise à plat, qui +améliore grandement beaucoup de systèmes. D'autre part, c'est parce que je +suis dans le milieu depuis longtemps et que j'ai travaillé sur de nombreux +autres systèmes que j'ai beaucoup d'idées à mettre sur le tapis. Une des +raisons pour lesquelles celui-ci sera meilleur est que pratiquement tout +dans le système s'accommodera de fichiers de n'importe quelle taille, quel +que soit le nombre de lignes, quels que soient les caractères qu'ils +contiennent. Le système Unix est très mauvais sur ce plan. Ce n'est pas un +principe nouveau dans l'ingénierie logicielle qu'il ne doit pas y avoir de +limite arbitraire. Quand Unix a été écrit, c'était une pratique standard +d'en mettre partout, peut-être bien tout simplement parce qu'ils +l'écrivaient pour des ordinateurs très modestes. La seule limite, dans le +système GNU, est que votre programme soit à court de mémoire parce qu'il +essaye de travailler avec trop de données et qu'il ne peut les garder +toutes.

+ +

BYTE : Et il y a peu de chance que cela arrive si vous avez +de la mémoire virtuelle. Seulement ça prendra un temps infini pour obtenir +la solution.

+ +

Stallman : En fait, ces limites tendent à être atteintes +bien avant que vous n'ayez trouvé la solution.

+ +

BYTE : Avez-vous des précisions sur les types de machines +et d'environnements pour lesquels GNU EMACS en particulier a été conçu ? Il +fonctionne maintenant sur des VAX ; est-ce qu'il a jamais été adapté aux +ordinateurs personnels ?

+ +

Stallman : Je ne suis pas certain de savoir ce que vous +entendez par ordinateurs personnels. Par exemple, est-ce qu'un Sun est un +ordinateur personnel ? GNU EMACS demande au moins un mégaoctet de mémoire +disponible, plus ce serait mieux. On l'utilise normalement sur des machines +qui ont de la mémoire virtuelle. Mis à part divers problèmes techniques pour +quelques compilateurs C, pratiquement n'importe quelle machine avec de la +mémoire virtuelle et tournant sous une version relativement récente d'Unix +pourra faire fonctionner GNU EMACS ; c'est maintenant le cas de la plupart +d'entre elles.

+ +

BYTE : Personne n'a jamais tenté de le porter sur Atari ou +Macintosh ?

+ +

Stallman : L'Atari 1040ST n'a pas encore tout à fait assez +de mémoire. Je présume que le prochain Atari pourra le faire tourner. Je +pense aussi que les prochaines machines Atari auront un moyen quelconque de +mapper la mémoire. Bien entendu, je ne crée pas ces logiciels pour qu'ils +fonctionnent sur les types d'ordinateurs qui prédominent aujourd'hui. Quand +j'ai commencé ce projet, je savais que cela allait prendre quelques +années. C'est pour cela que j'ai décidé que je ne voulais pas d'un système +qui serait pire si, défi supplémentaire, je voulais le faire fonctionner +avec les contraintes des environnements actuels. Au lieu de ça, j'ai décidé +de l'écrire dans le sens qui semblait le plus naturel et le meilleur. Dans +deux ou trois ans, j'en suis convaincu, des machines suffisamment puissantes +prédomineront. En fait, l'accroissement de la taille mémoire va à une telle +vitesse que la réticence de la plupart des gens à ajouter de la mémoire +virtuelle me surprend ; je pense que c'est absolument essentiel.

+ +

BYTE : Je pense que les gens ne considèrent pas vraiment +cela comme nécessaire pour une machine mono-utilisateur.

+ +

Stallman : Ce qu'ils ne comprennent pas, c'est que +mono-utilisateur ne veut pas dire un seul programme. Il est certain que pour +tout système de type Unix, il est important de pouvoir faire fonctionner +beaucoup de processus différents en même temps, même s'il n'y en a qu'un qui +vous concerne. Vous pourriez lancer GNU EMACS sur une machine n'ayant pas de +mémoire virtuelle mais suffisamment de mémoire vive, mais vous ne pourriez +pas lancer correctement le reste du système GNU ni un système Unix.

+ +

BYTE : Quelle part de LISP y a-t-il dans GNU EMACS ? Il me +semble que ce serait utile de l'utiliser comme outil d'apprentissage du +LISP.

+ +

Stallman : Vous pouvez parfaitement le faire. GNU EMACS +possède un système LISP complet, bien que pas très puissant. Assez puissant +tout de même pour écrire des commandes d'éditeur. Il faut bien avouer qu'il +n'est pas comparable, disons, à quelque chose comme un Common LISP +System, qu'on pourrait utiliser pour programmer un système, mais il a +tout ce dont LISP a besoin.

+ +

BYTE : Pourriez-vous prédire quand, vraisemblablement, vous +serez à même de distribuer un environnement fonctionnel qui, si nous +l'installions dans nos ordinateurs ou stations de travail, effectuerait +vraiment un travail correct, et cela sans utiliser autre chose que le code +que vous distribuez ?

+ +

Stallman : C'est vraiment difficile à dire. Cela pourrait +arriver dans un an, mais bien entendu cela pourrait prendre plus de temps ; +ou moins, mais ce n'est pas probable non plus. Je pense finir le compilateur +dans un mois ou deux. La seule autre tâche importante à laquelle il faut que +je m'attelle est le noyau. J'avais prédit dans un premier temps que GNU +prendrait quelque chose comme deux ans, mais cela fait maintenant deux ans +et demi et je n'ai toujours pas terminé. Une des raisons qui explique ce +retard est que j'ai passé beaucoup de temps à travailler sur un compilateur +qui a fini par tomber dans une impasse. J'ai dû le réécrire +complètement. Une autre raison est que j'ai passé beaucoup, beaucoup de +temps sur GNU EMACS. Au début, je ne pensais pas du tout avoir à le faire.

+ +

BYTE : Parlez-nous de votre schéma de distribution.

+ +

Stallman : Je ne mets pas les logiciels ni les manuels dans +le domaine public, car je veux m'assurer que tous les utilisateurs auront la +liberté de les partager. Je ne veux pas voir quiconque améliorer un +programme que j'aurai écrit et le distribuer comme logiciel propriétaire.1 Je ne veux pas même +que cela puisse arriver un jour. Je veux encourager les améliorations libres +de ces programmes et le meilleur moyen d'y parvenir est de bannir toute +tentation de rendre les améliorations non libres. Oui, certaines personnes +s'abstiendront de perfectionner le système, mais beaucoup d'autres +ajouteront ces perfectionnements et elles les rendront libres.

+ +

BYTE : Et comment allez-vous faire pour le garantir ?

+ +

Stallman : Je le fais en mettant un copyright sur ces +programmes et en ajoutant un avis donnant aux gens la permission explicite +de copier le programme et de le modifier, mais seulement à la condition +qu'il soit distribué sous les mêmes termes que ceux que j'utilise. Vous +n'êtes pas obligé de distribuer les changements effectués sur un de mes +programmes ; vous pouvez très bien les faire pour vous seul, sans avoir à +les donner ou à en parler à qui que ce soit. Mais si effectivement vous les +donnez à quelqu'un d'autre, vous devez le faire sous des termes identiques à +ceux que j'utilise.

+ +

BYTE : Avez-vous des droits sur le code exécutable obtenu à +l'aide du compilateur C ?

+ +

Stallman : La loi sur le copyright ne me donne pas de +copyright sur ce qui sort du compilateur, donc cela ne me permet pas de +donner mon avis. Et de toute façon, je n'essaye pas. Je ne sympathise pas +avec ceux qui développent des produits propriétaires quel que soit le +compilateur, mais il me semble futile de les empêcher de le faire avec ce +compilateur-ci, alors je ne vais pas essayer.

+ +

BYTE : Est-ce que vos restrictions s'appliquent si +quelqu'un prend une partie de votre code pour en faire quelque chose +d'autre ?

+ +

Stallman : Oui, s'il inclut dans la modification un élément +d'importance. S'il s'agit de deux lignes de code, ce n'est pas grave ; le +copyright ne s'applique pas dans ce cas. En gros, j'ai choisi ces clauses de +telle sorte qu'il y ait tout d'abord un copyright – qui est ce que tous les +thésauriseurs de logiciels utilisent pour empêcher tout le monde de faire +quoi que ce soit – puis un avis complémentaire par lequel je cède une partie +de ces droits. Ainsi, les clauses de cet avis ne concernent que les éléments +sur lesquels le copyright s'applique. Je ne crois pas que ce soit pour +rester dans la légalité que vous devez leur obéir. C'est parce que, si une +personne honnête distribue un logiciel, cela encourage les autres à +continuer de le partager.

+ +

BYTE : Dans un sens, vous attirez les gens vers cette façon +de penser en distribuant tous ces outils très intéressants qu'ils peuvent +utiliser, mais seulement s'ils adhèrent à votre philosophie.

+ +

Stallman : Oui. Vous pouvez aussi le voir comme +l'utilisation du système juridique que les thésauriseurs de logiciels ont +mis en place, contre eux. Je l'utilise pour protéger le public contre eux.

+ +

BYTE : Étant donné que les constructeurs n'ont pas voulu +financer le projet, à votre avis qui utilisera le système GNU quand il sera +terminé ?

+ +

Stallman : Je n'en ai aucune idée, mais ce n'est pas une +question importante. Mon but est de permettre aux gens de rejeter les +chaînes associées au logiciel propriétaire. Je sais qu'il y a des gens dont +c'est la volonté. Maintenant, il peut y en avoir qui ne s'en soucient guère, +mais je ne m'en occupe pas. Je me sens un peu triste pour eux et pour les +personnes qu'ils influencent. De nos jours, la personne qui perçoit le +caractère déplaisant des clauses des logiciels propriétaires se sent pieds +et poings liés et n'a d'autre alternative que de ne pas utiliser +d'ordinateur. Eh bien, à cette personne, je vais donner une alternative +confortable.

+ +

D'autres personnes peuvent utiliser le système GNU simplement pour sa +supériorité technique. Pour prendre un exemple, mon compilateur C produit un +code qui soutient la comparaison avec le meilleur code ce que j'aie vu +sortir d'un compilateur C, quel qu'il soit. Et en général, GNU EMACS est +considéré comme largement supérieur à ce qui se fait chez la concurrence +commerciale. De plus, GNU EMACS n'a été financé par personne, mais tout le +monde l'utilise. C'est ce qui me pousse à croire que beaucoup de gens +utiliseront le reste du système GNU à cause de ses avantages +techniques. Mais je ferais un système GNU même si je ne savais pas comment +le faire techniquement meilleur, parce que je le veux socialement +meilleur. Le projet GNU est vraiment un projet social. Il utilise des moyens +techniques pour opérer des changements dans la société.

+ +

BYTE : Alors, c'est relativement important pour vous que +les gens adoptent GNU. Il ne s'agit pas uniquement d'un exercice de style, +produire des logiciels qu'on cède ensuite aux gens. Vous espérez que cela +changera la façon de faire dans l'industrie du logiciel.

+ +

Stallman : Oui. Certains disent que personne ne l'utilisera +jamais sous prétexte qu'il n'y a pas dessus le logo séduisant d'une société, +et d'autres pensent que c'est terriblement important et que tout le monde +voudra l'utiliser. Je n'ai pas les moyens de savoir ce qui va vraiment +arriver. Je ne connais pas d'autre moyen pour essayer de changer la laideur +du milieu dans lequel je me trouve, alors c'est mon devoir de le faire.

+ +

BYTE : Pouvez-vous en donner les implications ? +Manifestement, vous pensez qu'il s'agit là d'une prise de position +importante, politiquement et socialement.

+ +

Stallman : C'est un changement. J'essaye de modifier +l'approche qu'ont les gens de la connaissance et de l'information en +général. Je pense qu'essayer de s'approprier le savoir, d'en contrôler son +utilisation ou d'essayer d'en empêcher le partage est du sabotage. C'est une +activité qui bénéficie à la personne qui la pratique, au prix de +l'appauvrissement de toute la société. Elle gagne un dollar en détruisant +deux dollars de valeur. Je pense qu'une personne dotée de conscience ne +ferait pas ce genre de chose, à moins peut-être d'être en danger de mort. Et +bien entendu, les gens qui le font sont passablement riches ; ma seule +conclusion est qu'ils sont sans scrupules. J'aimerais voir des gens +récompensés pour avoir écrit des logiciels libres et en avoir encouragé +d'autres à les utiliser. Je ne veux pas voir des gens être récompensés pour +avoir écrit des logiciels propriétaires, parce que ce n'est vraiment pas une +contribution à la société. Le principe du capitalisme réside dans l'idée +qu'on peut gagner de l'argent en produisant des choses, et que de ce fait on +est encouragé à faire ce qui est utile, automatiquement pour ainsi +dire. Mais ça ne marche pas quand il s'agit de posséder la connaissance. On +est encouragé à faire ce qui n'est pas vraiment utile, et ce qui est +vraiment utile n'est pas encouragé. Il me semble important de souligner que +l'information diffère des objets matériels, comme les voitures ou les +baguettes de pain, car nous pouvons la copier, la partager de notre propre +chef, et si personne ne cherche à nous en empêcher, la modifier et la rendre +meilleure pour nous-même. C'est utile, et nous en avons la possibilité. Mais +il n'en va pas de même avec la baguette de pain. Si l'on en a une et qu'on +en veut une autre, impossible de la mettre dans un copieur à baguettes de +pain. On ne peut pas en fabriquer une autre sans passer par toutes les +étapes qu'il a fallu pour produire la première. Qu'on ait le droit de la +copier ne veut rien dire – c'est impossible.

+ +

Jusqu'à récemment, les livres étaient produits uniquement à l'aide de +presses à imprimer. Il était possible de faire soi-même une copie à la main, +mais ce n'était pas pratique car cela demandait beaucoup plus de travail que +d'utiliser la presse. Et cela donnait quelque chose de si peu attrayant qu'à +toutes fins pratiques on pouvait faire comme s'il était impossible de +fabriquer un livre autrement que de manière industrielle. Du coup, le +copyright n'ôtait pas vraiment de liberté aux lecteurs. Il n'y avait rien +qu'un acquéreur de livre puisse faire et qui soit interdit par le copyright.

+ +

Mais cela n'est pas vrai des programmes informatiques. Ce n'est pas vrai non +plus des cassettes. De nos jours, c'est en partie faux pour les livres, mais +il est toujours vrai que, dans la plupart des cas, cela revient plus cher et +demande certainement plus de travail de photocopier un livre que d'en +acheter un exemplaire, pour un résultat peu probant. Nous sommes +actuellement dans une période où la situation qui a rendu le copyright +inoffensif et acceptable est en train de muter vers une situation où le +copyright deviendra destructeur et intolérable. Ainsi, ceux que l'on +calomnie en les traitant de « pirates » sont en fait des gens qui essayent +de faire quelque chose d'utile, quelque chose qu'on leur a interdit. Le +droit du copyright est entièrement destiné à aider certaines personnes à +prendre un contrôle total sur l'utilisation d'une information particulière +pour leur propre bénéfice. Il n'est pas fait pour, au contraire, apporter de +l'aide à ceux qui désirent s'assurer que l'information reste accessible au +public et empêcher que d'autres l'en dépossèdent. À mon avis, la loi doit +définir une classe d'œuvres qui appartiennent au public, ce qui est +différent du domaine public de la même façon qu'un jardin public diffère +d'un objet trouvé dans une poubelle. Ces œuvres ne sont pas là pour que +n'importe qui les détourne, elles sont là pour que chacun les utilise, mais +sans gêner les autres. Toute personne dans le public qui se retrouve +dépossédée d'un travail dérivé de quelque chose qui est la propriété du +public doit pouvoir en demander restitution à la justice.

+ +

BYTE : Mais ce qui intéresse les pirates quand ils se +procurent des copies de programmes, n'est-ce pas de les utiliser, plutôt que +de se servir de cette connaissance pour générer quelque chose de meilleur ?

+ +

Stallman : Je ne pense pas que ce soit la distinction +importante. Que plus de gens utilisent un programme sous-entend que ce +programme apporte une plus grande contribution à la société. Vous avez une +baguette de pain qui peut se manger une fois ou un million.

+ +

BYTE : Certains utilisateurs achètent un logiciel +commercial à cause du support technique. Comment l'organisation de votre +distribution prévoit-elle un tel support ?

+ +

Stallman : Je soupçonne ces utilisateurs d'avoir été +trompés et d'avoir les idées confuses. Le support technique est certainement +utile, mais lorsqu'ils le font dépendre de la vente du logiciel, ou du fait +que le logiciel soit propriétaire, à ce niveau-là ils s'embrouillent. Il n'y +a aucune garantie qu'un logiciel propriétaire ait un bon support +technique. Ce n'est pas parce qu'un vendeur dit qu'il assure le support +technique que ce dernier sera bon. Et il peut aussi fermer boutique. De +fait, les gens pensent que GNU EMACS a un meilleur support technique que les +produits commerciaux y ressemblant. L'une des raisons est que je suis +probablement un meilleur hacker que ceux qui ont écrit les autres variétés +d'EMACS, mais l'autre raison est que tout le monde a les sources et que +tellement de gens ont envie de trouver comment faire des choses avec, qu'il +n'est pas nécessaire de venir chercher du support technique chez moi. À la +limite, ce qui a assuré un bon support gratuit, c'est que je corrige les +bogues qu'on m'a rapportés et que je mette les corrections dans les versions +ultérieures. Vous pouvez toujours payer quelqu'un pour résoudre un problème +à votre place et dans le cas d'un logiciel libre, vous avez un marché +compétitif en ce qui concerne le support technique. Vous pouvez engager qui +bon vous semble. Avec EMACS, je distribue une liste de services qui donne +les noms et numéros de téléphone des personnes qui fournissent du support, +ainsi que leur tarif.

+ +

BYTE : Rassemblez-vous leurs corrections de bogues ?

+ +

Stallman : Eh bien, ils me les envoient. J'ai demandé à +toutes les personnes qui voulaient être sur la liste la promesse qu'elles ne +demandent jamais à aucun de leurs clients de garder le secret, quoi qu'ils +aient entendu ou quelles que soient les modifications faites à un logiciel +GNU dans le cadre de ce support.

+ +

BYTE : Donc, vous ne pouvez pas avoir de gens qui soient en +concurrence pour fournir de l'assistance, sur la base qu'ils savent résoudre +un problème alors que les autres, non.

+ +

Stallman : Non. Ils peuvent rivaliser sur la base de leur +ingéniosité, qui augmente leurs chances de trouver une solution à votre +problème, ou de leur expérience d'un plus grand nombre de problèmes +courants, ou encore en sachant mieux comment vous expliquer quoi faire. Ils +peuvent tenter de faire mieux, mais ils ne peuvent pas activement entraver +leurs concurrents.

+ +

BYTE : Je suppose que c'est comme acheter une voiture. Vous +n'êtes pas obligé de vous adresser au constructeur d'origine pour assurer le +support technique ou s'occuper de la maintenance.

+ +

Stallman : Oui, ou comme acheter une maison. Comment les +choses se passeraient-elles si la seule personne qui pouvait résoudre les +problèmes de votre maison était l'entrepreneur qui l'a bâtie au tout début ? +C'est le genre d'abus qu'impliquent les logiciels propriétaires. Quelqu'un +m'a parlé d'un problème d'Unix. Parce que les constructeurs vendent des +versions améliorées d'Unix, ils ont tendance à accumuler les corrections +sans les publier, sauf dans les binaires. Le résultat, c'est que les bogues +ne sont jamais vraiment corrigés.

+ +

BYTE : Tous, ils dupliquent leurs efforts pour résoudre les +bogues indépendamment.

+ +

Stallman : Oui. C'est un autre aspect qui aide à mettre le +problème de l'information propriétaire dans une perspective +sociétale. Prenez la crise de l'assurance de responsabilité civile. Pour +obtenir une quelconque compensation de la part de la société, une personne +accidentée devra payer un avocat et partager la somme avec lui. C'est une +façon stupide et inefficace d'aider les gens victimes d'accident. Et +regardez tout le temps que les gens passent à se démener pour détourner la +clientèle de leurs concurrents. Pensez à ces stylos vendus dans un grand +emballage en carton qui coûte plus que le stylo lui-même – juste pour qu'on +ne vole pas le stylo. Ce ne serait pas mieux de mettre des stylos gratuits à +chaque carrefour ? Et puis, regardez toutes ces cabines de péage qui +ralentissent le trafic. C'est un gigantesque phénomène de société. Il y en a +qui ont trouvé le moyen de gagner de l'argent en gênant la société. Dès +qu'ils sont en mesure de faire obstruction, ils peuvent se faire payer pour +laisser les gens tranquilles. Le gaspillage inhérent à la possession de +l'information deviendra de plus en plus important et fera en fin de compte +la différence entre un monde utopique dans lequel personne n'aurait vraiment +besoin de travailler pour vivre, puisque les robots feraient tout le +travail, et ce monde qui est le nôtre, où chacun passe un temps fou à +recopier ce que fait le voisin.

+ +

BYTE : Comme retranscrire des copyrights sur les logiciels.

+ +

Stallman : Ou plutôt contrôler tout le monde pour s'assurer +qu'il n'a pas de copie interdite de quoi que ce soit et reproduire tout le +travail que d'autres ont déjà fait, puisqu'il est propriétaire.

+ +

BYTE : Si j'étais cynique, je vous demanderais de quoi vous +vivez.

+ +

Stallman : Je suis consultant, et je me réserve le droit de +distribuer ce que j'ai écrit en tant que consultant. Il m'arrive aussi de +gagner de l'argent en envoyant par la poste des copies des logiciels libres +que j'ai écrits ou que d'autres ont écrits. Beaucoup de personnes m'ont +envoyé 150 $ pour GNU EMACS, mais maintenant, cet argent va à la Fondation +pour le logiciel libre que j'ai initiée. La fondation ne me verse pas de +salaire, cela entraînerait un conflit d'intérêts. Par contre, elle paye des +gens pour travailler sur GNU. Tant que je peux gagner ma vie en tant que +consultant, je le ferai, car je pense que c'est le meilleur moyen.

+ +

BYTE : Que contient la bande de la distribution officielle +de GNU actuellement ?

+ +

Stallman : Pour le moment, la bande contient GNU EMACS +(dans une version qui tourne sur tous les ordinateurs) ; Bison, un programme +qui remplace YACC ; le +langage Scheme du MIT, qui est un dialecte super simplifié de LISP que l'on +doit au professeur Sussman ; et Hack, un jeu d'exploration de donjon, +semblable à Rogue.

+ +

BYTE : Cette bande est accompagnée d'un manuel imprimé ?

+ +

Stallman : Non. La version imprimée des manuels coûte 15 $ +l'exemplaire ou alors copiez-les vous-même. Vous pouvez également copier cet +entretien et le partager.

+ +

BYTE : Où s'en procurer une copie ?

+ +

Stallman : Écrivez à : Free Software Foundation, 675 +Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.

+ +

[L'adresse actuelle (depuis 2005) est : Free Software Foundation 51 Franklin +St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA. Téléphone : +1-617-542-5942 ; +Fax : +1-617-542-2652] +

+ +

BYTE : Quels sont vos projets, une fois que vous en aurez +terminé avec le système GNU ?

+ +

Stallman : Je ne suis pas sûr ; parfois je pense que ce que +je ferai sera ce que je fais déjà, mais dans d'autres domaines du logiciel.

+ +

BYTE : Il ne s'agirait donc que du début d'une série +d'attaques contre l'industrie du logiciel ?

+ +

Stallman : Je l'espère. Mais peut-être que je ne vivrai +qu'une vie tranquille, travaillant juste pour avoir de quoi vivre. Je ne +suis pas dépensier. Le reste du temps, je peux très bien rencontrer des gens +intéressants avec qui flâner ou apprendre à faire des choses que je ne sais +pas faire.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Nous traduisons maintenant proprietary par +« privateur ». 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/can-you-trust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/can-you-trust.html new file mode 100644 index 0000000..f38b27b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/can-you-trust.html @@ -0,0 +1,379 @@ + + + + + + +Pouvez-vous faire confiance à votre ordinateur ? - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Pouvez-vous faire confiance à votre ordinateur ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

+De qui votre ordinateur doit-il recevoir ses ordres ? La plupart des gens +pensent que leurs ordinateurs doivent leur obéir, et non pas obéir à +quelqu'un d'autre. Par une stratégie qu'elles appellent « informatique de +confiance » [trusted computing], de grandes sociétés de médias +(entre autres du cinéma et de l'industrie du disque), ainsi que des sociétés +informatiques telles que Microsoft et Intel, projettent de faire en sorte +que votre ordinateur leur obéisse plutôt qu'à vous (chez Microsoft ce +stratagème est nommé « Palladium »). Il est déjà arrivé que des programmes +privateursa +contiennent des dispositifs malveillants, mais ce projet rendrait cette +pratique universelle.

+

+Par définition, on ne contrôle pas ce que fait un logiciel privateur ; on ne +peut ni étudier son code source, ni le modifier. Il n'est donc pas étonnant +que des hommes d'affaires astucieux trouvent moyen d'exercer leur pouvoir à +vos dépens. Microsoft l'a déjà fait plusieurs fois : l'une des versions de +Windows a été conçue pour renseigner Microsoft sur tous les logiciels +installés sur votre disque dur ; une mise à jour de « sécurité » récente du +lecteur multimédia de Windows (Windows Media Player) exigeait des +utilisateurs d'accepter de nouvelles restrictions. Mais Microsoft n'est pas +seul dans ce cas : le logiciel de partage de musique « KaZaa » est conçu de +telle sorte que le partenaire commercial de KaZaa puisse louer l'utilisation +de votre ordinateur à ses clients. Ces dispositifs malveillants sont souvent +secrets, mais même une fois que vous en avez connaissance, il est difficile +de les enlever, puisque vous ne disposez pas du code source de +l'application.

+

+Dans le passé, il s'agissait d'incidents isolés. « L'informatique de +confiance » les rendrait dominants. « L'informatique déloyale » +[Treacherous Computing] est un nom plus approprié, parce que le +projet est conçu pour s'assurer que votre ordinateur vous désobéira +systématiquement. En fait, il est conçu pour que votre ordinateur ne puisse +plus fonctionner comme ordinateur polyvalent. Chaque opération pourra exiger +une permission explicite.

+

+L'informatique déloyale repose sur le principe technique que l'ordinateur +contient un dispositif de chiffrement et de signature numériques dont les +clefs sont maintenues secrètes (la version Microsoft de ce système s'appelle +« Palladium »). Les logiciels privateurs utiliseront ce dispositif afin de +contrôler le lancement de tel ou tel programme, à quels documents ou données +vous pourrez accéder, et avec quels programmes vous pourrez lire ou modifier +ces documents ou données. Ces logiciels téléchargeront régulièrement de +nouvelles règles d'autorisation par Internet et vous les imposeront. Si vous +ne laissez pas votre ordinateur récupérer périodiquement ces nouvelles +règles depuis Internet, certaines fonctions se désactiveront +automatiquement.

+

+Naturellement, Hollywood et l'industrie du disque se proposent d'employer +l'informatique déloyale dans des dispositifs de gestion numérique des +restrictions, ou DRM, +de sorte que les vidéos ou la musique téléchargées ne puissent être lues que +sur un ordinateur déterminé. Vous ne pourrez absolument pas les partager, du +moins si vous utilisez les fichiers licites obtenus auprès de ces +sociétés. Vous, le public, devriez avoir la liberté et la possibilité de +partager ces contenus (je suis sûr que quelqu'un trouvera moyen d'en +produire des versions non chiffrées, de les mettre en ligne et de les +partager, de sorte que la gestion numérique des restrictions n'atteigne pas +complètement son but, mais cela ne justifie pas ce système).

+

+C'est déjà mal de rendre le partage impossible, mais la situation est en +train d'empirer. Il est question de généraliser le même dispositif aux +messages électroniques et aux documents – avec pour résultat de faire +disparaître un courriel au bout de deux semaines, ou de ne pouvoir lire +certains documents que sur les ordinateurs d'une société déterminée.

+

+Imaginez que vous receviez un courriel de votre patron vous disant de faire +quelque chose que vous estimez risqué ; un mois plus tard, lorsque la +situation s'envenime, vous ne pouvez plus utiliser ce message pour prouver +que la décision n'était pas de vous. « Recevoir l'ordre par écrit » ne vous +protège pas quand l'ordre est écrit avec une encre qui disparaît.

+

+Imaginez que vous receviez un courriel de votre patron définissant une +pratique illégale ou moralement indigne, comme de passer au broyeur les +résultats de l'audit de votre société, ou de laisser se propager une menace +dangereuse pour votre pays. Aujourd'hui vous pouvez envoyer ce message à un +journaliste et lui présenter les faits. Avec l'informatique déloyale, le +journaliste ne pourra pas lire le document ; son ordinateur refusera de lui +obéir. L'informatique déloyale devient un paradis pour la corruption.

+

+Les logiciels de traitement de texte tels que Microsoft Word pourraient se +servir de l'informatique déloyale quand ils enregistrent vos documents, pour +s'assurer qu'aucun logiciel concurrent ne puisse les lire. Aujourd'hui il +nous faut découvrir les secrets du format Word par des essais laborieux pour +programmer des logiciels libres qui puissent lire les documents Word. Si à +l'avenir Word utilise l'informatique déloyale pour chiffrer les documents à +l'enregistrement, la communauté du logiciel libre n'aura aucune chance de +développer un programme capable de les lire – et à supposer que ce soit +réalisable, de tels programmes pourraient même être interdits par la loi +dite Digital Millennium Copyright Act.b

+

+Les programmes qui utilisent l'informatique déloyale téléchargeront +régulièrement de nouvelles règles par Internet et imposeront ces règles +automatiquement à votre travail. Si par hasard Microsoft, ou le gouvernement +des États-Unis, n'aimait pas le contenu d'un de vos écrits, ils seraient en +mesure d'ajouter de nouvelles instructions ordonnant à tous les ordinateurs +de refuser de lire ce document. Chaque ordinateur obéirait, sitôt qu'il +aurait téléchargé les nouvelles instructions. L'écrit en question serait +sujet à un effacement rétroactif « façon 1984 » ; au final, +vous ne pourriez même plus le relire.

+

+Vous pensez peut-être que vous saurez découvrir les méfaits commis par une +application déloyale, évaluer leur degré de nuisance, et prendre la décision +de les accepter, ou non. En admettant que vous y arriviez, non seulement il +serait idiot d'accepter la transaction, mais vous ne pouvez même pas espérer +qu'elle reste en l'état. À partir du moment où vous devenez dépendant de +l'utilisation d'un programme, vous êtes piégé et ils le savent ; ils peuvent +alors se permettre de changer la donne. Certaines applications récupéreront +automatiquement des mises à jour qui fonctionneront alors de façon +différente, et elles ne vous laisseront pas le choix de mettre à jour ou +non.

+

+Aujourd'hui vous pouvez éviter les contraintes du logiciel privateur en ne +l'utilisant pas. Si vous travaillez sous GNU/Linux ou sous un autre système +d'exploitation libre, et que vous évitez d'y installer des applications +privatrices, alors vous avez le contrôle de ce que fait votre ordinateur. Si +un logiciel libre contient un dispositif malveillant, les développeurs de la +communauté l'élimineront et vous pourrez utiliser la version corrigée. Vous +pouvez également utiliser des programmes et des applications libres sur les +systèmes d'exploitation non libres ; cela ne vous octroie pas une liberté +totale, mais beaucoup d'utilisateurs le font.

+

+L'informatique déloyale met l'existence des systèmes d'exploitation libres +et des applications libres en danger, parce qu'elle pourrait rendre +impossible leur utilisation. Certaines versions de l'informatique déloyale +exigeraient que, pour se lancer, le système d'exploitation bénéficie d'une +autorisation spécifique délivrée par une société déterminée. Il serait +impossible d'installer les systèmes d'exploitation libres. D'autres versions +exigeraient que, pour s'exécuter, chaque programme bénéficie d'une +autorisation délivrée spécifiquement par le développeur du système +d'exploitation. Vous ne pourriez pas utiliser d'application libre sur un tel +système. Si vous trouviez une façon de le faire et que vous le disiez à +quelqu'un, cela pourrait être considéré comme une infraction.

+

+Il y a déjà des propositions de lois aux États-Unis pour exiger de tous les +ordinateurs qu'ils utilisent l'informatique déloyale, et pour interdire de +connecter de vieux ordinateurs à Internet. La CBDTPA (nous l'appelons le +Consume But Don't Try Programming Actc) est l'une d'entre elles. Mais même +s'ils ne vous forcent pas à passer à « l'informatique de confiance » par des +lois, les pressions pour l'accepter peuvent être énormes. Aujourd'hui les +gens utilisent souvent le format Word pour communiquer, bien que cela cause +des problèmes variés (voir « Finissons-en avec les pièces +jointes Word ! »). Si un jour seule une machine déloyale peut lire les +documents créés avec la dernière version de Word, beaucoup de gens se +mettront à l'utiliser, à supposer qu'ils envisagent la situation en termes +de choix personnel (à prendre ou à laisser). Pour s'opposer à l'informatique +déloyale, nous devons nous regrouper et confronter la situation en termes de +choix collectif.

+

+Pour plus ample information au sujet de l'informatique déloyale, voir http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html.

+

+Contrer l'informatique déloyale va nécessiter que de nombreux citoyens +s'organisent. Nous avons besoin de votre aide ! Soutenez Defective by Design, la campagne de +la Fondation pour le logiciel libre contre la gestion numérique des +restrictions.

+ +

Post-scriptum

+ +
    +
  1. +En sécurité informatique, le terme « informatique de confiance » est utilisé +d'une manière différente. Attention à ne pas confondre les deux +significations.

  2. + +
  3. +Le projet GNU distribue GNU Privacy Guard, logiciel permettant le +chiffrement par clef publique et la signature numérique, utilisable pour +envoyer des courriels sécurisés et privés. Il est intéressant d'étudier +comment GPG diffère de l'informatique déloyale, pour voir ce qui rend l'un +utile et l'autre si dangereux.

    +

    +Quand un correspondant se sert de GPG pour vous envoyer un document chiffré, +et que vous utilisez GPG pour le décoder, vous obtenez un document non +chiffré que vous pouvez lire, transférer, copier et même chiffrer à nouveau +pour l'envoyer de manière sécurisée à quelqu'un d'autre. Une application +déloyale vous laisserait lire le texte à l'écran, mais ne vous permettrait +pas de produire un document non chiffré adapté à d'autres usages. GPG, un +logiciel libre, procure des fonctionnalités de sécurité aux utilisateurs ; +ils choisissent de l'utiliser. L'informatique déloyale est +conçue pour imposer des restrictions aux utilisateurs ; c'est elle +qui les « utilise ».

  4. + +
  5. +Les partisans de l'informatique déloyale concentrent leur discours sur son +utilisation bénéfique. Ce qu'ils disent est souvent +correct, mais porte sur des points mineurs.

    +

    +Comme la plupart des appareils, les équipements informatiques déloyaux +peuvent être utilisés à des fins qui ne sont pas néfastes. Mais leurs +fonctionnalités peuvent être mises en œuvre autrement, sans utiliser +d'équipement déloyal. Pour vous, utilisateurs, la principale différence est +que l'informatique déloyale a une conséquence fâcheuse : la manipulation de +votre ordinateur pour qu'il agisse contre vous.

    +

    +Ce qu'ils disent est vrai, et ce que je dis est vrai. Combinez le tout ; +qu'est-ce que vous en déduisez ? Que l'informatique déloyale est un projet +destiné à nous ôter la liberté tout en offrant des avantages mineurs +destinés à nous distraire de ce que nous perdrions.

  6. + +
  7. +Microsoft présente Palladium comme un dispositif de sécurité et prétend +qu'il protégera vos données contre les virus. Mais ce discours est +manifestement faux. Une présentation réalisée par Microsoft +Researchd en +octobre 2002 a indiqué qu'un élément du cahier des charges de Palladium est +d'assurer que les systèmes d'exploitation et les applications existants +continuent à fonctionner ; donc les virus seront toujours capables de faire +tout ce qu'ils font aujourd'hui.

    +

    +Quand les employés de Microsoft parlent de security à propos +de Palladium, il ne s'agit pas de la définition habituelle de la sécurité : +protéger votre machine contre les choses dont vous ne voulez pas. Dans leur +esprit, il s'agit de protéger les données que vous avez copiées sur votre +machine contre des manipulations faites par vous-même, mais dont d'autres +que vous ne veulent pas. L'une des diapos de la présentation énumérait +plusieurs types de données secrètes que Palladium pourrait servir à stocker, +entre autres des « secrets de tiers » et des « secrets de l'utilisateur » +– mais j'ai mis « secrets de l'utilisateur » entre guillemets, car c'est +quelque peu absurde dans le contexte de Palladium.

    +

    +Dans la présentation, on trouve fréquemment d'autres termes que nous +associons fréquemment à la notion de sécurité, tels que « attaque », « code +malveillant », « spoofing », ainsi que « confiance » +[trusted]. Aucun d'eux n'est pris dans son sens +habituel. « Attaque » ne veut pas dire que quelqu'un essaye de vous faire du +mal, mais que vous essayez de copier de la musique. « Code malveillant » +signifie un code installé par vous pour faire ce que quelqu'un d'autre ne +veut pas que votre machine fasse. « Spoofing » ne veut pas dire que +quelqu'un vous trompe, mais que vous trompez Palladium. Et ainsi de suite.

  8. + +
  9. +Une déclaration antérieure des développeurs de Palladium a énoncé le +principe de base suivant : quiconque ayant développé ou rassemblé une +information doit avoir un contrôle total sur la façon dont vous +l'utilisez. Ceci représenterait un renversement révolutionnaire des concepts +établis de l'éthique et du droit et créerait un système de contrôle sans +précédent. Les problèmes spécifiques de ces systèmes ne sont aucunement des +accidents ; ils résultent de leur principe de base. C'est ce principe que +nous devons rejeter.

  10. +
+ +
+ +

À compter de 2015, l'informatique déloyale a été implémentée dans les +ordinateurs personnels sous la forme de « modules de plateforme de +confiance » (Trusted Platform Modules ou TPM) ; cependant, pour +des raisons pratiques, les TPM se sont révélés complètement inadéquats en +tant que plateformes d'attestation à distance pour mettre en œuvre la +gestion numérique des restrictions. Les sociétés ont alors implémenté les +DRM par d'autres moyens. À l'heure actuelle, les « modules de plateforme de +confiance » ne sont plus du tout utilisés pour les DRM et il y a des raisons +de penser qu'il n'est pas possible de le faire. De manière assez ironique, +cela signifie que les seuls usages actuels de ces modules sont d'innocentes +fonctions secondaires comme de vérifier que quelqu'un n'a pas subrepticement +modifié le système d'un ordinateur.

+ +

En conséquence, nous pouvons conclure que les TPM disponibles pour PC ne +sont pas dangereux et qu'il n'y a aucune raison de les exclure d'un +ordinateur ou de ne pas les prendre en charge dans un système +d'exploitation.

+ +

Cela ne signifie pas pour autant que tout est rose. D'autres systèmes +matériels destinés à empêcher le propriétaire d'un ordinateur de changer les +logiciels qui y sont installés sont utilisés dans certains PC à architecture +ARM, ainsi que dans les processeurs des téléphones portables, voitures, +télévisions et autres appareils, et ceux-ci sont aussi néfastes que l'on +pouvait s'y attendre.

+ +

Cela ne veut pas dire non plus que l'attestation à distance soit sans +danger. Si un appareil parvient à l'implémenter, cela constituera une grave +menace pour la liberté des utilisateurs. La seule raison pour laquelle les +TPM actuels sont inoffensifs est qu'ils n'ont pas réussi à rendre +l'attestation à distance possible. Nous ne devons pas partir du principe que +toutes les tentatives futures échoueront également.

+ +
+ +

Cet essai est publié dans le livre Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
  4. +
  5. Consommez mais n'essayez pas de programmer. 
  6. +
  7. Département recherche et développement de Microsoft. 
  8. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/categories.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/categories.html new file mode 100644 index 0000000..0514177 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/categories.html @@ -0,0 +1,480 @@ + + + + + + +Catégories de logiciels libres et non libres - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + + +

Catégories de logiciels libres et non libres

+ +

À lire également : Mots à éviter +(ou à utiliser avec précaution), car connotés ou prêtant à confusion.

+ + +

+ [Catégories de logiciels] +

+ +

Ce diagramme, créé initialement par Chao-Kuei et mis à jour par plusieurs +autres depuis, explique les différentes catégories de logiciels. Il est +disponible sous forme de fichier +SVG et de fichier XFig, sous +les termes de la GNU GPL v2 ou supérieure, de la GNU FDL v1.2 ou supérieure +ou de la Creative Commons Attribution-Share Alike v2.0 ou +supérieure.

+ +

Logiciel libre

+ +

Un logiciel libre est un logiciel qui est fourni avec l'autorisation pour +quiconque de l'utiliser, de le copier et/ou de le distribuer, sous une forme +conforme à l'original ou avec des modifications, gratuitement ou contre +paiement. Ceci veut dire en particulier que son code source doit être +disponible. « S'il n'y a pas de sources, ce n'est pas du logiciel. » Ceci +est une définition simplifiée ; voir aussi la définition complète.

+ +

Du moment qu'il est libre, tout programme a vocation à faire partie d'un +système d'exploitation libre, tel que GNU ou les versions libres du système GNU/Linux.

+ +

Il existe de nombreuses façons de rendre un logiciel libre ; beaucoup de +détails peuvent être définis de différentes façons, tout en gardant au +logiciel son caractère libre. Certaines de ces variations sont décrites +ci-après. Vous trouverez des informations sur des licences de logiciel libre +spécifiques dans la liste des +licences.

+ +

Un logiciel est libre du point de vue de la liberté et non du prix.1 Mais les sociétés +éditrices de logiciel privateur2 utilisent parfois le terme free +software (logiciel libre) pour parler de gratuité. Cela veut parfois +dire que vous pouvez en obtenir une copie binaire gratuitement, ou qu'une +copie de ce logiciel est comprise dans le prix d'achat de votre +ordinateur. Ceci n'a rien à voir avec le « logiciel libre », tel que nous le +définissons au projet GNU.

+ +

À cause de cette confusion potentielle il serait souhaitable, chaque fois +qu'une société informatique annonce que son produit est un logiciel libre, +de vérifier les clauses de distribution, afin de s'assurer que les usagers +disposent de toutes les libertés associées au logiciel libre. Parfois il +s'agit effectivement d'un logiciel libre, parfois non.

+ +

Beaucoup de langues ont deux mots séparés pour free, dans le +sens de liberté et dans le sens de gratuité. Par exemple, le français a +« libre » et « gratuit ». Pas l'anglais ; il y a le mot « gratis » qui se +réfère sans ambiguïté au prix, mais pas d'adjectif courant se référant sans +équivoque à la liberté. Aussi, si vous parlez une autre langue, nous vous +suggérons de traduire free dans votre propre langue pour le +rendre plus clair. Consultez notre liste de traductions du terme free +software dans diverses langues.

+ +

Le logiciel libre est souvent plus +fiable que le logiciel non libre.

+ +

Logiciel open source

+ +

+ Le terme « open source » (littéralement, à code source ouvert) est utilisé +par certains pour qualifier plus ou moins la même catégorie que le logiciel +libre. Il ne s'agit pas exactement de la même classe de logiciel : ils +acceptent certaines licences que nous considérons comme trop restrictives et +il y a des licences de logiciel libre qu'ils n'ont pas acceptées. Toutefois, +les différences entre les deux catégories sont minimes : nous ne connaissons +que très peu de cas de code source open source mais non libre. En théorie, +il pourrait arriver que certains programmes libres ne répondent pas aux +critères de l'open source, mais nous ne savons pas si cela s'est déjà +produit.

+

Nous préférons le terme « logiciel libre » +car il se réfère à la liberté, ce que ne fait pas le terme « open source ».

+ +

Logiciel du domaine public

+ +

Logiciel du domaine public veut dire logiciel non soumis au copyright (droit +d'auteur). Si le code source est dans le domaine public, c'est un cas +particulier de logiciel libre +« non-copylefté », ce qui veut dire que certaines copies, ou certaines +versions modifiées, peuvent ne pas être du tout libres.

+ +

Dans certains cas, un programme exécutable peut être dans le domaine public +sans que le code source soit disponible. Il ne s'agit pas de logiciel libre, +puisque le logiciel libre nécessite l'accès au code source. Par ailleurs, la +plupart des logiciels libres ne sont pas dans le domaine public ; ils sont +sous copyright, et les détenteurs de copyright ont donné à chacun la +permission légale de les utiliser en toute liberté en se servant d'une +licence de logiciel libre.

+ +

Parfois on utilise l'expression « du domaine public » de façon peu +rigoureuse, dans le sens de « libre » ou +« disponible gratuitement ». Toutefois, « du domaine public » est une +expression juridique qui signifie précisément « non soumis au +copyright ». Pour plus de clarté, nous conseillons de ne l'employer que dans +ce cas et d'utiliser d'autres termes dans les autres cas.

+ +

Selon la convention de Berne, que la plupart des pays ont signée, tout ce +qui est écrit est automatiquement sous copyright. Cela comprend les +programmes. Par conséquent, si vous voulez que le programme que vous avez +écrit soit dans le domaine public, vous devez faire des démarches juridiques +pour renoncer au copyright ; sinon le programme demeure sous copyright.

+ +

Logiciel « copylefté » (sous « gauche d'auteur »)

+ +

Le logiciel sous copyleft (littéralement, gauche d'auteur) est un logiciel +libre dont les clauses de distribution assurent que toutes les copies de +toutes les versions sont couvertes par les mêmes clauses, plus ou +moins. Cela signifie, par exemple, que les licences de copyleft ne +permettent généralement pas à d'autres d'imposer des exigences +supplémentaires au logiciel (bien qu'un ensemble limité de clauses +complémentaires sans danger puissent être ajoutées) et nécessitent que le +code source soit disponible. Ceci protège le programme et ses versions +modifiées de quelques-uns des moyens courants de rendre le logiciel +privateur.

+ +

Certaines licences avec copyleft, comme la version 3 de la licence publique +générale GNU (GPL), bloquent +d'autres moyens de rendre les logiciels privateurs tels que la tivoïsation.

+ +

Au projet GNU, presque tous les logiciels que nous créons sont soumis au +copyleft, car notre but est de donner à chaque utilisateur les +libertés garanties par le terme « logiciel libre ». Notre article sur le copyleft donne des +explications supplémentaires sur le fonctionnement du copyleft et nos +raisons de l'utiliser.

+ +

Le copyleft est un concept général ; pour l'appliquer à un programme, vous +avez besoin d'un ensemble de clauses précises de distribution. Il y a de +nombreuses façons de rédiger ces clauses, donc en théorie de nombreuses +licences de logiciel libre avec copyleft peuvent exister. Néanmoins, en +pratique, quasiment tous les logiciels sous copyleft utilisent la GNU GPL. Deux licences différentes avec +copyleft sont généralement « incompatibles », ce qui signifie qu'il est +illégal de fusionner du code utilisant l'une de ces licences avec du code +utilisant l'autre ; donc, il est bon pour la communauté de n'utiliser qu'une +seule licence avec copyleft.

+ +

Logiciel libre non copylefté

+ +

Le logiciel libre non copylefté est diffusé par son auteur avec la +permission de le redistribuer et de le modifier, mais aussi d'y ajouter des +restrictions.

+ +

Si un programme est libre, mais non copylefté, alors certaines copies ou +versions modifiées peuvent ne plus être libres du tout. Une société +informatique peut compiler ce programme, avec ou sans modifications, et +distribuer le fichier exécutable sous forme de logiciel privateur.

+ +

Le système X Window [en] illustre bien ce +cas. Le Consortium X distribuait X11 avec des conditions de distribution qui +en faisaient un logiciel libre non copylefté et les développeurs suivants +ont essentiellement suivi la même politique. Une copie qui possède ces +clauses de distribution est libre. Toutefois, il existe aussi des versions +non libres, et il y a (ou du moins il y avait) des stations de travail ainsi +que des cartes graphiques pour PC pour lesquelles les versions non libres +étaient les seules qui fonctionnaient. Si vous utilisez ce matériel-là, pour +vous X11 n'est pas un logiciel libre. Les +développeurs d'X11 ont même rendu X11 non libre pendant un bon moment ; +ils ont pu faire cela car d'autres développeurs avaient apporté leur code +sous la même licence sans copyleft.

+ +

Logiciel sous licence permissive (voire laxiste)

+ +

Les licences permissives (voire laxistes) comprennent la licence X11 et les +deux licences BSD. Ces licences permettent +presque n'importe quel usage du code, y compris de distribuer des versions +binaires privatrices avec ou sans changement du code source.

+ +

Logiciel couvert par la GPL

+ +

La GNU GPL est un ensemble spécifique de +clauses de distribution pour placer un programme sous copyleft. Le projet +GNU l'utilise pour distribuer la plupart des logiciels GNU.

+ +

Faire l'équivalence entre un logiciel libre et un logiciel couvert par la +GPL est donc une erreur.

+ +

Le système d'exploitation GNU

+ +

Le système d'exploitation GNU est un +système d'exploitation de type Unix qui est entièrement libre et que nous +développons au sein du projet GNU depuis 1984.

+ +

Un système d'exploitation de type Unix contient de nombreux programmes. Le +système GNU comprend tous les paquets GNU +officiels, ainsi que bien d'autres paquets tels que le système X Window +et TeX, qui ne sont pas des logiciels GNU.

+ +

La première mise à disposition en test d'un « système GNU complet » remonte +à 1996. Ce dernier inclut GNU Hurd, notre noyau, développé depuis 1990. En +2001, le système GNU (y compris Hurd) a commencé à fonctionner de façon +relativement fiable, mais il manque d'importantes fonctionnalités à Hurd, +c'est pourquoi il n'est pas largement utilisé. En parallèle, le système GNU/Linux, une ramification du +système GNU utilisant Linux comme noyau plutôt que GNU Hurd, rencontre un +grand succès depuis les années 90. Cela montre que le système GNU n'est pas +un ensemble statique de programmes ; les utilisateurs et les distributeurs +peuvent choisir différents paquets selon leurs besoins et leurs +souhaits. Dans tous les cas, le résultat est une variante du système GNU.

+ +

Puisque l'objet de GNU est d'être libre, chacun de ses moindres composants +doit être un logiciel libre. Il n'est cependant pas nécessaire qu'ils soient +tous copyleftés ; n'importe quel type de logiciel libre a le droit d'y +figurer s'il aide à remplir des objectifs techniques.

+ +

Programmes GNU

+ +

« Programme GNU » est synonyme de logiciel +GNU. Un programme Toto est un programme GNU si c'est un logiciel +GNU. Nous l'appelons aussi parfois « paquet GNU ».

+ +

Logiciel GNU

+ +

Le logiciel GNU est du logiciel +diffusé sous les auspices du projet +GNU. Si un programme est un logiciel GNU, nous l'appelons aussi +« programme GNU » ou « paquet GNU ». Le fichier README ou le manuel d'un +paquet GNU doit le spécifier. Par ailleurs, le répertoire du logiciel libre [en] identifie tous les +paquets GNU.

+ +

La plupart des logiciels GNU sont soumis à un copyleft, mais pas tous ; cependant, tous +les logiciels GNU doivent être des logiciels libres.

+ +

Certains des logiciels GNU ont été réalisés par le personnel [en] de la Free Software Foundation [en], mais la +plupart proviennent de nombreux bénévoles [en] (certains sont payés par des +sociétés ou des universités mais, pour nous, ils sont bénévoles). Certaines +contributions sont sous copyright de la Free Software +Foundation, d'autres sous copyright de leurs auteurs.

+ +

Logiciel GNU sous copyright de la FSF

+ +

Les développeurs de paquets GNU peuvent en transférer le copyright à la FSF, +ou bien le garder. C'est leur choix.

+ +

S'ils ont transféré le copyright à la FSF, le programme est un logiciel GNU +sous copyright de la FSF, et cette dernière peut faire appliquer sa +licence. S'ils ont gardé le copyright, faire appliquer la licence est de +leur responsabilité.

+ +

En règle générale, la FSF n'accepte pas les cessions de copyright sur des +logiciels qui ne sont pas des paquets officiels GNU.

+ +

Logiciel non libre

+ +

Un logiciel non libre est un logiciel, quel qu'il soit, qui n'est pas +libre. Son utilisation, sa redistribution ou sa modification sont +interdites, ou exigent une autorisation spécifique, ou sont tellement +restreintes qu'en pratique vous ne pouvez pas le faire librement.

+ +

Logiciel privateur

+ +

« Logiciel privateur » (propriétaire) est une autre façon de désigner le +logiciel non libre. Par le passé, nous avons subdivisé le logiciel non libre +en « logiciel semi-libre », qui pouvait être modifié et redistribué de +manière non commerciale, et « logiciel privateur », pour lequel ce n'était +pas possible. Mais nous avons abandonné cette distinction et utilisons +maintenant les termes « logiciel privateur » et « logiciel non libre » +indifféremment.

+ +

À la Free Software Foundation nous suivons une règle consistant +à ne jamais installer de logiciel privateur sur nos ordinateurs, sauf à +titre temporaire dans le but spécifique d'élaborer un remplacement libre à +ce même logiciel. Exception faite de ce cas, nous pensons qu'il n'existe +aucune excuse à l'installation d'un programme privateur.

+ +

Par exemple, nous estimions justifiée l'installation d'Unix sur nos +ordinateurs dans les années 1980, parce que nous l'utilisions pour écrire un +système libre destiné à remplacer Unix. Actuellement, puisque des systèmes +d'exploitation libres sont disponibles, l'excuse n'est plus valable ; nous +avons éliminé tous nos systèmes d'exploitation non libres et chaque +ordinateur que nous installons doit fonctionner avec un système +d'exploitation complètement libre.

+ +

Nous n'exigeons pas des utilisateurs de GNU, ou de ses contributeurs, qu'ils +suivent cette règle. C'est une règle que nous nous imposons à +nous-mêmes. Mais nous espérons que vous déciderez de la suivre également, +pour votre liberté.

+ + +

Graticiel (ou freeware)

+ +

Ces termes n'ont pas de définition claire communément acceptée, mais ils +sont utilisés couramment pour des paquets qui autorisent la redistribution +mais pas la modification (et dont le code source n'est pas disponible). Ces +paquets ne sont pas des logiciels libres, donc n'utilisez pas, s'il +vous plaît, les termes « graticiel » ou « freeware » pour parler de logiciel +libre.

+ +

Partagiciel (ou shareware)

+ +

Un partagiciel est un logiciel qui est fourni avec la permission de +redistribuer des copies, mais mentionne que toute personne qui continue à en +utiliser une copie est obligée de payer des royalties.

+ +

Un partagiciel (ou shareware) n'est pas un logiciel libre, ni même +semi-libre, et ceci pour deux raisons :

+ + + +

Logiciel privé

+

Les logiciels privés, ou « sur mesure », sont développés pour un utilisateur +(typiquement pour une organisation ou une société). Cet utilisateur le garde +et ne publie ni les fichiers sources ni les fichiers binaires.

+

Un programme privé est un logiciel libre (dans un sens trivial) si son +utilisateur unique a les quatre libertés. En particulier, si l'utilisateur a +tous les droits sur le programme privé, ce programme est libre. Toutefois, +si l'utilisateur distribue des copies aux autres et ne leur donne pas les +quatre libertés avec ces copies, ces copies ne sont pas du logiciel libre.

+ +

Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de disponibilité. En général, +nous ne pensons pas qu'il soit mauvais de développer un programme et de ne +pas le publier. Il y a des circonstances où le programme est si important +que le cacher au public peut être vu comme mauvais pour +l'humanité. Cependant, ces cas sont rares. La plupart des programmes ne sont +pas si merveilleux que ça, et s'abstenir de les publier n'est pas un bien +grand mal. Par conséquent, il n'y a pas de conflit entre le développement de +logiciel pour un usage privé ou personnalisé et les principes du mouvement +du logiciel libre.

+ +

Pratiquement tous les emplois de programmeurs se situent dans le +développement de logiciels privés ; par conséquent la plupart des travaux de +programmation sont, ou pourraient être effectués d'une manière compatible +avec le mouvement du logiciel libre.

+ +

Logiciel commercial

+ +

« Commercial » et « privateur » ne sont pas synonymes ! Un logiciel +commercial est développé par une entreprise dans le cadre de son +activité. La plupart des logiciels commerciaux sont privateurs, mais il y a des logiciels libres +commerciaux, et il y a des logiciels non commerciaux non libres.

+ +

Par exemple, GNU Ada est développé par une société. Il est toujours +distribué sous les termes de la GNU GPL et chaque copie est un logiciel +libre ; mais ses développeurs vendent des contrats d'assistance. Quand leurs +commerciaux parlent à de futurs clients, quelquefois ceux-ci disent : « Nous +nous sentirions plus en sécurité avec un compilateur commercial. » Le +représentant répond : « GNU Ada est un compilateur commercial ; il +se trouve que c'est un logiciel libre. »

+

Au projet GNU, les priorités sont inversées : l'important est que GNU Ada +soit un logiciel libre ; que ce soit un logiciel commercial n'est qu'un +détail. Cependant, le développement supplémentaire de GNU Ada qui résulte de +ce commerce est certainement bénéfique.

+

Veuillez nous aider à diffuser l'idée que le logiciel libre commercial est +possible. Vous pouvez y contribuer en faisant un effort pour ne pas dire +« commercial » lorsque vous voulez dire « privateur ».

+ + + + + + + +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le mot anglais free a deux significations +fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans +l'interprétation du terme free software. En français il ne +devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le +seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on +constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) +à du logiciel gratuit. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/censoring-emacs.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/censoring-emacs.html new file mode 100644 index 0000000..740c03e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/censoring-emacs.html @@ -0,0 +1,188 @@ + + + + + + +Je censure mes logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Je censure mes logiciels

+ +

+par Richard Stallman +
+[De Datamation, 1er mars 1996]

+ +

+L'été dernier, quelques législateurs inspirés ont fait une proposition de +loi pour « interdire la pornographie » sur Internet. Le printemps dernier, +les chrétiens de droite se sont approprié cette cause. La semaine dernière, +le Président Clinton a ratifié cette loi. Cette semaine, je censure Emacs.

+

+Non, GNU Emacs ne contient pas de pornographie. C'est un logiciel, un +éditeur de texte primé, extensible et programmable. Mais la loi qui vient de +passer s'applique à bien plus que la pornographie. Elle interdit tout +discours « indécent », ce qui peut tout inclure, des poèmes célèbres à des +tableaux de maîtres exposés au Louvre, des conseils sur le sexe sans +risque… aux logiciels.

+

+Naturellement, il y a eu beaucoup d'opposition à cette loi. Non seulement de +la part de personnes qui utilisent Internet et de personnes qui apprécient +l'érotisme, mais aussi de tous ceux qui se soucient de la liberté de la +presse.

+

+Mais à chaque fois que nous avons essayé de faire savoir au public ce qui +était en jeu, les forces de la censure ont répondu par un mensonge : elles +ont dit au public que l'enjeu était simplement la pornographie. En déguisant +ce mensonge en postulat dans leurs autres déclarations sur cette question, +ils ont réussi à désinformer le public. Alors je censure mes logiciels.

+

+Voyez-vous, Emacs contient une version du célèbre « programme docteur », +également connu sous le nom d'Eliza et initialement développé par le +professeur Weizenbaum au MIT. Il s'agit du programme qui imite un psychothérapeute +rogerien. L'utilisateur parle au programme et le programme répond, en +répétant les propres phrases de l'utilisateur et en reconnaissant une longue +liste de mots particuliers.

+

+Le programme docteur d'Emacs a été conçu pour reconnaître beaucoup de +grossièretés et pour répondre avec un message bien mignon comme +« Pourriez-vous je vous prie, tenir votre langue ? », ou « ne soyez pas +vulgaire ». Pour ce faire, il doit avoir une liste de grossièretés. Ce qui +implique que le code source de ce programme était indécent.

+

+Alors cette semaine j'ai supprimé cette fonctionnalité. La nouvelle version +du docteur ne reconnaît pas les mots indécents ; si vous l'insultez, il vous +renvoie l'insulte faute d'en savoir plus (quand la nouvelle version démarre, +elle annonce qu'elle a été censurée pour votre protection).

+

+Maintenant que les Américains sont sous la menace de deux ans de prison pour +toute publication électronique indécente, il serait utile qu'ils puissent +accéder par Internet à des règles précises pour éviter +l'emprisonnement. C'est cependant impossible. Ces règles auraient à +mentionner des mots interdits, alors les poster sur Internet violerait ces +mêmes règles.

+

+Bien sûr, je suis en train de faire une supposition sur ce que signifie au +juste l'« indécence ». Je dois le faire car personne ne le sait de manière +certaine. La signification possible la plus évidente est la signification +qu'elle a pour la télévision, alors j'utilise celle-ci comme hypothèse de +travail. Cependant, il y a une grande chance que nos tribunaux considèrent +cette interprétation de la loi comme anticonstitutionnelle.

+

+Nous pouvons espérer que les tribunaux reconnaîtront Internet comme un moyen +de publication similaire aux livres et aux magazines. S'ils le font, ils +rejetteront entièrement toute loi interdisant les publications +« indécentes » sur Internet.

+

+Ce qui me chagrine vraiment, c'est que les tribunaux pourraient choisir une +demi-mesure confuse, en approuvant une interprétation de l'« indécence » qui +autoriserait le programme docteur ou une publication sur les règles de +décence, mais qui interdirait certains des livres que n'importe quel enfant +peut parcourir dans une bibliothèque publique. À travers les ans, à mesure +qu'Internet remplacera la bibliothèque publique, certaines de nos libertés +d'expression seront perdues.

+

+Il y a juste quelques semaines, un autre pays a imposé une censure +d'Internet. C'était la Chine. Nous ne pensons pas de bien de la Chine dans +notre pays, son gouvernement ne respecte pas les libertés de base. Mais à +quel point notre gouvernement les respecte-t-il ? Et vous, tenez-vous assez +à elles pour les préserver ?

+ +

+[Ce paragraphe est obsolète :] +

+ +

+Si vous vous sentez concerné, restez en contact avec le Voters +Telecommunications Watch. Allez faire un tour sur leur site web +http://www.vtw.org/ pour une information de fond et des recommandations +d'action politique. La censure a gagné en février, mais nous pouvons la +battre en novembre.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/compromise.html new file mode 100644 index 0000000..7356f14 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/compromise.html @@ -0,0 +1,327 @@ + + + + + + +Éviter les compromis ruineux - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Éviter les compromis ruineux

+ +
par Richard Stallman
+ +

« Il y a vingt-cinq ans, le +27 septembre 1983, j'annonçais le projet de créer un système +d'exploitation totalement libre, appelé GNU (ce qui signifie GNU's Not +Unix – GNU N'est pas Unix). Cet article, écrit à l'occasion du 25e +anniversaire du système GNU, a pour sujet la manière dont notre communauté +peut éviter des compromis ruineux. À part éviter ces compromis ruineux, il y +a de nombreuses façons d'aider le projet GNU +et le logiciel libre. Adhérer +à la Fondation pour le logiciel libre en tant que membre associé est +l'une des plus simples. » – Richard Stallman

+ +

Le mouvement du logiciel libre a pour objectif un changement sociétal : rendre libres tous les logiciels afin +que tous les utilisateurs de logiciels soient libres et puissent faire +partie d'une communauté favorisant la coopération. Chaque logiciel non libre +procure à son développeur un pouvoir injuste sur les utilisateurs. Notre but +est de mettre fin à cette injustice.

+ +

Il reste une +longue route à parcourir pour atteindre la liberté. Il faudra de +nombreuses étapes et de nombreuses années pour arriver à un monde dans +lequel il sera normal que les utilisateurs de logiciels aient leur +liberté. Quelques-unes de ces étapes sont difficiles et requièrent un +sacrifice. Certaines deviennent plus faciles si nous faisons des compromis +avec des personnes qui ont des buts différents.

+ +

Par conséquent, la Fondation pour le logiciel +libre fait des compromis – et même des compromis majeurs. Par exemple, +nous faisons des compromis dans les clauses relatives aux brevets qui se +trouvent dans la version 3 de la licence +publique générale GNU (GPL), +afin que d'importantes sociétés puissent donner des logiciels à la +communauté et les distribuer sous GPLv3, amenant ainsi ces clauses à couvrir +certains brevets.

+ + [Logo de la GPLv3] + +

L'objet de la licence GPL amoindrie (LGPL) est un compromis : cette +licence est utilisée pour certaines bibliothèques libres afin de permettre +leur usage dans des programmes non libres, parce que nous pensons +qu'interdire cet usage conduirait les développeurs à utiliser des +bibliothèques privatrices.1 Nous acceptons et intégrons du code dans +les programmes GNU pour les faire fonctionner avec des programmes non libres +courants ; nous l'expliquons et le faisons savoir d'une manière qui +encourage les utilisateurs de programmes non libres à installer des +programmes libres et non l'inverse. Nous appuyons des campagnes spécifiques +avec lesquelles nous sommes en accord même lorsque nous ne sommes pas +entièrement d'accord avec les groupes qui les ont lancées.

+ +

Mais nous rejetons certains compromis bien que beaucoup d'autres personnes +de notre communauté veuillent les faire. Par exemple, nous soutenons +uniquement les distributions GNU/Linux qui ont pour principe de ne pas +inclure de logiciel non libre et de ne pas encourager les utilisateurs à en +installer. Soutenir les distributions non libres serait un compromis ruineux.

+ +

Les compromis sont ruineux s'ils peuvent œuvrer contre nos buts sur le long +terme. Ceci peut se produire au niveau des idées ou au niveau des actions.

+ +

Au niveau des idées, les compromis ruineux sont ceux qui renforcent les +principes que nous cherchons à changer. Nous avons pour objectif un monde +dans lequel les utilisateurs de logiciels soient libres, mais jusqu'à +présent la plupart des utilisateurs de l'informatique ne considèrent pas la +liberté comme un problème. Ils ne prennent en considération que les valeurs +de « consommation » ; en d'autres termes ils ne jugent un programme que sur +des caractéristiques pratiques comme le prix ou l'ergonomie.

+ +

Le fameux livre de développement personnel de Dale Carnegie, How to +Win Friends and Influence People (Comment se faire des amis et +influencer les gens), explique la manière la plus efficace de persuader +quelqu'un de faire quelque chose : présenter des arguments qui font appel à +ses valeurs. Nous avons des moyens de faire appel aux valeurs de +consommation typiques de notre société. Par exemple, un logiciel libre +obtenu gratuitement fait faire des économies à l'utilisateur. De plus, +beaucoup de programmes libres sont pratiques et fiables. Citer ces avantages +pratiques a permis de convaincre beaucoup d'utilisateurs d'adopter divers +programmes libres, parmi lesquels certains ont maintenant un grand succès.

+ +

Si vous voulez vous borner à convaincre davantage de gens d'utiliser +quelques logiciels libres, vous pouvez décider de rester discret sur le +concept de liberté et vous concentrer uniquement sur les avantages pratiques +des valeurs de consommation. C'est ce que fait le terme « open source » et +la rhétorique associée.

+ +

Cette approche ne peut nous amener qu'à mi-chemin de la liberté. Les +personnes qui utilisent des logiciels libres uniquement parce qu'ils sont +pratiques continueront de les utiliser aussi longtemps qu'ils resteront plus +pratiques. Et elles ne verront aucune raison de ne pas utiliser des +programmes privateurs en même temps.

+ +

La philosophie du mouvement open source pose les valeurs de consommation +comme principe et fait appel à elles, et ceci les valide et les +renforce. C'est pourquoi nous ne militons pas pour +l'open source.

+ + [GNU en lévitation avec un ordinateur portable] + +

Pour établir pleinement et durablement une communauté libre, nous avons +besoin de faire plus qu'inciter les gens à utiliser quelques logiciels +libres. Il nous faut répandre l'idée que l'évaluation des logiciels (entre +autres choses) doit se faire sur des « valeurs citoyennes », en se basant +sur le respect de la liberté des utilisateurs et le respect de la +communauté, pas seulement sur la commodité. C'est alors seulement que les +utilisateurs ne tomberont pas dans le piège des logiciels privateurs, +appâtés par une fonctionnalité attractive et pratique.

+ +

Pour promouvoir les valeurs citoyennes, nous devons parler d'elles et +montrer en quoi elles sont la base de nos actions. Nous devons rejeter le +compromis décrit par Dale Carnegie qui influencerait les actions des +utilisateurs en encourageant leurs valeurs de consommation.

+ +

Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas du tout invoquer l'avantage +pratique. Nous le pouvons et nous le faisons. Cela ne devient un problème +que lorsque l'avantage pratique est mis en avant et la liberté rejetée à +l'arrière-plan. Par conséquent, lorsque nous citons les avantages pratiques +du logiciel libre, nous rappelons fréquemment que ce sont juste des raisons +supplémentaires, secondaires de le préférer.

+ +

Il ne suffit pas que nos paroles soient en accord avec nos idées. Nos +actions doivent l'être aussi. Ainsi nous devons aussi éviter les compromis +qui impliquent de faire ou de légitimer des choses que nous avons pour +objectif d'éradiquer.

+ +

Par exemple, l'expérience montre que vous pouvez attirer quelques +utilisateurs vers GNU/Linux si vous y +ajoutez certains programmes non libres. Ce pourrait être une jolie petite +application non libre qui attire le regard de l'utilisateur, ou bien une +plateforme de développement (anciennement) non libre telle que Java, ou la technologie (encore non +libre) Flash, ou un pilote de périphérique non libre qui permette à certains +matériels de fonctionner.

+ +

Ces compromis sont tentants, mais ils sapent l'objectif. Si vous distribuez +un logiciel non libre, ou orientez les gens vers le non libre, vous +trouverez difficile de dire : « Les logiciels non libres sont une injustice, +un problème social, et nous devons y mettre un terme. » Et même si vous +continuez de prononcer ces paroles, vos actions les videront de leur sens.

+ +

La question ici n'est pas de savoir si les utilisateurs devraient être +capables d'installer des logiciels non libres ou autorisés +à le faire ; un système polyvalent donne aux utilisateurs la possibilité de +faire ce qu'ils veulent et les y autorise. La question est de savoir si nous +guidons les utilisateurs vers les logiciels non libres. Ce qu'ils font est +de leur propre responsabilité ; ce que nous faisons pour eux et ce vers quoi +nous les dirigeons, c'est de notre responsabilité. Nous ne devons pas +diriger les utilisateurs vers des logiciels privateurs comme s'il s'agissait +d'une solution, parce que les logiciels privateurs sont le problème.

+ +

Un compromis ruineux n'a pas seulement une mauvaise influence sur les +autres. Il peut changer aussi vos propres valeurs, par le biais de +dissonances cognitives. Si vous croyez en certaines valeurs, mais que vos +actions impliquent d'autres valeurs qui entrent en conflit avec elles, vous +êtes enclin à changer les unes ou les autres afin de résoudre cette +contradiction. Ainsi, les projets qui prennent pour seul argument les +avantages pratiques, ou dirigent les gens vers des logiciels non libres, se +gardent presque toujours, ne serait-ce que de suggérer que les +logiciels non libres sont contraires à l'éthique. Pour leurs participants, +aussi bien que pour le public, ils renforcent les valeurs de +consommation. Nous devons rejeter ces compromis afin de garder la droiture +de nos valeurs.

+ +

Si vous voulez migrer vers le logiciel libre sans compromettre votre +objectif de liberté, consultez la page des ressources de la FSF. Vous +y trouverez la liste du matériel et d'ordinateurs qui fonctionnent avec des +logiciels libres, des distributions +GNU/Linux totalement libres à installer et des milliers de logiciels libres +fonctionnant dans un environnement 100% libre. Si vous voulez aider la +communauté à rester sur le chemin de la liberté, il est important de +défendre publiquement les valeurs citoyennes. Quand des gens discutent de ce +qui est bien ou mal, ou se demandent quoi faire, citez les valeurs de +liberté et de communauté et argumentez en vous appuyant sur elles.

+ +

Une route qui permet d'aller plus vite n'est pas meilleure si elle conduit +au mauvais endroit. Pour atteindre un objectif ambitieux, il est essentiel +de faire des compromis, mais faites attention à ceux qui vous éloignent du +but.

+ +
+ +

+Vous trouverez un point de vue similaire appliqué à un domaine différent de +la vie, dans « Nudge » +is not enough (Les conseils ne suffisent pas pour changer de +comportement). +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/computing-progress.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/computing-progress.html new file mode 100644 index 0000000..bc78eb6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/computing-progress.html @@ -0,0 +1,206 @@ + + + + + + +Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais

+ +

par Richard Stallman

+ +

La BBC m'a +invité à écrire un article pour sa rubrique The Tech Lab et +voici ce que je leur ai envoyé (cela se réfère à deux autres articles +publiés dans cette rubrique). Mais en fin de compte la BBC n'a pas souhaité +le publier avec un avis autorisant sa copie, je l'ai donc publié ici.

+ +

+Bradley Horowitz de Yahoo a proposé ici que chaque objet de notre monde ait +un numéro unique, de sorte que votre téléphone portable puisse enregistrer +tout ce que vous faites – et même quelles boîtes de conserves vous avez +choisies quand vous étiez au supermarché.

+ +

+Si le téléphone est comme ceux d'aujourd'hui, il utilisera du logiciel +privateur1 : du +logiciel contrôlé par les sociétés qui l'ont développé et non par ses +utilisateurs. Ces sociétés s'assureront que votre téléphone mettra les +informations qu'il collecte sur vous à la disposition de la base de données +de votre opérateur (appelons-le Big Brother) et probablement +d'autres sociétés.

+ +

+Dans le Royaume-Uni du futur, comme le verrait le New Labour, +ces sociétés donneront sûrement ces informations à la police. Si votre +téléphone rapporte que vous avez acheté un manche en bois et un panneau en +contreplaqué, l'opérateur en déduira que vous projetez de manifester, et le +signalera automatiquement à la police pour qu'ils puissent vous accuser +de« terrorisme ».

+ +

+Au Royaume-Uni, c'est littéralement un délit d'être suspect, plus +précisément de posséder tout objet dans des circonstances qui créent une +« suspicion raisonnable » que vous pourriez l'utiliser à certaines fins +délictueuses. Votre téléphone donnera à la police une foule d'occasions de +vous suspecter, de sorte qu'ils pourront vous accuser d'avoir été suspect à +leurs yeux. Des choses similaires arriveront en Chine où Yahoo a déjà donné +au gouvernement toutes les informations dont il avait besoin pour +emprisonner un dissident, et a demandé notre compréhension avec l'excuse +qu'elle ne faisait que « suivre les ordres ».

+ +

+Horowitz aimerait que les téléphones portables identifient automatiquement +les informations concernant votre participation à un événement ou à un +rassemblement. Cela signifie que l'opérateur saura aussi qui précisément +vous avez rencontré. Ces informations seront également intéressantes pour +les gouvernements, comme ceux du Royaume-Uni et de la Chine, qui bafouent +les droits de l'homme.

+ +

+Je n'aime pas beaucoup la vision d'Horowitz de surveillance +totale. J'imagine plutôt un monde dans lequel nos ordinateurs ne +collecteraient ou ne publieraient jamais d'information sur nous, sauf quand +nous voulons qu'ils le fassent.

+ +

+Outre nous espionner, les logiciels non libres font d'autres choses +désagréables. Ils mettent souvent en œuvre des menottes numériques +– fonctionnalités conçues pour imposer des restrictions aux utilisateurs +(également appelées « gestion numérique des restrictions » ou DRM). Ces fonctionnalités +contrôlent la manière dont vous accédez aux fichiers de votre ordinateur et +dont vous les copiez ou les déplacez.

+ +

+La gestion numérique des restrictions est une pratique courante : Microsoft +s'en sert, ainsi qu'Apple, Google et même le iPlayer de la BBC. Beaucoup de +gouvernements, prenant le parti de ces sociétés contre le public, ont rendu +illégal de dire à d'autres comment échapper à ces menottes numériques. Par +conséquent, la concurrence ne fait rien pour contrer cette pratique : peu +importe le nombre d'alternatives privatrices parmi lesquelles vous pourriez +choisir, elles vous menottent toutes de la même façon. Si l'ordinateur sait +où vous vous trouvez, il peut rendre les DRM encore pires : il y a des +sociétés qui aimeraient restreindre ce à quoi vous pouvez accéder en +fonction de votre localisation.

+ +

+Ma vision du monde est différente. J'aimerais voir un monde dans lequel tous +les logiciels de nos ordinateurs – nos ordinateurs de bureaux, nos +portables, nos organiseurs, nos téléphones – sont sous notre contrôle et +respectent notre liberté. En d'autres termes, un monde où tous les logiciels +sont des logiciels libres.

+ +

+« Logiciel libre, qui respecte la liberté » signifie que chaque utilisateur +du programme est libre d'en obtenir le code source et de le modifier pour +qu'il fonctionne à sa convenance, et que de plus il est libre d'en donner ou +d'en vendre des copies, identiques ou modifiées. Cela veut dire que les +utilisateurs en ont le contrôle. Avec les utilisateurs aux commandes des +logiciels, personne n'a le pouvoir d'imposer des fonctionnalités +désagréables aux autres.

+ +

+Même si vous n'exercez pas ce contrôle vous-même, vous faites partie d'une +société où d'autres le font. Si vous n'êtes pas programmeur, d'autres +utilisateurs du programme le sont. Ils trouveront et supprimeront +probablement toute fonctionnalité désagréable, comme vous espionner ou vous +imposer des restrictions, et publieront des versions sûres. Il vous faudra +seulement choisir de les utiliser ; et puisque tous les autres utilisateurs +les préféreront, cela se produira généralement sans effort de votre part.

+ +

+Charles Stross a imaginé des ordinateurs qui enregistrent en permanence tout +ce que vous voyez et entendez. Ces enregistrements pourraient être très +utiles, tant que Big Brother ne les voit pas et ne les entend pas tous. Les +téléphones portables d'aujourd'hui sont déjà capables d'écouter leurs +propriétaires sans les en informer, à la demande de la police, de +l'opérateur ou de quiconque connaît les commandes requises. Tant que les +téléphones utilisent des logiciels non libres contrôlés par leurs +développeurs et non par leurs utilisateurs, nous devons nous attendre à ce +que cela empire. Seuls les logiciels libres permettent aux citoyens +utilisant des ordinateurs de résister à la surveillance totalitaire.

+ +

+L'article de Dave Winer suggérait que M. Gates envoie une copie de Windows +Vista sur Alpha Centauri. Je comprends l'idée, mais n'envoyer qu'une seule +copie ne résoudra pas notre problème ici sur Terre. Windows est conçu pour +espionner les utilisateurs et leur imposer des restrictions. Nous devrions +collecter toutes les copies de Windows, de MacOS et de iPlayer pour la même +raison et les envoyer vers Alpha Centauri à la vitesse la plus lente +possible. Ou simplement les effacer.

+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/contradictory-support.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/contradictory-support.html new file mode 100644 index 0000000..f0b843c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/contradictory-support.html @@ -0,0 +1,137 @@ + + + + + + +Attention au « soutien » contredit par les faits - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Attention au « soutien » contredit par les faits

+ +

par Richard Stallman

+ +

Il y a des organisations qui proclament leur soutien au logiciel libre ou au +projet GNU, et enseignent à des classes l'utilisation de logiciels +privateurs.

+ +

Il est possible qu'elles fassent d'autres choses qui soutiennent vraiment le +logiciel libre, mais ces cours ne le font certainement pas. Au contraire, +ils agissent en opposition directe avec le mouvement du logiciel libre en +promouvant l'utilisation de logiciels privateurs. Cela accroît l'ampleur du +problème pratique que nous avons pour mission de corriger.

+ +

Pire, cela donne de la légitimité au logiciel privateur. Le message +essentiel du mouvement du logiciel libre est que le logiciel privateur est +injuste et +ne devrait pas exister – c'est pourquoi nous avons besoin d'un mouvement +visant à le remplacer et l'éliminer. Enseigner son utilisation +revient à affirmer qu'il ne pose pas problème ; cela s'oppose au mouvement +du logiciel libre de la manière la plus fondamentale.

+ +

Bien sûr, les gens ont le droit d'exprimer ce point de vue, mais ils ne +doivent pas faire comme si cela constituait un soutien à notre cause.

+ +

Encore plus scandaleux, certaines de ces organisations prétendent que leurs +cours sur l'utilisation de logiciel privateur ont un lien avec le projet GNU +ou la Free Software Foundation, ou même qu'ils ont reçu leur +certification. Il va sans dire que nous n'aurions jamais certifié ni +recommandé un tel cours, ni eu quoi que ce soit à voir avec lui, ni même +parlé de lui, hormis pour le condamner.

+ +

Enseigner l'usage de programmes non libres nuit au logiciel libre ; associer +cet enseignement au nom de GNU ou au terme « logiciel libre » jette la +confusion sur ce que nous défendons.

+ +

Si vous croisez ce genre d'organisation, veuillez expliquer aux personnes +qui y travaillent que de tels cours vont directement à l'encontre des +principes du mouvement du logiciel libre. Expliquez-leur pourquoi, si elles +veulent servir la cause du logiciel libre, elles doivent apprendre aux gens +à choisir le logiciel libre et non légitimer le logiciel privateur.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-and-globalization.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-and-globalization.html new file mode 100644 index 0000000..42951bb --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-and-globalization.html @@ -0,0 +1,1364 @@ + + + + + + +Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques

+ +

+Ce qui suit est la transcription (éditée par la suite) d'un discours +donné au MIT lors +du Forum des Communications, le jeudi 19 avril 2001, de 17h00 à 19h00.

+ +

+DAVID THORBURN, animateur : Notre intervenant d'aujourd'hui, Richard +Stallman, est une figure légendaire dans le monde de l'informatique. Ce fut +pour moi une expérience instructive de tenter de trouver un interlocuteur +qui lui donne la réplique. Un professeur éminent du MIT m'a confié qu'il +faut considérer Stallman comme une figure charismatique de parabole +biblique. « Imaginez », m'a-t-il dit, « un Moïse ou un Jérémie ; un Jérémie, +plutôt. » Ce à quoi j'ai rétorqué : « Eh bien, voilà qui est admirable. »

+

+Voilà qui est merveilleux et qui confirme mon impression de l'importance de +sa contribution au monde. Pourquoi, dans ce cas, avoir une telle réticence à +partager la tribune avec lui ? » Réponse : « Tel Jérémie ou Moïse, il me +submergerait, tout simplement. Je refuse de débattre avec lui, mais s'il me +fallait nommer cinq personnes vivantes dont les actes ont véritablement +bénéficié à l'humanité, Richard Stallman serait l'une d'elles. »

+

+RICHARD STALLMAN : Il me faut commencer par expliquer pourquoi j'ai +refusé d'autoriser que ce débat soit diffusé en direct sur le web, au cas où +le problème ne serait pas apparu clairement : le logiciel utilisé pour la +diffusion sur le web oblige l'utilisateur à télécharger un autre logiciel +pour recevoir l'émission. Ce logiciel n'est pas libre. Il est disponible +gratuitement mais uniquement sous forme exécutable, c'est-à-dire sous la +forme d'une suite de nombres cabalistiques.

+

+Ce qu'il fait est secret. On ne peut ni l'étudier, ni le modifier et +certainement pas en publier de version modifiée. Et ce sont là des libertés +essentielles dans la définition du « logiciel libre ».

+

+C'est pourquoi, si je souhaite me comporter en prosélyte honnête du logiciel +libre, je ne peux pas d'un côté donner des conférences et de l'autre inciter +les gens à utiliser des logiciels qui ne sont pas libres. Cela saperait ma +propre cause. Si je ne prends pas mes principes au sérieux, comment +m'attendre à ce que d'autres le fassent ?

+

+Cependant, je ne suis pas venu parler de logiciel libre. Après avoir +travaillé plusieurs années pour le mouvement du logiciel libre et avec les +premiers utilisateurs du système d'exploitation GNU, j'ai commencé à +recevoir des invitations pour donner des discours, discours où l'on me +posait des questions telles que : « Les idées de liberté pour les +utilisateurs de logiciels se généralisent-elles à d'autres domaines, et +comment ? »

+

+Et bien sûr, on me posait de sottes questions comme : « Le matériel +informatique devrait-il être libre ? Ce microphone devrait-il être libre ? »

+

+Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ? Devrait-on avoir la liberté de +le copier et de le modifier ? En ce qui concerne les modifications, personne +ne peut s'opposer à ce que vous modifiiez un microphone que vous auriez +acheté. Quant à la copie, personne ne dispose d'un duplicateur de +microphone. En dehors de Star Trek, de telles choses n'existent pas. Un +jour, nous disposerons peut-être de nanotechniques d'analyse et +d'assemblage, et il sera peut-être possible de copier pour de vrai un objet +physique. Alors, les libertés attachées aux objets prendront une véritable +importance. Nous verrons des fabricants de produits agricoles tenter +d'interdire de dupliquer la nourriture, et il s'agira d'un débat politique +de première importance, si de telles nanotechniques voient jamais le +jour. J'ignore si ce sera le cas ; il ne s'agit pour le moment que de pure +spéculation.

+

+Mais cette question se pose pour d'autres types d'informations : toute +information stockable sur ordinateur peut être copiée et modifiée. Par +conséquent, les problématiques éthiques du logiciel libre, les droits qu'a +l'utilisateur de copier et de modifier le logiciel, sont transposables à +d'autres types d'informations. Soyons clairs : je ne parle pas des +informations privées, telles que les informations personnelles, qui n'ont +jamais été destinées à être mises à disposition du public. Je traite des +droits qu'il faudrait donner à quiconque reçoit des copies de données +publiées, sans tentative de les garder secrètes.

+

+Pour exposer mes idées sur la question, je vais passer en revue l'histoire +de la distribution de l'information et du copyright.1 Jadis, les livres étaient écrits à la +main à l'aide d'une plume et tout lettré pouvait recopier un livre presque +aussi efficacement que quiconque. Bien sûr, celui qui exerçait cette +activité toute la journée y acquérait probablement des compétences +particulières, mais la différence n'était pas énorme. Les copies étant +exécutées à la pièce, l'industrialisation du procédé n'apportait rien. La +réalisation de dix copies exigeait dix fois plus d'efforts que la +réalisation d'une seule copie. Rien non plus n'incitait à la +centralisation : on pouvait copier un livre n'importe où.

+

+Cette technique n'impliquant pas la similitude des copies, on ne distinguait +pas avec autant d'insistance que de nos jours les processus de création +originale et de copie. Il existait des intermédiaires parfaitement +raisonnables. On savait ce qu'était un auteur, on savait, par exemple, que +telle pièce avait été écrite par Sophocle, mais on pouvait imaginer, entre +la rédaction et la copie, d'autres opérations utiles. On pouvait par exemple +recopier une partie d'un livre, ajouter de nouveaux passages, recopier une +autre partie, ajouter d'autres passages, etc. On appelait cela « écrire un +commentaire ». C'était fréquent et ces commentaires étaient prisés.

+

+On pouvait aussi copier un passage d'un livre, écrire quelques mots, copier +un passage d'un autre livre, écrire quelques autres mots, etc. ; on appelait +cela écrire un abrégé. Les abrégés étaient fort utiles également. Certaines +œuvres sont perdues et ne survivent que par le truchement de fragments +repris dans d'autres livres qui ont eu plus de succès que +l'original. Peut-être seules les parties les plus intéressantes +étaient-elles reprises et ces sélections abondamment recopiées, alors que +personne ne prenait la peine de recopier les textes originaux, jugés trop +peu intéressants.

+

+Autant que je sache, rien ne ressemblait alors au copyright. Quiconque +souhaitait copier un livre, le pouvait. Plus tard, avec l'invention de +l'imprimerie, des livres ont commencé à être imprimés. L'imprimerie ne +représentait pas uniquement un progrès quantitatif dans la facilité de +copier. Elle affectait de façon différente divers types de copies en +introduisant une économie d'échelle intrinsèque.  C'était un travail long et +fastidieux que de préparer les planches de caractères amovibles, comparée à +quoi l'opération d'imprimer la même page plusieurs fois était +négligeable. Il en résulta une centralisation et une production en série des +livres ; ce n'est vraisemblablement qu'en quelques endroits qu'un livre +donné pouvait être copié.

+

+Il en résulta également que les lecteurs ordinaires ne pouvaient plus copier +efficacement des livres. Cette activité était réservée à ceux qui +disposaient d'une presse à imprimer : elle était devenue industrielle.

+

+Cette révolution s'est opérée graduellement ; l'imprimerie n'a pas +totalement remplacé la copie manuelle lors des premiers siècles de sa mise +en service. Des riches comme des pauvres continuaient de recopier ou de +faire recopier des livres à la main. Les riches, pour exhiber leur richesse +par le truchement d'exemplaires richement enluminés ; les pauvres, par +manque d'argent pour acheter un livre imprimé et parce qu'ils avaient le +temps. Comme on dit, « le temps n'est pas de l'argent si l'on a du temps à +revendre ».

+

+Les copies manuelles ont donc survécu dans une certaine mesure. Je pense que +c'est au XIXe siècle que les tarifs de l'imprimerie devinrent suffisamment +accessibles pour que même les pauvres puissent s'offrir des livres imprimés +s'ils savaient lire.

+

+Le copyright se développa avec l'essor de l'imprimerie et, étant donné la +technologie de la presse à imprimer, il eut l'effet d'une réglementation +industrielle. Il ne limitait pas les droits des lecteurs, il limitait les +pouvoirs des éditeurs et des auteurs. En Angleterre, le copyright fut +initialement une forme de censure. Il fallait obtenir la permission du +gouvernement pour publier un livre. Mais l'idée évolua. Au moment de la +Constitution des États-Unis, on avait une autre idée du but du copyright, et +je pense que cette idée fut reprise en Angleterre également.

+

+Pour la Constitution des États-Unis, on a proposé que les auteurs aient +droit à un copyright, c'est-à-dire un monopole sur la copie de leurs +livres. Cette proposition fut rejetée et remplacée par une proposition +fondamentalement différente : dans le but de promouvoir le progrès, +le Congrès pourrait, s'il le souhaitait, établir un système de copyright qui +créerait ces monopoles. Ainsi, d'après la Constitution des États-Unis, les +monopoles n'existent pas pour le bien de ceux qui les détiennent ; ils +n'existent que dans le but de promouvoir le progrès scientifique. On +attribue un monopole aux auteurs afin de les inciter à servir la population +par leur œuvre.

+

+Le but recherché était donc une augmentation du nombre de livres écrits et +publiés, mis à la disposition du public. On pensait que cela inciterait les +productions littéraire, scientifique et d'autres domaines encore, et par +voie de conséquence, l'instruction et l'éducation de la société. Voilà le +but à servir. La création de monopoles privés n'était qu'un moyen pour +servir une fin, et cette fin était le bien public.

+

+À l'âge de l'imprimerie, le copyright était peu douloureux, puisque c'était +un règlement industriel. Il ne limitait que les activités des éditeurs et +des auteurs. Stricto sensu, les pauvres qui copiaient des livres à la main +violaient probablement des copyrights. Mais personne ne les a jamais +poursuivis, puisqu'on considérait le copyright comme un règlement +industriel.

+

+À l'âge de l'imprimerie, le copyright était facile à faire appliquer, car il +ne s'exerçait que chez les éditeurs ; et par nature, un éditeur cherche à se +faire connaître. Si l'on cherche à vendre des livres, il faut dire aux gens +où venir les acheter. Il n'était pas nécessaire d'aller faire respecter le +copyright dans toutes les chaumières.

+

+En fin de compte, le copyright fut peut-être bénéfique dans un tel +contexte. Aux États-Unis, les spécialistes en droit considèrent le copyright +comme un échange, un accord entre le public et les auteurs. Le public +abandonne certains de ses droits naturels à la réalisation de copies et +reçoit en échange le bénéfice d'un plus grand nombre de livres créés et +publiés.

+

+Est-ce un accord avantageux ? Si tout un chacun ne peut réaliser de copies +efficacement faute de disposer d'une presse à imprimer – et rares étaient +les possesseurs de tels engins – il advient que le grand public abandonne +une liberté qu'il ne peut exercer, une liberté impraticable. Si vous avez +l'occasion d'échanger un sous-produit inutile de votre vie contre quelque +chose de valeur, vous réalisez un marché gagnant. C'est pourquoi le +copyright fut probablement un échange avantageux pour la société à cette +époque.

+

+Mais le contexte change et cela remet en question notre évaluation éthique +du copyright. Les principes éthiques ne changent en rien avec les progrès +techniques ; ils sont trop fondamentaux pour être influencés par de telles +contingences. Mais toute décision concernant un problème donné dépend des +conséquences des choix disponibles, et les conséquences d'un choix donné +dépendent du contexte. C'est ce qui se produit dans le domaine du droit du +copyright, car l'âge de l'imprimerie prend fin et cède peu à peu la place à +l'âge des réseaux informatiques.

+

+Les réseaux informatiques et les techniques numériques de traitement de +l'information nous ramènent dans une situation semblable aux temps anciens, +où quiconque pouvant lire et utiliser l'information pouvait également la +copier, et ce, aussi facilement que n'importe qui. Ce sont des copies +parfaites, aussi bonnes que n'importe quelle autre. La centralisation et les +économies d'échelle introduites par l'imprimerie et les techniques +apparentées ne s'appliquent donc plus.

+

+Cette évolution du contexte modifie la manière dont le droit du copyright +fonctionne. Il ne fonctionne plus comme un règlement industriel, mais comme +une restriction draconienne à l'encontre du public. C'était une restriction +imposée aux éditeurs pour le bien des auteurs. C'est devenu, dans la +pratique, une restriction imposée au public pour le bien des éditeurs. Le +copyright n'était pas trop douloureux ni controversé, puisqu'il n'imposait +pas de restriction au public. Aujourd'hui, ce n'est plus le cas. La priorité +numéro un des éditeurs est de confiner tout possesseur d'ordinateur. Le +copyright était facile à faire appliquer en tant que restriction imposée aux +éditeurs, car ils avaient pignon sur rue. C'est maintenant devenu une +restriction portant sur tout un chacun. Son application implique +surveillance – une intrusion – et châtiments sévères, moyens qui, sous nos +yeux, sont en train d'obtenir force de loi aux États-Unis et dans d'autres +pays.

+

+On pouvait défendre la thèse que le copyright était un marché avantageux +pour le public, qui abandonnait des libertés qu'il ne pouvait exercer. Il +peut désormais les exercer. Que faire si l'on découvre soudainement une +utilité à un sous-produit jusque-là troqué faute de lui trouver un intérêt ? +On peut désormais le consommer, l'utiliser. Que faire ? On n'y renonce plus, +on en garde une partie. C'est l'impulsion naturelle. +C'est pourquoi, à chaque occasion où il peut exprimer sa préférence, c'est +ce que le public fait : il conserve une portion de cette liberté et +l'exerce. Napster en est un exemple frappant : le public décide d'exercer sa +liberté de copier au lieu de l'abandonner. La tendance naturelle, pour faire +correspondre le droit du copyright aux circonstances actuelles, est de +réduire le pouvoir des détenteurs de copyright, réduire les restrictions +qu'ils imposent au public et augmenter les libertés que le public conserve.

+

+Voilà qui déplaît aux éditeurs. Ils recherchent exactement l'inverse. Ils +veulent développer le pouvoir du copyright jusqu'à contrôler fermement toute +utilisation de l'information. Ces pressions ont fait voter des lois +attribuant aux pouvoirs associés au copyright des extensions sans +précédent. Certaines des libertés accordées au public à l'âge de +l'imprimerie lui sont désormais retirées.

+

+Examinons par exemple le cas des livres électroniques. C'est un thème +tellement à la mode qu'il est difficile d'y échapper. J'ai pris l'avion au +Brésil et le magazine de bord contenait un article annonçant que cela +prendrait peut-être 10 ou 20 ans pour que nous passions tous aux livres +électroniques. Voilà clairement une campagne financée par quelqu'un. Dans +quel but ? Je crois que j'ai deviné. Les livres électroniques sont +l'occasion de retirer aux lecteurs des livres imprimés certaines des +libertés qu'ils ont toujours eues et ont réussi à conserver – telles que la +liberté de prêter un livre à un ami, de l'emprunter à une bibliothèque +publique, d'en vendre un exemplaire à un magasin de livres d'occasion, d'en +acheter un exemplaire de manière anonyme, sans laisser de trace dans une +quelconque base de données. Et, qui sait, le droit de le lire deux fois.

+

+Voilà les libertés que les éditeurs souhaiteraient nous retirer ; mais dans +le cas des livres imprimés ils ne peuvent pas le faire, car une prise de +pouvoir si voyante provoquerait une levée de boucliers. La stratégie +indirecte qu'ils ont trouvée est donc la suivante : tout d'abord, on obtient +une législation qui retire ces libertés aux livres électroniques à une +époque où ils n'existent pas encore, ne provoquant ainsi aucune +controverse. Il n'existe pas d'antériorité, d'utilisateurs de livres +électroniques habitués à ces libertés et prêts à les défendre. Cette +première étape fut atteinte avec la loi dite DMCA2 en 1998. Ensuite, on introduit les +livres électroniques et peu à peu on incite tout le monde à passer des +livres imprimés aux livres électroniques. Le résultat final est que les +lecteurs ont perdu ces libertés sans qu'à aucun moment ils ne s'en soient vu +priver et aient donc eu l'occasion de se battre pour les conserver.

+

+Pendant ce temps, on observe des remises en question des libertés de +disposer d'autres types d'œuvres publiées. Les films sur DVD, par exemple, +sont publiés dans un format chiffré et secret – telle était initialement son +intention en tout cas – et la seule manière d'obtenir des majors du cinéma +la description du format, afin d'être capable de construire un lecteur de +DVD, est de signer un contrat s'engageant à brider le lecteur de telle sorte +que le public ne puisse plus exercer pleinement les droits qui lui sont +garantis par la loi. C'est alors que des programmeurs européens astucieux +ont deviné le format des DVD et publié un logiciel libre capable de les +lire. Cela a permis aux utilisateurs du système GNU+Linux ayant acquis des +DVD de regarder les films qu'ils avaient achetés – exigence parfaitement +légitime au demeurant ; on devrait pouvoir faire cela avec des logiciels +libres.

+

+Mais les majors n'étaient pas de cet avis et elles ont porté l'affaire en +justice. Voyez-vous, elles ont produit de nombreux films où un savant fou se +voyait objecter : « Mais Docteur, il y a des choses que l'Homme ne doit pas +savoir. » Il faut croire qu'elles ont trop regardé leurs propres films, car +elles en sont venues à croire qu'il était mauvais pour l'Homme de connaître +le format des DVD. Elles ont ainsi obtenu, par décision de justice, la +censure complète de tout logiciel capable de lire les DVD. Il est même +interdit désormais de mettre un lien vers un site qui propose cette +information en toute légalité, hors des États-Unis. Il a été fait appel de +cette décision, et je suis fier d'annoncer, bien que mon rôle reste mineur +dans cette bataille, que j'ai signé un rapport technique sur le sujet.

+

+Le gouvernement des États-Unis est intervenu directement pour la partie +adverse. Cela n'est pas surprenant quand on se rappelle la véritable raison +de la mise en place de la DMCA : le système de financement des campagnes +électorales qui a cours aux États-Unis, et qui n'est rien d'autre qu'une +corruption légalisée, où les grandes entreprises achètent les candidats +avant même leur élection. Les élus ne connaissant que trop bien leurs +maîtres – ils savent qui ils doivent vraiment servir – aussi font-ils passer +les lois qui renforcent le pouvoir des grandes entreprises.

+

+Nous ne savons pas ce qu'il adviendra de cette bataille en +particulier. L'Australie a depuis voté une loi semblable et l'Europe est sur +le point de le faire ; l'intention est clairement de n'oublier aucun pays où +cette information pourrait être mise à disposition du public. Mais ce sont +les États-Unis qui demeurent champions du monde des mesures essayant +d'empêcher le grand public de distribuer l'information préalablement +publiée.

+

+Cependant, ce n'est pas le premier pays à faire de ce combat sa +priorité. L'Union Soviétique y attachait également une grande +importance. Les copies et distributions non autorisées y portaient le nom de +samizdat et les Soviets avaient mis au point un certain nombre +de méthodes pour l'éradiquer. D'abord, des gardes surveillaient tous les +copieurs et vérifiaient les documents que les gens copiaient, afin +d'interdire toute copie illicite. Deuxièmement, de durs châtiments étaient +réservés aux contrevenants : on pouvait être envoyé en +Sibérie. Troisièmement, l'incitation à la dénonciation encourageait chacun à +moucharder voisins ou collègues auprès de la police de +l'information. Quatrièmement, la responsabilité collective : « Toi ! Tu +surveilles ce groupe ! Si je prends l'un d'entre eux à réaliser des copies +interdites, tu vas en prison. Alors surveille-les bien. » Et cinquièmement, +la propagande qui, dès l'enfance, visait à convaincre tout le monde que seul +un ignoble ennemi du peuple serait capable de se livrer à de telles +activités.

+

+Chacune de ces mesures est en place aux États-Unis en ce moment. D'abord, +des gardes qui surveillent les copieurs. Dans les boutiques de copie, des +gardes vérifient ce que vous copiez. Mais le coût de gardes pour vérifier ce +que vous copiez avec votre ordinateur serait prohibitif ; le travail humain +coûte trop cher. Alors, on utilise des robots. C'est le but du Digital +Millennium Copyright Act. Un logiciel s'installe dans votre +ordinateur ; c'est le seul moyen qui vous permet d'accéder à certaines +informations, et c'est lui qui vous empêche de réaliser des copies.

+

+Il est prévu d'inclure ce logiciel sur tous les disques durs, de sorte que +certains fichiers de votre propre disque ne vous soient accessibles qu'après +l'accord d'un serveur réseau. Ce serait illégal de contourner cette +protection, ainsi que d'expliquer à d'autres comment la contourner.

+

+Deuxièmement, les durs châtiments. Voici quelques années, ce n'était pas +illégal de faire des copies de quelque chose et de les donner à vos amis ; +cela n'avait jamais été illégal aux États-Unis. C'est depuis devenu un délit +pénal, de telle sorte qu'il est maintenant possible de passer des années en +prison pour avoir partagé avec autrui.

+

+Troisièmement, les informateurs. Vous avez peut-être vu les publicités à la +télévision ou dans le métro de Boston : on incite désormais à balancer les +collègues à la police de l'information, qui s'appelle officiellement +Software Publishers Association.3

+

+Quatrièmement, la responsabilité collective. Aux États-Unis, ce but fut +atteint en contraignant les fournisseurs d'accès à Internet et en les +rendant responsables de tout ce que leurs clients publient. La seule manière +pour eux de ne pas être tenus responsables est d'appliquer une procédure +sans recours consistant à déconnecter ou détruire l'information qui fait +l'objet d'un contentieux dans les deux semaines qui suivent la plainte. J'ai +entendu dire il y a quelques jours qu'un site de protestation astucieux +critiquant la City Bank pour certaines de ses méthodes odieuses a été ainsi +déconnecté. De nos jours, on n'a même plus droit à un procès ; on se fait +tout simplement déconnecter le site web.

+

+Enfin, la propagande, dès l'enfance. C'est le but du mot « pirate ». Si vous +vous souvenez, ce terme était formellement réservé, voici quelques années, +aux éditeurs qui ne payaient pas l'auteur. Son sens a depuis complètement +changé et ce mot désigne les membres du public qui échappent au contrôle de +l'éditeur. On l'utilise pour convaincre les gens que seul un méchant ennemi +du peuple peut se livrer à des activités de copie interdite. Il sous-entend +que partager avec son voisin est éthiquement équivalent à lancer un +abordage. J'espère que vous refusez cet amalgame et si tel est le cas, +j'espère que vous refuserez d'utiliser ce mot dans ce sens.

+

+Ainsi, les éditeurs achètent des lois pour étendre leur pouvoir. De plus, +ils allongent la durée du copyright. La Constitution des États-Unis prévoit +que l'exercice du copyright doit être limité dans le temps, mais les +éditeurs souhaitent tout le contraire. Comme il serait toutefois difficile +de faire amender la Constitution, ils ont trouvé une manière d'obtenir le +même résultat plus facilement. Tous les 20 ans, ils allongent de 20 ans la +durée légale du copyright, avec effet rétroactif. C'est ainsi qu'à tout +instant, la durée légale du copyright est déterminée et un copyright donné +prendra théoriquement fin un certain jour. Mais cette expiration ne sera +jamais atteinte dans la pratique, puisque les copyrights sont allongés de +20 ans tous les 20 ans ; plus aucune œuvre n'entrera donc jamais dans le +domaine public. C'est le principe du « copyright perpétuel à versements +périodiques ».

+

+La loi qui en 1998 a étendu de 20 ans la durée du copyright est connue sous +le nom de Mickey Mouse Copyright Extension Act,4 puisque l'un de ses +plus principaux sponsors était Disney. Les gens de Disney se sont rendu +compte que le copyright portant sur Mickey allait expirer, événement qu'ils +ne veulent absolument pas voir arriver, ce copyright étant très lucratif.

+

+J'étais censé vous parler de « copyright et mondialisation ». Si l'on étudie +la mondialisation, on observe la mise en place d'un certain nombre de +politiques au nom de l'efficacité économique ou de prétendus traités de +libre-échange – traités dont le véritable but est d'augmenter le pouvoir des +grandes entreprises au détriment des lois et des politiques. Ce ne sont pas +vraiment des traités de libre-échange. Ce sont des traités qui mettent en +place un transfert de pouvoir : le pouvoir de faire les lois, ils le +retirent aux citoyens de tous pays, qui pourraient prendre en compte leur +intérêt propre, pour l'attribuer à des entreprises qui ne prendront pas en +compte les intérêts de ces citoyens.

+

+Pour ces entreprises, la démocratie est un problème, et ces traités visent à +le résoudre. Par exemple, l'ALÉNA prévoit, je crois, des cas autorisant des +entreprises à attaquer en justice un gouvernement étranger pour annuler une +loi qu'elles estiment interférer avec leurs profits dans ce pays +étranger. C'est ainsi que les entreprises étrangères ont plus de pouvoir que +les citoyens du pays.

+

+On observe des tentatives d'étendre ce système au-delà des limites prévues +par l'ALÉNA. C'est par exemple l'un des buts de la prétendue « zone de libre +échange des Amériques » que d'étendre ce principe à tous les pays d'Amérique +du Sud et des Caraïbes, et les accords multilatéraux sur les investissements +avaient pour but d'étendre ce principe au monde entier.

+

+Les traités signés dans les années 1990 ont commencé à imposer le copyright +au monde entier, d'une manière plus forte et plus restrictive +qu'auparavant. Ce ne sont pas des traités de libre-échange. Ce sont des +traités de commerce contrôlés par les entreprises et dont le but est +d'attribuer aux entreprises le contrôle du commerce mondial, afin d'éliminer +tout libre-échange.

+

+Au XIXe siècle, les États-Unis, alors un tout jeune pays, ne reconnaissaient +pas les copyrights étrangers. Ce fut une décision prise après mûre +réflexion, et c'était une bonne décision. Les débats ont conclu que la +reconnaissance par les États-Unis des copyrights étrangers ne serait pas +avantageuse et qu'elle aurait pour effet de vider les caisses sans rien +apporter en échange.

+

+On pourrait de nos jours appliquer ce raisonnement aux pays en voie de +développement, s'ils n'étaient pas contraints par la puissance de ces mêmes +États-Unis d'aller contre leurs intérêts. Dans un tel contexte, c'est en +fait une erreur de parler d'intérêts des pays. Je suis sûr que vous avez +pour la plupart entendu parler du raisonnement vicié qui tente de mesurer +l'intérêt public en ajoutant toutes les richesses individuelles. Si les +Américains actifs perdaient un milliard de dollars et que Bill Gates gagnait +deux milliards de dollars, cela profiterait-il à la population des +États-Unis, de manière générale ? Cela profiterait-il aux États-Unis ? Si +l'on ne prend que le total en compte, cela semble une bonne affaire. Cet +exemple montre cependant que le seul examen du total ne suffit pas à porter +un jugement parce que Bill Gates n'a pas vraiment besoin de deux milliards +de dollars supplémentaires, alors que la perte d'un milliard de dollars +serait douloureuse pour une population qui ne jouit pas d'un patrimoine +comparable. +Eh bien, dans toute discussion sur ces traités de commerce, quand on entend +parler des intérêts de tel ou tel pays, c'est le même calcul qui est fait : +en réalité c'est du total des revenus particuliers au sein de chaque pays +qu'il est question. On regroupe les riches et les pauvres dans le même +calcul. Il s'agit donc d'un prétexte pour appliquer ce même raisonnement +vicié afin de vous faire oublier la distribution des richesses au sein du +pays et d'éviter que vous vous demandiez si le traité creusera les fossés et +rendra cette distribution encore plus inégale, comme ce fut le cas aux +États-Unis.

+

+Ce n'est pas l'intérêt des États-Unis qu'on sert en faisant respecter le +copyright partout dans le monde. C'est l'intérêt de certains propriétaires +d'entreprises, dont beaucoup se trouvent aux États-Unis et quelques-uns se +trouvent dans d'autres pays. En aucun cas, cela ne sert l'intérêt public.

+

+Alors, que faudrait-il faire ? Si l'on croit à l'objectif du copyright tel +que précisé, par exemple, dans la Constitution des États-Unis, la +« promotion du progrès », quelles seraient les politiques intelligentes à +mettre en place à l'âge des réseaux informatiques ? Clairement, au lieu +d'augmenter les pouvoirs du copyright, il nous faut les limiter, afin +d'offrir au grand public un domaine de liberté où les gens puissent mettre à +profit les avantages des technologies numériques et des réseaux +informatiques. Mais jusqu'où aller ? C'est une question intéressante, car je +ne crois pas qu'il soit nécessaire d'abolir le copyright. +L'idée de troquer certaines libertés en échange de progrès peut encore être +avantageuse à certains niveaux, même si l'exercice traditionnel du copyright +abandonne trop de libertés. Si l'on veut réfléchir intelligemment à cette +question, il nous faut commencer par reconnaître qu'il n'y a aucune raison +de vouloir tout uniformiser. Il n'y a aucune raison de vouloir aboutir aux +mêmes accords pour tous les types d'œuvres.

+

+En réalité, ce n'est déjà pas le cas, car de nombreuses exceptions couvrent +le domaine des œuvres musicales. Le droit du copyright traite la musique de +manière particulière. Mais c'est intelligemment que les éditeurs insistent, +arbitrairement, sur l'uniformisation : ils choisissent un cas précis et +arguent que dans ce cas particulier, il serait avantageux d'appliquer telle +disposition en matière de copyright. Ils expliquent ensuite que par souci +d'uniformité, il faut que les mêmes dispositions s'appliquent à tout. Bien +sûr, ils choisissent le cas de figure qui leur est le plus favorable, même +s'il est rare et pas vraiment très important par rapport au reste.

+

+Peut-être bien que ces dispositions sont les meilleures dans ce cas +particulier. Il n'est nul besoin de payer le même prix pour tous les achats +que l'on réalise : mille dollars pour une voiture neuve serait sans doute +une excellente affaire, alors que le même prix pour une brique de lait +serait une affaire exécrable. On n'accepte pas de payer le même prix pour +tout ce que l'on achète par ailleurs. Pourquoi devrait-on l'accepter ici ?

+

+Il nous faut donc distinguer différents types de travaux, et je souhaite +vous faire une proposition de classification.

+

+En ce qui concerne les recettes, les programmes d'ordinateurs, les manuels +et livres de cours, ainsi que les œuvres de référence telles que les +dictionnaires et les encyclopédies, pour tous ces travaux fonctionnels, je +crois que les problèmes qui se posent sont les mêmes que dans le cas du +logiciel, et que par conséquent les mêmes conclusions s'appliquent. Les gens +devraient même avoir la liberté d'en publier une version modifiée, car il +est très utile de modifier les œuvres fonctionnelles. Tout le monde n'a pas +les mêmes besoins : si j'ai écrit tel texte pour répondre à une nécessité ou +à un souhait personnel, il ne répondra pas forcément à vos besoins, +légèrement différents. Vous souhaiterez donc adapter mon travail à votre +usage. +D'autres pourront alors bénéficier de votre version modifiée, car leurs +habitudes seront similaires aux vôtres. Cela fait des siècles que tous les +cuisiniers savent cela. Il est normal de donner ses recettes à d'autres et +il est normal d'adapter une recette. Si vous changez une recette et que les +amis à qui vous servez le fruit de votre labeur aiment le résultat, ils vous +demanderont probablement la recette. Alors peut-être leur donnerez-vous des +copies de votre version. C'est exactement ce que nous avons fait, bien plus +tard, dans la communauté du logiciel libre.

+

Voilà pour la première catégorie de travaux. La +deuxième catégorie concerne les œuvres visant à rendre compte de la pensée +et des idées de certains. Le but de ces œuvres est de parler de leurs +auteurs. Cette catégorie embrasse, entre autres, les mémoires, les essais +d'opinion, les articles scientifiques, les petites annonces, les catalogues +de biens à vendre. Toutes ces œuvres ont pour but de communiquer ce qu'une +personne pense, a vu, ou croit. Les modifier serait trahir les auteurs ; +c'est pourquoi modifier ces œuvres n'est pas une activité utile +socialement. Par conséquent, seule la copie exacte, ou verbatim, de ces +œuvres doit être autorisée.

+

+Il est alors légitime de se demander s'il faut autoriser une activité +commerciale autour de telles copies verbatim, ou si la diffusion à but non +lucratif suffit. On peut donc distinguer deux activités différentes, afin de +les étudier séparément pour chercher des réponses à ces questions : le droit +de faire des copies verbatim dans un but non lucratif et le droit de faire +des copies verbatim dans un contexte commercial. C'est un bon compromis que +d'appliquer le copyright aux copies verbatim dans un contexte commercial, et +d'autoriser sans autre contrainte les copies exactes exécutées et diffusées +dans un but non lucratif. De cette manière, les copyrights sur les copies +verbatim, ainsi que sur toutes les versions modifiées – seul l'auteur +pourrait approuver une version modifiée – fournirait une source de revenus +de la même manière qu'il finance actuellement la création de ces œuvres, et +dans les mêmes limites.

+

+Autoriser les copies exactes à but non lucratif signifie que le copyright ne +doit plus s'immiscer dans la vie privée de chacun. Il redevient un règlement +industriel, d'application facile et indolore, ne nécessitant plus de +châtiments draconiens ni d'informateurs, sous le seul prétexte de le faire +respecter. On obtient alors la majeure partie des bénéfices – et on évite +l'essentiel de l'horreur – du système actuel.

+

+La troisième catégorie renferme les travaux esthétiques ou de +divertissement, où le plus important est la sensation ressentie en regardant +l'œuvre. La question de la modification est ici très difficile : d'un côté +on trouve l'idée que ces œuvres reflètent la vision d'un artiste et que +toute modification viole et brise cette vision. D'autre part, il ne faut pas +oublier le processus du folklore, où des modifications apportées en chaîne +par de nombreuses personnes produisent parfois un résultat extrêmement +riche. Même si ce sont des artistes qui créent, les emprunts à des travaux +précédents sont parfois fort utiles. Certaines pièces de Shakespeare se sont +inspirées d'œuvres antérieures. Si le droit du copyright aujourd'hui en +vigueur avait alors été appliqué, de telles pièces auraient été illégales. +C'est donc une question difficile que de décider comment gérer la +publication de versions modifiées d'œuvres esthétiques ou artistiques, et il +nous faudra peut-être subdiviser cette troisième catégorie pour résoudre ce +problème. Par exemple, on peut imaginer de traiter les scénarios de jeux +vidéo d'une manière ; peut-être est-il souhaitable que quiconque puisse en +publier des versions modifiées. Mais peut-être qu'un roman doit être traité +différemment ; peut-être que toute publication commerciale devrait faire +l'objet d'un accord avec l'auteur.

+

+Si la publication commerciale de ces œuvres esthétiques est couverte par le +copyright, on continuera à avoir essentiellement le même flux financier qu'à +l'heure actuelle pour soutenir les auteurs et les musiciens – dans la mesure +restreinte où le présent système les soutient, car il est très mauvais de ce +point de vue. Cela pourrait donc être un compromis raisonnable, de la même +manière que celui que nous avons imaginé pour les œuvres de la deuxième +catégorie, les œuvres qui représentent certaines personnes.

+

+Si nous nous projetons dans le futur, à l'âge où les réseaux auront +véritablement déployé leurs ailes et où nous aurons dépassé l'état +transitoire actuel, on peut imaginer une autre manière de rémunérer les +auteurs pour leurs travaux. Imaginez un système de micropaiements numériques +qui vous permette d'être rémunéré pour votre travail. +Imaginez un système de micropaiements numériques qui permette d'envoyer de +l'argent par Internet : il existe plusieurs manières d'obtenir un tel +résultat en utilisant, par exemple, des procédés cryptographiques. Imaginez +encore que les copies exactes de toutes ces œuvres esthétiques soient +autorisées, mais que ces œuvres soient écrites de telle manière que toute +représentation ou lecture ferait apparaître sur le côté de l'écran une boîte +de dialogue disant : « Cliquez ici pour envoyer un dollar à l'auteur », ou +au musicien, ou autre.  Cette boîte se trouverait là, sur le côté, sans +interférer ni déranger, mais elle vous rappellerait que c'est une bonne idée +d'aider financièrement les auteurs et les musiciens.

+

+Si vous aimez l'œuvre que vous lisez ou écoutez, alors vous vous direz tôt +ou tard : « Et pourquoi n'enverrais-je pas un dollar aux auteurs ? Un +dollar, qu'est-ce pour moi ? Je ne verrai pas la différence. » Et les gens +commenceront à envoyer des dollars. Le point positif est que cela fait de la +copie l'alliée des auteurs et des musiciens : toute copie envoyée par +courrier électronique à un ami pourra inciter cet ami, lui aussi, à envoyer +un dollar aux auteurs. Si vous aimez vraiment l'œuvre, vous pourrez envoyer +plusieurs dollars. Et ce dollar représente plus que ce que les auteurs +perçoivent de nos jours si l'on achète un livre ou un CD, car seule une +infime portion du prix de vente leur parvient. Ces mêmes éditeurs, qui +exigent un pouvoir et un contrôle total sur le public au nom des auteurs et +des musiciens, paient ces derniers au lance-pierres.

+

+Je vous recommande l'article de Courtney Love paru dans le magazine +Salon, sur les pirates qui envisagent d'utiliser le travail des +musiciens sans les rémunérer. Ces pirates sont les majors du disque, qui +reversent en moyenne 4% des ventes aux musiciens. Bien sûr, les musiciens à +succès ont plus de poids dans la négociation. Ils reçoivent plus de 4% du +faramineux chiffre d'affaires qu'ils suscitent, ce qui signifie que la +grande majorité des musiciens sous contrat avec les majors du disque +perçoivent moins de 4% de leurs maigres ventes.

+

+Voici comment le système fonctionne : la major investit dans une campagne +publicitaire et considère ces frais comme une avance aux musiciens, alors +même que les musiciens n'en perçoivent rien. Ainsi, ce n'est qu'en théorie +qu'une certaine fraction du prix de vente de tout CD revient aux +musiciens. En réalité, cet argent rembourse les frais de la campagne +publicitaire, et seuls les musiciens qui ont beaucoup de succès en voient +jamais la couleur.

+

+Bien sûr, les musiciens ne signent de tels contrats que dans l'espoir de +faire partie des rares chanceux qui auront du succès. C'est en quelque sorte +une loterie qu'on leur propose, une tentation. Même s'ils sont bons +musicalement, ils peuvent être moins bons en perspicacité et en logique, et +ne pas remarquer ce piège. C'est ainsi qu'ils en viennent à signer, et à +n'en retirer qu'une campagne publicitaire. Bien, mais pourquoi ne pas leur +offrir un autre type de campagne publicitaire, sans passer par un système +restrictif et contraignant, un système industriel qui nous bassine de soupe +facile à vendre. Pourquoi les musiciens ne s'allieraient-ils pas plutôt la +tendance naturelle des auditeurs à partager les morceaux qu'ils aiment ? +Avec l'apparition d'une boîte de dialogue incitant à envoyer un dollar aux +musiciens, les réseaux informatiques deviendraient leur vecteur de +publicité, publicité qui pour l'instant est le seul bénéfice qu'ils retirent +de leurs contrats avec les majors du disque.

+

+Il nous faut reconnaître que le système actuel du copyright ne finance les +musiciens que de manière exécrable, aussi exécrable que la manière dont le +commerce international élève le niveau de vie aux Philippines ou en +Chine. Voyez ces zones industrielles où tout le monde travaille dans des +ateliers de misère qui fabriquent tous les produits. La mondialisation est +un moyen très inefficace d'améliorer le niveau de vie des populations des +pays pauvres. Soit un Américain payé 20 dollars de l'heure pour un travail ; +si l'on donne ce travail à un Mexicain qui l'effectue, disons, pour +6 dollars par jour, le résultat est qu'on a pris beaucoup d'argent au +travailleur américain, pour n'en reverser qu'une infime portion (quelques +pour cents) au travailleur mexicain ; l'essentiel du bénéfice est pour +l'entreprise. Si votre but est d'élever le niveau de vie des travailleurs +mexicains, voilà une bien mauvaise manière de procéder.

+

+Il est intéressant d'observer le même phénomène et la même idée générale +dans l'industrie du copyright. Au nom de ces travailleurs qui méritent sans +aucun doute de recevoir quelque chose, on propose des mesures qui ne leur +reversent qu'une infime portion des bénéfices et qui ont pour effet +principal d'étayer le pouvoir qu'exercent les grandes sociétés sur nos vies.

+

+Quand on essaie de remplacer un très bon système, il faut travailler dur +pour proposer une solution meilleure encore. Quand on sait que le système +actuel est bancal, il n'est pas si difficile que cela de trouver une +meilleure solution ; de nos jours, la barre n'est pas placée très haut. Il +faut toujours garder cela en tête quand on réfléchit aux politiques à +appliquer en matière de copyright.

+

+Je pense avoir dit tout ce que j'avais à dire. J'aimerais mentionner que +demain (le 20 avril 2001) est, au Canada, le jour de l'opération « appeler +son employeur en prétendant être malade ». C'est en effet le début d'un +sommet qui doit finaliser les négociations de la zone de libre-échange des +Amériques pour tenter d'étendre le pouvoir des grandes entreprises à +d'autres pays encore, et une grande manifestation de protestation est prévue +à Québec. On a pu observer des méthodes extrêmes pour écraser cette +protestation : de nombreux Américains sont bloqués à la frontière alors +qu'ils sont censés pouvoir à tout instant entrer librement au Canada. On a construit, sur un prétexte complètement bidon, un mur-forteresse autour +du centre-ville de Québec pour en exclure les protestataires. On a utilisé +de nombreuses autres sales méthodes pour contrer la contestation publique de +ces traités. Une fois que le pouvoir de gouverner aura été enlevé aux +gouverneurs démocratiquement élus et attribué à des entreprises et à des +organisations internationales nullement élues, le peu de démocratie qui nous +reste ne survivra peut-être pas à la répression de la contestation publique +de cet état de choses.

+

+J'ai consacré 17 ans de ma vie au logiciel libre et à des causes proches. Je +ne l'ai pas fait parce que je pensais que c'était la cause politique la plus +importante, mais parce que c'était le domaine où je voyais que je devais +utiliser mon talent pour faire beaucoup de bien. Mais les causes politiques +ont évolué, et de nos jours la cause politique majeure est de résister à la +tendance de donner le pouvoir aux entreprises, au détriment des peuples et +des gouvernements. Je vois le logiciel libre et les questions apparentées +concernant d'autres types d'informations, dont j'ai parlé aujourd'hui, comme +un volet de cette cause fondamentale. C'est donc indirectement que j'ai +travaillé pour cette cause. J'espère que ma contribution à cet effort n'est +pas vaine.

+

+RÉPONSE

+

+THORBURN : Nous allons accepter les questions et les commentaires du +public dans un instant. Je souhaite d'abord apporter une brève réponse +générale. Il me semble que les conseils pratiques les plus importants que +Stallman nous propose comportent deux éléments clefs. Le premier est de +reconnaître que les anciennes hypothèses et les vieux usages en matière de +copyright ne sont plus appropriés, et qu'ils sont remis en cause ou sapés +par l'avènement de l'ordinateur et des réseaux informatiques. C'est +peut-être évident, mais c'est essentiel.

+

+Le second est de comprendre que l'ère numérique nous force à réfléchir à la +manière dont on distingue et dont on évalue les différentes formes de +travaux intellectuels ou créatifs. Stallman a certainement raison de +signaler que certaines entreprises intellectuelles justifient plus que +d'autres une protection accrue par le copyright. Tenter d'identifier de +manière systématique ces différents types ou niveaux de protection par le +copyright me semble une manière valable de traiter les problèmes posés aux +travaux intellectuels par la venue de l'ordinateur.

+

+Mais je pense détecter un thème supplémentaire, sous-jacent dans le discours +de Stallman, un thème pas vraiment lié à l'informatique, mais plus largement +aux questions d'autorité démocratique et au pouvoir que les gouvernements et +les grandes entreprises exercent de façon croissante sur nos vies. Ce côté +populiste et « contre la grande industrie » du discours de Stallman est +stimulant mais aussi réducteur, voire simpliste. Et il est peut-être par +trop idéaliste. Par exemple, comment un romancier, un poète, un parolier, un +musicien, ou l'auteur d'un manuel universitaire survivraient-ils dans ce +meilleur des mondes où l'on encourage les gens à rémunérer les auteurs sans +les y obliger ? Autrement dit, il me semble que le fossé séparant ce qui se +pratique actuellement et les possibilités visionnaires sur lesquelles +Stallman spécule reste immense.

+

+Je conclurai donc en demandant à Stallman de développer certains aspects de +son discours, et en particulier s'il a des idées supplémentaires sur la +manière dont ceux que nous appellerons « les créateurs traditionnels » +seraient protégés dans le système de copyright qu'il propose.

+

+STALLMAN : Tout d'abord, je dois préciser un point : il ne faut pas +utiliser le terme « protection » quand on se réfère à l'action du +copyright. Le copyright restreint les gens. Le mot « protection » est un +terme de propagande utilisé par les entreprises propriétaires de +copyrights. « Protection » signifie empêcher une forme de destruction de +quelque chose. Je ne pense pas qu'une chanson soit détruite si un plus grand +nombre de copies de cette chanson sont diffusées plus souvent, auprès d'un +plus grand nombre d'auditeurs. Je ne pense pas non plus qu'un roman soit +détruit si un plus grand nombre de lecteurs en lisent des copies. Aussi +n'utiliserai-je pas ce mot. Je pense qu'il incite à s'identifier avec le +mauvais bord.

+

+De plus, c'est une très mauvaise idée de réfléchir à la propriété +intellectuelle, et ce, pour deux raisons. D'abord, cela préjuge d'une +réponse à la question la plus fondamentale de ce domaine, c'est-à-dire : +comment ces choses doivent-elles être traitées, doivent-elles être traitées +comme une forme de propriété ? Utiliser le terme « propriété +intellectuelle » pour décrire ce domaine revient à présupposer qu'on répond +affirmativement à cette question, que c'est la bonne manière d'envisager les +choses, et qu'aucune autre n'est acceptable.

+

+Ensuite, cela incite à généraliser abusivement. « Propriété intellectuelle » +est un terme générique pour plusieurs domaines différents du droit, +d'origine indépendante, tels que le copyright, les brevets, les marques +déposées, les secrets industriels et d'autres choses encore. Ces domaines +sont presque totalement différents ; ils n'ont rien en commun. Mais ceux qui +entendent le terme « propriété intellectuelle » sont incités à se faire une +idée fausse qui consiste à imaginer l'existence d'un principe générique de +la propriété intellectuelle s'appliquant à des cas particuliers. Ils +supposent donc que ces divers domaines du droit sont similaires. Cela a pour +conséquences, non seulement de rendre plus confuses leurs réflexions sur la +bonne manière de procéder, mais aussi de les empêcher de bien comprendre la +loi, car ils partent du principe que les lois portant sur les copyrights, +sur les brevets et sur les marques déposées sont semblables, alorsqu'en +réalité elles diffèrent totalement.

+

+C'est pourquoi, si vous souhaitez encourager une réflexion prudente et une +compréhension claire de la loi, il vous faut éviter le terme « propriété +intellectuelle ». Parlez de copyrights, parlez de brevets, parlez de marques +déposées ou parlez de quoi que ce soit d'autre dont vous voulez parler. Mais +ne parlez pas de propriété intellectuelle. Toute opinion portant sur la +propriété intellectuelle est presque forcément erronée. Je n'ai aucune +opinion sur la propriété intellectuelle. J'ai des opinions sur les +copyrights, sur les brevets et sur les marques déposées, mais ce sont des +opinions différentes. Je me suis forgé ces opinions à travers des +cheminements de pensée différents, car ce sont des systèmes juridiques +complètement différents.

+

+Je me suis permis cette digression parce que je pense que c'est quelque +chose d'extrêmement important.

+

+Je vais maintenant répondre à votre question. Bien sûr, nous ne voyons pas +bien, actuellement, de quelle manière cela fonctionnerait, si même cela +pourrait fonctionner, de demander aux gens de rétribuer volontairement les +auteurs et les musiciens qu'ils apprécient. Il est évident toutefois que ce +système fonctionnera d'autant mieux que de nombreuses personnes feront +partie du réseau ; et vous savez que ce nombre décuplera d'ici quelques +années. Si nous essayions ce système aujourd'hui, il échouerait peut-être, +et cela ne prouverait rien, car il pourrait fort bien fonctionner avec dix +fois plus de participants.

+

+D'autre part, nous ne disposons pas encore de ce système de micropaiement +numérique ; aussi ne pouvons-nous pas vraiment mettre cela en pratique de +nos jours. Tout au plus pouvons-nous essayer des schémas un peu +semblables. On peut s'inscrire à des services où l'on peut envoyer de +l'argent à quelqu'un, des services tels que PayPal. Mais avant d'être +capable d'envoyer de l'argent à quelqu'un par PayPal, il faut se farcir tout +un galimatias, communiquer des informations personnelles, et le service +conserve des traces des paiements effectués. Comment être sûr qu'ils +n'abuseront pas de ces informations ?

+

+Même si l'envoi du dollar ne vous décourage pas, la complexité de la +procédure le fera peut-être. L'idée générale est qu'il doit être simple +comme bonjour de payer quand on en ressent l'envie, de telle sorte que seul +le montant transmis pourrait décourager un éventuel mécène, et rien +d'autre. Et si ce montant est suffisamment modeste, en quoi vous +découragerait-il ? Nous savons par ailleurs les proportions que l'adulation +des idoles peut atteindre et nous savons que certains groupes ont encouragé +leurs fans à copier et redistribuer leur musique, groupes qui furent, et +sont encore, fort populaires, comme « Grateful Dead ». Ces groupes n'ont eu +aucun problème à vivre de leur musique pour avoir encouragé leurs fans à en +faire des enregistrements et à échanger ces enregistrements. Ils n'ont même +rien perdu en termes de ventes.

+

+Peu à peu, nous quittons l'âge de l'imprimerie et entrons dans l'âge des +réseaux informatiques, mais ce changement est graduel. Nombreux sont ceux +qui continuent à acheter des disques, et cela continuera probablement de +nombreuses années encore, voire toujours.  Tant que cela continuera, +disposer de copyrights qui s'appliqueront sur les ventes de disques +financera les musiciens à peu près aussi bien que de nos jours. Bien sûr, +cela n'est pas très efficace, mais au moins, cela ne pourra pas empirer.

+

+DISCUSSION

+

+QUESTION : [Un commentaire et une question sur le téléchargement +libre, mentionnant la tentative de Stephen King de vendre sur le web l'un de +ses romans, épisode après épisode.]

+

+STALLMAN : Oui, c'est intéressant de savoir ce qu'il a fait et ce qui +s'est passé. Quand j'ai entendu parler de ce projet, j'ai été +enthousiaste. Je pensais que peut-être Stephen King faisait quelques pas en +direction d'un monde qui ne reposait pas sur le contrôle du public avec une +poigne de fer. Ensuite j'ai vu qu'il avait en fait écrit pour demander aux +gens de payer. Il publiait en réalité un roman par épisodes, en disant : +« Si je reçois assez d'argent, je publierai l'épisode suivant. » Mais +c'était moins une requête qu'une intimidation. Il disait en substance : « Si +vous ne payez pas, vous êtes mauvais. Et si vous êtes trop nombreux à être +mauvais, alors je cesserai d'écrire ce roman, tout simplement. »

+

+Ce n'est clairement pas la bonne manière d'inciter le public à vous envoyer +de l'argent. Il faut faire en sorte d'être aimé et non craint.

+

+INTERVENANT : Pour entrer dans les détails, il fallait qu'un certain +pourcentage (j'ai oublié le pourcentage exact, environ 90%) de personnes +envoient une certaine somme d'argent, disons, un ou deux dollars, ou une +somme de cet ordre. Il fallait taper son nom et son adresse électronique +pour télécharger l'épisode et si le pourcentage souhaité n'était pas atteint +après le premier chapitre, l'auteur disait qu'il ne publierait pas le +chapitre suivant. C'était très contraignant et agressif vis-à-vis de ceux +qui le téléchargeaient.

+

+QUESTION : Un monde sans copyright, où l'on incite à faire des +donations volontaires, n'est-il pas propice aux plagiats ?

+

+STALLMAN : Non. Ce n'est pas ce que j'ai proposé. Souvenez-vous, je +propose que le copyright couvre les distributions commerciales et que seules +les copies exactes puissent être redistribuées de manière non +lucrative. Ainsi, quiconque modifierait l'œuvre pour y inclure un pointeur +vers son propre site web, au lieu d'un pointeur vers le site web de l'auteur +original, violerait le copyright et pourrait être poursuivi pour cela, +exactement comme c'est le cas aujourd'hui.

+

+QUESTION : Je vois. Dans le monde que vous imaginez, le copyright +existe donc toujours ?

+

+STALLMAN : Oui. Comme je l'ai expliqué, pour cette catégorie +d'œuvres. Je ne dis pas que tout devrait être permis. Je propose de réduire +les pouvoirs conférés aux copyrights, et non pas de les abolir.

+

+THORBURN : Une question à laquelle j'ai pensé pendant que vous +parliez, Richard, et qui me revient alors que vous répondez à cette +question, est de savoir pourquoi vous n'étudiez pas la manière dont +l'ordinateur, en tant que tel, élimine complètement les intermédiaires – de +la manière que Stephen King a refusée de suivre – et peut établir une +relation personnelle.

+

+STALLMAN : C'est le cas, en fait, et cette donation volontaire en est +une.

+

+THORBURN : Vous pensez que cela ne doit pas impliquer de passer par +un éditeur ?

+

+STALLMAN : Absolument. Je pense qu'il ne le faudra pas, voyez-vous, +car les éditeurs exploitent les auteurs d'une manière éhontée. Quand on +interroge les représentants des éditeurs à ce sujet, ils répondent : « Bien +sûr, si un auteur ou si un groupe ne souhaite pas passer par nous, il ne +faut pas les y obliger légalement. » Mais en réalité, ils font tout ce qui +est en leur pouvoir pour rendre cela impossible. Ils proposent par exemple +des formats de médias restreignant la copie ; pour publier dans ces formats, +il faut passer par les majors, car elles refusent de dire aux autres comment +procéder. Les éditeurs rêvent donc d'un monde où tous les lecteurs liront +ces formats et où il faudra passer par les éditeurs pour pouvoir faire jouer +son œuvre sur ces lecteurs. +En fait, bien qu'aucune loi n'interdise à un écrivain ou à un musicien de +publier à compte d'auteur, cela ne sera pas possible. N'oublions pas non +plus le miroir aux alouettes. Les éditeurs disent mielleusement : « Nous +ferons votre promotion et peut-être deviendrez-vous aussi riches et célèbres +que les Beatles » (choisissez n'importe quel groupe à succès). Et bien sûr, +seule une fraction très restreinte des musiciens atteindra un tel niveau de +célébrité. Mais ils peuvent être incités à signer des contrats qui les +piégeront à vie.

+

+Les éditeurs respectent fort peu leurs propres contrats avec les +auteurs. Par exemple, les contrats d'édition signalent généralement que si +un livre est épuisé, les droits futurs repassent à l'auteur ; les éditeurs +n'ont presque jamais scrupuleusement respecté cette clause. Souvent, ils y +ont été obligés. Et que font-ils maintenant ? Ils commencent à invoquer la +publication sur des formats électroniques pour arguer que le livre n'est +jamais épuisé ; ainsi ils ne doivent jamais abandonner les droits à +l'auteur. Leur idée est d'inciter les auteurs méconnus à signer, suite à +quoi ils n'ont plus aucun pouvoir ; seul leur éditeur en a.

+

+QUESTION : Serait-il bon de disposer de licences libres pour divers +types de travaux, pour protéger la liberté de tout utilisateur de copier ces +œuvres de toute manière appropriée à leur catégorie ?

+

+STALLMAN : Des gens y travaillent. Mais les œuvres non fonctionnelles +ne sont pas interchangeables. Prenons par exemple une œuvre fonctionnelle, +tel qu'un logiciel de traitement de texte. Bien. Si quelqu'un réalise un +traitement de texte libre, on peut l'utiliser ; on n'a plus besoin alors des +traitements de texte non libre. Mais je n'irai pas jusqu'à dire qu'une +chanson libre remplace toutes les chansons non libres, ou qu'un roman libre +remplace tous les romans non libres. Ces catégories d'œuvres sont +différentes. C'est pourquoi je pense qu'il nous faut reconnaître que ces +lois ne méritent pas d'être respectées. Ce n'est pas mal de partager avec +son voisin, et si quelqu'un essaie de vous dire qu'il ne faut pas partager +avec son voisin, ne l'écoutez pas.

+

+QUESTION : Concernant les œuvres fonctionnelles, comment, à votre +avis, équilibre-t-on le besoin d'abolir le copyright et le besoin d'une +incitation économique au développement de ces œuvres fonctionnelles ?

+

+STALLMAN : Nous pouvons commencer par remarquer que cette incitation +économique est bien moins nécessaire que tout ce qu'on a supposé. Prenez le +mouvement du logiciel libre : nous comptons plus de cent mille volontaires +qui développent du logiciel libre sur leur temps libre. On peut également +observer qu'il existe d'autres manières de gagner de l'argent, sans pour +cela reposer sur l'interdiction de copier et de modifier ces œuvres. +C'est la leçon intéressante du mouvement du logiciel libre. Non content de +fournir une manière d'utiliser un ordinateur tout en conservant la liberté +de partager et de coopérer avec autrui, il nous montre aussi que cette +hypothèse négative – selon laquelle nul ne ferait jamais rien de cette sorte +à moins de disposer de pouvoirs spéciaux pour obliger ses futurs +utilisateurs à le rémunérer – est fausse. Nombreux sont ceux qui le font, +justement. Considérons, disons, la rédaction de monographies, qui servent de +manuels dans de nombreux domaines scientifiques excepté les plus +élémentaires. Leurs auteurs ne gagnent pas d'argent grâce à cette activité. +Nous disposons désormais d'un projet d'encyclopédie libre qui est en réalité +un projet d'encyclopédie libre et commerciale, et ce projet progresse. Nous +avions un projet pour une encyclopédie GNU, mais nous l'avons fusionné avec +ce projet commercial quand ses membres ont adopté notre licence. En janvier, +ils ont adopté la licence de documentation libre de GNU pour tous les +articles de leur encyclopédie. Nous avons alors décidé de joindre nos forces +et d'exhorter à contribuer à leur projet. Ce projet s'appelle « Nupedia », +et vous trouverez des liens qui vous y mèneront si vous vous rendez à l'URL +http://www.gnu.org/encyclopedia. Nous avons donc étendu la communauté de +développement d'une base libre de connaissances utiles, du logiciel à +l'encyclopédie. Je suis à peu près sûr que dans tous ces domaines de travaux +fonctionnels, nous n'avons nul besoin de pousser l'incitation économique au +point où elle compromettrait l'utilisation de ces travaux.

+

+THORBURN : Et à propos des deux autres catégories ?

+

+STALLMAN : Pour les deux autres catégories d'œuvres, je ne sais +pas. Je ne sais pas si un jour on écrira des romans sans se soucier de +l'argent qu'ils peuvent rapporter. Dans une société ayant vaincu la pénurie, +je pense que cela serait le cas. Peut-être que pour atteindre cet état de +société, il nous faut nous débarrasser du contrôle qu'exercent les grandes +entreprises sur notre économie et sur nos lois. Cela revient en quelque +sorte au problème de la poule et de l'œuf : par quoi commencer ? Comment +obtenir un monde où l'argent n'est plus un besoin vital sans enlever le +contrôle aux entreprises ? Et comment éliminer ce dernier sans… Quoi +qu'il en soit, je ne sais pas, et c'est pourquoi j'essaie d'abord de +proposer un système de copyright qui est un compromis, et qu'ensuite +j'imagine comment un système de rémunération volontaire reposant sur un tel +système pourrait fournir une source de revenus aux auteurs de ces œuvres.

+

+QUESTION : Comment espérez-vous, dans la réalité, mettre en œuvre un +tel système dans un monde étouffé par l'influence que les entreprises +exercent sur les hommes politiques américains à cause du système de +financement de leur campagne électorale ?

+

+STALLMAN : Je suis à court. J'aimerais savoir. C'est un problème +terriblement difficile. Si je savais comment le résoudre, je m'y attacherais +et rien au monde ne pourrait me rendre plus fier.

+

+QUESTION : Comment combattez-vous le contrôle des entreprises ? Parce +que lorsqu'on calcule les sommes d'argent injectées par les entreprises +dans leur lobbying et leurs actions en justice, cela donne le vertige. Je +pense que le procès DeCSS que vous mentionnez coûte à la défense un million +et demi de dollars. Dieu sait ce qu'il coûte du côté des entreprises et de +l'accusation. Avez-vous une idée sur la manière de traiter des sommes +d'argent aussi gigantesques ?

+

+STALLMAN : J'ai une suggestion. Si je suggérais un boycott complet +des films, je pense que je ne serais pas écouté. Les gens trouveraient la +mesure trop radicale. Je souhaite donc faire une suggestion légèrement +différente, qui revient presque au même finalement, et qui est de ne pas +aller au cinéma à moins d'avoir une bonne raison de penser que le film est +bon. Dans la pratique, cela aura presque le même résultat qu'un boycott +inconditionnel des films de Hollywood. Dans la pratique c'est presque la +même chose, mais en intention c'est très différent. J'ai remarqué que de +nombreuses personnes vont au cinéma pour des raisons qui n'ont rien à voir +avec le fait qu'elles pensent que le film sera bon. Si l'on change cela, si +l'on ne va plus au cinéma que lorsqu'on a une raison sérieuse de penser que +le film sera bon, on ôtera aux majors une grande part de leurs revenus.

+

+THORBURN : Une façon de comprendre l'ensemble de l'argumentation +d'aujourd'hui, je pense, est de se rendre compte qu'à chaque apparition +d'innovations techniques à même de transformer fortement la société, on +assiste à une lutte pour leur contrôle. La situation actuelle ne fait que +répéter des événements semblables et passés. Si l'on adopte ce point de vue, +nul n'est besoin de se laisser envahir par le désespoir ou même le +pessimisme quant à la situation qui sera atteinte à long terme. Mais à court +terme, les luttes pour le contrôle du texte, de l'image et de toutes les +formes d'information seront probablement douloureuses et intenses. +En tant que professeur de médias, j'ai vu par exemple, ces dernières années, +mon accès aux images restreint d'une manière sans précédent dans mon +expérience. Si je souhaite illustrer un essai de photographies, même si +elles sont extraites de films, il est devenu bien plus difficile d'obtenir +les autorisations et les prix ont considérablement augmenté. Et c'est en +vain que j'invoque des arguments de recherche et que je mentionne le droit +de fair use (usage raisonnable). Je pense donc, en ces temps de +profondes transformations, qu'il ne faut pas tant craindre les perspectives +à long terme que ce qui va se produire à court terme. Dans tous les cas, il +nous faut comprendre les événements actuels comme un épisode supplémentaire +de la lutte pour le contrôle des ressources technologiques, principe +récurrent dans la société occidentale.

+

+Il est également essentiel de comprendre que l'histoire des anciennes +technologies est elle-même fort complexe. L'imprimerie a eu en Espagne, par +exemple, un impact radicalement différent de son impact en Angleterre ou en +France.

+

+QUESTION : Ce qui m'ennuie souvent quand j'entends des débats portant +sur le copyright, c'est qu'ils commencent souvent par : « Nous voulons un +demi-tour complet et nous débarrasser de tout type de contrôle. » Il me +semble que les trois catégories présentées suggèrent en partie que le +copyright relève d'une certaine sagesse. Certains critiques du système +actuel du copyright croient, en fait, qu'il devrait être limité et +fonctionner plus à la manière des brevets et des marques déposées, notamment +en termes de durée. Je me demande ce que pense notre intervenant de cette +stratégie.

+

+STALLMAN : Je suis d'accord que raccourcir la durée du copyright est +une bonne idée. Il n'y a absolument aucun besoin, pour encourager la +publication, que le copyright dure jusqu'à 150 ans, ce qui est parfois le +cas avec les lois actuelles. Les sociétés disaient qu'une période de 75 ans +de copyright, pour une œuvre faite sur commande, n'est pas suffisante pour +permettre la production de leurs œuvres. Je les mets au défi de me présenter +des bilans prévisionnels sur les 75 prochaines années pour prouver cette +assertion. Ce qu'elles recherchaient, en réalité, c'était à étendre la durée +du copyright portant sur les œuvres anciennes, afin de pouvoir continuer à +en restreindre l'utilisation. Mais ce qui m'échappe, c'est la manière dont +on peut encourager la production d'œuvres dans les années 1920 en étendant +la durée du copyright de nos jours, à moins que ces entreprises ne disposent +d'une machine à remonter le temps. Ah oui, en effet, elles ont une telle +machine dans l'un de leurs films. C'est ce qui a dû détraquer leur +raisonnement.

+

+QUESTION : Avez-vous réfléchi à l'extension du concept de fair +use, et avez-vous abouti à des conclusions et à des nuances que vous +accepteriez de partager avec nous ?

+

+STALLMAN : L'idée d'autoriser la copie exacte des œuvres appartenant +à deux des trois catégories que j'ai définies peut être considérée comme une +extension du fair use. C'est plus large que le fair +use tel qu'il existe actuellement. Si vous pensez que le public +abandonne certaines libertés en échange d'un peu plus de progrès, alors vous +pouvez tracer la limite en plusieurs endroits différents. Quelles libertés +abandonner et quelles libertés conserver ?

+

+QUESTION : Pour étendre un peu le champ de la conversation, je +voudrais mentionner le concept de représentation publique, dont on dispose +dans certains domaines. Par exemple, les lois sur le copyright ne nous +interdisent pas de chanter des chants de Noël lorsque c'est la saison, mais +elles interdisent toute représentation publique. Et je me demande s'il ne +pourrait pas être utile, au lieu d'étendre le fair use sans +limitation à toute copie exacte faite dans un contexte non commercial, de +réfléchir à une solution intermédiaire entre cela et la situation actuelle.

+

+STALLMAN : Je pensais que cela suffirait, mais Napster m'a convaincu +du contraire, parce que Napster est utilisé dans le contexte d'une +redistribution de copies verbatim de manière non commerciale. Le serveur de +Napster, en lui-même, est une activité commerciale, mais les gens qui y +déposent des morceaux le font de manière non lucrative et ils auraient tout +aussi bien pu déposer ces morceaux sur leur propre site web. L'incroyable +excitation et l'intérêt suscités par Napster ont montré la grande utilité de +ce mode de distribution. C'est pourquoi je suis désormais convaincu que les +gens devraient avoir le droit de redistribuer publiquement et non +commercialement des copies exactes de tout.

+

+QUESTION : On m'a récemment suggéré, pour Napster, l'analogie de la +bibliothèque publique. Je pense que ceux d'entre vous qui ont écouté les +arguments présentés par Napster ont entendu cette analogie. Je me demandais +si vous souhaiteriez la commenter. Les défenseurs de ceux qui pensent que +Napster devrait continuer et qu'il ne faut pas restreindre ce service disent +parfois : « Quand on se rend dans une bibliothèque publique et qu'on +emprunte un livre, on ne paie rien et le même livre peut être emprunté des +dizaines voire des centaines de fois, sans argent à la clef. En quoi Napster +est-il différent ? »

+

+STALLMAN : Ce n'est pas exactement la même chose. Mais il faut +signaler que les éditeurs veulent transformer les bibliothèques publiques en +points de vente où l'on paie à chaque utilisation. Ils sont donc également +opposés aux bibliothèques publiques.

+

+QUESTION : Ces réflexions sur le copyright peuvent-elles suggérer des +idées sur les problèmes posés par les lois sur les brevets, notamment sur la +possibilité de fabriquer des médicaments génériques et bon marché pour +l'Afrique ?

+

+STALLMAN : Non, cela n'a rien à voir. Les problèmes posés par les +brevets sont complètement différents des problèmes posés par les +copyrights. L'idée qu'ils ont quelque chose de commun est l'une des +conséquences malheureuses de l'utilisation du terme « propriété +intellectuelle » et du mélange de toutes ces questions, qu'on encourage les +gens à faire. Comme vous l'avez entendu, j'ai parlé de problèmes où le prix +d'une copie n'est pas crucial. Et quel est le point crucial dans la +production de médicaments contre le SIDA pour l'Afrique ? C'est le prix et +rien d'autre.

+

+Les problèmes que j'ai évoqués se posent parce que les technologies +numériques donnent à chacun la possibilité de réaliser des copies. Rien ne +nous donne à tous la possibilité de copier des médicaments. Je n'ai pas la +faculté de copier un médicament en ma possession. En fait, personne n'a +cette faculté : ce n'est pas ainsi qu'on fabrique les médicaments. Les +médicaments ne peuvent être fabriqués que dans des usines coûteuses et +centralisées, qu'ils soient génériques ou importés des États-Unis. Quoi +qu'il en soit, ils sont produits dans un petit nombre d'usines, et les +problèmes posés concernent simplement leur prix et s'ils sont ou non +disponibles à un prix que les Africains peuvent payer.

+

+C'est donc un problème extrêmement important, mais complètement +différent. Seul un domaine des brevets pose les mêmes problèmes de liberté +de copie, et c'est l'agriculture. En effet, certaines choses brevetées +peuvent être plus ou moins copiées, à savoir le vivant. Le vivant se recopie +quand il se reproduit. Il ne s'agit pas nécessairement d'une copie exacte : +les gènes se mélangent. Mais le fait est que, depuis des millénaires, les +agriculteurs exploitent cette propriété qu'ont les plantes qu'ils font +pousser (ou les animaux qu'ils élèvent) de se recopier. L'agriculture, en un +sens, consiste à recopier ce qu'on a fait pousser (ou élevé) précédemment et +à recommencer d'année en année. Quand des variétés de plantes et d'animaux +sont brevetées, quand elles utilisent des gènes brevetés, on interdit de +fait aux agriculteurs de faire cela.

+

+Une variété ainsi brevetée poussait sur le champ d'un agriculteur +canadien. Ce dernier disait : « Ce n'est pas délibéré de ma part. Le vent a +soufflé, et les gènes de ces pollens se sont retrouvés dans mes plantes. » +On lui a répondu que cela n'avait pas d'importance ; il lui a quand même +fallu détruire sa récolte. Ce fut un exemple extrême de coalition entre un +gouvernement et un monopole.

+

+Je pense donc, par application des mêmes principes que j'ai appliqués aux +copies sur ordinateur, les agriculteurs doivent avoir un droit inaliénable +de replanter leurs graines et de faire se reproduire leur cheptel. On peut +imaginer des brevets concernant les producteurs de graines, mais ils ne +doivent pas s'appliquer aux agriculteurs.

+

+QUESTION : Les licences ne suffisent pas à rendre un modèle +viable. Pouvez-vous développer ce point ?

+

+STALLMAN : Absolument. Voyez-vous, je ne connais pas les +réponses. Mais je pense que l'idéalisme est une partie cruciale du +développement d'informations libres et fonctionnelles. Les gens doivent +reconnaître qu'il est important que cette information soit libre, qu'une +information libre peut être pleinement exploitée ; si elle est d'usage +restreint, ce n'est pas possible. Il faut que les gens reconnaissent que les +informations non libres sont une tentative de les diviser et de les +maintenir dans un état de dépendance, la tête sous l'eau. Alors seulement +peuvent-ils avoir l'idée de se donner la main pour produire les informations +qu'ils veulent utiliser, sans qu'elles soient sous le contrôle d'un puissant +qui leur dicterait leur conduite.

+

+Voilà un élément qui accélère prodigieusement les choses. Je ne sais pas +jusqu'à quel point cela fonctionnera dans divers domaines, mais je pense +pouvoir imaginer une manière de mener cela à bien dans le domaine de +l'éducation et des manuels. Nombreux sont les professeurs de par le monde +qui ne travaillent pas dans des universités prestigieuses, mais au lycée ou +dans le premier cycle universitaire, et qui n'écrivent et ne publient pas, +faute de demande. Mais ils sont souvent très intelligents et +instruits. Nombreux sont ceux qui connaissent bien leur matière et qui +pourraient écrire des manuels portant sur de nombreux sujets, les partager +avec le monde, et obtenir énormément de reconnaissance de la part de ceux +qui se seront instruits grâce à eux.

+

+QUESTION : C'est ce à quoi je pensais. Je connais l'histoire de +l'éducation ; c'est mon métier : je m'occupe de projets éducatifs sur +supports électroniques. Mais ce qui est étrange, c'est que je ne connais +aucun exemple de cela. En connaissez-vous ?

+

+STALLMAN : Non. J'ai commencé à proposer cette idée d'encyclopédie et +de ressources éducatives libres voici quelques années et je pensais alors +que cela prendrait une décennie avant de s'ébranler. Nous avons déjà une +encyclopédie en bonne voie de réalisation. Les choses avancent plus vite que +je ne l'espérais. Je pense qu'on a besoin de quelques professeurs qui se +mettraient à écrire quelques manuels libres. Écrivez un manuel sur votre +matière préférée, n'en écrivez même qu'une portion. Écrivez quelques +chapitres et incitez d'autres personnes à écrire les chapitres restants.

+

+QUESTION : Je voyais plus loin encore. Ce qui est important, dans +votre idée de structure, c'est que quelqu'un crée une infrastructure à +laquelle tout le monde puisse ensuite contribuer. Il n'y a nulle part +d'infrastructure ciblée sur l'enfance, de la maternelle à la terminale, où +l'on puisse contribuer de cette façon.

+

+Je peux obtenir les informations dont j'ai besoin de nombreux endroits +différents, mais ces informations n'étant pas publiées sous des licences +libres, je ne peux en faire usage dans un manuel libre.

+

+STALLMAN : En fait, le copyright ne couvre pas les faits, mais la +manière dont ils sont rédigés. On peut donc apprendre un domaine à partir de +la source qu'on veut et ensuite écrire un manuel, qu'on peut publier sous +une licence libre si tel est notre désir.

+

+QUESTION : Mais je ne peux rédiger seul tous les manuels dont un +élève aura besoin à l'école.

+

+STALLMAN : C'est vrai. Et je n'ai pas, moi non plus, écrit un système +d'exploitation libre complet. J'en ai écrit quelques morceaux et j'ai invité +d'autres personnes à me rejoindre pour écrire les morceaux manquants. J'ai +donc montré l'exemple. J'ai dit : « Je m'engage dans cette voie-là, +suivez-moi et nous y arriverons ensemble. » Et les gens m'ont suivi en +nombre suffisant, de sorte que nous y sommes arrivés. Si vous prenez le +problème en vous demandant comment vous allez vous y prendre pour abattre +cette quantité gigantesque de travail, il y a de quoi être découragé. Ne +regardez donc pas les choses ainsi ! Pensez plutôt que vous allez faire un +pas, et qu'après ce pas d'autres vous rejoindront et feront quelques pas, et +qu'ensemble vous arriverez finalement à faire le travail.

+

+À supposer que l'humanité ne se détruise pas, le travail réalisé aujourd'hui +dans le but de produire une infrastructure éducative libre et des ressources +scolaires libres pour tous subsistera aussi longtemps que l'humanité +vivra. Si cela doit prendre 20 ans, et alors ? Ne pensez donc pas en termes +de taille de l'ensemble de la tâche. Pensez en termes du morceau que vous +allez accomplir. Cela montrera l'exemple à suivre, et d'autres s'occuperont +des autres morceaux.

+ + +
+

Cette conférence est publiée dans Logiciel +libre, société libre : les essais choisis de Richard M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le copyright américain est l'équivalent du droit +d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de +vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. 
  2. +
  3. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
  4. +
  5. Association des éditeurs de logiciels. 
  6. +
  7. Loi d'extension de copyright « Mickey ». 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community-2000.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community-2000.html new file mode 100644 index 0000000..96f99a3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community-2000.html @@ -0,0 +1,1184 @@ + + + + + + +Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques (2000)

+ +

+Transcription d'un enregistrement audio réalisé par Douglas Carnall en +juillet 2000. +

+ +

M. Stallman arrive quelques minutes après l'heure prévue du début de sa +conférence pour s'adresser à une assistance silencieuse et respectueuse. Il +parle avec une grande précision et presque sans hésitation avec un accent +prononcé de Boston.

+ +

RMS : Ceci est fait pour quelqu'un qui porte un étrangleur.

+ +

[il indique le micro à agrafe du système d'amplification de la salle de +conférence]

+ +

Je ne porte pas d'étrangleur, alors il n'y a pas de place pour le mettre.

+ +

[Il l'accroche à son T-shirt]

+ +

Moi : C'est bon pour le micro ?

+ +

RMS : Oui ! [irrité] Combien de personnes sont +censées me le demander ?

+ +

Bon, je suppose que je dois parler aujourd'hui

+ +

[longue pause]

+ +

sur « copyright contre communauté ». C'est trop fort.

+ +

[il indique le micro à agrafe]

+ +

Qu'est-ce que je peux faire ?

+ +

Voyons… il n'y a pas de contrôle de volume…

+ +

[il trouve la commande du volume sur la boîte radio du micro]

+ +

Ça paraît mieux.

+ +

OK. « Copyright1 +contre communauté à l'âge des réseaux informatiques ». Les principes de +l'éthique ne peuvent pas changer. Ils restent les mêmes dans toutes les +situations. Mais pour qu'ils s'appliquent quel que soit le sujet ou la +situation, on doit regarder les faits pour comparer les alternatives et voir +quelles en seront les conséquences. Un changement technologique ne change +jamais les principes de l'éthique, mais il peut modifier les conséquences de +choix identiques, ce qui peut affecter le résultat concret, comme cela s'est +produit dans le domaine du copyright. Nous sommes dans une situation où les +changements technologiques ont affecté les facteurs éthiques qui pèsent sur +les décisions concernant le droit du copyright, et ont modifié la politique +qui est la mieux adaptée à la société.

+

Ces lois, qui étaient par le passé judicieuses, sont maintenant nocives +parce qu'elles ont changé de contexte. Pour l'expliquer, il faudrait +remonter au début du monde antique où les livres étaient des œuvres écrites +à la main. C'était la seule manière de faire ; quiconque pouvait lire un +livre pouvait également en écrire une copie. Il est certain qu'un esclave +qui passait sa journée à faire de la copie était théoriquement capable de le +faire mieux qu'une personne qui n'en avait pas l'habitude, mais ça ne +faisait pas une énorme différence. Essentiellement, celui qui pouvait lire +les livres pouvait aussi les copier, à peu près aussi bien que par n'importe +quelle autre méthode.

+

Dans l'Antiquité, il n'y avait pas la nette distinction entre paternité et +copie qui tend à prévaloir aujourd'hui.

+ +

Il y avait un continuum. D'un côté vous pouviez avoir une personne qui, +disons, écrivait une pièce de théâtre. Comme vous pouviez avoir, à l'autre +extrême, quelqu'un qui faisait simplement des copies d'un livre. Mais entre +les deux, vous pouviez avoir quelqu'un qui, disons, copiait des passages +d'un livre en écrivant quelques mots de son cru, ou bien un commentaire ; +c'était très courant et tout à fait respectable. D'autres personnes +pouvaient copier certaines parties d'un livre, citer des passages de +longueurs variées de plusieurs œuvres différentes, et à partir de là +construire d'autres œuvres pour en parler davantage, ou s'y référer. Il y a +beaucoup d'œuvres anciennes – aujourd'hui perdues – dont certaines parties +ont survécu à travers ces citations dans d'autres livres, devenus plus +populaires que le livre dont provenait la citation originale.

+ +

Il y avait tout un spectre entre l'écriture d'une œuvre originale et sa +copie. Beaucoup de livres étaient partiellement copiés et partiellement +originaux. Je ne crois pas qu'il y ait eu une quelconque notion de copyright +pendant l'Antiquité. Et il aurait été plutôt difficile d'en imposer une, +parce que les livres pouvaient être copiés par qui pouvait les lire, +n'importe où, à condition de pouvoir se procurer un support d'écriture et +une plume pour écrire avec. Ainsi, c'était une situation simple, plutôt +claire.

+ +

Plus tard, l'imprimerie s'est développée et a considérablement changé la +situation. C'était un moyen beaucoup plus efficace de fabriquer des copies +de livres, pourvu qu'elles soient toutes identiques. Elle exigeait un +équipement spécialisé assez cher qu'un lecteur ordinaire ne pouvait pas +posséder. Elle a donc créé de fait une situation dans laquelle les copies +n'étaient réalisables que par des entreprises spécialisées, dont le nombre +était peu élevé. Il pouvait y avoir quelques centaines d'imprimeries dans un +pays où des centaines de milliers, voire des millions de gens savaient +lire. Ainsi le nombre d'endroits où des copies pouvaient être faites avait +considérablement diminué.

+ +

L'idée du copyright s'est développée avec la presse à imprimer. Je pense +qu'il peut y avoir… Je me rappelle avoir lu, il me semble, que +Venise, un centre important de l'impression au XVIe siècle, avait déjà une +sorte de copyright, mais je ne peux pas… je n'ai pas pu retrouver la +référence. Quoi qu'il en soit, le système du copyright s'accordait +naturellement avec l'imprimerie parce c'était de plus en plus rare qu'un +lecteur ordinaire fasse des copies. Cela arrivait encore, cependant ; les +gens très pauvres ou très riches possédaient des copies manuscrites de +livres. Les gens très riches voulaient étaler leur richesse : ils avaient +des manuscrits magnifiquement enluminés pour montrer qu'ils pouvaient se les +offrir. Et les gens pauvres recopiaient encore parfois les livres à la main +parce qu'ils ne pouvaient pas s'offrir d'exemplaires imprimés. Comme le dit +la chanson, « le temps n'est pas de l'argent quand c'est tout ce que vous +avez ». +Ainsi certaines personnes pauvres recopiaient des livres à la plume, mais +pour la plupart les livres étaient fabriqués à la presse par des +éditeurs. Le copyright en tant que système convenait bien à ce système +technologique. D'une part c'était indolore pour les lecteurs parce que de +toute façon ils ne faisaient plus de copies, sauf les gens très riches qui +pouvaient vraisemblablement les légitimer, ou les très pauvres qui n'en +faisaient qu'un exemplaire unique et que personne n'aurait poursuivi avec +des avocats. D'autre part le système était assez facile à faire appliquer +parce que, comme je vous l'ai dit, il n'y avait qu'un très petit nombre +d'endroits où il devait être appliqué : uniquement les imprimeries. Cela ne +nécessitait donc pas, cela n'impliquait pas de lutte contre le public. On ne +voyait pas la presque totalité de la population essayer de copier des livres +et être menacée d'arrestation pour ça.

+ +

Et de fait, non seulement cela ne limitait pas directement ce que pouvait +faire le lecteur, mais cela ne lui causait pas trop de désagrément. Le livre +coûtait un peu plus cher, mais il ne coûtait pas le double, de sorte que la +petite augmentation était indolore pour les lecteurs. Les actions limitées +par le copyright étaient des actions qu'on ne pouvait pas faire en tant que +lecteur ordinaire, et donc cela ne posait pas problème. C'est pourquoi il +n'y avait aucun besoin de dures sanctions pour convaincre les lecteurs de le +tolérer et d'obéir.

+ +

Le copyright jouait donc le rôle d'un règlement industriel. Il restreignait +les éditeurs et les auteurs mais ne limitait pas le grand public. C'était +comme de faire payer un billet pour une traversée en bateau de +l'Atlantique. Vous savez, il est facile de percevoir le prix du billet quand +les gens prennent le bateau pour des semaines, voire des mois.

+ +

Avec le temps, l'imprimerie est devenue plus efficace. Finalement, les gens +pauvres n'ont plus été obligés de recopier les livres à la main et cette +notion est à peu près tombée dans l'oubli. Je pense que c'est au XIXe siècle +que l'imprimerie est devenue suffisamment bon marché pour que la plupart +aient les moyens d'acheter des livres imprimés, aussi dans une certaine +mesure l'idée que des gens pauvres ait pu copier les livres à la main est +sortie de la mémoire collective. Je n'en ai entendu parler qu'il y a dix ans +environ quand j'ai commencé à interroger les gens à ce sujet.

+ +

En Angleterre à l'origine, le copyright, pour une part, a été voulu comme +une mesure de censure : les gens qui voulaient publier des livres devaient +obtenir l'autorisation du gouvernement. Mais les idées ont commencé à +changer et c'est une tout autre notion qui a été explicitement exprimée dans +la constitution des États-Unis. Quand la constitution américaine a été +écrite, on a proposé que les auteurs aient droit à un monopole sur la copie +de leurs livres. Cette idée a été rejetée. À la place, une idée différente +de la philosophie du copyright a été mise dans la constitution : l'idée que +le système du copyright pouvait être... l'idée que les gens possédaient un +droit naturel à copier, mais que le copyright en tant que frein artificiel à +la copie pouvait être autorisé dans l'intention de favoriser le progrès.

+ +

D'une manière ou d'une autre le système de copyright aurait été à peu près +le même, mais on avait là un exposé de l'objectif censé le justifier. Il est +explicitement défini comme un moyen de favoriser le progrès et non un droit +que posséderaient ses titulaires. Ce système est censé modifier le +comportement des titulaires de copyrights à l'avantage du public, avantage +qui se concrétise par l'écriture et la publication de plus de livres. La +finalité du système est de promouvoir le progrès de la civilisation, la +propagation des idées, et c'est en tant que moyen à cet effet que le +copyright existe. Il peut aussi être considéré comme un marché entre le +public et les auteurs, à savoir que le public renonce à son droit naturel de +faire des copies, en échange du progrès qu'apporte indirectement le fait +d'encourager un plus grand nombre de gens à écrire.

+ +

Cela dit, il peut sembler bizarre de demander : « Quel est le but du +copyright ? » Mais connaître le but d'une activité est une chose essentielle +pour décider si cette activité a besoin d'être modifiée, et comment. Si vous +perdez de vue son objectif, vous êtes sûr de vous tromper. Or, depuis que +cette décision a été prise, les auteurs, et plus près de nous les éditeurs +en particulier, ont essayé de la dénaturer et de la balayer sous le +tapis. Il y a eu des décennies de campagne pour tenter de répandre l'idée +qui a été rejetée dans la constitution des États-Unis, l'idée que le +copyright a été conçu comme un droit accordé à ses titulaires. Et vous +pouvez la retrouver dans presque tout ce qu'ils disent à ce sujet commençant +et se terminant par le mot « pirate » – mot utilisé pour donner l'impression +que faire une copie non autorisée est l'équivalent moral d'une attaque de +bateau et du kidnapping et du meurtre des personnes à bord.

+ +

Si vous regardez les déclarations qui sont faites par les éditeurs vous +trouverez un bon nombre de postulats de ce genre que vous devez mettre en +lumière et commencer à interroger.

+ +

Récents événements et problèmes

+

[il s'éclaire]

+ +

Quoi qu'il en soit, aussi longtemps qu'a duré l'âge de l'imprimerie, le +copyright était indolore, facile à faire appliquer, et c'était probablement +une bonne idée. Mais l'âge de l'imprimerie a commencé à évoluer il y a +quelques décennies quand des choses comme les machines Xerox et les +magnétophones sont apparues sur le marché ; plus récemment, quand les +réseaux informatiques sont devenus opérationnels, la situation a changé de +manière drastique. Nous sommes aujourd'hui dans une situation technologique +plus proche de celle de l'Antiquité, où quiconque pouvait lire quelque chose +pouvait aussi en faire une copie, dont la qualité n'avait rien à envier à +celles de n'importe qui d'autre,

+ +

[murmures dans l'assistance]

+ +

une situation où, à nouveau, les lecteurs ordinaires peuvent faire des +copies eux-mêmes. Il n'est plus nécessaire de passer par une production de +masse centralisée comme avec l'imprimerie. Ce changement technologique +modifie la situation dans laquelle le droit du copyright s'exerce. La +transaction se basait sur l'idée que le public cédait son droit de faire des +copies contre un avantage. Bon, une affaire peut être bonne ou mauvaise, +cela dépend de la valeur de ce à quoi on renonce et de la valeur de ce qu'on +obtient. À l'âge de l'imprimerie, le public a cédé une liberté dont il ne +pouvait pas faire usage.

+ +

C'est comme trouver un moyen de vendre de la merde : qu'avez-vous à perdre ? +Vous l'avez à disposition de toute manière. Si vous trouvez le moyen de la +négocier, cela ne peut pas être une mauvaise affaire.

+ +

[rires tièdes]

+ +

C'est comme accepter de l'argent en retour de votre promesse de ne pas +voyager vers une autre étoile. Vous n'allez pas le faire de toute façon,

+ +

[rires abondants]

+ +

du moins pas de votre vivant. Donc si quelqu'un vous paie pour que vous +promettiez de ne pas voyager vers une autre étoile, vous pouvez très bien +faire affaire. Mais si je vous offrais un astronef, vous pourriez ne plus +penser que c'était une bonne affaire. Lorsque vous découvrez un usage à la +chose inutile que vous vous aviez l'habitude de vendre, alors vous devez +remettre en question l'opportunité des anciennes transactions dont vous +tiriez avantage. Typiquement dans une telle situation vous décidez : « Je ne +vais plus tout vendre de ce que j'ai. Je vais en garder une partie et m'en +servir. » +Si vous aviez l'habitude de troquer une liberté dont vous ne pouviez rien +faire, mais qu'à présent vous pouvez l'exercer, vous aurez sans doute envie +de vous réserver au moins le droit de l'exercer partiellement. Vous pourriez +encore négocier une partie de cette liberté : il y a de nombreuses +alternatives, différentes transactions qui échangent une partie de la +liberté tout en la maintenant sur d'autres plans. Ainsi, ce que vous voulez +faire précisément exige une réflexion, mais dans tous les cas vous voudrez +remettre en question l'ancienne transaction et probablement vendre une +quantité moindre de ce vous vendiez auparavant.

+ +

Or les éditeurs essayent de faire exactement l'opposé. Au moment même où +l'intérêt du public est de se réserver une partie de liberté afin de +l'exercer, les éditeurs font passer des lois qui nous demandent d'y renoncer +davantage. Vous avez vu que le copyright n'a jamais été prévu pour être un +monopole absolu sur les utilisations d'une œuvre. Il couvrait quelques +utilisations et pas d'autres, mais ces derniers temps les éditeurs ont fait +pression pour l'étendre de plus en plus loin, pour finir dernièrement avec +des choses comme la loi sur le copyright du millénaire numérique +[Digital Millennium Copyright Act] aux États-Unis. Cette loi, +ils essayent aussi de la transformer en traité à travers l'Organisation +mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), une organisation +représentant essentiellement les détenteurs de copyrights et de brevets, qui +travaille à augmenter leur pouvoir en prétendant le faire au nom de +l'humanité plutôt qu'au nom de ces sociétés particulières.

+ +

Maintenant, qu'est-ce qui arrive lorsque le copyright commence à limiter des +activités que les lecteurs ordinaires peuvent faire ? Eh bien, d'une part ce +n'est plus un règlement industriel ; cela devient une exigence imposée au +public. D'autre part, et pour cette raison, vous verrez le public commencer +à s'y opposer. Vous savez, quand on demande à des gens ordinaires d'arrêter +de faire des choses qui sont naturelles dans leur vie, ils refusent +d'obéir. Ce qui signifie qu'il n'est plus aussi facile d'imposer le +copyright, et c'est pourquoi vous voyez des punitions de plus en plus dures +être adoptées par des gouvernements qui, essentiellement, servent les +éditeurs plutôt que le public.

+ +

On doit aussi se demander en quoi un système de copyright est encore +bénéfique. En gros, ce que nous avons donné en paiement a maintenant de la +valeur pour nous ; peut-être que la transaction est devenue une mauvaise +affaire. Tout ce qui rendait le copyright facilement compatible avec la +technologie de l'imprimerie le rend difficilement compatible avec les +technologies numériques. C'est comme si, au lieu de faire payer pour +traverser l'Atlantique en bateau, on faisait payer pour traverser la rue. Et +c'est très embêtant, parce que les gens traversent sur toute la longueur de +la rue, et les faire payer c'est plutôt galère.

+ +

Nouveaux types de copyright

+ +

Voyons maintenant quelques-uns des changements que nous pourrions apporter à +la loi sur le copyright pour l'adapter à la situation dans laquelle se +trouve le public. Un changement radical pourrait être de la supprimer, mais +ce n'est pas le seul choix possible. Il y a diverses situations dans +lesquelles nous pourrions réduire la puissance du copyright sans le +supprimer totalement, parce qu'il y a plusieurs actions différentes qu'on +peut faire avec un copyright et il y a diverses situations dans lesquelles +on peut les faire ; chacune d'entre elles est un sujet indépendant. Le +copyright doit-il les couvrir ou non ? En outre, il y a la question de +savoir pour combien de temps. +Le copyright, beaucoup plus court à l'époque que de nos jours dans sa +période ou sa durée, a été prolongé à plusieurs reprises au cours des +cinquante dernières années. Il apparaît maintenant que les détenteurs de +copyright ont en fait pour projet de continuer à l'étendre jusqu'à ce qu'il +n'expire plus jamais. La constitution des États-Unis dit que « le copyright +doit exister pour un temps limité » mais les éditeurs ont trouvé une manière +de la contourner : tous les vingt ans ils le prolongent de vingt ans, et de +cette façon aucun copyright n'expirera plus jamais. Dans mille ans, le +copyright pourrait durer 1200 années, en fait juste assez pour que le +copyright sur Mickey ne puisse pas expirer.

+ +

Parce que c'est la raison pour laquelle, à en croire les gens, le Congrès +américain a passé une loi pour prolonger le copyright de vingt ans. Disney +les a payés – et a payé le Président aussi, avec des fonds de campagne +évidemment – pour rendre ça légal. Voyez-vous, s'ils avaient juste payé en +liquide, cela aurait été une infraction, mais contribuer indirectement aux +campagnes est légal et c'est ce qu'ils font : acheter les +législateurs. C'est ainsi qu'ils ont adopté la loi « Sonny Bono » sur le +copyright. Maintenant ce qui est intéressant, c'est que Sonny Bono était +membre du Congrès et membre de l'Église de scientologie, qui utilise le +copyright pour supprimer l'information concernant ses activités. Ainsi, ils +ont leur petit chouchou au Congrès et ont fait une pression énorme pour +accroître les pouvoirs du copyright.

+ +

Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sonny Bono décède, mais en +son nom ils ont passé la loi sur le copyright de Mickey, en 1998 je +crois. Elle est remise en question cela dit, en raison de l'existence d'une +possibilité juridique de voir les demandes d'extension de copyrights anciens +rejetées par la Cour suprême. En tout cas, il y a un tas de situations et de +cas différents où nous pourrions réduire la portée du copyright.

+ +

Examinons-en quelques-uns. Eh bien tout d'abord, il y a plusieurs contextes +différents pour la copie. Il y a d'un côté la vente commerciale de copies +dans des magasins, et de l'autre il y a la copie privée pour un ami de temps +à autre. Entre les deux il y a d'autres choses comme la radio- ou +télédiffusion, la publication sur le web, la distribution collective dans +une organisation. Certaines de ces choses peuvent être faites de façon +commerciale ou non commerciale. En effet, vous pouvez imaginer une +entreprise qui distribue des exemplaires à son personnel ou alors vous +pouvez imaginer une école ou quelque organisation privée non commerciale qui +le fasse – différentes situations que nous n'avons pas à traiter toutes de +la même manière. + +Aussi la façon dont nous pourrions récupérer le… En général, +pourtant, les activités qui sont les plus privées sont les plus importantes +pour notre liberté et notre façon de vivre, tandis que les plus publiques et +commerciales sont les plus utiles pour procurer quelque revenu aux +auteurs. C'est donc une situation naturelle de compromis dans lequel les +limites du copyright se placent quelque part entre les deux, de sorte qu'une +part substantielle de l'activité reste couverte et fournisse toujours un +revenu aux auteurs, tandis que celle qui relève le plus directement de la +vie privée des gens redevient libre. C'est ce genre de chose que je propose +de faire lorsque le copyright s'applique à des romans, des biographies, des +mémoires, des essais, etc. +Qu'au strict minimum, les gens aient toujours le droit de partager une copie +avec un ami. C'est quand les gouvernements doivent empêcher ce genre +d'activités qu'ils sont obligés de s'introduire dans la vie privée des gens +et user de punitions sévères. La seule façon d'empêcher les gens de partager +dans leur vie privée c'est avec un état policier, mais les activités +commerciales et publiques peuvent être réglementées de façon beaucoup plus +facile et indolore.

+ +

Maintenant, l'endroit où nous devons tracer ces limites dépend, je crois, du +type d'œuvre. Différentes œuvres répondent à différents besoins pour leurs +utilisateurs. Jusqu'à présent, nous avons eu un système de copyright qui +traitait presque tout de la même manière excepté la musique : il y a +beaucoup d'exceptions légales pour la musique, mais il n'y a aucune raison +de placer la simplicité au-dessus des conséquences pratiques. Nous pouvons +traiter les œuvres de différents types de manière différente. Je propose une +classification générale en trois types : les œuvres fonctionnelles, les +œuvres qui expriment une opinion personnelle et les œuvres essentiellement +esthétiques.

+ +

Les œuvres fonctionnelles comprennent : les logiciels, les recettes, les +manuels, les dictionnaires et autres ouvrages de référence, tout ce que vous +utilisez pour faire votre travail. Pour les œuvres fonctionnelles, je pense +que les gens ont besoin d'une liberté très étendue, y compris la liberté de +publier des versions modifiées. Aussi tout ce que je dirai demain à propos +des logiciels s'applique de la même façon aux autres sortes d'œuvres +fonctionnelles. Ce critère de la liberté – parce qu'il est nécessaire +d'avoir la liberté de publier une version modifiée – ce critère signifie que +nous devons nous débarrasser presque totalement du copyright. Mais le +mouvement du logiciel libre est en train de prouver que le progrès que veut +la société, la soi-disant justification du copyright, peut se produire d'une +autre manière. +Nous n'avons pas à renoncer à ces importantes libertés pour avoir le +progrès. Aujourd'hui, les éditeurs nous demandent toujours de poser en +principe qu'il n'y a aucune possibilité de progrès sans renoncer à ces +libertés fondamentales. Et la chose la plus importante pour le mouvement du +logiciel libre est, je pense, de prouver que leur postulat est injustifié.

+ +

Que dans tous ces domaines on puisse apporter le progrès sans stopper les +gens avec les restrictions du copyright,2 je ne peux pas dire que j'en sois sûr, +mais ce que nous avons prouvé, c'est que nous avons une chance. Ce n'est pas +une idée ridicule ; elle ne doit pas être écartée. Le public ne doit pas +partir du principe que la seule façon d'obtenir le progrès est d'avoir le +copyright. Mais même pour ce type d'œuvres il peut y avoir certains systèmes +intermédiaires de copyright qui donnent aux gens la liberté de publier des +versions modifiées. +Regardez par exemple, la GNU Free Documentation License +(licence GNU de documentation libre) utilisée pour rendre les livres +libres. Elle permet à n'importe qui de faire une version modifiée et d'en +vendre des copies, mais elle exige de donner crédit aux auteurs et éditeurs +d'origine d'une façon qui leur donne un avantage commercial, et ainsi, je +crois, rende possible la publication commerciale de manuels libres. Et ça +fonctionne, les gens se mettent à l'appliquer au commerce. La Free +Software Foundation a vendu un bon nombre d'exemplaires de divers +livres libres pendant presque quinze ans maintenant ; pour nous, cela a été +un succès, bien que les éditeurs commerciaux commencent à peine à essayer +cette approche particulière. Mais je crois que même pour les œuvres +fonctionnelles où la liberté de publier des œuvres modifiées est +essentielle, un genre de copyright intermédiaire peut être négocié, qui +laisse à chacun cette liberté.

+ +

Pour les œuvres des autres types, les questions d'éthique s'appliquent +différemment, parce que ces œuvres sont utilisées différemment. La seconde +catégorie est celle des œuvres qui expriment la position de quelqu'un, ou +ses points de vue, ou son expérience. Par exemple, essais, propositions +commerciales, déclarations de point de vue juridique, mémoires, tout ce qui +dit – dont le sujet est de dire – ce que vous pensez, ce que vous voulez ou +ce que vous aimez. Les revues littéraires, les revues gastronomiques sont +aussi dans cette catégorie : elles expriment une opinion personnelle, un +point de vue. +Pour ce type d'œuvres, faire une version modifiée n'est pas utile. Aussi, je +ne vois aucune raison que les gens aient la liberté de publier des versions +modifiées de ces œuvres. Il est suffisant que les gens aient la liberté d'en +faire une copie intégrale [verbatim]. C'est pourquoi nous +pouvons envisager que la liberté de distribuer des copies ne s'applique que +dans certaines situations. Par exemple, si c'était limité à la distribution +non commerciale ce ne serait pas mal, je pense. La vie des citoyens +ordinaires ne serait plus affectée, mais les éditeurs seraient toujours +soumis au copyright.

+ +

[il boit de l'eau]

+ +

Cela dit, je pensais que peut-être il serait suffisant de permettre aux gens +la redistribution occasionnelle de copies en privé. Je pensais que peut-être +ce serait acceptable que toute la redistribution publique de ces œuvres +continue à être limitée par le copyright, mais l'expérience de Napster m'a +convaincu que non : elle a montré que beaucoup, beaucoup de gens veulent +redistribuer publiquement – redistribuer publiquement mais pas +commercialement – et que c'est très utile. Et si c'est si utile, c'est une +erreur d'empêcher les gens de le faire. Mais il serait encore acceptable je +pense, de limiter la redistribution commerciale de ces œuvres, parce que ce +serait juste une réglementation industrielle et ça ne bloquerait pas les +activités utiles que les gens devraient avoir la possibilité de faire avec +ces œuvres.

+ +

Ah oui, les articles scientifiques… ou les articles érudits en +général, tombent également dans cette catégorie parce que la publication de +versions modifiées n'est pas une bonne chose : cela revient à falsifier le +document ; ils devraient donc être distribués uniquement dans leur +intégralité. Les articles scientifiques devraient être redistribuables +librement par n'importe qui, parce que nous devrions encourager leur +redistribution ; j'espère que vous n'accepterez jamais de publier un article +scientifique d'une façon qui limiterait sa redistribution intégrale sur le +net. Dites à la revue que vous refusez de faire cela.

+ +

Les revues scientifiques sont en effet devenues un obstacle à la diffusion +des résultats scientifiques. Elles en étaient un mécanisme nécessaire, +maintenant elles ne sont rien d'autre qu'une entrave. Et ces revues qui +limitent l'accès et limitent la redistribution doivent être +supprimées. Elles sont les ennemies de la diffusion de la +connaissance ; elles sont les ennemies de la science, et cette pratique doit +cesser.

+ +

Voyons maintenant la troisième catégorie d'œuvres, qui est celle des œuvres +esthétiques, dont l'utilisation principale est d'être appréciée : romans, +pièces de théâtre, poésies, dessins très souvent, ainsi que la plus grande +partie de la musique. Elles sont typiquement faites pour être +appréciées. Elles ne sont pas fonctionnelles ; les gens n'ont pas besoin de +les modifier ni de les améliorer, comme c'est le cas avec les œuvres +fonctionnelles. Aussi c'est une question difficile : est-ce essentiel que +les gens aient la liberté de publier des versions modifiées d'une œuvre +esthétique ? D'une part vous avez des auteurs qui font preuve de pas mal +d'égotisme et disent :

+ +

[accent anglais, gestuelle dramatique]

+ +

« Oh, c'est ma création. »

+ +

[retour à Boston]

+ +

« Qui oserait en changer une ligne ? » D'un autre côté, vous avez le +processus folklorique qui prouve qu'une série de personnes modifiant un +travail de façon séquentielle, ou peut-être même en parallèle et en +comparant alors les versions, peut produire quelque chose d'extrêmement +riche. De cette manière ont été produites non seulement de belles chansons +et de courtes poésies, mais même de longues épopées. Il fut un temps, avant +que la mystique de l'artiste créateur – figure semi-divine – ait tant de +pouvoir, où même de grands écrivains ont retravaillé des histoires qui +avaient été écrites par d'autres. Certaines pièces de Shakespeare nouent des +intrigues tirées d'autres pièces écrites souvent quelques décennies +auparavant. Si les lois contemporaines sur le copyright avaient été +effectives, ils auraient appelé Shakespeare « pirate » pour avoir écrit +ainsi une partie de son œuvre magnifique. Naturellement vous auriez entendu +les autres auteurs :

+ +

[accent anglais]

+ +

« Comment ose-t-il changer une ligne de ma création. Il est impossible de +faire mieux. »

+ +

[rire étouffé de l'assistance]

+ +

Vous entendrez des gens ridiculiser l'idée exactement dans ces +termes. Bien. Je ne suis pas sûr de ce que nous pourrions faire à propos de +la publication de versions modifiées des œuvres esthétiques. Une des +possibilités est de faire comme dans la musique, où n'importe qui peut +réarranger et jouer un morceau. On peut avoir à payer pour ça, mais on n'a +pas à demander la permission de l'exécuter. Peut-être que pour la +publication commerciale de ces œuvres, modifiées ou non, si on gagne de +l'argent avec, on pourrait devoir payer une certaine somme. C'est une +possibilité. C'est une question difficile que de savoir quoi faire au sujet +de la publication de versions modifiées de ces œuvres esthétiques, et je +n'ai pas de réponse dont je sois entièrement satisfait.

+ +

Membre de l'assistance n° 1 (MA1) : question inaudible.

+ +

RMS : Permettez-moi de répéter la question parce qu'il l'a +dite tellement vite que vous ne pouviez sûrement pas la comprendre. Il a dit +« Dans quelle catégorie rentrent les jeux d'ordinateur ? » Bien, je dirais +que le moteur de jeu est fonctionnel et que le scénario est esthétique.

+ +

MA1 : Et les graphismes ?

+ +

RMS : Ceux-ci font probablement partie du scénario. Les +images spécifiques font partie du scénario ; elles sont esthétiques, tandis +que le logiciel pour visualiser les scènes est fonctionnel. Ainsi je dirais +que si l'on combine l'esthétique et le fonctionnel en une seule et même +chose continue, alors le logiciel doit être traité comme fonctionnel. Mais +si l'on est disposé à séparer le moteur du scénario alors il serait légitime +de dire, eh bien, que le moteur est fonctionnel mais le scénario esthétique.

+ +

Copyright : les solutions possibles

+ +

Voyons maintenant combien de temps le copyright devrait durer. Eh bien de +nos jours la tendance dans l'édition est, en ce qui concerne les livres, de +sortir du copyright de plus en plus vite. Aujourd'hui aux USA, la plupart +des livres publiés sont épuisés en moins de trois ans. Ils ont été soldés et +retirés de la vente. Ainsi il est clair qu'on n'a pas vraiment besoin que le +copyright dure, disons, 95 ans ; c'est ridicule. En fait, il est clair qu'un +copyright de dix ans serait suffisant pour que l'activité de l'édition +tienne le coup ; mais dix ans à partir de la date de publication. On +comprendrait que puisse être accordée une période additionnelle avant la +publication, ce qui amènerait au-delà des dix ans ; comme vous le voyez, +aussi longtemps que le livre n'a pas été publié, son copyright ne limite pas +le public. Cela revient juste à donner à l'auteur le temps de le faire +publier. Mais je pense qu'une fois le livre publié, le copyright devrait +opérer pendant environ dix ans, et c'est tout.

+ +

Cela dit, j'ai proposé ça une fois dans un débat où les autres personnes +étaient toutes des auteurs. Et l'un d'entre eux a dit : « Dix ans de +copyright ? Mais c'est ridicule ! Tout ce qui dépasse cinq ans est +intolérable. » C'était un auteur primé de science-fiction, qui se plaignait +de la difficulté de « retrouving », de retirer – c'est drôle, des mots de +français s'infiltrent dans mon anglais – de, de récupérer ses droits auprès +de l'éditeur qui avait laissé ses livres s'épuiser pour des raisons +pratiques, mais qui traînait des pieds pour obéir au contrat stipulant que +quand un livre est épuisé, les droits retournent à l'auteur.

+ +

Les éditeurs traitent les auteurs de façon épouvantable, il faut le +savoir. Ils exigent toujours plus de pouvoir au nom des auteurs ; ils +emmènent avec eux un petit nombre d'auteurs à grand succès, très connus +– qui ont tant de poids dans la négociation qu'ils peuvent obtenir des +contrats très favorables – pour confirmer que ce pouvoir est vraiment dans +leur intérêt. En attendant, la plupart des auteurs qui ne sont pas célèbres, +ne sont pas riches et n'ont pas de poids particulier, sont traités de façon +épouvantable par l'industrie de l'édition, et c'est encore pire dans la +musique. Je recommande à tous de lire l'article de Courtney Love ; il est +dans le magazine Salon, c'est ça ?

+ +

MA2 : (Membre de l'assistance n° 2) Oui

+ +

RMS : Elle commence en appelant les maisons de disque +« pirates » pour la façon dont elles traitent les musiciens. Quoi qu'il en +soit, nous pouvons raccourcir le copyright plus ou moins. Nous pourrions +essayer diverses durées, nous pourrions regarder, nous pourrions découvrir +empiriquement quelle durée de copyright est nécessaire pour que la +publication reste vigoureuse. Puisque la plupart des livres sont épuisés au +bout de dix ans, il me semble évident que dix ans devraient être +suffisant. Mais il n'en est pas nécessairement de même pour tous les types +d'œuvres. Par exemple, peut-être que certains aspects du copyright sur les +films pourraient durer plus longtemps, comme les droits de vendre tout cet +attirail de produits utilisant les images et les personnages. Vous savez, +c'est tellement grossièrement commercial que cela ne fait rien si c'est +limité à une seule société dans la plupart des cas. Pour les films +eux-mêmes, il est peut-être légitime que le copyright dure vingt ans. +En attendant, pour le logiciel, je pense qu'un copyright de trois ans serait +suffisant. Vous voyez, si chaque version d'un programme conserve un +copyright pendant trois ans après sa sortie, à moins que la société ne soit +en très mauvaise posture, elle devrait avoir une nouvelle version avant que +les trois ans ne soient écoulés et il devrait y avoir beaucoup de gens +désireux de l'utiliser. Donc, si les anciennes versions devenaient +automatiquement libres, elle continuerait quand même à faire des affaires +avec la nouvelle. Cela dit, tel que je le vois, c'est un compromis parce que +c'est un système où tous les logiciels ne sont pas libres. Mais ce serait un +compromis acceptable après tout, si nous devions attendre trois ans dans +certains cas pour que les logiciels deviennent libres… Bon, ce ne +serait pas un désastre. Utiliser des logiciels vieux de trois ans n'est pas +un désastre.

+ +

MA3 : Ne pensez-vous pas que c'est un système qui +encouragerait l'inflation de fonctionnalités inutiles ?

+ +

RMS : [désinvolte] Ah, c'est OK. C'est un effet +secondaire mineur, comparé au fait que cela favorise la liberté. Chaque +système entraîne quelques déviations artificielles dans ce que font les +gens, et notre système actuel favorise certainement diverses sortes de +déviations artificielles dans l'activité couverte par le copyright. Si donc +un système, parce qu'il change, favorise aussi quelques déviations +secondaires, ce n'est pas une grosse affaire, je dirais.

+ +

MA4 : Le problème avec ce changement des lois sur le +copyright pour le ramener à trois ans, c'est que vous n'obtiendriez pas les +sources.

+ +

RMS : Exact. Il y aurait là aussi une condition : une loi +qui dirait que pour pouvoir vendre des exemplaires d'un logiciel au public, +le code source doit être déposé quelque part de sorte que trois ans plus +tard il puisse être libéré. Ainsi il pourrait être déposé à la bibliothèque +du Congrès aux États-Unis ; et je pense que d'autres pays ont des +établissements semblables où des exemplaires des livres publiés prennent +place. Ils pourraient également accueillir le code source et après trois +ans, le publier. Et naturellement, si le code source ne correspondait pas à +l'exécutable il y aurait fraude. En fait si cela correspond vraiment, on +doit pouvoir très facilement le vérifier dès que le travail est +publié. Ainsi, vous publiez le code source et quelqu'un par là-bas dit : +« Très bien ; ./configure ; make » et voit si cela +produit les mêmes exécutables, et hue.

+ +

Mais vous avez raison, éliminer le copyright ne rendrait pas le logiciel +free.

+ +

MA5 : Heu… « libre ».3

+ +

RMS : Exact. C'est dans ce seul sens que j'emploie le +terme. Cela n'aurait pas cet effet, parce que le code source pourrait ne pas +être disponible, ou bien ils pourraient tenter d'user de contrats pour +restreindre les utilisateurs. Libérer le logiciel n'est pas aussi simple que +de mettre fin au copyright sur le logiciel : c'est une situation plus +complexe que ça. En fait, si le copyright sur le logiciel était simplement +supprimé, nous ne pourrions plus utiliser le copyleft pour protéger le +statut libre d'un programme. Entre-temps, les « privatifieurs » de logiciel +[software privateers] pourraient utiliser d'autres méthodes +– des contrats ou des dissimulations de la source – pour rendre le logiciel +privateur.4 Ça +pourrait signifier que, si nous publions un programme libre, quelque bâtard +avide pourrait en faire une version modifiée et n'en publier que les +binaires, puis obliger les gens à signer des accords de +non-divulgation. Nous n'aurions plus les moyens de les arrêter. Donc, si +nous voulions changer la loi pour que tout logiciel publié devienne libre, +nous devrions le faire de façon encore plus complexe. Pas simplement en +changeant le copyright sur le logiciel.

+ +

Ainsi, globalement je recommande que nous examinions les divers types +d'œuvres et leurs divers usages pour chercher un autre endroit où tracer la +limite : celui qui donnerait au public les libertés essentielles pour se +servir des œuvres de chaque type, tout en maintenant si possible une sorte +de copyright indolore pour le grand public qui soit toujours un avantage +pour les auteurs. De cette façon, nous pouvons adapter le système du +copyright au contexte dans lequel nous nous trouvons et faire qu'il n'exige +pas de mettre des gens en prison pour des années parce qu'ils auront partagé +avec leurs amis, tout en continuant à encourager de diverses manières les +auteurs à écrire plus. Nous pouvons également, je crois, chercher d'autres +façons d'encourager l'écriture, d'autres façons de faciliter la rémunération +des auteurs. +Par exemple, supposez que la reproduction intégrale d'une œuvre soit +autorisée et supposez que cette œuvre soit fournie avec un dispositif de ce +style : lorsque vous êtes en train de jouer l'œuvre, ou de la lire, il y a +une boîte de dialogue sur le côté qui dit : « Cliquez ici pour envoyer un +dollar à l'auteur ou au musicien, ou autre. » Je pense que dans les parties +les plus riches du monde beaucoup de gens enverraient ce dollar parce que +souvent les gens adorent les auteurs ou les musiciens qui ont créé ce qu'ils +ont aimé lire ou écouter. Notez que la part des royalties qui leur revient +actuellement est si faible que si vous payez vingt dollars, ils n'en +obtiendront pas plus d'un de toute façon.

+ +

On aura ainsi un système bien plus efficace. Et le bonus, c'est que lorsque +les gens redistribueront ces copies, ils aideront l'auteur en faisant ce qui +revient à de la publicité pour lui, en diffusant autour d'eux les raisons de +lui envoyer un dollar. Actuellement, la raison principale pour laquelle il +n'y a pas plus de gens qui envoient de l'argent directement aux auteurs, +c'est que c'est embêtant. Qu'allez-vous faire ? Envoyer un chèque ? Alors à +qui allez-vous l'expédier ? Il va falloir dénicher leur adresse, ce qui +n'est peut-être pas facile. Mais avec un système commode de paiement par +Internet qui rende efficace l'envoi d'un dollar à quelqu'un, un système que +nous pourrions mettre dans tous les exemplaires de l'œuvre, alors je pense +qu'on aurait un mécanisme viable. +Cela peut prendre cinq à dix ans pour que l'idée se popularise, parce que +c'est culturel vous savez. Au départ, les gens pourraient être un peu +surpris mais une fois que cela serait devenu naturel, ils s'habitueraient à +envoyer de l'argent. Ça ne représenterait pas beaucoup, comparé à ce que +cela coûte d'acheter des livres aujourd'hui.

+ +

[il boit]

+ +

Aussi je pense que cette méthode pourrait connaître le succès pour les +œuvres d'expression, et peut-être les œuvres esthétiques. Mais cela ne +marchera pas pour les œuvres fonctionnelles. Et la raison, c'est que, si une +personne après l'autre fait une version modifiée et la publie, sur quoi les +boîtes de dialogue devront-elles pointer ? Et combien d'argent devra-t-on +envoyer ? Vous savez, il est facile de faire ça quand l'œuvre a été publiée +une seule fois, par un auteur déterminé ou un groupe d'auteurs déterminé, et +qu'ils peuvent convenir ensemble de ce qu'ils vont faire avec la boîte de +dialogue. Si personne ne publie de version modifiée, alors chaque exemplaire +contiendra la même, avec une même URL dirigeant l'argent vers les mêmes +personnes. Mais quand vous avez différentes versions sur lesquelles +différentes personnes ont travaillé, il n'y a pas de façon simple et +automatique de calculer qui doit recevoir quelle part de ce que tel +utilisateur donne, pour cette version-ci ou cette version-là. + +Il est philosophiquement difficile de décider de l'importance de chaque +contribution, et toutes les manières simples d'essayer de la mesurer sont +à l'évidence mauvaises dans certains cas. Il est clair qu'elles +ferment les yeux sur une partie importante des faits. Aussi est-il probable, +je pense, que ce genre de solution n'est pas praticable lorsque tout le +monde est libre de publier des versions modifiées. Mais pour les types +d'œuvres où il n'est pas crucial d'avoir la liberté de publier des versions +modifiées, alors cette solution pourra être appliquée très simplement, une +fois que nous aurons un système pratique de paiement sur Internet pour lui +servir de base.

+ +

En ce qui concerne les œuvres esthétiques, s'il y avait un système où ceux +qui redistribuent commercialement – voire ceux qui publient une version +modifiée – devaient négocier le partage des paiements avec le producteur de +la version originale, alors ce genre d'arrangement pourrait être étendu +aussi à ces œuvres, même si des versions modifiées étaient autorisées. Il +pourrait y avoir une certaine formule standard qui pourrait être renégociée +dans certains cas. Je pense que ce genre de paiement volontaire serait même +envisageable dans certains cas avec un système qui permette de publier des +versions modifiées des œuvres esthétiques.

+ +

Il y a, je crois, des gens qui essayent d'installer un système de paiement +volontaire de ce style. J'ai entendu parler de quelque chose comme « le +protocole de l'artiste de rue ». Je n'en connais pas les détails. Et je +crois qu'il y a un truc appelé GreenWitch.com [note du transcripteur : +URL incertaine]. Je crois que ces gens essayent d'installer quelque +chose de plus ou moins semblable. Ce qu'ils espèrent faire, il me semble, +c'est rassembler les paiements que vous effectuez à diverses personnes, pour +finalement débiter votre carte de crédit une fois que la somme est assez +importante pour rendre la transaction efficace. +Il n'est pas certain que ce genre de système fonctionne assez bien en +pratique pour qu'ils le mettent en place, ni qu'il soit adopté assez +largement pour devenir une pratique culturelle normale. Il est possible que +pour que ces paiements volontaires deviennent vraiment courants, nous ayons +besoin d'un certain genre de… On a besoin de voir l'idée partout pour +que de temps à autre… « Ouais, il faudrait que je paie ! » On verra.

+ +

Il y a des preuves que des idées comme celles-là ne sont pas +déraisonnables. Regardez par exemple la radio publique aux USA, qui est la +plupart du temps soutenue par les dons de ses auditeurs. Vous avez, je +crois, des millions de personnes qui donnent. Je ne sais pas combien +exactement, mais il y a beaucoup de stations de radio publiques qui sont +soutenues par leurs auditeurs, et il semble qu'elles trouvent plus facile +d'obtenir des dons au fil des ans. Il y a dix ans, pendant six semaines par +an peut-être, elles passaient la majeure partie du temps à demander aux gens +« S'il vous plaît, envoyez-nous un peu d'argent, ne pensez-vous pas que nous +sommes assez importants ? » et ainsi de suite 24 heures sur 24. Et +maintenant beaucoup d'entre elles ont constaté qu'elles peuvent obtenir ces +contributions en envoyant des courriels aux gens qui leur ont envoyé des +dons auparavant ; elles n'ont pas à passer leur temps d'antenne à faire de +la retape pour les dons.

+ +

Fondamentalement, le but déclaré du copyright, encourager l'écriture, est un +but valable, mais nous devons chercher des façons d'y parvenir qui ne soient +pas si dures et pas si restrictives pour l'utilisation des œuvres dont nous +avons encouragé l'éclosion. Je crois que la technologie numérique nous +fournit des solutions à ce problème, après avoir créé un contexte qui +nécessite sa solution. C'est donc la fin de cette conférence. Y a-t-il des +questions ?

+ +

Questions et discussion

+

Tout d'abord, à quelle heure est la prochaine conférence ? Quelle heure +est-il maintenant ?

+ +

Moi : Il est trois heures et quart.

+ +

RMS : Oh vraiment ? Donc je suis déjà en retard ? Bon, +j'espère que Mélanie me permettra d'accepter quelques questions.

+ +

MA6 : Qui décidera dans lesquelles de vos trois catégories +une œuvre rentrera ?

+ +

RMS : Je ne sais pas. Je suis sûr qu'il y a diverses +manières de décider. Vous pouvez probablement reconnaître un roman quand +vous en voyez un. Je subodore que les juges peuvent aussi reconnaître un +roman quand ils en voient un.

+ +

MA7 : Des commentaires sur le chiffrement ? Et sur +l'interaction des dispositifs de chiffrement avec les contenus sous +copyright ?

+ +

RMS : Eh bien, le chiffrement est employé en tant que moyen +pour contrôler le public. Les éditeurs essayent d'imposer divers systèmes de +chiffrement au public afin de l'empêcher de copier. Ils appellent ces choses +des méthodes technologiques, mais en fait elles s'appuient toutes sur des +lois interdisant aux gens de les contourner, car sans ces lois aucune de ces +méthodes n'atteindrait son but. Ainsi elles sont toutes basées sur +l'intervention directe du gouvernement pour que les gens arrêtent de +copier. Je m'y oppose très fortement et je n'accepterai pas ces supports +d'enregistrement. Si en pratique les moyens de copier quelque chose ne sont +pas à ma disposition, je ne l'achèterai pas. Et j'espère que vous ne +l'achèterez pas non plus.

+ +

MA8 : En France nous avons une loi qui dit que même si le +support est protégé vous avez le droit de le recopier pour le sauvegarder.

+ +

RMS : Oui, c'était aussi comme ça aux USA il y a encore +deux ans.

+ +

MA8 : Très souvent vous signez un accord qui est illégal en +France… le contrat que vous êtes censé signer avec une souris…

+ +

RMS : Eh bien, peut-être qu'il ne l'est pas.

+ +

MA8 : Comment pouvons-nous le contester ?

+ +

RMS : [avec emphase] Vous allez le contester ? Ça +coûte de l'argent, il faut se donner du mal ; et pas seulement ça, comment +allez-vous faire ? Bon, vous pourriez toujours aller au tribunal et dire : +« Ils n'ont aucun droit de demander aux gens de signer ce contrat parce que +qu'il n'est pas valide. » Mais ça pourrait être difficile si le distributeur +est aux USA ; la loi française disant ce qu'est un contrat valide ne +pourrait pas servir à les arrêter aux USA. D'autre part vous pourriez +également dire : « J'ai signé ce contrat, mais il n'est pas valable en +France, aussi je désobéis publiquement et je les défie de me poursuivre. » +Ceci, vous pourriez envisager de le faire. Si vous aviez raison et que ces +lois ne soient pas valables en France, alors l'affaire serait rejetée. Je ne +sais pas. Peut-être que c'est une bonne idée. Je ne sais pas quels en +seraient les effets politiques. +Je sais qu'il y a juste deux ans une loi a été votée en Europe pour +interdire un certain type de copie privée pour la musique ; les maisons de +disque ont tanné quelques musiciens célèbres très populaires pour qu'ils +fassent pression en faveur de cette loi, et ils l'ont obtenue. Aussi, il est +clair qu'ils ont beaucoup d'influence là aussi, et il est possible qu'ils en +obtiennent davantage, qu'ils fassent simplement voter une autre loi pour +changer ça. Nous devons penser à une stratégie politique pour construire un +électorat qui puisse s'opposer à de tels changements. Et les actions que +nous menons devraient être conçues pour y arriver. Cela dit, je n'ai pas +d'avis autorisé sur la manière d'y parvenir en Europe, mais c'est ce à quoi +les gens devraient réfléchir.

+ +

MA6 : Que dites-vous de la protection de la correspondance +privée ?

+ +

RMS : Eh bien, si vous n'êtes pas publié, c'est +une question complètement différente.

+ +

MA6 : Non, mais si j'envoie un courriel à quelqu'un, il est +automatiquement sous mon copyright.

+ +

RMS : [énergiquement] C'est complètement sans +objet, en réalité.

+ +

MA6 : Non, je n'accepte pas cette réponse. S'il le publie +dans un journal, pour le moment mon recours est mon copyright.

+ +

RMS : Eh bien, vous ne pouvez pas le forcer à en garder le +contenu secret et, je n'en suis pas vraiment sûr, je veux dire qu'à mon avis +il y a de l'injustice là-dedans. Si par exemple vous envoyez une lettre à +quelqu'un menaçant de le poursuivre en justice, et qu'ensuite vous lui dites +« Tu ne peux dire à personne que c'est moi qui ai fait ça parce que ma +menace est sous copyright », ce serait assez détestable et je ne suis pas +sûr que cela tienne devant un tribunal.

+ +

MA6 : Bon, il y a des circonstances où je veux correspondre +avec des gens et garder ma réponse, et la leur, entièrement privées.

+ +

RMS : Si vous vous entendez avec eux pour la maintenir +privée, alors c'est une question entièrement différente. Je suis désolé que +les deux questions ne puissent pas être reliées. Je n'ai pas le temps d'en +discuter aujourd'hui, il y a une autre conférence qui va bientôt +commencer. Mais je pense que c'est une complète erreur d'appliquer le +copyright à de telles situations. L'éthique de ces situations est +complètement différente de l'éthique des œuvres publiées. Elles devraient +être traitées d'une manière appropriée, totalement différente.

+ +

MA6 : C'est assez raisonnable, mais pour l'instant le seul +recours qu'on a est le copyright…

+ +

RMS : [il interrompt] Non, vous avez tort. Si les +gens sont d'accord pour garder quelque chose dans la sphère privée, alors +vous avez un autre recours. En Europe il y a des lois sur la vie privée. Et +l'autre chose, c'est que vous n'avez pas le droit de forcer quelqu'un à +garder des secrets pour vous. Tout au plus pourriez-vous le forcer à +paraphraser, parce qu'il a le droit de dire aux gens ce que vous avez fait.

+ +

MA6 : Oui, mais en supposant que de chaque côté les deux +personnes soient suffisamment d'accord.

+ +

RMS : Alors ne dites pas que le copyright est votre seul +recours. S'il est d'accord il ne va pas le donner à un journal, si ?

+ +

MA6 : Non, heu, vous évitez ma question au sujet de +l'interception.

+ +

RMS : Oh, l'interception. C'est complètement +différent… [âprement] non vous n'avez pas posé de question à +propos de l'interception. C'est la première fois que vous avez mentionné +l'interception…

+ +

MA6 : Non c'est la deuxième fois.

+ +

MA9 : [murmure son assentiment à MA6]

+ +

RMS : [toujours irrité] Je ne vous avais pas +entendu avant… c'est totalement idiot… c'est comme essayer +de… Oh, à quoi puis-je comparer ?… C'est comme essayer de tuer +un éléphant avec un moule à gaufres, je veux dire qu'ils n'ont rien à faire +l'un avec l'autre.

+ +

[un silence ininterprétable tombe]

+ +

MA10 : Vous avez pensé aux changements [inaudible, dans +le domaine du secret industriel ?]

+ +

RMS : Hmm, oui : le secret industriel s'est développé dans +une direction très inquiétante et très dangereuse. Autrefois, cela +signifiait que vous vouliez maintenir secrète une certaine chose, donc que +vous ne l'aviez dite à personne. Plus tard, la pratique s'est établie dans +les affaires de dire à quelques personnes seulement une chose sur laquelle +elles devaient accepter de garder le secret. Mais maintenant, ça prend une +tournure où les personnes du grand public sont obligées de garder des +secrets de fabrication, même si elles n'ont jamais convenu de quelque façon +que ce soit de garder ces secrets. On fait pression sur elles. +Ainsi, à ceux qui prétendent que le secret industriel représente la mise en +œuvre de certains de leurs droits, ce n'est simplement plus vrai. Ils +obtiennent l'aide explicite du gouvernement en forçant les autres à garder +leurs secrets. Et nous pourrions nous demander si les accords de +non-divulgation doivent d'une manière générale être considérés comme des +contrats légitimes, à cause de la nature antisociale du secret +industriel. On ne devrait pas considérer comme automatiquement contraignante +la simple promesse de garder un secret.

+ +

Peut-être que dans certains cas on devrait, et dans d'autres non. S'il y a +un avantage clair pour le public à connaître le secret, alors peut-être que +ça devrait invalider le contrat. Ou peut-être devrait-il être valide quand +il est signé avec des clients. Ou peut-être entre une société et un… +Peut-être que ça devrait être légitime quand une entreprise fournit des +secrets à ses fournisseurs, mais à ses clients, non.

+ +

Il y a diverses possibilités auxquelles chacun peut réfléchir, mais le point +de départ est que quiconque n'a pas accepté volontairement de garder ces +secrets ne devrait pas être lié par le secret industriel. C'était comme ça +il n'y a pas si longtemps encore. Peut-être que c'est toujours comme ça en +Europe, je ne suis pas sûr.

+ +

MA11 : Est-ce acceptable qu'une entreprise le demande à +ses…

+ +

RMS : employés ?

+ +

MA11 : Non non

+ +

RMS : fournisseurs ?

+ +

MA11 : Oui, fournisseurs. Et si le client est un autre +fournisseur ?

+ +

[blanc pendant que le minidisque est changé]

+ +

RMS : Commençons par ne pas l'encourager.

+ +

MA12 : J'ai une question concernant votre avis sur le +travail scientifique publié dans les revues et les manuels. Dans ma +profession, au moins une revue officielle et un manuel sont disponibles en +ligne. Ils gardent le copyright, mais il y a un libre accès aux ressources +pourvu qu'on ait accès à Internet.

+ +

RMS : Eh bien, c'est parfait. Mais il y a beaucoup de +revues où ce n'est pas comme ça. Par exemple, les revues de l'ACM5 auxquelles on ne peut accéder que si +l'on est abonné : elles sont bloquées. Aussi je pense que les revues +devraient toutes commencer à ouvrir un accès sur le web.

+ +

MA12 : Alors quel impact cela a-t-il sur l'importance du +copyright pour le public, que fondamentalement vous n'interfériez pas avec +la mise en libre accès sur le web ?

+ +

RMS : Eh bien, tout d'abord je suis en désaccord. Les sites +miroir sont essentiels. Ainsi, la revue devrait non seulement offrir un +accès libre mais devrait également donner à chacun la liberté d'installer +des sites miroirs avec des copies intégrales de ces articles. Sinon, il y a +un risque qu'ils se perdent. Diverses sortes de calamités pourraient causer +leur perte, vous savez : désastres naturels, désastres politiques, désastres +techniques, désastres bureaucratiques, désastres fiscaux… toutes +sortes de choses qui pourraient provoquer la disparition de ce site +particulier. Ainsi, ce que la communauté scientifique devrait logiquement +faire, c'est mettre tout son soin à créer un large réseau de sites miroirs +en s'assurant que chaque article soit disponible sur chaque continent, +depuis la côte jusqu'aux régions les plus reculées de l'intérieur. Et vous +savez, c'est exactement le genre de chose que les principales bibliothèques +considéreraient comme leur mission, si seulement on ne les en empêchait pas.

+ +

Aussi, ces revues devraient faire un pas de plus en avant. Non seulement +elles devraient dire que tout le monde peut accéder au site, mais également +que chacun peut installer un site miroir. Même si elles disaient « Vous +devez publier cette revue entièrement, y compris nos annonces +publicitaires », au moins cela réussirait à rendre la disponibilité +redondante, pour qu'elle ne soit pas en danger. Alors d'autres +établissements installeraient des sites miroirs, et je prévois que vous +auriez dans dix ans un système officieux très bien organisé pour coordonner +les sites miroirs et s'assurer que rien n'est oublié. +À l'heure actuelle, installer le site miroir d'une revue pour des années +coûte si peu que cela n'exige pas de financement spécial ; personne n'a à +travailler très dur, il suffit de laisser les bibliothécaires le faire. Quoi +qu'il en soit, oh, il y avait une autre question que ça soulevait… et +je ne me rappelle pas ce que c'était. Oh, bon, n'en parlons plus.

+ +

MA13 : Le problème de financement pour les œuvres +esthétiques… pensez-vous que la dynamique pourrait être… +[inaudible] bien que je comprenne les problèmes de… Je veux +dire qui contribue ? Et qui sera récompensé ? Est-ce que l'esprit du +logiciel libre [inaudible]

+ +

RMS : Je ne sais pas. Cela suggère certainement l'idée à +des gens. Nous verrons, je n'ai pas les réponses. Je ne sais pas comment +nous allons y arriver, j'essaye de réfléchir à l'endroit où nous devons +aller. Je ne sais pas comment nous pourrons y arriver. Les éditeurs sont si +puissants qu'ils peuvent faire exécuter leurs ordres par les +gouvernements. Comment allons-nous construire un monde où le public refuse +de tolérer ça plus longtemps, je ne sais pas. Je pense que la première chose +à faire est de rejeter clairement le mot « pirate » et les points de vue qui +vont avec. Toutes les fois que nous entendons cela, nous devons faire +entendre notre voix, dire que c'est de la propagande, qu'il n'est pas +mauvais pour les gens de partager ces œuvres publiées avec les autres, que +c'est comme de partager avec un ami, et que c'est bien. Et que partager avec +un ami est plus important que l'argent gagné par ces éditeurs. Que la +société ne devrait pas être façonnée selon leurs intérêts. + +Nous devons continuer… Parce que vous voyez, l'idée qu'ils ont +répandue – que tout ce qui réduit leur revenu est immoral et que donc les +gens doivent être restreints dans leurs activités par tous les moyens, pour +garantir qu'ils seront payés entièrement, c'est ce principe de base que nous +devons attaquer en premier. En général, la tactique des gens est de se +concentrer sur des questions secondaires, vous savez… Quand les +éditeurs exigent plus de pouvoir, les gens disent habituellement que cela +causera une certaine sorte de préjudice secondaire, et basent leurs +arguments là-dessus. Mais vous trouvez rarement quelqu'un (excepté moi) qui +dise que la raison d'être du changement est mauvaise, que c'est une erreur +de poser ce genre de restrictions, qu'il est légitime pour les gens de +vouloir modifier les copies et que ça devrait leur être permis. Nous +devrions être plus nombreux à le dire. Nous devons commencer à couper la +racine de leur empire et pas simplement taillader quelques feuilles.

+ +

MA14 : [inaudible] ce qui est important, c'est de +se concentrer sur le système de dons pour la musique.

+ +

RMS : Oui. Malheureusement, cette technique est couverte +par des brevets qui semblent très probablement utilisables.

+ +

[rires, on crie « non » dans l'assistance]

+ +

RMS : Cela peut mettre dix ans avant qu'on puisse le faire.

+ +

MA15 : On prendra seulement les lois françaises.

+ +

RMS : Je ne sais pas. Je pense que je devrais rendre la +parole à Mélanie dont la conférence devait commencer à trois heures. Et +hue ! donc.

+ +

RMS reste debout en silence. Il y a une pause avant le déclenchement des +applaudissements. RMS se tourne pour applaudir le gnou bourré de tissu qu'il +a placé sur le rétroprojecteur au début de la conférence.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le copyright américain est l'équivalent du droit +d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de +vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. 
  2. +
  3. La phrase originale est : I can't say I'm sure +that in all of these areas we can't produce progress without copyright +restrictions stopping people … Son sens est manifestement +contraire à l'argument exposé. Nous supposons que l'enregistrement audio +ayant servi de base à la transcription n'était pas clair, et que can't +produce doit se lire can produce
  4. +
  5. En français dans le texte. 
  6. +
  7. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  8. +
  9. Association pour le développement des outils +informatiques. 
  10. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community.html new file mode 100644 index 0000000..cc1d099 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/copyright-versus-community.html @@ -0,0 +1,1149 @@ + + + + + + +Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques

+
par Richard Stallman
+ +

Discours d'ouverture de la LIANZA Conference, Centre des +congrès de Christchurch, le 12 octobre 2009
+Il existe une ancienne version +de cette conférence, donnée en 2000.

+ +

+Inscrivez-vous à notre +liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres +électroniques. +

+ +
+
BC :
+

Tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa. Aujourd'hui, j'ai le privilège +de présenter Richard Stallman, dont le discours d'ouverture est parrainé par +l'École de gestion de l'information de l'université Victoria à Wellington.

+ +

Richard travaille à la promotion de la liberté du logiciel depuis plus de +25 ans. En 1983, il a lancé le projet GNU dans le but de développer un +système d'exploitation libre (le système GNU), et en 1985 il a créé la +Free Software Foundation (Fondation pour le logiciel +libre). Chaque fois que vous envoyez un message sur nz-libsa, vous utilisez le +logiciel Mailman, qui fait partie du projet GNU. Donc, que vous vous en +rendiez compte ou non, Richard affecte vos vies à tous.

+ +

Je me plais à le décrire comme la personne la plus influente dont la plupart +des gens n'ont jamais entendu parler, bien qu'il me dise que cela ne peut +pas être vrai car cela ne peut pas être testé.

+ +
RMS :
+
On ne peut pas savoir.
+ +
BC :
+

Je l'ai dit – je le maintiens. Tim Berners-Lee a utilisé ses idées sur la +liberté du logiciel et sur le libre accès à l'information quand il a créé le +premier serveur web au monde, et Jimmy Wales s'est inspiré de ses réflexions +de 1999 sur une encyclopédie libre en ligne pour fonder ce qui est +maintenant Wikipédia.

+ +

Aujourd'hui Richard va nous faire un exposé sur le sujet « copyright contre +communauté à l'âge des réseaux informatiques et leurs implications pour les +bibliothèques ». Richard.

+ +
RMS :
+

Je suis en Nouvelle-Zélande depuis quinze jours, et dans l'Île du Nord il a +plu presque tout le temps. Maintenant je sais pourquoi on appelle les bottes +en caoutchouc wellingtons. Et puis j'ai vu quelqu'un qui +fabriquait des chaises et des tables en bois de ponga, et il appelait ça +fern-iture.b Ensuite nous avons pris le ferry pour +venir ici, et dès notre débarquement les gens ont commencé à se moquer de +nous et à nous insulter ; mais ce n'était pas méchant, ils voulaient +seulement nous faire comprendre Picton de l'intérieur.c

+ +

Habituellement, la raison pour laquelle on m'invite à donner des conférences +est mon travail sur le logiciel libre. Cette fois-ci, ce n'est pas de cela +que je vais parler ; cet exposé répond à la question : est-ce que les idées +du logiciel libre peuvent s'appliquer à d'autres sortes d'œuvres ? Mais pour +que cela ait un sens, je ferais mieux de vous dire brièvement ce que veut +dire logiciel libre.

+ +

Le logiciel libre [free software] est affaire de liberté, pas +de prix. Pensez à « parole libre », pas à « entrée libre ».d Le logiciel libre +est un logiciel qui respecte la liberté de l'utilisateur. Ce dernier mérite +de posséder en permanence quatre libertés spécifiques, que voici.

+ +
    +
  • La liberté 0 est le droit d'exécuter le programme comme vous voulez.
  • + +
  • La liberté 1 est le droit d'étudier le code source du programme et de le +modifier pour lui faire faire ce que vous voulez.
  • + +
  • La liberté 2 est la liberté d'aider votre voisin ; c'est-à-dire la liberté +de redistribuer des copies du programme, des copies exactes, quand vous le +voulez.
  • + +
  • Et la liberté 3 est la liberté d'apporter votre contribution à la +communauté. C'est-à-dire la liberté de publier vos versions modifiées quand +vous le voulez.
  • +
+ +

Si le programme vous donne ces quatre libertés, alors c'est un logiciel +libre. Cela veut dire que le système social dans lequel il est distribué et +utilisé est un système éthique, un système qui respecte la liberté de +l'utilisateur et la solidarité sociale de la communauté de +l'utilisateur. Mais s'il manque l'une de ces libertés ou qu'elle est +incomplète, alors c'est un logiciel privateur,e un logiciel non libre, un logiciel qui +met l'utilisateur sous contrôle. Ce n'est pas éthique. Ce n'est pas une +contribution à la société, c'est une prise de pouvoir. Cette pratique +contraire à l'éthique ne devrait pas exister ; l'objectif du mouvement du +logiciel libre est d'y mettre fin. Tout logiciel doit être libre, pour que +tous les utilisateurs soient libres.

+ +

Le logiciel privateur garde les utilisateurs dans un état de division et +d'impuissance : division, parce qu'il leur est interdit de le partager, et +impuissance parce qu'ils ne possèdent pas le code source et ne peuvent donc +pas le modifier. Ils ne peuvent même pas l'étudier pour vérifier ce qu'il +leur fait exactement ; et de nombreux logiciels privateurs ont des +fonctionnalités malveillantes qui espionnent l'utilisateur, qui lui imposent +des restrictions ; ils ont même des portes dérobées [backdoors] +pour l'attaquer.

+ +

Par exemple Microsoft Windows a une porte dérobée par laquelle Microsoft +peut installer de force des logiciels modifiés, sans demander la permission +du supposé propriétaire de l'ordinateur. Vous pensez peut-être que c'est +votre ordinateur, mais si vous avez fait l'erreur d'y faire tourner Windows, +alors c'est en fait Microsoft qui possède votre ordinateur. Les ordinateurs +ont besoin d'être défenestrés, ce qui veut dire, ou bien jetez Windows hors +de l'ordinateur, ou bien jetez l'ordinateur par la fenêtre.f

+ +

D'une manière générale, tout logiciel privateur donne aux développeurs un +pouvoir injuste sur les utilisateurs. Certains développeurs en abusent plus +que d'autres, mais aucun ne devrait le posséder. Vous méritez d'avoir le +contrôle de votre informatique et qu'on ne vous force pas à dépendre d'une +société particulière. Donc vous méritez du logiciel libre.

+ +

A la fin de mes discours sur le logiciel libre, les gens me demandent +quelquefois si ces mêmes libertés s'appliquent à d'autres choses. Si vous +avez une copie d'une œuvre publiée sur votre ordinateur, on peut se demander +raisonnablement si vous devriez avoir les mêmes libertés – si, d'un point de +vue éthique, elles sont essentielles pour vous, ou non. Et c'est la question +que je vais traiter aujourd'hui.

+ +

Si vous avez une copie de quelque chose qui n'est pas du logiciel, la seule +chose, ou presque, qui pourrait vous priver d'une de ces libertés est la loi +sur le copyright. Avec le logiciel, ce n'est pas pareil. Les principaux +moyens de rendre le logiciel non libre sont les contrats et le fait de +cacher le code source aux utilisateurs. Le copyright est une sorte de +méthode secondaire, de méthode d'appoint. Pour les autres choses, il n'y a +pas cette distinction entre le code source et le code exécutable.

+ +

Prenons par exemple un texte. Si le texte est suffisamment visible pour +qu'on puisse le lire, il n'y a rien dedans que vous ne puissiez pas +voir. Ainsi la situation n'est pas exactement de même nature qu'avec le +logiciel. Le copyright est à peu près la seule chose qui pourrait vous +refuser ces libertés.

+ +

On peut reformuler la question ainsi : « Qu'est-ce que le droit du copyright +devrait vous permettre de faire avec les œuvres publiées ? Que devrait dire +la loi sur le copyright ? »

+ +

Le copyright s'est développé en même temps que la technologie de la copie, +aussi convient-il de revisiter l'histoire de cette technologie. La copie +s'est développée dans le monde antique, quand on utilisait un instrument +pour écrire sur une surface. On lisait un exemplaire et on en écrivait un +autre.

+ +

Cette technique était assez peu efficace, mais une autre de ses +caractéristiques notables était son absence d'économie d'échelle. Pour +écrire dix exemplaires, il fallait dix fois plus de temps que pour en écrire +un. Cela ne demandait pas d'autre équipement que celui de l'écrivain et pas +d'autre compétence que de savoir lire et écrire. Le résultat, c'est que les +copies d'un livre particulier étaient faites de manière décentralisée. Quand +un exemplaire était disponible et que quelqu'un voulait le copier, il +pouvait le faire.

+ +

Dans le monde antique, il n'y avait rien de tel que le copyright. Si vous +possédiez un exemplaire et que vous vouliez le copier, personne n'allait +vous dire que vous n'aviez pas le droit – sauf si le prince local n'aimait +pas ce que disait le livre, auquel cas il pouvait vous punir pour l'avoir +copié. Mais ce n'était pas du copyright, plutôt une chose qui lui est +étroitement liée, à savoir la censure. Jusqu'à nos jours, le copyright a +souvent été utilisé pour essayer de censurer les gens.

+ +

Cela a continué pendant des milliers d'années, mais alors une grande +innovation est apparue dans la technologie de la copie, à savoir la presse à +imprimer. La presse à imprimer a rendu la copie plus efficace, mais pas de +manière uniforme. [Ceci] parce que la production en série devint beaucoup +plus efficace, mais que la fabrication d'un exemplaire à la fois ne tira pas +bénéfice de la presse à imprimer. De fait, il valait mieux l'écrire à la +main ; c'était plus rapide que d'essayer d'imprimer un seul exemplaire.

+ +

La presse à imprimer entraîne une économie d'échelle : c'est un gros travail +que de composer le plomb, mais ensuite on peut faire beaucoup de copies très +rapidement. De plus, la presse à imprimer et les caractères étaient un +équipement très cher que la plupart des gens ne possédaient pas ; et pour ce +qui est de s'en servir, la plupart des lettrés ne savaient pas faire. Se +servir d'une presse était une technique différente de l'écriture. Le +résultat, c'est que les copies étaient produites de manière centralisée : +les exemplaires d'un livre donné étaient fabriqués en un petit nombre +d'endroits, et ensuite ils étaient transportés là où quelqu'un voulait les +acheter.

+ +

Le copyright a débuté à l'âge de la presse à imprimer. En Angleterre, il a +débuté au 16e siècle en tant que système de censure. Je crois que c'était à +l'origine pour censurer les protestants, mais il a été transformé pour +censurer les catholiques, et aussi sans doute beaucoup d'autres. D'après +cette loi, on devait obtenir la permission de la Couronne pour publier un +livre, et cette permission était octroyée sous forme d'un monopole perpétuel +sur la publication de ce livre. Cette loi est tombée en désuétude, dans les +années 1680 il me semble [d'après Wikipédia, elle a expiré en 1695]. Les +éditeurs voulaient sa remise en vigueur, mais ce qu'ils ont obtenu était +quelque peu différent. La loi de la Reine Anne (ou « Statut d'Anne ») donna +un copyright aux auteurs, et ceci pour 14 ans seulement bien que l'auteur +ait pu le renouveler une fois.

+ +

C'était une idée complètement différente – un monopole temporaire pour +l'auteur, plutôt qu'un monopole perpétuel pour l'éditeur. On a commencé à +voir le copyright comme un moyen de promouvoir l'écriture.

+ +

Quand la constitution des États-Unis a été écrite, certaines personnes +voulaient que les auteurs aient droit à un copyright, mais l'idée a été +rejeté. À la place, la constitution dit que le Congrès a la faculté +d'adopter une loi sur le copyright et que, s'il y a une loi sur le +copyright, son but est de promouvoir le progrès. Dit autrement, son but +n'est pas de profiter aux titulaires du copyright ni à quiconque fait +affaire avec eux, mais au grand public. Le copyright doit durer pendant un +temps limité ; les éditeurs ne cessent d'espérer que nous allons l'oublier.

+ +

A ce stade, nous nous représentons le copyright comme un moyen de +réglementer l'industrie de l'édition, contrôlé par les auteurs et conçu pour +profiter au grand public. Il remplissait sa fonction parce qu'il n'imposait +pas de restrictions aux lecteurs.

+ +

Cela dit, aux premiers siècles de l'imprimerie et, je crois, encore dans les +années 1790, de nombreux lecteurs écrivaient des copies à la main parce +qu'ils ne pouvaient pas s'offrir de copies imprimées. Personne n'a jamais +attendu de la loi sur le copyright qu'elle empêche les gens de copier à la +main : elle était faite pour réglementer l'édition. C'est pourquoi elle +était facile à faire respecter, consensuelle et indubitablement bénéfique +pour la société.

+ +

Elle était facile à faire respecter, parce qu'elle ne s'appliquait qu'aux +éditeurs. Et c'est facile de trouver les éditeurs non autorisés d'un livre +– on va dans une librairie et on demande : « D'où proviennent ces +exemplaires ? » On n'a pas besoin d'envahir la maison et l'ordinateur de +chacun pour le faire.

+ +

Elle était consensuelle parce que, les lecteurs ne subissant pas de +restriction, ils n'avaient pas lieu de se plaindre. En théorie, ils +n'avaient pas le droit de publier, mais comme ils n'étaient pas éditeurs et +ne possédaient pas de presse à imprimer, ils ne pouvaient pas le faire de +toute façon. Pour ce qu'ils pouvaient faire effectivement, ils n'avaient pas +de restriction.

+ +

Elle était indubitablement bénéfique parce que, d'après les concepts +présidant au droit du copyright, le grand public renonçait à un droit +théorique qu'il n'était pas en position d'exercer, mais en échange +bénéficiait de plus d'œuvres écrites.

+ +

Quand on renonce à quelque chose qui ne peut servir à rien et qu'on reçoit +en échange quelque chose qui est utile, le bilan est positif. Qu'on ait pu, +ou non, faire une meilleure affaire d'une autre façon, c'est une autre +question, mais au moins le bilan est positif.

+ +

Donc, si nous étions encore à l'âge de la presse à imprimer, je ne pense pas +que je serais en train de me plaindre de la loi sur le copyright. Mais l'âge +de la presse à imprimer est en train de faire place progressivement à l'âge +des réseaux informatiques – un nouveau progrès dans la technologie de la +copie qui la rend plus efficace et, à nouveau, pas de manière uniforme.

+ +

Voilà ce qu'on avait à l'âge de la presse à imprimer : une production en +série très efficace et une fabrication de copies à l'unité toujours aussi +lente que dans le monde antique. Voici où la technologie numérique nous +amène : toutes les deux en tirent bénéfice, mais la copie à l'unité plus que +l'autre.

+ +

Nous arrivons à une situation beaucoup plus proche de celle du monde +antique, où la copie à l'unité n'est pas tellement pire [c'est-à-dire, pas +plus difficile] que la production en série. C'est un petit peu moins +efficace, un petit peu moins beau, mais c'est bien assez économique pour que +des centaines de millions de personnes fassent des copies. Regardez combien +de gens gravent des CD une fois de temps en temps, même dans les pays +pauvres. Peut-être qu'on ne possède pas soi-même de graveur de CD, mais on +va dans un magasin où l'on peut le faire.

+ +

Cela veut dire que le copyright n'est plus adapté à la technologie comme il +l'était auparavant. Même si le texte de la loi sur le copyright n'avait pas +changé, il n'aurait plus le même effet. Au lieu de réglementer l'industrie +de l'édition sous le contrôle des auteurs, au bénéfice du public, c'est +maintenant une restriction pour le grand public, contrôlée essentiellement +par les éditeurs, au nom des auteurs.

+ +

En d'autres termes, c'est une tyrannie. C'est intolérable et nous ne pouvons +pas permettre que cela continue comme ça.

+ +

Du fait de ce changement, [le copyright] n'est plus facile à faire +respecter, il n'est plus consensuel et il n'est plus bénéfique.

+ +

Il n'est plus facile à faire respecter parce que maintenant les éditeurs +veulent le faire respecter par chaque personne sans exception, et cela +nécessite des mesures cruelles, des punitions draconiennes, l'invasion de la +vie privée, l'abolition de nos idées fondamentales de justice. Il n'y a +presque aucune limite aux moyens qu'ils vont proposer de mettre en œuvre +pour mener la « guerre contre le partage » devant les tribunaux.

+ +

Il n'est plus consensuel. Dans plusieurs pays, il y a des partis politiques +avec un programme basé sur la « liberté de partager ».

+ +

Il n'est plus bénéfique parce que les libertés auxquelles nous avions +théoriquement renoncé (parce que nous ne pouvions pas les exercer), nous +pouvons maintenant les exercer. Elles sont formidablement utiles et nous +voulons les exercer.

+ +

Que ferait un gouvernement démocratique dans cette situation ?

+ +

Il réduirait le pouvoir du copyright. Il dirait : « Le marché que nous avons +conclu au nom de nos concitoyens, en bradant un peu de la liberté dont ils +ont maintenant besoin, est intolérable. Nous devons changer ça ; nous ne +pouvons pas renoncer à une liberté qui est importante. » Nous pouvons +mesurer l'état de déliquescence dans lequel se trouve la démocratie à la +tendance qu'ont les gouvernements à faire exactement le contraire partout +dans le monde : étendre le pouvoir du copyright au lieu de le réduire.

+ +

Par exemple au niveau de la durée. Partout dans le monde on constate une +pression pour faire durer le copyright plus longtemps, de plus en plus +longtemps.

+ +

La première vague a démarré en 1998 aux États-Unis. Le copyright a été +prolongé de vingt ans sur les œuvres aussi bien passées que futures. Je ne +comprends pas comment ils espèrent convaincre les auteurs des années 20 +et 30, maintenant décédés ou séniles, d'écrire plus à cette époque passée, +en prolongeant maintenant le copyright sur leurs œuvres. S'ils ont une +machine à remonter le temps pour les informer, ils ne l'ont pas +utilisée. Nos livres d'histoire ne disent pas que les arts ont bénéficié +d'un renouveau de vigueur dans les années 20, quand tous les artistes ont +découvert que leurs copyrights seraient prolongés en 1998.

+ +

Il est théoriquement concevable que vingt ans de plus de copyright sur les +œuvres futures convaincraient des gens de faire plus d'efforts pour produire +ces œuvres. Aucune personne sensée, cependant. En effet, un bonus de vingt +ans sur la durée actuelle du copyright, commençant 75 ans dans le futur – si +c'est une œuvre faite sur commande – et probablement plus si le copyright +est détenu par l'auteur, représente si peu qu'il ne pourrait pas persuader +une personne sensée de faire quoi que ce soit différemment. Toute entreprise +qui veut prétendre le contraire devrait présenter ses bilans prévisionnels +des 75 ans à venir, ce qui est bien entendu impossible parce qu'aucune ne +fait vraiment de prévisions à si longue échéance.

+ +

Quelle est la vraie raison de cette loi ? Quel désir a incité diverses +sociétés à acheter cette loi au Congrès des États-Unis, manière dont la +plupart des lois sont décidées ? C'était qu'elles avaient des monopoles +lucratifs et qu'elles voulaient perpétuer ces monopoles.

+ +

Par exemple, Disney était conscient que le premier film dans lequel Mickey +est apparu tomberait dans le domaine public dans quelques années, et +qu'alors n'importe qui serait libre de dessiner ce même personnage dans +d'autres œuvres. Disney ne voulait pas que ça se produise. Disney emprunte +beaucoup au domaine public, mais est déterminé à ne jamais donner quoi que +ce soit en échange. Donc Disney a payé pour cette loi, que nous appelons +« loi sur le copyright de Mickey » [Mickey Mouse Copyright +Act].

+ +

Les producteurs de films disent qu'ils veulent un copyright perpétuel, mais +la constitution des États-Unis ne les laissera pas l'obtenir +officiellement. Aussi ont-ils trouvé un moyen d'obtenir le même résultat de +manière non officielle : le « copyright perpétuel à versements +périodiques ». Tous les vingt ans, ils augmentent la durée du copyright de +vingt ans. Ainsi, à un moment donné toute œuvre est censée tomber dans le +domaine public à une date précise, par exemple demain, mais cette date +n'arrivera jamais. Au moment où on l'atteindra, ils l'auront reculée, à +moins que nous ne les arrêtions la prochaine fois.

+ +

Voilà une des dimensions, la dimension de la durée. Mais plus importante +encore est la dimension de l'étendue : quels sont les usages couverts par le +copyright ?

+ +

A l'âge de la presse à imprimer, le copyright n'était pas censé couvrir tous +les usages d'une œuvre sous copyright, parce qu'il réglementait certains +usages qui étaient des exceptions dans l'espace plus large des usages non +réglementés. Il y avait certaines choses que vous aviez le droit de faire +sans vous poser de question avec votre exemplaire d'un livre.

+ +

De nos jours, les éditeurs se sont mis en tête qu'ils peuvent retourner nos +ordinateurs contre nous et, avec leur aide, s'emparer du pouvoir absolu sur +tous les usages des œuvres publiées. Ils veulent instaurer un univers de +paiement à l'acte. Ils le font avec des dispositifs de « gestion numérique +des restrictions », ou DRM, des fonctionnalités logicielles conçues délibérément +pour restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Et souvent l'ordinateur +lui-même est conçu pour lui imposer des restrictions.

+ +

C'est dans les DVD que le grand public les a rencontrés pour la première +fois. Un film sur DVD était généralement chiffré et le format était +secret. Il restait secret parce que les conspirateurs du DVD disaient que +quiconque voulait fabriquer des lecteurs de DVD devait rejoindre la +conspiration, promettre de garder le format secret et promettre de concevoir +des lecteurs de DVD qui limiteraient les actions des utilisateurs selon +certaines règles. Ces règles disaient qu'ils devaient empêcher l'utilisateur +de faire ceci, de faire cela, ou encore cela… un ensemble d'exigences +précises, qui étaient toutes malveillantes à notre égard.

+ +

Ça a marché quelque temps, mais ensuite quelques personnes ont découvert le +secret et publié un logiciel libre capable de déchiffrer le film du DVD et +de le lire. Alors les éditeurs ont dit : « Puisque nous ne pouvons pas les +arrêter effectivement, il faut en faire une infraction. » Et ils ont +commencé aux États-Unis en 1998 avec la « loi sur le copyright du millénaire +numérique » (DMCA) qui +imposait une censure sur les logiciels capables de faire ce travail.

+ +

Ainsi ce logiciel libre particulier a fait l'objet d'un procès. Sa +distribution est interdite aux États-Unis ; les États-Unis pratiquent la +censure du logiciel.

+ +

Les producteurs de cinéma sont bien conscients qu'ils ne peuvent pas +vraiment faire disparaître ce programme : il est assez facile à +trouver. Aussi ont-ils conçu un autre système de chiffrement qui, ils +l'espèrent, sera plus difficile à casser. Il s'appelle AACS ou « la hache » [the axe].g

+ +

La conspiration de l'AACS a établi des règles précises pour tous les +lecteurs multimédia. Par exemple, en 2011 il sera interdit de faire des +sorties vidéo analogiques. Donc toutes les sorties vidéo devront être +numériques et elles enverront le signal chiffré à un moniteur conçu +spécialement pour cacher les secrets à l'utilisateur. C'est du matériel +malveillant. Ils disent que ceci a pour but de « fermer le trou +analogique ». Je vais vous montrer deux trous analogiques (Stallman enlève +ses lunettes) : en voici un, et en voici un autre, qu'ils voudraient faire +sauter définitivement [1].

+ +

Comment j'ai appris l'existence de ces conspirations ? Parce qu'elles ne +sont pas secrètes ; elles ont des sites web. Le site de l'AACS décrit +fièrement les contrats que les fabricants doivent signer, voilà pourquoi que +je suis au courant de cette condition. Le site web cite fièrement les noms +des sociétés qui ont établi cette conspiration, parmi lesquelles on trouve +Microsoft et Apple, et Intel, et Sony, et Disney, et IBM.

+ +

Une conspiration de sociétés conçue pour restreindre l'accès du public à la +technologie devrait être poursuivie comme infraction grave, comme une +conspiration d'entente sur les prix, en plus grave ; donc les peines de +prison devraient être plus longues. Mais ces sociétés sont tout à fait +convaincues que nos gouvernements sont de leur côté, contre nous. Elles +n'ont aucune crainte d'être poursuivies pour ces conspirations, c'est +pourquoi elles ne se donnent pas la peine de les cacher.

+ +

En général les DRM sont mis en place par une conspiration de sociétés. Une +fois de temps en temps, une société isolée peut le faire, mais en général +cela demande une conspiration entre les sociétés technologiques et les +éditeurs ; ainsi [c'est] presque toujours une conspiration.

+ +

Ils pensaient que personne ne pourrait jamais casser l'AACS, mais il y a +environ trois ans et demie quelqu'un a sorti un programme libre capable de +déchiffrer ce format. Cependant, il était totalement inutile parce que pour +le faire tourner on a besoin de connaître la clé.

+ +

Et puis, six mois plus tard, j'ai vu la photo de deux chiots adorables, avec +32 chiffres hexadécimaux au-dessus, et je me suis demandé : « Pourquoi +mettre ces deux choses ensemble ? Je me demande si ces chiffres sont une clé +importante et si quelqu'un pourrait avoir mis ces chiffres avec les chiots, +en supputant que les gens copieraient la photo des chiots parce qu'ils sont +si mignons. La clé serait ainsi protégée de la disparition. »

+ +

Et c'était bien ça – c'était la clé pour casser « la hache ». Les gens l'ont +mise en ligne, et les éditeurs l'ont supprimée parce qu'il existe maintenant +dans de nombreux pays des lois qui les ont enrôlés dans la censure de cette +information. Elle a été postée à nouveau ; ils l'ont supprimée ; finalement +ils ont renoncé, et quinze jours plus tard ce nombre était posté sur plus de +700 000 sites web.

+ +

Un grand débordement de dégoût public envers les DRM. Mais la guerre n'était +pas gagnée, parce que les éditeurs ont changé la clé. Pas seulement ça : +avec le HD DVD, elle était adéquate pour casser le DRM, mais pas avec le +Blu-ray. Le Blu-ray a un niveau supplémentaire de DRM et jusqu'à présent il +n'existe pas de logiciel capable de le casser, ce qui veut dire que vous +devez considérer les disques Blu-ray comme quelque chose d'incompatible avec +votre propre liberté. Ce sont des ennemis avec lesquels il n'y a pas +d'accommodation possible, du moins pas à notre niveau de connaissance +actuel.

+ +

N'acceptez jamais aucun produit conçu pour attaquer votre liberté. Si vous +n'avez pas de logiciel libre pour lire un DVD, vous ne devez pas acheter ni +louer de DVD, ni en accepter en cadeau, excepté quelques rares DVD non +chiffrés. En fait j'en ai quelques-uns ; je n'ai aucun DVD chiffré, je ne +les accepte pas.

+ +

Voilà où nous en sommes avec la vidéo, mais on rencontre aussi des DRM dans +la musique.

+ +

Par exemple, il y a dix ans à peu près, on a vu apparaître des trucs qui +ressemblaient à des disques compacts, mais qui n'étaient pas gravés comme +des disques compacts. Ils n'étaient pas conformes au standard. On les a +appelés « disques corrompus ». L'idée était qu'ils soient lisibles par un +lecteur audio mais pas par un ordinateur. Ces différentes méthodes avaient +divers problèmes.

+ +

Finalement, Sony a trouvé une idée astucieuse. Ils ont mis un programme sur +le disque, de telle sorte que, si vous mettiez le disque dans l'ordinateur, +le disque installait le programme. Ce programme était conçu comme un virus +pour prendre le contrôle du système. On appelle ça un rootkit, +ce qui veut dire qu'il y a des choses dedans qui cassent la sécurité du +système de sorte qu'il peut installer le logiciel très profondément à +l'intérieur et en modifier diverses parties.

+ +

Par exemple, il modifiait la commande utilisée pour examiner le système afin +de voir si le logiciel était présent ; une manière de se déguiser. Il +modifiait la commande utilisée pour supprimer certains de ces fichiers, de +sorte qu'elle ne les supprimait pas vraiment. Tout ceci représente une +infraction grave, mais ce n'est pas la seule que Sony ait commise. En effet, +le logiciel contenait du code libre, qui avait été distribué sous la licence +publique générale GNU (GNU GPL).

+ +

Il faut savoir que la GNU GPL est une licence avec copyleft. Cela signifie +qu'elle dit : « Oui, vous pouvez mettre ce code dans d'autres choses, mais +quand vous le faites, le programme complet dans lequel vous mettez ces +choses doit être distribué comme logiciel libre sous la même licence. Et +vous devez rendre le code source accessible aux utilisateurs. De plus, vous +devez leur donner une copie de cette licence en même temps que le logiciel, +pour les informer de leurs droits. »

+ +

Sony ne se conformait pas à tout ça. C'est une infraction au copyright à une +échelle commerciale, donc un délit pénal. Les deux infractions sont des +délits, mais Sony n'a pas été poursuivie parce que notre gouvernement part +de l'idée que le gouvernement et la loi ont pour but de conforter le pouvoir +que ces sociétés ont sur nous, mais en aucune façon d'aider à défendre notre +liberté.

+ +

Les gens se sont mis en colère et ont poursuivi Sony. Cependant une erreur a +été faite. La condamnation était basée, non pas sur l'objectif malfaisant de +ce plan, mais seulement sur les malfaisances secondaires des diverses +méthodes que Sony avait utilisées. Donc Sony a réglé les actions en justice +et promis qu'à l'avenir, quand elle attaquera nos libertés, elle ne fera pas +ces choses secondaires.

+ +

En fait, cette combine particulière du disque corrompu n'était pas si grave, +parce que si vous n'utilisiez pas Windows elle ne vous affectait pas du +tout. Même si vous utilisiez Windows, il y a une touche sur le clavier – si +vous vous rappeliez à chaque fois de la garder enfoncée, alors le disque +n'installait pas le logiciel. Mais naturellement c'est difficile de se +rappeler cela à chaque fois et un jour ou l'autre vous allez oublier. Ça +montre le genre de chose à quoi nous avons dû faire face.

+ +

Heureusement, les DRM reculent dans la musique. Les principales maisons de +disques elles-mêmes vendent des téléchargements sans DRM. Mais nous +assistons à un renouveau d'efforts pour imposer les DRM, sur les livres +cette fois.

+ +

Vous voyez, les éditeurs veulent priver les lecteurs de leurs libertés +traditionnelles : la liberté de faire des choses comme emprunter un livre à +la bibliothèque ou le prêter à un ami, vendre un livre à un bouquiniste ou +l'acheter anonymement en payant en espèces (ce qui est la seule manière dont +j'achète les livres – nous devons résister à la tentation de renseigner Big +Brother sur toutes nos actions).

+ +

Même la liberté de garder le livre aussi longtemps qu'on veut et de le lire +le nombre de fois qu'on veut, ils projettent de nous l'enlever.

+ +

Ils font ça avec des DRM. Tant de gens lisent des livres et seraient en +colère si on leur enlevait ces libertés que, le sachant, ils n'ont pas cru +pouvoir acheter une loi spécifique pour abolir ces libertés – il y aurait eu +trop d'opposition. La démocratie est malade, mais de temps en temps les gens +arrivent à exiger quelque chose. Donc ils ont concocté un plan en deux +étapes.

+ +

Premièrement, ôter ces libertés aux livres électroniques, et deuxièmement, +convaincre les gens de passer des livres en papier aux livres +électroniques. Ils ont franchi l'étape 1.

+ +

Aux États-Unis ils y sont parvenus avec la DMCA, et en Nouvelle-Zélande +c'était une partie de la loi de l'année dernière sur le copyright ; la +censure des logiciels permettant de casser les DRM en faisait partie. C'est +un article injuste ; il faut qu'il soit abrogé.

+ +

La deuxième étape est de convaincre les gens de passer des livres imprimés +aux livres électroniques ; ça n'a pas aussi bien marché.

+ +

En 2001, un éditeur a pensé qu'il rendrait son catalogue de livres +électroniques vraiment populaire s'il commençait par ma biographie. Donc il +a trouvé un auteur et l'auteur m'a demandé si je voulais coopérer. J'ai +dit : « Seulement si ce livre électronique est publié sans chiffrement, sans +DRM. » L'éditeur ne voulait pas en entendre parler ; j'ai juste tenu bon ; +j'ai dit non. Finalement nous avons trouvé un autre éditeur qui a consenti à +le faire ; en fait, il a consenti à publier le livre sous une licence libre +qui vous donne les quatre libertés. Le livre a donc été publié, et de +nombreux exemplaires imprimées ont été vendus.

+ +

Quoi qu'il en soit, les livres électroniques ont été un échec au début de la +décennie. C'est juste que les gens ne tenaient pas à les lire. Et je me suis +dit qu'ils allaient essayer à nouveau. Nous avons vu passer un nombre +incroyable d'articles d'actualité sur l'encre électronique (ou bien est-ce +le papier électronique, je ne me rappelle plus), et l'idée m'a traversé +l'esprit que probablement c'était parce que beaucoup d'éditeurs voulaient +que nous y pensions. Ils voulaient nous faire désirer avec impatience la +prochaine génération de livres électroniques.

+ +

Maintenant ils nous sont tombés dessus. Des trucs comme le Sony +Shreader (son nom officiel est le Sony Reader, mais si on met +« sh » devant, cela montre ce qu'il est destiné à faire aux livres) et le Swindle +d'Amazon, destiné à vous escroquer vos libertés traditionnelles sans que +vous vous en rendiez compte. Bien sûr, ils l'appellent Kindle, ce qui montre +ce qu'il va faire à vos livres.h

+ +

Le Kindle est un produit extrêmement malveillant, presque aussi malveillant +que Microsoft Windows. Ils ont tous deux des fonctionnalités espionnes, ils +ont tous deux la gestion numérique des restrictions et ils ont tous deux des +portes dérobées.

+ +

Dans le cas du Kindle, le seul moyen d'acheter un livre est de l'acheter +chez Amazon [4], et Amazon exige +que vous vous identifiiez ; donc ils savent tout ce que vous avez acheté.

+ +

Et puis il y a la gestion numérique des restrictions ; ainsi vous ne pouvez +pas prêter le livre ni le vendre à un bouquiniste, et la bibliothèque ne +peut pas le prêter non plus.

+ +

Et puis il y a la porte dérobée, dont nous avons appris l'existence il y a +trois mois, parce qu'Amazon l'a utilisée. Amazon a envoyé une instruction à +tous les Kindles pour effacer un livre particulier, « 1984 » de George +Orwell. Oui, ils ne pouvaient pas choisir avec plus d'ironie un livre à +effacer. Donc c'est comme cela que nous savons qu'Amazon a une porte dérobée +par laquelle il peut effacer les livres à distance.

+ +

Ce qu'il peut faire d'autre, qui le sait ? Peut-être que c'est comme +Microsoft Windows. Peut-être qu'Amazon peut mettre à jour le +logiciel. Autrement dit, les choses malveillantes, quelles qu'elles soient, +qui ne sont pas encore dedans, ils pourraient les y mettre demain.

+ +

C'est intolérable. N'importe laquelle de ces restrictions est +intolérable. Ils veulent créer un monde où personne ne prêtera plus jamais +de livre à quiconque.

+ +

Imaginez que vous êtes en visite chez un ami et qu'il n'y a aucun livre sur +l'étagère. Ce n'est pas que votre ami ne lise pas, mais ses livres sont tous +à l'intérieur d'un appareil, et naturellement il ne peut pas vous les +prêter. La seule manière dont il pourrait vous prêter un de ces livres, +c'est de vous prêter toute sa bibliothèque, ce qui est évidemment une chose +ridicule à demander à quelqu'un. Et tant pis pour l'amitié entre amateurs de +livres.

+ +

Faites en sorte d'informer les gens de ce que cet appareil implique. Il +signifie que les autres lecteurs ne seront plus vos amis, parce que vous +vous comporterez envers eux comme un salaud. Faites passer le message de +manière préventive. Cet appareil est votre ennemi. C'est l'ennemi de tout +lecteur. Les gens qui ne comprennent pas ça sont des gens qui pensent à si +court terme qu'ils ne s'en aperçoivent pas. C'est votre travail de les aider +à voir au-delà de la commodité momentanée de cet appareil.

+ +

Je n'ai rien contre la distribution de livres sous forme électronique, s'ils +ne sont pas conçus pour nous ôter notre liberté. En toute rigueur, il est +possible de faire une liseuse

+ +
    +
  • qui ne soit pas conçue pour vous attaquer,
  • + +
  • qui utilise du logiciel libre et non du logiciel privateur,
  • + +
  • qui n'ait pas de DRM,
  • + +
  • qui ne demande pas aux gens de s'identifier pour acheter un livre,
  • + +
  • qui n'ait pas de porte dérobée, [et]
  • + +
  • qui ne restreigne pas ce que vous pouvez faire avec les fichiers présents +sur votre machine.
  • +
+ +

C'est possible, mais les grandes sociétés qui font vraiment la promotion des +livres électroniques le font pour attaquer notre liberté ; nous ne devons +pas défendre cela. C'est ce que font les gouvernements, de mèche avec les +grandes entreprises, qui attaquent notre liberté en rendant le copyright +plus dur et plus vicieux, plus restrictif que jamais.

+ +

Mais que devraient-ils faire ? Les gouvernements devraient réduire le +pouvoir du copyright. Voici précisément ce que je propose.

+ +

Il y a d'abord la dimension de la durée. Je propose que le copyright dure +dix ans à partir de la date de publication d'une œuvre.

+ +

Pourquoi la date de publication ? Parce qu'avant cela, il n'y en a pas +d'exemplaire. Cela ne nous intéresse pas de savoir si nous aurions la +permission de copier des exemplaires que nous n'avons pas, aussi j'estime +qu'on peut très bien laisser aux auteurs tout le temps nécessaire pour +publier, et à ce moment-là démarrer le chronomètre.

+ +

Mais pourquoi dix ans ? Je ne sais pas dans ce pays, mais aux États-Unis le +cycle de publication est de plus en plus court. De nos jours, presque tous +les livres sont soldés avant deux ans et sont épuisés avant trois ans. Donc +dix ans est plus de trois fois la durée du cycle de publication habituel ; +ça devrait largement suffire.

+ +

Mais tout le monde n'est pas d'accord. Une fois, j'ai proposé ceci dans une +débat d'experts avec des romanciers et mon voisin, un auteur de romans +fantastiques primés, m'a dit : « Dix ans ? Pas question. Au-delà de cinq +ans, c'est intolérable. » Vous voyez, il avait eu un litige avec son +éditeur. Ses livres semblaient épuisés, mais l'éditeur ne voulait pas +l'admettre. Le copyright sur son propre livre, l'éditeur s'en servait pour +l'empêcher d'en distribuer des exemplaires lui-même, ce qu'il voulait faire +pour que les gens puissent le lire.

+ +

C'est le désir premier de chaque artiste – le désir de distribuer son œuvre +de manière qu'elle soit lue et appréciée. Très peu gagnent beaucoup +d'argent. Cette infime proportion des auteurs court le danger de devenir +moralement corrompue, comme J. K. Rowling.

+ +

Au Canada, J. K. Rowling a obtenu un référé contre des gens qui avaient +acheté son livre dans une librairie, leur ordonnant de ne pas le +lire. Aussi, en réponse, j'appelle à un boycott des Harry Potter. Mais je ne +dis pas que vous ne devez pas les lire ; je laisse ceci à l'auteur et à +l'éditeur. Je dis simplement que vous ne devez pas les acheter.

+ +

Peu d'auteurs gagnent assez d'argent pour être corrompus à ce point-là. La +plupart ne gagnent rien de comparable et continuent à désirer la même chose +qu'ils ont toujours désirée : que leur livre soit apprécié.

+ +

Il voulait distribuer son propre livre, et l'éditeur l'en empêchait. Il +s'est rendu compte qu'au-delà de cinq ans le copyright ne lui servirait +probablement jamais à rien.

+ +

Si les gens préfèrent un copyright de cinq ans, je ne serai pas contre. Je +propose dix ans comme première tentative de solution. Réduisons-le à dix ans +et ensuite faisons le bilan sur une certaine période, et nous pourrons faire +des ajustements par la suite. Je ne dis pas que dix ans soit exactement la +durée adéquate ; je ne sais pas.

+ +

Qu'en est-il de la dimension de l'étendue ? Quelles activités le copyright +doit-il couvrir ? Je distingue trois catégories principales d'œuvres.

+ +

D'abord il y a les œuvres fonctionnelles qu'on utilise pour effectuer les +tâches pratiques de la vie. Elles comprennent le logiciel, les recettes, les +manuels d'enseignement, les ouvrages de référence, les polices de caractère, +et d'autres choses qui vous viennent peut-être à l'esprit. Ces œuvres +doivent être libres.

+ +

Si vous vous servez d'un ouvrage publié pour faire une tâche de votre vie +courante, et que vous ne pouvez pas modifier cet ouvrage pour l'adapter à +vos besoins, vous ne contrôlez pas votre vie. Une fois que vous avez modifié +l'ouvrage, vous devez être libre de publier votre version – parce qu'il y +aura d'autres personnes qui voudront les mêmes modifications que vous.

+ +

On arrive rapidement à la conclusion que les utilisateurs doivent avoir +[pour toutes les œuvres fonctionnelles] les quatre mêmes libertés que pour +le logiciel. Et vous remarquerez qu'en pratique, pour ce qui est des +recettes, les cuisiniers sont en permanence en train de les partager et de +les modifier, comme si elles étaient libres. Imaginez la réaction des gens +si le gouvernement essayait d'éradiquer un soi-disant « piratage des +recettes ».

+ +

Le terme « pirate » est de la pure propagande. Quand on me demande ce que je +pense du piratage de la musique, je dis : « Autant que je sache, quand des +pirates attaquent un navire, ils ne le font pas en jouant mal d'un +instrument, ils le font avec des armes. Donc il ne s'agit pas du +piratage de la musique, parce que le piratage est l'attaque des +navires ; le partage avec d'autres est aussi loin que possible d'être +l'équivalent moral de l'attaque des navires. » Attaquer les navires est mal, +partager avec les autres est bien, aussi nous devons dénoncer fermement ce +terme de propagande, « piratage », toutes les fois que nous l'entendons.

+ +

Il y a vingt ans, les gens auraient pu objecter : « Si nous ne renonçons pas +à notre liberté, si nous ne laissons pas les éditeurs de ces œuvres nous +contrôler, ces œuvres ne verront pas le jour et ce sera une catastrophe. » +Maintenant, en regardant la communauté du logiciel libre, et toutes les +recettes qui circulent, et les travaux de référence comme Wikipédia – nous +commençons même à voir publier des livres de cours libres – nous savons que +cette peur est infondée.

+ +

Il n'y a aucune raison de nous désespérer et d'abandonner notre liberté en +pensant qu'autrement ces œuvres ne verraient pas le jour. Si nous en voulons +d'autres, il y a une multitude de façons d'encourager leur éclosion – une +multitude de façons qui sont compatibles avec notre liberté et la +respectent. Dans cette catégorie, elles doivent toutes être libres.

+ +

Mais qu'en est-il de la seconde catégorie, des œuvres qui décrivent les +réflexions de certaines personnes, comme les mémoires, les essais d'opinion, +les articles scientifiques et diverses autres choses ? [2] Publier une version modifiée de +l'expression de ce que pense quelqu'un d'autre équivaut à donner une idée +fausse de [cette] personne. Ce n'est pas vraiment une contribution à la +société.

+ +

Par conséquent il est faisable et acceptable d'avoir un système de copyright +quelque peu réduit où tout usage commercial est couvert par le copyright, où +toutes les modifications sont couvertes par le copyright, mais où chacun est +libre de redistribuer des copies exactes de manière non commerciale.

+ +

[Note de 2015 : les articles scientifiques sont souvent publiés sous la +licence CC attribution (CC-BY), dans des revues accessibles ou sur +arXiv.org, et il semble que de permettre la publication de versions +modifiées ne pose pas problème. C'est donc cette licence que je recommande +pour ce genre de publication.

+ +

Cette liberté est la liberté minimum que nous devons instaurer pour toutes +les œuvres publiées, parce que la négation de cette liberté est à l'origine +de la guerre contre le partage, à l'origine de la propagande vicieuse disant +que le partage est du vol, que partager équivaut à être un pirate et à +attaquer les navires. Des absurdités, mais des absurdités soutenues par la +masse d'argent qui a corrompu nos gouvernements. Nous devons faire cesser la +guerre contre le partage ; nous devons légaliser le partage de copies +exactes de toute œuvre publiée.

+ +

Pour la seconde catégorie d'œuvres, c'est tout ce dont nous avons besoin ; +nous n'avons pas besoin de les rendre libres. Par conséquent, je pense que +c'est OK d'avoir un système de copyright réduit qui couvre les usages +commerciaux et toutes les modifications. Et ceci procurera un revenu +régulier aux auteurs, plus ou moins de la même manière (généralement +inadéquate) que le système actuel. Vous devez garder à l'esprit [que] le +système actuel, excepté pour les superstars, est d'habitude totalement +inadéquat.

+ +

Qu'en est-il des œuvres d'art et de divertissement ? Pour elles, cela m'a +pris un moment pour décider quoi penser des modifications.

+ +

Vous voyez, d'une part une œuvre d'art peut avoir une intégrité artistique +que la modification peut détruire. Naturellement, le copyright n'empêche pas +nécessairement les œuvres d'être massacrées de cette façon. Hollywood le +fait tout le temps. D'autre part, modifier une œuvre peut représenter une +contribution à l'art. Cela rend possible l'évolution du folklore, qui donne +des choses riches et magnifiques.

+ +

Même si l'on ne s'occupe que des auteurs de renom : considérez Shakespeare, +qui a emprunté des histoires à d'autres œuvres, plus anciennes de quelques +dizaines d'années seulement, et les a arrangées de manière différente pour +produire des œuvres littéraires majeures. Si le copyright moderne avait +existé alors, cela aurait été interdit et ces pièces n'auraient pas été +écrites.

+ +

Mais finalement j'ai réalisé que, si modifier une œuvre d'art peut être une +contribution à l'art, il n'y a pas d'urgence absolue dans la plupart des +cas. S'il fallait attendre dix ans l'expiration du copyright, on pourrait se +permettre d'attendre ce temps-là. Ce n'est pas comme le copyright actuel, +qui vous fait attendre 75 ans peut-être, ou bien 95 ans. Au Mexique, on +devrait attendre presque 200 ans dans certains cas, car le copyright +mexicain expire cent ans après la mort de l'auteur. C'est fou. Mais dix ans, +la durée que j'ai proposée pour le copyright, les gens peuvent attendre ce +temps-là.

+ +

Aussi je propose le même copyright partiellement réduit, qui couvre l'usage +commercial et les modifications, mais chacun doit être libre de redistribuer +des copies exactes de manière non commerciale. Après dix ans l'œuvre tombe +dans le domaine public et les gens peuvent apporter leur contribution à +l'art en publiant leurs versions modifiées.

+ +

Autre chose : si vous avez l'intention de prendre des petits morceaux d'une +multitude d'œuvres pour les réarranger en quelque chose de totalement +différent, cela devrait être légal, tout simplement, car l'objectif du +copyright est de promouvoir l'art, pas d'y faire obstruction. C'est stupide +d'appliquer le copyright à l'utilisation de petits bouts comme ça ; cela va +à l'encontre du but recherché. C'est le genre de distorsion à laquelle on +arrive quand le gouvernement est sous le contrôle des éditeurs des œuvres à +succès existantes et a complètement perdu de vue son objectif premier.

+ +

Voilà donc ce que je propose. Cela veut dire en particulier que le partage +de copies sur Internet doit être légal. Le partage est bon. Le partage +construit le lien social. Attaquer le partage est attaquer la société.

+ +

Donc chaque fois que le gouvernement propose quelque nouveau moyen +d'attaquer les gens qui partagent pour les empêcher de partager, nous devons +nous rendre compte que c'est malfaisant, non seulement parce que les moyens +proposés sont une offense aux idées de base de la justice (mais ce n'est pas +une coïncidence), mais parce que le but en est malfaisant. Le partage est +bon et le gouvernement devrait encourager le partage.

+ +

Cependant le copyright avait quand même un but utile, après tout. Le +copyright en tant que moyen pour atteindre ce but pose problème actuellement +parce qu'il ne cadre pas avec la technologie que nous utilisons. Il +interfère avec toutes les libertés essentielles de tout lecteur, auditeur, +spectateur, etc., mais la promotion de l'art est toujours un objectif +souhaitable. Aussi, en plus du système de copyright partiellement réduit, +qui continue à être un système de copyright, je propose deux autres +méthodes.

+ +

La première [fonctionne à l'aide de] l'argent +public : distribuer directement la recette d'une taxe aux +artistes. L'argent pourrait provenir d'une taxe spéciale, peut-être sur la +connexion Internet, ou bien de l'impôt sur le revenu, parce que cela ne fera +pas beaucoup au total, pas s'il est distribué de manière efficace. Le +distribuer de manière à soutenir efficacement les arts signifie : pas en +proportion linéaire de la popularité. Cela doit être fait sur la base de la +popularité, parce que nous ne voulons pas que les bureaucrates aient le +choix de décider quels artistes soutenir et lesquels ignorer. Mais « sur la +base de la popularité » n'implique pas « en proportion linéaire ».

+ +

Ce que je propose est de mesurer la popularité des divers artistes, ce qui +peut se faire à l'aide de sondages (par échantillons), auxquels personne +n'est obligé de participer, et de prendre la racine cubique. La racine +cubique ressemble à ça : cela veut dire essentiellement que [le paiement +marginal] va en diminuant .

+ +

Si la superstar A est mille fois plus populaire que l'artiste à succès B, +avec ce système A recevra dix fois plus d'argent que B, pas mille fois plus.

+ +

La linéarité donnerait mille fois plus à A qu'à B. Autrement dit, si nous +voulions que B ait assez pour vivre, nous rendrions A immensément +riche. C'est gâcher l'argent public ; il ne faut pas le faire.

+ +

Mais si le paiement marginal va en diminuant, alors oui, chaque superstar +aura largement plus que l'artiste à succès ordinaire, mais le total de +toutes les superstars recevra une petite fraction de la somme [globale]. La +plus grande partie ira soutenir un grand nombre d'artistes à succès moyen, +d'artistes assez appréciés, d'artistes assez populaires. Ainsi ce système +est bien plus efficace que le système existant.

+ +

Le système actuel est régressif. Il donne en fait beaucoup, beaucoup plus +par disque, par exemple, à une superstar qu'à n'importe qui +d'autre. L'argent est extrêmement mal utilisé. Il en résulte qu'en fait nous +aurions à payer beaucoup moins de cette façon-là. J'espère que c'est +suffisant pour amadouer quelques-unes de ces personnes qui ont un réflexe +d'hostilité aux taxes – une réaction que je ne partage pas, parce que je +crois dans un État providence.

+ +

J'ai une autre suggestion qui est le paiement volontaire. Supposez que +chaque lecteur multimédia ait un bouton sur lequel on pourrait cliquer pour +envoyer un dollar à l'auteur de l'œuvre qui est en train d'être jouée, ou de +celle qui vient d'être jouée. L'argent serait envoyé anonymement à ces +artistes. Je pense que beaucoup de gens cliqueraient sur ce bouton assez +souvent.

+ +

Par exemple, nous pouvons tous nous permettre de cliquer sur ce bouton une +fois par jour, cet argent ne nous manquerait pas. Ce n'est pas beaucoup +d'argent pour nous, j'en suis à peu près sûr. Naturellement, il y a des gens +pauvres qui ne pourraient jamais se permettre de cliquer, et c'est OK s'ils +ne le font pas. Nous n'avons pas besoin de soutirer de l'argent aux gens +pauvres pour soutenir les artistes. Il y a assez de gens qui ne sont pas +pauvres pour qu'on y arrive très bien. Vous êtes conscients, j'en suis sûr, +qu'un grand nombre de gens aiment vraiment certains arts et sont vraiment +heureux de soutenir les artistes.

+ +

Je viens d'avoir une idée. Le lecteur pourrait aussi vous donner un +certificat comme quoi vous avez soutenu tel ou tel, et il pourrait même +compter le nombre de fois que vous l'avez fait et vous donner un certificat +qui dirait : « J'ai envoyé tant à ces artistes. » Il y a diverses façons +d'encourager les gens qui veulent le faire.

+ +

Par exemple, on pourrait avoir une campagne de relations publiques amicale +et gentille : « Avez-vous envoyé un dollar à un artiste aujourd'hui ? +Pourquoi pas ? C'est seulement un dollar ; cela ne vous privera +pas. N'aimez-vous pas ce qu'ils font ? Cliquez ! » Cela donnera aux gens +bonne conscience, et ils penseront : « Oui, j'ai aimé ce que je viens de +regarder. Je vais envoyer un dollar. »

+ +

Cela commence déjà à fonctionner jusqu'à un certain point. Il y a une +chanteuse canadienne qui s'appelait à l'époque Jane Siberry. Elle a mis sa +musique sur son site web et a invité les gens à la télécharger et à payer le +montant qu'ils voulaient. Elle a indiqué qu'elle recevait en moyenne plus +d'un dollar par copie, ce qui est intéressant parce que les majors demandent +juste un peu moins d'un dollar par copie. En laissant les gens décider de +payer ou non, et combien, elle a obtenu plus ; elle a même obtenu encore +plus par visiteur qui avait effectivement téléchargé quelque chose. Mais +cela ne prend même pas en compte un éventuel effet positif sur le nombre de +visiteurs, ce qui augmenterait le nombre total par quoi est multiplié la +moyenne.

+ +

Donc cela peut marcher, mais c'est galère dans les circonstances +actuelles. On doit avoir une carte de crédit pour le faire, ce qui veut dire +qu'on ne peut pas le faire anonymement. Et il faut chercher partout +l'endroit où payer ; et pour les petites sommes, les systèmes de paiement ne +sont pas très efficaces, ce qui fait que les artistes n'en reçoivent que la +moitié. Si nous mettions en place un système adapté, cela marcherait +beaucoup, beaucoup mieux.

+ +

Voilà donc mes deux suggestions.

+ +

Et dans mecenatglobal.org, vous trouverez un autre plan qui combine certains +aspects de ces deux-là. Il a été inventé par Francis Muguet et conçu pour +mieux s'intégrer dans le système juridique existant pour faciliter sa mise +en œuvre.

+ +

Méfiez-vous des suggestions qui proposent de « donner des compensations aux +ayants droit » parce que, quand elles disent « donner des compensations », +elles tendent à présumer que, si vous avez apprécié une œuvre, vous avez une +dette spécifique à l'égard de quelqu'un et que vous devez « donner des +compensations » à ce quelqu'un. Quand elles disent « ayants droit » vous +êtes censés penser que c'est pour soutenir les artistes alors qu'en fait +cela va aux éditeurs – ces mêmes éditeurs qui exploitent à peu près tous les +artistes (excepté le petit nombre dont vous avez tous entendu parler, qui +sont assez populaires pour avoir du poids).

+ +

Nous n'avons pas de dette envers eux ; il n'y a personne à qui nous devions +« donner des compensations ». Mais soutenir les arts reste une chose +utile. C'était la raison d'être du copyright par le passé, à l'époque où le +copyright était adapté à la technologie. Aujourd'hui le copyright est un +mauvais moyen de le faire, mais cela reste bien de le faire par d'autres +moyens qui respectent notre liberté.

+ +

Exigez qu'ils changent les deux parties malfaisantes de la loi +néo-zélandaise sur le copyright. Ils ne doivent pas réactiver la réponse +graduée [3], parce que le +partage est bon, et ils doivent se débarrasser de la censure des logiciels +qui cassent les DRM. Méfiez-vous de l'ACTA ; ils sont en train de négocier +un traité entre différents pays, pour que tous ces pays attaquent leurs +citoyens. Nous ne savons pas comment parce qu'ils ne nous le diront pas.

+ +
+
+ +

Notes

+
    +
  1.   +En 2010, le système de chiffrement du flux vidéo a été définitivement cassé.
    http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp
  2. +
  3.   +2015 : j'avais inclus les articles scientifiques parce que je pensais que +publier des versions modifiées d'un article de quelqu'un d'autre serait +dommageable ; cependant, la publication d'articles de math ou de physique +sous la licence Creative Commons attribution sur arXiv.org ou dans de nombreuses revues libres ne +semble pas poser problème. Ainsi j'ai conclu par la suite que les articles +scientifiques devaient être libres.
  4. +
  5.   +La Nouvelle-Zélande a mis dans la loi un système de punition sans procès +pour les utilisateurs d'Internet accusés de copier ; puis devant les +protestations du public, le gouvernement ne l'a pas mis en œuvre et a +annoncé son intention de le remplacer par un système de punition modifié, +mais toujours injuste. Ce qui compte ici, c'est qu'il ne faut pas procéder à +un remplacement mais plutôt éviter d'avoir ce genre de système. Toutefois, +la formulation que j'ai employée ne l'exprime pas clairement. +
    +Plus tard, le gouvernement néo-zélandais a mis en place ce système de +punition plus ou moins comme prévu à l'origine.
  6. +
  7. +C'était vrai à l'époque. En 2018, il est possible de charger des livres +venant d'ailleurs dans la liseuse ; cependant cette dernière transmet le nom +du livre que vous êtes en train de lire aux serveurs d'Amazon ; ainsi, +Amazon a connaissance de chacun des livres qui sont lus sur l'appareil, d'où +qu'il provienne.
  8. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +nz-libs : liste de discussion des bibliothécaires de Nouvelle-Zélande.
  2. +
  3.   +Ponga : fougère arborescente symbole de la Nouvelle-Zélande ; +Fern-iture : Jeu de mot sur fern (fougère) et +furniture (mobilier).
  4. +
  5.   +La traversée en ferry se fait entre Wellington, au nord, et Picton, au +sud.
  6. +
  7.   +Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en français, car « entrée +libre » est à peu près le seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens +de « gratuit », mais en anglais les deux significations de free +(libre et gratuit) sont fréquentes.
  8. +
  9.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  10. +
  11.   +Jeu de mot sur window (fenêtre).
  12. +
  13.   +En anglais, AACS et axe ont à peu près la même +prononciation.
  14. +
  15.   +Schreader : combinaison de reader (lecteur) avec +shredder (broyeur) ; +Swindle : arnaque, escroquerie ; +To kindle : allumer du feu.
  16. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/correcting-france-mistake.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/correcting-france-mistake.html new file mode 100644 index 0000000..d00bf66 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/correcting-france-mistake.html @@ -0,0 +1,158 @@ + + + + + + +Erratum sur une loi française - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Erratum sur une loi française

+ +

par Richard Stallman

+ +

Depuis plusieurs années, je disais lors de mes discours qu'en France +posséder un exemplaire de logiciel libre capable de déchiffrer la vidéo d'un +DVD était un délit passible de prison. Ce chiffrement est un exemple de +« gestion numérique des restrictions » (DRM), cette fonctionnalité pernicieuse faite pour limiter les +utilisateurs.

+ +

C'est ce que disait la loi DADVSI de Sarkozy quand elle a été adoptée. Mais +j'ai récemment appris que le Conseil d’État avait ajouté certaines +exceptions. En fait, les logiciels libres déchiffrant et lisant les DVD sont +distribuables légalement en France – contrairement aux États-Unis où ils ont +été interdits par la loi inique de 1998 dite Digital Millennium +Copyright Act.1

+ +

Cependant il n'est pas certain que cela s'applique aux autres systèmes de +DRM. Il existe un risque que cette loi, dans sa rédaction compliquée, +interdise spécifiquement les logiciels libres pour lire les disques Blu-ray +et n'autorise que les logiciels privateurs (propriétaires). Ainsi, ce n'est +pas illégal en France de posséder un logiciel libre capable de lire les DVD, +mais il reste à trancher s'il est illégal d'avoir un logiciel libre pour +lire les Blu-ray.

+ +

Ce n'est certainement pas mal d'avoir une copie d'un tel +programme. Le logiciel qui est mauvais, c'est le logiciel non libre. Le seul +programme éthique pour lire une vidéo, ou faire quoi que ce soit d'autre, +est un programme libre. Le mal est ici dans la loi elle-même. Tant qu'elle +existe, si vous êtes un dissident vivant en France, vous devriez cacher ce +genre de programme.

+ +

Quand j'ai eu pour la première fois un lecteur de DVD, la raison pour +laquelle j'ai décidé de ne pas installer de logiciel libre pouvant lire les +DVD, c'était cette loi française. Je vais en France de temps en temps, et +j'étais inquiet qu'il puisse y avoir des personnes souhaitant me voir +emprisonné, dans le but de terroriser les autres netoyens.2 Je refuse d'avoir un +quelconque logiciel non libre, alors la seule option qui me restait était de +ne pas avoir de logiciel pour ce genre de tâche. Ainsi, il m'était +totalement impossible de lire les DVD chiffrés.

+ +

Maintenant que je sais que je ne serai pas emprisonné en amenant libdvdcss +en France, je pourrais envisager de m'en procurer une copie, ce qui me +permettrait de lire des DVD avec DRM.

+ +

Cependant, je pense que je ne le ferai pas. J'ai pris l'habitude d'éviter +les DVD chiffrés et cela a également pour avantage de ne pas donner à +Hollywood de l'argent avec lequel il ferait pression pour des lois +scélérates du genre SOPA.3 Pourquoi changer ?

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Loi sur le copyright du millénaire numérique, équivalent +de l'EUCD en +Europe. 
  2. +
  3. Citoyens du net. 
  4. +
  5. Loi pour arrêter le piratage en ligne. 
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/danger-of-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/danger-of-software-patents.html new file mode 100644 index 0000000..cedcaf7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/danger-of-software-patents.html @@ -0,0 +1,1518 @@ + + + + + + +Le danger des brevets logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le danger des brevets logiciels

+

par Richard Stallman

+ +

Retranscription de la conférence donnée par Richard M. Stallman le +8 octobre 2009 à l'Université Victoria de Wellington

+ +
+
SF :
+

Je m'appelle Susy Frankel, et je tiens à vous souhaiter la bienvenue, en mon +nom et en celui de Meredith Kolsky Lewis, à cette conférence organisée par +le Centre de droit international des affaires de Nouvelle-Zélande. C'est à +Brenda Chawner, membre de l'École de gestion de l'information de +l'Université de Wellington (plutôt que du Centre que je viens de nommer, qui +fait partie de la Faculté de droit) que revient le mérite d'avoir fait +revenir Richard Stallman en Nouvelle-Zélande et d'avoir organisé son +programme, notamment son étape de ce soir, ici à +Wellington. Malheureusement, retenue par ses activités d'enseignement +universitaire, elle n'a pu se joindre à nous.

+ +

C'est donc à moi que revient le plaisir de vous accueillir à cette +conférence sur « Le danger des brevets logiciels ». Richard Stallman propose +une série d'interventions sur différents sujets, et si nous avons choisi +celui-ci, avec Brenda, c'est parce que pour la première fois dans l'histoire +de la Nouvelle-Zélande, nous avons un débat qui tire un peu en longueur, +mais qui est important, sur la réforme du droit des brevets, et vous êtes +nombreux dans la salle à y participer. Cela nous a donc semblé +particulièrement de circonstance. Merci, Richard, de nous avoir fait cette +proposition.

+ +

On ne présente plus Richard Stallman. Néanmoins, pour ceux d'entre vous qui +n'ont jamais entendu parler de lui, il a lancé le développement du système +d'exploitation GNU. Je ne savais pas comment prononcer GNU, alors je suis +allé sur Youtube (que ferions-nous sans Youtube)…

+ +
RMS :
+
Oh, vous ne devriez pas promouvoir YouTube, ils diffusent leurs vidéos dans +un format breveté.
+ +
SF :
+
C'est vrai. Je l'évoquais seulement pour aborder ce point : doit-on +prononcer G N U ou GNU ?
+ +
RMS :
+
C'est sur Wikipédia. [GNU se prononce comme « gnou » en français]
+ +
SF :
+
Oui, mais sur YouTube j'ai pu vous entendre le prononcer en direct. Le plus +important néanmoins, c'est qu'il n'est pas propriétaire. Mais ce qui nous +intéresse le plus, c'est que Richard a reçu de nombreuses distinctions pour +son travail. Celle que je préfère, et par conséquent la seule que je +mentionnerai, est le prix Takeda pour le progrès social et économique, et +j'imagine que c'est bien de cela que nous allons parler ce soir. Je vous +demande donc de vous joindre à moi pour accueillir Richard.
+ +
RMS :
+

Avant tout, je voudrais préciser que l'une des raisons qui me poussent à +boire ceci [une canette ou une bouteille de cola qui n'est pas du Coca-Cola] +est qu'il y a un boycott mondial de la société Coca-Cola pour avoir +assassiné des représentants syndicaux en Colombie. Consultez le site killercoke.org. Il ne s'agit pas des +conséquences de la consommation du produit ; après tout, il en va de même +pour beaucoup d'autres produits. Il s'agit de meurtre pur et simple. C'est +pourquoi, avant d'acheter une boisson, lisez le texte en petits caractères +pour vérifier si elle est fabriquée par Coca-Cola.

+ +

Je suis connu avant tout pour avoir initié le mouvement du logiciel libre et +dirigé le développement du système d'exploitation GNU – bien que la plupart +des personnes qui utilisent ce système croient à tort qu'il s'agit de Linux +et pensent qu'il a été inventé par quelqu'un d'autre dix ans plus tard. Mais +ce n'est pas de cela que je vais parler aujourd'hui. Je suis ici pour vous +parler d'une menace juridique qui plane sur tous les développeurs, les +utilisateurs et les éditeurs de logiciels : la menace des brevets – sur des +idées informatiques, ou des techniques informatiques, c'est-à-dire des idées +portant sur quelque chose de réalisable par un ordinateur.

+ +

Pour comprendre le problème, il faut tout d'abord prendre conscience du fait +que le droit des brevets n'a rien à voir avec le copyright ; ce sont deux +champs complètement différents. Vous pouvez être sûr que rien de ce que vous +savez sur l'un ne s'applique à l'autre.

+ +

Par exemple, chaque fois que quelqu'un utilise le terme « propriété +intellectuelle », il renforce la confusion, car ce terme mélange non +seulement ces deux branches du droit, mais également une douzaine +d'autres. Ces branches sont toutes différentes, et il en résulte que tout +énoncé qui porte sur la « propriété intellectuelle » est parfaitement confus +– soit parce que l'auteur de l'énoncé est lui-même confus, soit parce qu'il +souhaite embrouiller les autres. Mais au final, que ce soit accidentel ou +malveillant, cela accroît la confusion.

+ +

Vous pouvez échapper à cette confusion en refusant toute affirmation qui +utilise ce terme. Pour porter le moindre jugement utile sur ces lois, il +faut commencer par bien les distinguer, et les aborder séparément +afin de comprendre quels sont réellement les effets de chacune, puis en +tirer les conclusions. Je vais donc parler de brevets logiciels et de ce qui +se passe dans les pays qui ont autorisé le droit des brevets à restreindre +les logiciels.

+ +

A quoi sert un brevet ? Un brevet est un monopole explicite sur +l'utilisation d'une idée, attribué par un État. Tout brevet contient une +partie intitulée les revendications, qui décrit précisément ce que vous +n'avez pas le droit de faire (bien qu'elles soient généralement rédigées en +des termes que vous ne pouvez probablement pas comprendre). Il faut lutter +pour trouver ce que signifient exactement ces interdictions, et il peut y en +avoir plusieurs pages en petits caractères.

+ +

Un brevet dure habituellement 20 ans, ce qui représente une durée +relativement longue dans notre domaine. Il y a 20 ans, le World Wide Web +n'existait pas – le secteur qui concentre aujourd'hui l'essentiel des usages +de l'ordinateur n'existait pas il y a 20 ans. Et évidemment, si l'on compare +avec l'informatique d'il y a 20 ans, tout ce que les gens y font est +nouveau, au moins partiellement. Si des brevets avaient été déposés à +l'époque, nous n'aurions pas le droit de faire toutes ces choses que nous +faisons aujourd'hui ; elles pourraient toutes nous être interdites, dans les +pays qui ont été suffisamment stupides pour mettre en place ce système.

+ +

La plupart du temps, ceux qui décrivent le fonctionnement du système de +brevets sont aussi ceux qui en tirent profit. Qu'il s'agisse d'avocats +spécialisés dans le droit des brevets, ou de personnes travaillant pour +l'Office des brevets ou pour une mégacorporation, ils veulent vous +convaincre que ce système est bon.

+ +

The Economist a un jour décrit le système de brevets comme +« une loterie chronophage ». Si vous avez déjà vu une publicité pour une +loterie, vous comprenez comment ça marche : ils s'attardent sur les infimes +chances de gain, et ils passent sous silence l'immense probabilité de +perdre. De cette manière, ils donnent systématiquement une représentation +faussée de la réalité, sans pour autant mentir explicitement.

+ +

Il en va de même pour le discours sur le système de brevets : on vous parle +de ce qui se passe lorsque vous avez un brevet en poche, et que de temps en +temps vous pouvez le mettre sous le nez de quelqu'un en lui disant : +« File-moi ton argent. »

+ +

Pour rectifier cette distorsion, je vais vous décrire l'envers du décor, le +point de vue de la victime – ce qui se passe pour ceux qui veulent +développer, publier ou utiliser un logiciel. Vous vivez dans la crainte +qu'un jour quelqu'un vienne vous brandir un brevet sous le nez en disant : +« File-moi ton argent. »

+ +

Si vous voulez développer des logiciels dans un pays qui reconnaît les +brevets logiciels et que vous souhaitez respecter le droit des brevets, que +devez-vous faire ?

+ +

Vous pourriez tenter de faire une liste de toutes les idées qu'on peut +trouver dans le programme que vous allez écrire. Mais évidemment, lorsque +vous commencez juste à écrire le programme, vous n'avez aucune idée de ce +qui va y figurer. Et même après avoir terminé le programme, vous seriez bien +incapable de dresser une telle liste.

+ +

Cela tient au fait que vous avez conçu le programme avec une approche bien +spécifique. Votre approche est déterminée par votre structure mentale, et de +ce fait vous n'êtes pas capable de percevoir les structures mentales qui +permettraient à d'autres personnes de comprendre le même programme ; il vous +manque un œil neuf. Vous avez conçu le programme avec une structure +spécifique à l'esprit ; quelqu'un d'autre qui découvre le programme pourrait +l'aborder avec une structure différente, reposant sur d'autres idées, et +vous n'êtes pas en mesure de dire quelles pourraient être ces idées. Il n'en +reste pas moins que ces idées sont mises en œuvre dans votre programme, et +que si l'une d'entre elles est brevetée, votre programme peut être interdit.

+ +

Imaginons par exemple qu'il existe des brevets sur les idées graphiques et +que vous vouliez dessiner un carré. Il est facile de comprendre que s'il +existe un brevet sur les traits horizontaux, vous ne pouvez pas dessiner un +carré. Le trait horizontal fait partie des idées mises en œuvre dans votre +dessin. Mais vous n'avez peut-être pas pensé au fait que quelqu'un avec un +brevet sur les coins pointant vers le bas peut aussi vous poursuivre, parce +qu'il peut prendre votre dessin et le tourner de 45 degrés. Et maintenant, +votre carré a un coin vers le bas.

+ +

Vous ne pourrez donc jamais faire une liste de toutes les idées qui, si +elles étaient brevetées, vous empêcheraient de réaliser votre programme.

+ +

Ce que vous pouvez faire, c'est tenter de lister toutes les idées déjà +brevetées qui pourraient figurer dans votre programme. En fait non, vous ne +pouvez pas, car les demandes de brevets sont gardées secrètes pendant au +moins 18 mois, il est donc possible qu'un brevet ait été déposé à l'Office +des brevets sans que personne n'en sache rien. Et il ne s'agit pas d'une +hypothèse théorique.

+ +

Par exemple, en 1984 a été écrit compress, un programme +permettant de compresser des fichiers en utilisant l'algorithme de +compression de données LZW. À +l'époque, il n'y avait pas de brevet sur cet algorithme de +compression. L'auteur du programme avait récupéré l'algorithme dans un +article de revue. C'était l'époque où nous pensions encore que les revues de +recherche informatique servaient à publier des algorithmes pour que tout le +monde puisse les utiliser.

+ +

Il a écrit ce programme, l'a publié, et en 1985 un brevet a été accordé pour +cet algorithme. Le titulaire du brevet a été malin, il n'est pas allé tout +de suite voir les gens pour leur dire de cesser d'utiliser le brevet. Il +s'est dit : « Laissons-les creuser leur tombe un peu plus. » Quelques années +plus tard, il a commencé à menacer les gens. Il est devenu évident que nous +ne pouvions plus utiliser compress, j'ai donc demandé à tout le +monde de proposer d'autres algorithmes que nous pourrions utiliser pour +compresser des fichiers.

+ +

Quelqu'un m'a écrit pour me dire : « J'ai conçu un autre algorithme de +compression qui marche encore mieux, j'ai écrit un programme, j'aimerais +t'en faire cadeau. » Une semaine avant de le publier, je tombe sur la +rubrique « brevets » du New York Times, que je consulte +rarement – je ne la regarde pas plus de deux fois par an – et je peux y lire +que quelqu'un a obtenu un brevet pour une « nouvelle méthode de compression +des données ». Je me suis donc dit qu'il valait mieux vérifier, et en effet +le brevet prohibait le programme que nous nous apprêtions à publier. Mais +cela aurait pu être pire : le brevet aurait pu être accordé un an plus tard, +ou deux, ou trois, ou cinq.

+ +

Toujours est-il que quelqu'un a fini par trouver un algorithme de +compression encore meilleur, qui a servi pour le programme +gzip, et tous ceux qui avaient besoin de compresser des +fichiers sont passés à gzip. Ça pourrait ressembler à un happy +end, mais comme je vous l'expliquerai tout à l'heure, tout n'est pas si +parfait.

+ +

Il n'est donc pas possible de savoir quels sont les brevets en cours +d'examen, même si l'un d'eux peut entraîner l'interdiction de votre travail +lorsqu'il sera publié. Mais il est toutefois possible de connaître les +brevets déjà attribués. Ils sont tous publiés par l'Office des brevets. Le +seul problème, c'est que vous ne pourrez jamais les lire tous, il y en a +beaucoup trop.

+ +

Il doit y avoir des centaines de milliers de brevets logiciels aux +États-Unis, les suivre tous constituerait une tâche écrasante. Vous allez +donc devoir vous restreindre aux brevets pertinents. Et vous allez sans +doute trouver de très nombreux brevets pertinents. Mais rien ne dit que vous +allez les trouver tous.

+ +

Par exemple, dans les années 80 et 90, il existait un brevet sur le +« recalcul dans l'ordre naturel » dans les tableurs. Quelqu'un m'en a +demandé une copie un jour, j'ai donc regardé dans notre fichier qui liste +les numéros de brevets. Puis j'ai ouvert le tiroir correspondant, j'ai +récupéré la version papier du brevet, et je l'ai photocopiée pour la lui +envoyer. Quand il l'a reçue, il m'a dit : « Je pense que tu t'es trompé de +brevet, tu m'as envoyé un truc concernant les compilateurs. » Je me suis dit +que peut-être le numéro de brevet était faux. J'ai vérifié, et de manière +surprenante il faisait référence à une « méthode pour compiler des formules +en code objet ». J'ai commencé à lire, pour voir s'il s'agissait du bon +brevet. J'ai lu les revendications, et il s'agissait bien du brevet sur le +recalcul dans l'ordre naturel, mais il n'utilisait jamais ce terme. Il +n'utilisait jamais le mot « tableur ». En fait, ce que le brevet +interdisait, c'était une douzaine de manières différentes d'implémenter un +tri topologique – toutes les manières auxquelles ils avaient pu penser. Mais +le terme « tri topologique » n'était pas utilisé.

+ +

Donc, si vous étiez par exemple en train de développer un tableur et que +vous ayez recherché les brevets pertinents, vous en auriez sans doute trouvé +un certain nombre, mais pas celui-ci. Jusqu'à ce qu'un jour, au cours d'une +conversation, vous disiez « Oh, je travaille sur un tableur », et que la +personne vous réponde « Ah bon ? Tu es au courant que plusieurs autres +entreprises qui font des tableurs sont en procès ? » C'est à ce moment-là +que vous l'auriez découvert.

+ +

Certes, il est impossible de trouver tous les brevets en cherchant, mais on +peut en trouver un bon nombre. Encore faut-il comprendre ce qu'ils veulent +dire, ce qui n'a rien d'évident, car les brevets sont écrits dans un langage +obscur dont il est difficile de saisir le véritable sens. Il va donc falloir +passer beaucoup de temps à discuter avec un avocat hors de prix, à expliquer +ce que vous voulez faire, afin que l'avocat puisse vous dire si vous avez le +droit ou non.

+ +

Les détenteurs de brevets eux-mêmes sont bien souvent incapables de savoir +ce que recouvrent leurs brevets. Par exemple, un certain Paul Heckel a conçu +un programme pour afficher beaucoup de données sur un petit écran, et en +s'appuyant sur une paire d'idées utilisées dans ce programme, il a obtenu +deux brevets.

+ +

J'ai essayé un jour de trouver une manière simple d'exprimer ce que +recouvrait la revendication numéro 1 de l'un de ces brevets. Je me suis +rendu compte que je ne pouvais trouver d'autre formulation que celle du +brevet lui-même. Or, j'avais beau tenter, il m'était impossible de me mettre +cette formulation entièrement en tête.

+ +

Heckel non plus n'arrivait pas à suivre. Lorsqu'il a découvert HyperCard, il +n'y a vu qu'un programme très différent du sien. Il ne s'est pas rendu +compte que la formulation utilisée dans son propre brevet pouvait lui +permettre d'interdire HyperCard. Mais ça n'a pas échappé à son avocat. Il a +donc menacé Apple de poursuites. Puis il a menacé les clients d'Apple. Et +finalement, Apple a conclu un arrangement avec lui, et comme cet arrangement +est secret, il nous est impossible de savoir qui a vraiment gagné. Ceci est +juste un exemple parmi d'autres de la difficulté à comprendre ce qu'un +brevet interdit ou non.

+ +

Lors d'une de mes précédentes conférences sur ce sujet, il se trouve +qu'Heckel était présent dans le public. Arrivé à ce point de la conférence, +il a bondi en s'écriant : « Tout ceci est faux ! C'est juste que j'ignorais +l'étendue de ma protection. » Ce à quoi j'ai répondu : « Oui, c'est +exactement ce que j'ai dit. » Il s'est rassis, mais si j'avais répondu non +il aurait sans doute trouvé moyen de continuer la dispute.

+ +

Toujours est-il que si vous consultez un avocat, à l'issue d'une longue et +coûteuse conversation il vous répondra sans doute quelque chose du genre :

+ +

Si vous faites quelque chose dans ce domaine-ci, vous êtes presque certain +de perdre un procès, si vous faites quelque chose dans ce domaine-là, il y a +une chance considérable de perdre un procès, et si vous voulez vraiment vous +mettre à l'abri, ne touchez pas à tel et tel domaine. Ceci dit, en cas de +procès, l'issue est largement aléatoire.

+ +

Alors, maintenant que vous avez des règles claires et prévisibles pour +conduire vos affaires, que pouvez-vous vraiment faire ? En définitive, face +à un brevet, il n'y a que trois actions possibles : soit vous l'évitez, soit +vous obtenez une licence, soit vous le faites annuler. Je vais aborder ces +points un par un.

+ +

Tout d'abord, il y a la possibilité d'éviter le brevet, ce qui signifie en +clair : ne pas mettre en œuvre ce qu'il interdit. Bien sûr, comme il est +difficile de dire ce qu'il interdit, il sera presque impossible de +déterminer ce qu'il faut faire pour l'éviter.

+ +

Il y a quelques années, Kodak poursuivit Sun pour infraction à l'un de ses +brevets relatifs à la programmation orientée objet, et Sun contesta cette +infraction. Le tribunal finit par trancher qu'il y avait bel et bien +infraction. Mais lorsqu'on examine le brevet, il est totalement impossible +de dire si cette décision est fondée ou non. Personne ne peut vraiment dire +ce que le brevet recouvre, mais Sun a quand même dû payer des centaines de +millions de dollars pour avoir enfreint une règle complètement +incompréhensible.

+ +

Parfois, cependant, il est possible de déterminer ce qui est interdit. Et il +peut d'agir d'un algorithme.

+ +

J'ai ainsi vu un brevet sur quelque chose ressemblant à la « transformée de +Fourier rapide », mais deux fois plus rapide. Si la TFR classique est +suffisamment rapide pour vos besoins, vous pouvez facilement vous passer de +ce brevet. La plupart du temps il n'y aura donc pas de problème. Mais il se +peut qu'à l'occasion, vous souhaitiez faire un programme qui utilise +constamment des TFR et qui ne peut fonctionner qu'en utilisant l'algorithme +le plus rapide. Là, vous ne pouvez pas l'éviter, ou alors vous pourriez +attendre quelques années que les ordinateurs soient plus puissants. Mais +bon, l'hypothèse reste exceptionnelle. La plupart du temps il est facile +d'esquiver ce type de brevet.

+ +

Parfois, en revanche, il est impossible de contourner un brevet sur un +algorithme. Prenez par exemple l'algorithme de compression de données +LZW. Comme je vous l'ai dit, nous avons fini par trouver un meilleur +algorithme de compression, et tous ceux qui veulent compresser des fichiers +se sont mis à utiliser le programme gzip qui repose sur ce +meilleur algorithme. Si vous voulez juste compresser un fichier et le +décompresser plus tard, vous pouvez indiquer aux gens qu'ils doivent +utiliser tel ou tel programme pour le décompresser ; au final vous pouvez +utiliser n'importe quel programme basé sur n'importe quel algorithme, la +seule chose qui vous importe c'est qu'il soit efficace

+ +

Mais LZW sert aussi à d'autres choses. Par exemple, le langage PostScript +fait appel à des opérateurs de compression et de décompression LZW. Il +serait inutile de faire appel à un autre algorithme, même plus efficace, car +le format de données ne serait plus le même. Ces algorithmes ne sont pas +interopérables. Si vous compressez avec l'algorithme utilisé dans +gzip, vous ne pouvez pas décompresser avec LZW. En définitive, +quel que soit votre algorithme et quelle que soit son efficacité, si ce +n'est pas LZW, vous ne pourrez pas implémenter PostScript conformément aux +spécifications.

+ +

Mais j'ai remarqué que les utilisateurs demandent rarement à leur imprimante +de compresser des choses. En général, ils veulent seulement que leur +imprimante soit capable de décompresser. Et j'ai aussi remarqué que les deux +brevets sur l'algorithme LZW sont écrits de telle manière que si votre +système ne fait que décompresser, alors ce n'est pas interdit. Ces brevets +ont été formulés de manière à couvrir la compression et ils contiennent des +revendications portant sur la compression et la décompression, mais aucune +revendication ne couvre la seule décompression. Je me suis donc rendu compte +que si nous implémentions juste la décompression LZW, nous serions à +l'abri. Et, bien que cela ne corresponde pas aux spécifications, cela +répondrait largement aux besoins des utilisateurs. C'est ainsi que nous nous +sommes faufilés entre les deux brevets.

+ +

Il y a aussi le format GIF, pour les images. Il fait également appel à +l'algorithme LZW. Il n'a pas fallu longtemps pour que les gens élaborent un +autre format de fichier, du nom de PNG, ce qui signifie « PNG N'est pas +GIF ». Je crois qu'il utilise l'algorithme gzip. Et nous avons +commencé à dire à tout le monde : « N'utilisez pas le format GIF, c'est +dangereux. Passez à PNG. » Et les utilisateurs nous ont dit : « D'accord, on +y pensera, mais pour l'instant les navigateurs ne l'implémentent pas. » Ce à +quoi les développeurs de navigateurs ont répondu : « On l'implémentera un +jour, mais pour l'instant il n'y a pas de demande forte de la part des +utilisateurs. »

+ +

Il est facile de comprendre ce qui s'était passé : GIF était devenu un +standard de fait. En pratique, demander aux gens d'abandonner leur standard +de fait en faveur d'un autre format revient à demander à tout le monde en +Nouvelle-Zélande de parler hongrois. Les gens vont vous dire : « Pas de +problème, je m'y mets dès que tout le monde le parle. » Et au final nous ne +sommes jamais parvenus à convaincre les gens d'arrêter d'utiliser GIF, en +dépit du fait que l'un des détenteurs de brevets passe son temps à faire le +tour des administrateurs de sites web en les menaçant de poursuites s'ils ne +peuvent prouver que tous les GIF du site ont été réalisés avec un programme +sous licence.

+ +

GIF était donc un piège dangereux menaçant une large part de notre +communauté. Nous pensions avoir trouvé une alternative au format GIF, à +savoir JPEG, mais quelqu'un – je crois qu'il s'agissait d'une personne ayant +tout juste acheté des brevets dans le but d'exercer des menaces – nous a +dit : « En regardant mon portefeuille de brevets, j'en ai trouvé un qui +couvre le format JPEG. »

+ +

JPEG n'était pas un standard de fait. Il s'agissait d'un standard officiel, +élaboré par un organisme de standardisation. Et cet organisme avait lui +aussi un avocat, qui a dit qu'il ne pensait pas que le brevet couvre le +format JPEG.

+ +

Alors, qui a raison ? Eh bien, le titulaire du brevet a poursuivi un groupe +de sociétés, et s'il y avait eu une décision, on aurait pu savoir ce qu'il +en était. Mais je n'ai jamais entendu parler de décision et je ne suis pas +sûr qu'il y en ait jamais eu. Je pense qu'ils ont conclu un règlement +amiable, et ce règlement est probablement secret, ce qui signifie que nous +ne saurons jamais qui avait raison.

+ +

Les cas dont j'ai parlé ici sont relativement modestes : un seul brevet en +ce qui concerne JPEG, deux pour l'algorithme LZW utilisé pour GIF. Vous vous +demandez peut-être pourquoi il y avait deux brevets sur le même +algorithme. Normalement, cela n'est pas possible, pourtant c'est +arrivé. Cela tient au fait que les examinateurs de brevets n'ont pas le +temps d'étudier et de comparer tout ce qui devrait l'être, parce que les +délais sont très courts. Et comme les algorithmes ne sont au final que des +mathématiques, il est impossible de limiter le choix de brevets et de +demandes de brevets à comparer.

+ +

Vous voyez, dans le domaine industriel, ils peuvent se référer à ce qui se +passe réellement dans le monde physique pour circonscrire les choses. Par +exemple dans le domaine de l'ingénierie chimique, on peut se demander : +« Quelles sont les substances utilisées ? Quels sont les produits +obtenus ? » Si deux demandes de brevets diffèrent sur ce point, il s'agit +donc de deux inventions différentes et il n'y a pas de problème. Mais en +mathématiques, des choses identiques peuvent être présentées de manières +très différentes, et à moins de les comparer en détail vous ne vous rendrez +jamais compte qu'il s'agit d'une seule et même chose. Et, de ce fait, il +n'est pas rare de voir la même chose être brevetée à plusieurs reprises dans +le domaine du logiciel.

+ +

Vous vous souvenez de l'histoire de ce programme qui a été tué par un brevet +avant même que nous ne l'ayons publié ? Eh bien, cet algorithme était +également breveté deux fois. Donc, dans un domaine extrêmement réduit, nous +avons déjà vu ce phénomène se produire à plusieurs reprises. Je pense vous +avoir expliqué pourquoi.

+ +

Mais un ou deux brevets constituent une situation plutôt simple. Prenons +MPEG-2, le format vidéo. J'ai vu une liste de plus de 70 brevets couvrant ce +format, et les négociations pour permettre à quelqu'un d'obtenir une licence +ont pris plus de temps que le développement du standard lui-même. Le comité +JPEG voulait développer un nouveau standard plus moderne, ils ont fini par +abandonner. Ce n'est pas faisable, ont-ils dit. Il y a trop de brevets.

+ +

Parfois, c'est carrément une fonctionnalité qui est brevetée, et la seule +façon d'éviter le brevet consiste à ne pas implémenter cette +fonctionnalité. Ainsi, les utilisateurs du logiciel de traitement de texte +XyWrite ont une fois reçu par la poste une mise à jour supprimant une +fonctionnalité. Il s'agissait de la possibilité de définir une liste +d'abréviations. Par exemple, si vous définissiez qu'« exp » était +l'abréviation d'« expérience », il suffisait de taper « exp-espace », ou +« exp-virgule », pour qu'« exp » soit automatiquement remplacé par +« expérience ».

+ +

Mais quelqu'un disposant d'un brevet sur cette fonctionnalité les a menacés, +et ils ont conclu que la seule solution consistait à retirer cette +fonctionnalité. Et ils ont envoyé à tous les utilisateurs une mise à jour la +retirant.

+ +

Mais ils m'ont également contacté, car mon éditeur de texte Emacs proposait +ce type de fonctionnalité depuis la fin des années 70. Et comme elle était +décrite dans le manuel d'Emacs, ils espéraient que je pourrais les aider à +faire tomber ce brevet. Je suis heureux de savoir que j'ai eu au moins une +fois dans ma vie une idée qui soit brevetable, je regrette juste que ce soit +quelqu'un d'autre qui l'ait brevetée.

+ +

Par chance, ce brevet fut finalement invalidé, en partie grâce au fait que +j'avais publiquement annoncé un usage antérieur de cette +fonctionnalité. Mais en attendant, ils ont dû retirer la fonctionnalité.

+ +

Retirer une ou deux fonctionnalités, ce n'est pas une catastrophe. Mais +quand il s'agit de 50 fonctionnalités, les gens vont finir par dire : « Ce +programme n'est pas bon, il lui manque toutes les fonctionnalités qui +m'intéressent. » Ce n'est donc pas une solution viable. Et parfois un brevet +est si général qu'il balaie un champ entier, comme le brevet sur le +chiffrement à clé publique, qui interdit de fait tout chiffrement à clé +publique pendant 10 ans.

+ +

Voilà pour la possibilité d'esquiver un brevet. C'est souvent possible, mais +pas toujours, et il y a une limite au nombre de brevets qu'il est possible +d'éviter.

+ +

Qu'en est-il de la deuxième solution, obtenir une licence pour le brevet ?

+ +

Le titulaire du brevet n'est pas tenu de vous accorder une licence. Cela ne +dépend que de lui. Il peut très bien dire : « Je veux juste vous couler. » +Une fois, j'ai reçu une lettre de quelqu'un dont l'entreprise familiale +avait pour activité la création de jeux de casino, qui étaient bien sûr +informatisés, et il avait été menacé par un titulaire de brevet qui voulait +lui faire mettre la clé sous la porte. Il m'a envoyé le brevet. La +revendication numéro 1 ressemblait à quelque chose du genre « un réseau de +plusieurs ordinateurs contenant chacun plusieurs jeux et qui permet +plusieurs parties simultanément ».

+ +

Je suis à peu près sûr que dans les années 80, il existait une université +avec des stations de travail en réseau, dotées d'un quelconque système de +fenêtrage. Il aurait suffi qu'ils installent plusieurs jeux pour qu'il soit +possible d'afficher plusieurs parties simultanément. Il s'agit de quelque +chose de tellement trivial et inintéressant que jamais personne ne se serait +donné la peine d'écrire un article à ce sujet. Ce n'était pas assez +intéressant pour constituer un article, mais ça l'était suffisamment pour +constituer un brevet. Si vous avez compris que vous pouvez obtenir un +monopole sur cette opération triviale, vous pouvez faire fermer vos +concurrents.

+ +

Mais pourquoi est-ce que l'Office des brevets accorde tant de brevets qui +nous semblent absurdes et triviaux ?

+ +

Ce n'est pas parce que les examinateurs de brevets sont stupides. C'est +parce qu'ils suivent un processus, que ce processus est régi par des règles, +et que ces règles aboutissent à ce résultat.

+ +

Vous voyez, si quelqu'un a construit une machine qui fait quelque chose une +seule fois et que quelqu'un d'autre construit une machine qui fait la même +chose, mais N fois, pour nous il s'agit juste d'une boucle for, +mais pour l'Office des brevets il s'agit d'une invention. S'il y a des +machines qui peuvent faire A et des machines qui peuvent faire B, et que +quelqu'un conçoit une machine qui peut faire A ou B, pour nous il s'agit +d'une condition if-then-else (si-alors-sinon), mais pour +l'Office des brevets, il s'agit d'une invention. Ils ont des conditions très +peu restrictives et ils s'en tiennent à ces conditions, et il en découle des +brevets qui, pour nous, semblent absurdes et triviaux. Qu'ils soient +juridiquement valides, je n'en sais rien. Mais n'importe quel programmeur +rigole en les voyant.

+ +

Toujours est-il que je n'ai rien pu lui proposer pour se défendre, il a donc +dû fermer boutique. Mais la plupart des détenteurs de brevets vous +proposeront une licence, qui est susceptible de vous coûter très cher.

+ +

Cependant certains développeurs de logiciels n'ont pas grand mal à obtenir +des licences, la plupart du temps. Il s'agit des mégacorporations. Quel que +soit le domaine, elles possèdent en général la moitié des brevets, +s'accordent entre elles des licences croisées et peuvent contraindre qui que +ce soit d'autre à leur accorder des licences croisées. Au final, elles +obtiennent sans trop de mal des licences pour quasiment tous les brevets.

+ +

IBM a écrit un article à ce sujet dans son magazine interne, +Think – dans le numéro 5 de 1990, je crois – décrivant les +avantages qu'IBM tirait de son portefeuille de près de 9 000 brevets +américains (c'était à l'époque, maintenant ils en ont plus de 45 000). L'un +de ces avantages, disaient-ils, est qu'ils en tiraient des revenus, mais ils +soulignaient que le principal avantage – d'un ordre de grandeur supérieur – +était « l'accès aux brevets des autres », par le biais des licences +croisées.

+ +

Cela veut dire que puisque qu'IBM, avec sa pléthore de brevets, peut +contraindre n'importe qui à lui accorder des licences croisées, cette +entreprise échappe à tous les problèmes que le système de brevets cause à +toutes les autres. Et c'est pour cela qu'IBM est favorable aux brevets +logiciels. C'est pour cela que les mégacorporations sont dans leur ensemble +favorables aux brevets logiciels : parce qu'elles savent que, par le jeu des +licences croisées, elles feront partie d'un petit club très fermé assis au +sommet de la montagne. Et nous, nous serons tout en bas et il n'y aura aucun +moyen de grimper. Vous savez, si vous êtes un génie, vous pouvez fonder +votre petite entreprise et obtenir quelques brevets, mais vous ne jouerez +jamais dans la même catégorie qu'IBM, quels que soient vos efforts.

+ +

Beaucoup d'entreprises disent à leurs salariés : « Décrochez-nous des +brevets, c'est juste pour que nous puissions nous défendre. » Et ce qu'elles +veulent dire, c'est : « Nous les utiliserons pour obtenir des licences +croisées. » Mais en fait ça ne marche pas. Ce n'est pas une stratégie +efficace si vous n'avez qu'un petit nombre de brevets.

+ +

Imaginons par exemple que vous ayez trois brevets. L'un concerne ceci, +l'autre concerne cela et le dernier cela, et soudain quelqu'un vous brandit +son brevet sous le nez. Vos trois brevets ne vont servir à rien, car aucun +d'entre eux ne concerne cette personne. En revanche, tôt ou tard, quelqu'un +dans votre entreprise va se rendre compte que votre brevet concerne d'autres +entreprises, et va l'utiliser pour les menacer et leur extorquer de +l'argent, quand bien même ces entreprises n'ont pas attaqué la vôtre.

+ +

Donc, si votre employeur vous dit « Nous avons besoin de brevets pour nous +défendre, aidez-nous à en obtenir », je vous conseille de répondre ceci :

+ +

Chef, je vous fais confiance et je suis certain que vous n'utiliserez ces +brevets que pour défendre l'entreprise en cas d'attaque. Mais je ne sais pas +qui sera à la tête de l'entreprise dans 5 ans. Pour autant que je sache, +elle peut se faire racheter par Microsoft. Je ne peux donc pas compter sur +la promesse de l'entreprise de n'utiliser ces brevets que de manière +défensive, sauf si elle s'engage par écrit. Commencez par vous engager par +écrit à ce que tout brevet que je fournis à l'entreprise ne soit utilisé +qu'en cas de légitime défense et jamais de manière agressive, et alors je +serai en mesure d'apporter des brevets à l'entreprise en ayant la conscience +tranquille.

+ +

Il serait intéressant d'aborder ce problème sur la liste de diffusion de +l'entreprise, et pas seulement en privé avec votre patron.

+ +

L'autre chose qui peut arriver, c'est que la société fasse faillite, que ses +actifs soient liquidés, brevets compris, et que ces brevets soient rachetés +par quelqu'un qui les utilise à des fins peu scrupuleuses.

+ +

Il est fondamental de comprendre cette pratique des licences croisées, car +c'est elle qui permet de détruire l'argument des promoteurs du brevet +logiciel selon lequel les brevets sont nécessaires pour protéger les pauvres +petits génies. Ils vous présentent une histoire cousue d’invraisemblances.

+ +

Jetons-y un œil. Dans leur histoire, un brillant concepteur de +ce-que-vous-voulez, qui a travaillé des années tout seul dans son grenier, a +découvert une meilleure technique pour faire un-truc-important. Et +maintenant que cette technique est au point, il veut se lancer dans les +affaires et produire ce-truc-important en série, et comme son idée est +géniale, son entreprise va forcément réussir. Problème : les grandes +entreprises vont lui faire une concurrence acharnée et lui voler tout son +marché. Et du coup, son entreprise va couler et il se retrouvera sur la +paille.

+ +

Examinons les hypothèses fantaisistes que l'on trouve ici.

+ +

Tout d'abord, il est peu probable qu'il ait eu son idée géniale tout +seul. Dans le domaine des hautes technologies, la plupart des innovations +reposent sur une équipe travaillant dans un même domaine et échangeant avec +des gens de ce domaine. Mais pour autant, ce n'est pas impossible en soi.

+ +

L'hypothèse suivante est qu'il va se lancer dans les affaires et qu'elles +vont bien marcher. Le fait qu'il soit un ingénieur brillant n'implique en +rien que ce soit un bon homme d'affaire. La plupart des entreprises – 95%, +je crois – font faillite au cours des premières années. Donc peu importe le +reste, c'est ce qui risque de lui arriver.

+ +

Bon, mais imaginons qu'en plus d'être un ingénieur brillant, qui a découvert +quelque chose de génial tout seul dans son coin, ce soit aussi un homme +d'affaire de génie. S'il est doué pour les affaires, son entreprise s'en +sortira peut-être. Après tout, toutes les nouvelles entreprises ne coulent +pas, un certain nombre prospèrent. S'il a le sens des affaires, peut-être +qu'au lieu d'affronter les grandes entreprises sur leur terrain, il tentera +de se placer là où les petites entreprises sont plus performantes et peuvent +réussir. Il y parviendra peut-être. Mais supposons qu'il finisse par +échouer. S'il est vraiment brillant et qu'il est doué pour les affaires, je +suis certain qu'il ne mourra pas de faim, parce que quelqu'un voudra +l'embaucher.

+ +

Tout ceci ne tient pas debout. Mais poursuivons.

+ +

On arrive au moment où le système de brevets va « protéger » notre pauvre +petit génie, parce qu'il va pouvoir breveter sa technique. Et quand IBM va +venir lui faire concurrence, il va dire : « IBM, vous n'avez pas le droit de +me faire concurrence, j'ai un brevet. » Et IBM va dire : « Oh non, encore un +brevet ! »

+ +

Voilà ce qui va vraiment se passer :

+ +

IBM va dire : « Oh, comme c'est mignon, vous avez un brevet. Eh bien nous, +nous avons celui-ci, et celui-ci, et celui-ci, et celui-ci, et ils couvrent +tous d'autres idées implémentées dans votre produit, et si vous pensez que +vous pouvez vous battre avec nous sur tous ceux-là, nous en sortirons +d'autres. Donc, nous allons signer un accord de licences croisées et +personne ne sera lésé. » Comme notre génie est doué pour les affaires, il va +vite se rendre compte qu'il n'a pas le choix. Il va signer un accord de +licences croisées, comme le font tous ceux de qui IBM l'exige. Ce qui veut +dire qu'IBM va avoir « accès » à son brevet et pourra donc lui faire +librement concurrence comme si le brevet n'existait pas, ce qui signifie au +final que l'hypothétique protection dont il bénéficie au travers de son +brevet n'est qu'un leurre. Il ne pourra jamais en bénéficier.

+ +

Le brevet le « protégera » peut-être de concurrents comme vous et moi, mais +pas d'IBM, pas des mégacorporations qui, dans la fable, sont justement +celles qui le menacent. De toute façon, lorsque des mégacorporations +envoient leurs lobbyistes défendre une législation qui est censée protéger +leurs petits concurrents contre leur influence, on peut être sûr que +l'argumentation va être biaisée. Si c'était vraiment ce qui allait se +passer, elles seraient contre. Mais ça permet de comprendre pourquoi les +brevets logiciels ne marchent pas.

+ +

Même IBM ne peut pas toujours se comporter ainsi. Certaines entreprises, que +l'on appelle parfois des « trolls des brevets », ont pour seul modèle +économique d'utiliser les brevets pour soutirer de l'argent à ceux qui +produisent réellement quelque chose.

+ +

Les avocats spécialisés en droit des brevets nous expliquent à quel point il +est merveilleux que notre domaine ait des brevets. Mais il n'y a pas de +brevet dans le leur. Il n'y a pas de brevet sur la manière d'envoyer ou de +rédiger une lettre de menaces, pas de brevet sur comment intenter un procès, +pas de brevet sur comment convaincre un juge ou un jury. Ainsi donc, même +IBM ne peut contraindre un troll des brevets à accepter des licences +croisées. Mais IBM se dit : « Nos concurrents vont devoir payer eux aussi, +cela fait partie des charges incompressibles, on peut s'en accommoder. » IBM +et les autres mégacorporations considèrent que la suprématie qu'elles +retirent de leurs brevets sur l'ensemble de leur activité vaut bien d'avoir +à payer quelques parasites. C'est pour cela qu'elles défendent les brevets +logiciels.

+ +

Il existe aussi certains développeurs de logiciels qui ont beaucoup de mal à +obtenir des licences, ce sont les développeurs de logiciels libres. Cela +tient au fait que les licences contiennent généralement des conditions que +nous sommes dans l'impossibilité de remplir, comme le paiement pour chaque +exemplaire distribué. Lorsque les utilisateurs sont libres de copier le +logiciel et de distribuer les copies, personne ne peut connaître le nombre +de copies en circulation.

+ +

Si quelqu'un me propose une licence pour un brevet au prix d'un millionième +de dollar par exemplaire distribué, il se peut que j'aie de quoi payer. Mais +je n'ai aucun moyen de savoir si cela représente 50 dollars, ou 49, ou un +autre montant, car je n'ai aucun moyen de compter le nombre de copies que +les gens ont faites.

+ +

Un titulaire de brevet n'est pas obligé de demander le paiement en fonction +du nombre d'exemplaires distribués. Il peut très bien proposer une licence +pour un montant fixe, mais ce montant a tendance à être très élevé, du type +100 000 $.

+ +

Or, si nous avons pu développer tant de logiciels respectueux des libertés, +c'est parce que nous pouvons développer des logiciels sans argent. Mais nous +ne pouvons pas payer sans argent. Si nous sommes obligés de payer pour avoir +le privilège d'écrire des logiciels pour le public, nous risquons de ne pas +en faire beaucoup.

+ +

Voilà pour la possibilité d'obtenir une licence pour un brevet. La dernière +solution consiste à faire annuler le brevet. Si le pays reconnaît les +brevets logiciels et les autorise, la seule question est de savoir si tel ou +tel brevet respecte bien les conditions de validité. Aller devant les juges +ne sert à rien si vous n'avez pas un argument solide qui vous permettra de +l'emporter.

+ +

De quel argument peut-il s'agir ? Il faut apporter la preuve que, bien avant +que le brevet ne soit déposé, d'autres personnes avaient eu la même idée. Et +il faut trouver des preuves aujourd'hui qui montrent que l'idée était +publique à l'époque. Ainsi, les dés ont été jetés des années plus tôt ; +s'ils vous sont favorables et que vous êtes en mesure d'apporter cette +preuve aujourd'hui, alors vous disposez d'un argument qui peut vous +permettre de contester le brevet et d'obtenir son annulation. Ça peut +marcher.

+ +

Ce genre d'affaire peut coûter cher. De ce fait, un brevet probablement +invalide constitue malgré tout un moyen de pression très efficace si vous +n'avez pas beaucoup d'argent. Beaucoup de gens n'ont pas les moyens de +défendre leurs droits. Ceux qui peuvent se le permettre constituent +l'exception.

+ +

Voilà les trois possibilités qui peuvent se présenter à vous, chaque fois +qu'un brevet interdit quelque chose dans votre programme. Toutes ne sont pas +toujours ouvertes, cela dépend de chaque cas particulier, et parfois aucune +d'entre elles n'est envisageable. Lorsque cela se produit, votre projet est +condamné.

+ +

Mais dans la plupart des pays les avocats nous conseillent de « ne pas +rechercher d'avance les brevets », la raison étant que les sanctions pour +infraction à un brevet sont plus importantes s'il est établi que l'on avait +connaissance de l'existence du brevet. Ce qu'ils nous disent, c'est : +« Gardez les yeux fermés. N'essayez pas de vous renseigner sur les brevets, +décidez de la conception de votre programme en aveugle, et priez. »

+ +

Évidemment, vous ne marchez pas sur un brevet à chaque étape de la +conception. Il ne va probablement rien vous arriver. Mais il y a tellement +de pas à faire pour traverser le champ de mines qu'au final il est peu +probable que vous y arriviez sans encombre. Et bien sûr, les titulaires de +brevets ne se présentent pas tous au même moment, de sorte que vous ne +pouvez jamais savoir combien il y en aura.

+ +

Le titulaire du brevet sur le recalcul dans l'ordre naturel demandait 5% du +montant brut de chaque tableur vendu. Il n'est pas inconcevable de payer +quelques licences de ce type, mais que faire quand le titulaire de brevet +n° 20 se présente et vous demande les 5 derniers pourcent ? Ou le titulaire +du brevet n° 21 ?

+ +

Les professionnels du secteur trouvent cette histoire amusante, mais +absurde, car dans la réalité votre activité s'écroule bien avant d'en +arriver là. Il suffit de deux ou trois licences de ce type pour couler votre +entreprise. Vous n'arriveriez jamais à 20. Mais comme ils se présentent un +par un, vous ne pourrez jamais savoir combien il y en aura.

+ +

Les brevets logiciels sont un immense gâchis. Non seulement ils constituent +une jungle pour les développeurs de logiciels, mais en plus ils restreignent +la liberté de chaque utilisateur d'ordinateur, car chaque brevet logiciel +restreint ce que vous pouvez faire avec un ordinateur.

+ +

La situation est très différente de celle des brevets sur les moteurs de +voiture, par exemple. Ces brevets n'affectent que les entreprises qui +fabriquent des voitures, ils ne restreignent pas votre liberté ni la +mienne. Mais les brevets logiciels touchent tous ceux qui utilisent un +ordinateur. Il est donc impossible de les examiner sous un angle purement +économique. Cette question ne peut pas être tranchée en termes purement +économiques. Quelque chose de plus fondamental est en jeu.

+ +

Mais même sur le plan purement économique, le système est contre-performant, +car sa raison d'être originelle est de promouvoir l'innovation. L'idée était +qu'en créant une incitation artificielle à rendre une idée publique, cela +stimulerait l'innovation. Au final c'est exactement l'inverse qui se +produit, car l'essentiel du travail de fabrication d'un logiciel n'est pas +d'inventer des idées nouvelles, mais de mettre en œuvre, conjointement dans +un seul programme, des milliers d'idées différentes. Et c'est ce que les +brevets logiciels empêchent de faire, et en cela ils sont économiquement +contre-performants.

+ +

Il existe même des études économiques qui le prouvent, et qui montrent +comment, dans un domaine où la plupart des innovations sont incrémentales, +un système de brevets peut en réalité diminuer les investissements en +recherche et développement. Et ils entravent l'innovation de bien d'autres +manières. Donc, même si on laisse de côté le fait que les brevets logiciels +sont injustes, même si l'on s'en tient à une approche purement économique, +les brevets restent néfastes.

+ +

Parfois, les gens nous répondent : « Les autres disciplines vivent avec les +brevets depuis des décennies et elles s'y sont faites, pourquoi faudrait-il +faire une exception pour vous ? »

+ +

Cette question repose sur un présupposé absurde. Cela revient à dire +« D'autres personnes ont un cancer, pourquoi pas vous ? » De mon point de +vue, chaque fois qu'une personne évite un cancer, c'est une bonne chose, +quel que soit le sort des autres. Cette question est absurde, parce qu'elle +sous-entend qu'il faudrait que nous souffrions tous des dommages causés par +les brevets.

+ +

Mais elle contient implicitement une question qui, elle, est pertinente : +« Existe-t-il des différences entre les disciplines telles qu'un bon système +de brevets pour l'une peut être mauvais pour l'autre ? »

+ +

Or il existe une différence fondamentale entre disciplines, quant au nombre +de brevets nécessaires pour bloquer ou couvrir un produit donné.

+ +

Je suis en train d'essayer de nous débarrasser d'une représentation +simpliste mais fréquente, qui voudrait qu'à chaque produit corresponde un +brevet et que ce brevet couvre la structure générale du produit. Selon cette +idée, si vous concevez un nouveau produit, il est impossible qu'il soit déjà +breveté, et vous pourrez tenter d'obtenir « le brevet » pour ce produit.

+ +

Ce n'est pas ainsi que les choses fonctionnent. Ou peut-être au XIXe siècle, +mais plus aujourd'hui. En fait, chaque discipline peut être placée sur une +échelle représentant le nombre de brevets par produit. Tout en bas de +l'échelle, il suffit d'un brevet pour couvrir un produit, mais il n'existe +plus de discipline qui fonctionne ainsi aujourd'hui ; les disciplines sont à +divers niveaux de l'échelle.

+ +

Le secteur qui serait le plus bas sur l'échelle serait l'industrie +pharmaceutique. Il y a quelques dizaines d'années, il y avait réellement un +brevet par médicament, à un instant donné tout du moins, car le brevet +portait sur l'ensemble de la formule chimique correspondant à une substance +donnée. À l'époque, si vous aviez développé un nouveau médicament, vous +pouviez être certain qu'il n'était pas déjà breveté par quelqu'un d'autre, +et vous pouviez obtenir un brevet correspondant à ce médicament particulier.

+ +

Mais ce n'est plus comme ça que ça marche. Il y a désormais des brevets très +généraux, de sorte que même si vous mettez au point une nouvelle molécule, +il se peut qu'elle soit interdite parce qu'elle est couverte par un brevet +plus large.

+ +

Il se peut qu'il y ait deux ou trois brevets de ce type qui couvrent votre +molécule, mais il n'y en aura pas des centaines. Cela tient au fait que nos +capacités dans le domaine du génie biochimique sont si limitées que personne +n'est capable de combiner autant d'idées différentes dans une seule molécule +qui serait utilisable en médecine. Si vous parvenez à en combiner deux, +c'est déjà très bien, pour notre niveau de connaissances. Mais dans les +autres disciplines il faut combiner un plus grand nombre d'idées pour chaque +chose qu'on réalise.

+ +

Les logiciels se situent tout en haut de l'échelle. Un logiciel repose sur +la combinaison de plus d'idées que n'importe quel autre produit, du fait +essentiellement que notre discipline est plus simple que les autres. Je +prends pour hypothèse que l'intelligence des gens est la même dans notre +discipline et dans celles de l'ingénierie physique. Nous ne sommes pas +meilleurs qu'eux, c'est juste que notre discipline est fondamentalement plus +simple que les leurs, car nous travaillons avec les mathématiques.

+ +

Un programme est fait d'éléments mathématiques, qui ont tous une définition, +alors que les objets physiques n'ont pas de définition. La matière se +comporte comme elle se comporte ; parfois elle est perverse et votre +invention ne fonctionne pas comme elle était « censée » fonctionner. Pas de +chance. Vous ne pouvez pas prétendre que c'est parce que la matière est +boguée et qu'il faudrait patcher l'univers physique. Alors que nous, les +programmeurs, nous pouvons construire un édifice qui repose sur une ligne +mathématique d'épaisseur nulle, et il tiendra debout car rien ne pèse rien.

+ +

Nous n'avons pas à affronter toutes les complications du monde physique.

+ +

Par exemple, quand je mets une condition if (si) à l'intérieur +d'une boucle while (tant que), +

+ +
    +
  • je n'ai pas à craindre que si cette boucle while se répète à la +mauvaise fréquence, la condition if entre en résonance et se +brise ;
  • + +
  • je n'ai pas à me préoccuper du fait que si elle boucle trop rapidement +(disons des millions de fois par seconde), elle est susceptible de générer +des signaux électromagnétiques qui pourraient fausser les valeurs ailleurs +dans le programme ;
  • + +
  • je n'ai pas à craindre que des fluides corrosifs présents dans +l'environnement s'infiltrent entre le if et le +while, et commencent à les ronger jusqu'à ce que le signal ne +passe plus.
  • + +
  • je n'ai pas à me demander comment la chaleur générée par mon if +va pouvoir s'évacuer via mon while pour ne pas qu'il grille ; +et
  • + +
  • je n'ai pas à me demander comment je vais pouvoir démonter et remplacer le +if, s'il finit par se briser, par griller ou par se corroder, +afin de remettre le programme en état de marche.
  • +
+ +

Je n'ai même pas à me demander comment je vais pouvoir insérer le +if dans le while pour chaque exemplaire du +programme. Je n'ai pas besoin de concevoir une usine pour fabriquer des +copies de mon programme, car il existe un certain nombre de commandes +générales qui permettent de copier tout et n'importe quoi.

+ +

Si je veux graver des copies sur CD, il me suffit de préparer une image, et +il existe pour ce faire un programme qui me permet de réaliser une image à +partir de n'importe quelles données. Je peux graver un CD et l'envoyer à une +usine qui se chargera de dupliquer ce que je lui envoie. Je n'ai pas besoin +de concevoir une usine différente pour chaque chose que je veux reproduire.

+ +

Or, dans l'ingénierie physique, c'est bien souvent ce que vous devez +faire. Vous devez concevoir vos produits de sorte qu'ils puissent être +fabriqués. Il est encore plus compliqué de concevoir l'usine que de +concevoir le produit, et il faut ensuite dépenser des millions de dollars +pour construire l'usine. Avec toutes ces contraintes, vous n'allez pas +pouvoir concevoir un produit qui réunisse beaucoup d'idées différentes et +qui fonctionne.

+ +

Un objet physique composé d'un million d'éléments uniques représente un +projet titanesque. Un programme composé d'un million d'éléments différents, +ce n'est rien. Cela représente quelques centaines de milliers de lignes de +code, soit quelques années de travail pour un petit groupe de personnes, +donc ce n'est pas énorme. En conséquence, le système de brevets pèse +beaucoup plus lourdement sur notre discipline que sur toutes celles qui sont +freinées par la perversité de la matière.

+ +

Un avocat a réalisé une étude portant sur un programme particulièrement +volumineux, à savoir le noyau Linux, qui est utilisé conjointement au +système d'exploitation GNU que j'ai lancé. C'était il y a 5 ans ; il a +trouvé 283 brevets américains qui apparemment interdisent chacun un type de +calcul présent quelque part dans le code de Linux. À l'époque, j'ai lu +quelque part que Linux représentait 0,25% de l'ensemble du système. Donc, si +vous multipliez ce chiffre par 300 ou 400, vous obtenez une estimation du +nombre de brevets qui sont susceptibles d'interdire quelque chose dans +l'ensemble du système, soit à peu près 100 000. Il s'agit d'une estimation +très approximative, mais nous n'avons aucune information plus précise, car +le seul fait de chercher à savoir représenterait une tâche titanesque.

+ +

Cet avocat n'a pas publié la liste des brevets, de peur que cela n'expose +les développeurs du noyau Linux à des sanctions plus importantes en cas de +litige. Il ne cherchait pas à les mettre en difficulté, il voulait juste +démontrer la gravité du problème, la gravité de l'impasse créée par les +brevets.

+ +

Les programmeurs comprennent tout de suite de quoi il s'agit, mais les +politiciens ne comprennent pas grand-chose à l'informatique. Ils s'imaginent +que les brevets ressemblent à une version renforcée du droit d'auteur. Ils +s'imaginent que puisque les développeurs ne sont pas menacés par les droits +d'auteur sur leur travail, ils ne seront pas menacés non plus par les +brevets. Ils s'imaginent que puisque vous possédez les droits d'auteur sur +le programme que vous écrivez, vous en possédez aussi les brevets. C'est +complètement faux. Comment leur faire comprendre l'effet qu'auraient les +brevets ? L'effet qu'ils ont, dans des pays comme les États-Unis ?

+ +

J'ai souvent recours à une analogie entre les programmes et les +symphonies. Voici pourquoi :

+ +

Une symphonie, comme un programme, combine de nombreuses idées. Une +symphonie combine de nombreuses idées musicales. Mais il ne suffit pas de +choisir une série d'idées et de dire : « Voilà ma combinaison d'idées, ça +vous plaît ? » Pour que cela fonctionne, il faut les implémenter. Vous ne +pouvez pas juste dresser une liste d'idées musicales et demander « Ça vous +plaît ? », car on ne peut pas entendre cette liste. Il faut écrire des +notes, qui représentent la conjonction de ces idées.

+ +

Le plus difficile est de choisir des notes qui donnent un résultat final +harmonieux ; la plupart d'entre nous en est incapable. Bien sûr, nous sommes +tous capables de choisir des idées musicales dans une liste, mais nous +serions bien en peine d'écrire une symphonie qui rassemble harmonieusement +ces idées. Seuls quelques-uns d'entre nous ont ce talent. C'est cela qui +nous limite. Je pourrais probablement inventer quelques idées musicales, +mais je ne saurais pas comment en tirer quoi que ce soit.

+ +

Imaginez que nous sommes au XVIIIe siècle, et que les gouvernements +européens décident de mettre en place un système de brevets sur les idées +musicales pour promouvoir l'innovation dans le domaine de la musique +symphonique, de sorte que n'importe quelle idée musicale décrite sous forme +de mots puisse être brevetée.

+ +

Par exemple, le fait d'utiliser comme motif une suite de notes donnée pourra +être breveté, de même qu'une progression d'accords, ou une trame rythmique, +ou l'utilisation de certains instruments, ou un format de répétitions dans +un mouvement. N'importe quelle idée musicale qui pourrait être traduite en +mots serait brevetable.

+ +

Imaginez maintenant que nous sommes en 1800, vous êtes Beethoven et vous +voulez écrire une symphonie. Vous allez vous rendre compte qu'il est +beaucoup plus difficile d'écrire une symphonie pour laquelle vous n'aurez +pas de procès que d'écrire une symphonie qui soit belle, car il faudra vous +tailler un chemin dans la jungle des brevets existants. Et si vous vous +plaignez de cet état de fait, les titulaires de brevets vous répondront : +« Oh Beethoven, tu es jaloux parce que c'est nous qui avons eu ces idées en +premier. Tu n'as qu'à chercher un peu et trouver des idées originales. »

+ +

Beethoven avait beaucoup d'idées originales. La raison pour laquelle il est +considéré comme un grand compositeur, c'est justement parce qu'il a eu +beaucoup d'idées originales et qu'il a su les mettre en musique de manière +efficace, c'est-à-dire en les combinant avec beaucoup d'autres idées très +répandues. En introduisant dans une composition quelques idées nouvelles, au +milieu de beaucoup d'idées plus anciennes et plus classiques, il obtenait +des morceaux novateurs, mais pas au point que les gens ne puissent plus les +comprendre.

+ +

À nos oreilles, la musique de Beethoven n'a rien de +révolutionnaire. Apparemment c'était le cas au XIXe, mais comme il a su +mêler ses idées nouvelles à d'autres mieux acceptées, il a pu donner aux +gens une chance de s'y adapter. Et c'est ce qu'ils ont fait, c'est pourquoi +aujourd'hui cette musique ne nous pose aucun problème. Mais personne, pas +même un génie comme Beethoven, n'est capable de réinventer la musique à +partir de rien, sans faire appel à aucune des idées de son temps, tout en +aboutissant à quelque chose que les gens ont envie d'écouter. Et personne +n'est assez génial pour réinventer l'informatique à partir de zéro, sans +faire appel à aucune idée de son temps, tout en obtenant quelque chose que +les gens ont envie d'utiliser.

+ +

Quand le contexte technologique change très rapidement, vous finissez par +vous retrouver dans une situation où ce qui a été fait il y a vingt ans ne +correspond plus à rien. Il y a vingt ans le World Wide Web n'existait +pas. Bien sûr, on pouvait faire plein de choses avec un ordinateur, à +l'époque, mais ce que les gens veulent aujourd'hui, ce sont des choses qui +fonctionnent avec le World Wide Web. Et il n'est pas possible de faire cela +en utilisant seulement des idées qui datent d'il y a vingt ans. Et j'imagine +que le contexte technologique va continuer à évoluer, offrant de nouvelles +occasions à certains d'obtenir des brevets qui nuisent à l'ensemble de la +discipline.

+ +

Les grandes entreprises elles-mêmes le font. Par exemple, il y a quelques +années, Microsoft a décidé de créer un faux standard ouvert pour les +documents, et a obtenu son approbation en corrompant l'ISO (Organisation +internationale de normalisation). Le format était conçu à partir d'un brevet +que Microsoft avait déposé. Microsoft est suffisamment puissante pour +pouvoir partir d'un brevet et concevoir un format ou un protocole qui +utilise ce brevet (que ce soit utile ou non), de telle manière qu'il +n'existe aucun moyen d'être compatible, sauf à utiliser la même +idée. Ensuite, avec ou sans l'aide d'organismes de normalisation corrompus, +Microsoft peut en faire un standard de fait. Par son seul poids, elle peut +inciter les utilisateurs à recourir à ce format, ce qui lui donne une +mainmise au niveau mondial. Il faut montrer aux hommes politiques ce qui se +passe réellement dans ces domaines. Il faut leur expliquer pourquoi cela +n'est pas bon.

+ +

J'ai entendu dire que la raison pour laquelle la Nouvelle-Zélande veut +mettre en place des brevets logiciels est qu'une grande entreprise cherche à +obtenir des monopoles. Limiter les libertés de chacun afin qu'une seule +entreprise puisse augmenter ses profits, c'est être l'antithèse absolue d'un +homme d'Etat.

+ +

J'aimerais maintenant passer aux questions-réponses.

+ +
Q :
+
Quelle est l'alternative ?
+ +
RMS :
+
Pas de brevets logiciels. Je sais que cela fonctionne bien. Je travaillais +dans cette discipline avant l'apparition des brevets logiciels. Les gens +développaient des logiciels et les distribuaient de différentes manières, +sans avoir à craindre un procès de la part d'un titulaire de brevet. Les +brevets logiciels sont une réponse à un faux problème, il n'y a donc pas à +rechercher d'autres solutions.
+ +
Q :
+
Comment les développeurs sont-ils récompensés ?
+ +
RMS :
+

Il existe de nombreux moyens. Mais les brevets logiciels n'ont rien à voir +avec cela. N'oubliez pas que si vous développez des logiciels, les brevets +logiciels ne vous aideront pas à obtenir ce que vous cherchez à obtenir.

+ +

Il existe différents types de développeurs de logiciels, qui recherchent des +choses différentes. Dans les années 80, j'ai développé certains logiciels +importants, et la récompense que je recherchais était de voir plus de gens +utiliser un ordinateur en toute liberté. J'ai obtenu cette récompense, au +moins partiellement – tout le monde ne dispose pas de cette liberté. Mais +les brevets logiciels n'auraient fait que m'en empêcher.

+ +

D'autres personnes développent des programmes parce qu'ils veulent gagner de +l'argent. Pour eux aussi, les brevets logiciels sont une menace, car vous +n'allez rien gagner si le titulaire d'un brevet vous oblige à tout lui +donner ou vous fait fermer.

+ +
Q :
+
Comment faire pour lutter contre le plagiat et…
+ +
RMS :
+

Le plagiat n'a rien à voir là-dedans. Absolument rien à voir.

+ +

Le plagiat représente le fait de copier le texte d'une œuvre en prétendant +l'avoir écrit soi-même. Mais les brevets ne concernent en rien le texte +d'une œuvre. Ils n'ont aucun lien avec le plagiat.

+ +

Si vous écrivez une œuvre et que cette œuvre s'appuie sur certaines idées +(ce qui est toujours le cas), il n'y a aucune raison de supposer que les +brevets concernant ces idées vous appartiennent. Plus vraisemblablement, ils +appartiennent à beaucoup d'autres personnes, la plupart étant des +mégacorporations, et elles sont toutes en position de vous poursuivre. Vous +n'avez même pas à vous soucier [du risque de plagiat]. Avant même d'en être +arrivé au point où quelqu'un d'autre pourrait vous copier, vous vous serez +fait plumer.

+ +

Vous confondez droit des brevets et droit d'auteur, j'en ai peur. Les deux +n'ont rien à voir. Je vous ai expliqué ce que le système de brevets faisait +au logiciel, mais je pense que vous ne me croyez pas, parce que vous avez +entendu parler de ce que fait le droit d'auteur et vous confondez les +deux. Vous supposez que ce que fait l'un, l'autre le fait aussi ; or ce +n'est pas le cas. Si vous écrivez du code, les droits d'auteur sur ce code +vous appartiennent, mais si ce code met en œuvre des idées, et que certaines +d'entre elles sont brevetées par d'autres, ces derniers peuvent vous +poursuivre.

+ +

Avec le droit d'auteur, lorsque vous écrivez le code vous-même, vous n'avez +pas à craindre que quelqu'un d'autre vienne vous poursuivre, car le droit +d'auteur n'interdit que la copie. En fait, même si vous écrivez du code +totalement identique au code de quelqu'un d'autre, si vous prouvez que vous +ne l'avez pas recopié, ce sera un moyen de défense, car le droit d'auteur ne +restreint que le fait de recopier. Il ne s'intéresse qu'à la paternité d'une +œuvre [et non aux idées qui y sont développées], donc son objet est +fondamentalement distinct de celui des brevets, et ses conséquences sont +radicalement différentes.

+ +

Je ne suis pas toujours d'accord avec la manière dont les gens utilisent le +droit d'auteur et je me suis exprimé à ce sujet. Mais c'est une question +totalement différente, sans aucun lien avec celle d'aujourd'hui. Si vous +pensez que le droit des brevets aide ceux qui développent des logiciels, +cela veut dire que vous avez une image complètement fausse de ce que fait le +droit des brevets.

+ +
Q :
+
Ne vous méprenez pas. Je suis de votre côté.
+ +
RMS :
+
OK, mais vous avez quand même une image faussée. Je ne vous le reproche pas, +car vous avez été victime de désinformation.
+ +
Q :
+
J'écris des logiciels à des fins commerciales ; suis-je protégé si je les +considère comme des boites noires et que je les garde secrets ?
+ +
RMS :
+
Je ne veux pas discuter de ce problème, car je suis contre ces pratiques, je +pense qu'elles sont contraires à l'éthique, mais il s'agit d'un problème +distinct.
+ +
Q :
+
Je comprends.
+ +
RMS :
+
Je ne veux pas changer de sujet et faire l'éloge de quelque chose que je +désapprouve. Mais comme il s'agit d'un sujet différent, je préfère ne pas +l'aborder.
+ +
Q :
+
Notre Fondation pour la recherche, la science et la technologie, qui doit +probablement être l'équivalent de votre Fondation nationale pour la science, +offre des bourses de recherche et développement, et l'un des points sur +lesquels elle insiste particulièrement est que les idées qu'elle a contribué +à financer soient si possible protégées par des brevets.
+ +
RMS :
+
Cela ne devrait pas être le cas dans le domaine des logiciels, car les idées +informatiques ne devraient pas pouvoir être brevetées par qui que ce +soit. Mais ce que vous voyez ici, plus généralement, n'est qu'un exemple de +plus de la corruption généralisée de notre société, qui place les fins +commerciales au-dessus de toutes les autres. Je ne suis pas communiste et je +ne souhaite pas abolir le commerce, mais lorsqu'on en arrive au commerce +par-dessus tout, dans tous les domaines de l'existence, cela me semble +dangereux.
+ +
Q :
+
Richard, si vous vous adressiez à la Fondation, peut-être pourriez-vous leur +proposer d'autres solutions pour qu'un petit pays comme la Nouvelle-Zélande +puisse gagner de l'argent au travers des logiciels ?
+ +
RMS :
+
Les brevets logiciels n'aident personne à gagner de l'argent avec des +logiciels. Ce qu'ils signifient, c'est que vous risquez un procès si vous +essayez.
+ +
Q :
+
Et cela empêche la Nouvelle-Zélande de construire son économie en s'appuyant +sur les logiciels.
+ +
RMS :
+
Désolé, mais quand vous dites « cela », je ne comprends pas bien à quoi vous +faites référence. Avec les brevets logiciels, ce que vous décrivez devient +compliqué pour tout le monde. Si la Nouvelle-Zélande autorise les brevets +logiciels, il sera difficile pour qui que ce soit dans le pays de développer +des programmes et de les distribuer, à cause du risque de procès. Les +brevets logiciels n'ont rien à voir avec le fait de développer un logiciel +et de s'en servir.
+ +
Q :
+
Donc, en termes de développement économique, la Nouvelle-Zélande serait +mieux protégée en n'ayant pas de droit des brevets.
+ +
RMS :
+

Oui. Vous voyez, chaque pays a son propre système de brevets et ils +fonctionnent tous de manière indépendante, sauf entre les pays qui ont signé +des traités disant : « Si vous avez un brevet dans tel pays, vous pouvez +venir chez nous avec votre demande de brevet et nous la prendront en compte +à la date à laquelle vous l'avez faite là-bas. » Mais à part ça, chaque pays +a ses propres critères concernant ce qui est brevetable et possède ses +propres séries de brevets.

+ +

Il en découle que, dans la mesure où les États-Unis autorisent les brevets +logiciels et pas la Nouvelle-Zélande, n'importe qui dans le monde, y compris +des Néo-Zélandais, peut obtenir des brevets américains et poursuivre de +pauvres Américains chez eux. Mais personne ne peut obtenir de brevet +permettant de poursuivre un Néo-Zélandais chez lui. Vous pouvez être certain +que [si la Nouvelle-Zélande les autorise] presque tous les brevets logiciels +appartiendront à des étrangers qui les utiliseront pour matraquer n'importe +quel développeur néo-zélandais dès que l'occasion se présentera.

+ +
Q :
+
Depuis l'affaire Hughes Aircraft, je crois que c'était dans les +années 1990...
+ +
RMS :
+
Je ne connais pas cette affaire.
+ +
Q :
+
Eh bien en fait la Nouvelle-Zélande autorise les brevets logiciels. Ce n'est +pas comme si nous entrions en territoire vierge, cela existe déjà.
+ +
RMS :
+

Je ne sais pas, mais j'avais cru comprendre qu'il allait y avoir une +décision au niveau législatif sur l'opportunité ou non d'autoriser les +brevets logiciels. Ceci dit, les offices de brevets se montrent souvent +réceptifs au lobbying que les mégacorporations exercent au travers de +l'OMPI.

+ +

L'OMPI, comme le nom le laisse supposer, œuvre dans le mauvais sens, car +l'usage du terme « propriété intellectuelle » ne fait qu’accroître la +confusion. L'OMPI tire une grande partie de ses ressources des +mégacorporations et utilise ces ressources pour inviter les responsables des +offices de brevets à des séminaires dans des destinations paradisiaques. Ce +qu'on leur apprend dans ces séminaires, c'est à contourner la loi pour +accorder des brevets dans des domaines où ils sont normalement interdits.

+ +

Dans de nombreux pays, il existe des lois et une jurisprudence qui posent +que les logiciels en tant que tels ne peuvent être brevetés, que les +algorithmes ne peuvent être brevetés, ou que les algorithmes +« mathématiques » (personne ne sait exactement ce qui rend un algorithme +mathématique ou non) ne peuvent être brevetés, et il existe divers autres +critères qui, interprétés normalement, devraient exclure les logiciels du +champ des brevets. Mais les offices de brevets tordent la loi pour les +autoriser malgré tout.

+ +

Par exemple, de nombreuses inventions sont en réalité des brevets logiciels, +mais sont décrites comme un système incluant un processeur, de la mémoire, +des interfaces d'entrée/sortie et d'acquisition des instructions, ainsi que +des moyens d'effectuer un calcul particulier. Au final, ce qui est décrit +dans le brevet, ce sont les différents éléments d'un ordinateur classique, +mais cela leur permet de dire : « C'est un système physique que nous +souhaitons breveter. » En réalité, cela revient à breveter un logiciel +installé sur un ordinateur. Les subterfuges utilisés sont légion.

+ +

Les offices de brevets cherchent généralement à détourner la loi pour +accorder plus de brevets. Aux États-Unis, les brevets logiciels ont été +créés en 1982 par une décision de la Cour d'appel compétente pour les +affaires de brevets, qui a mal interprété une décision de la Cour suprême +rendue l'année précédente et l'a appliquée à mauvais escient. Dans une +décision récente, il semble que la Cour d'appel ait enfin admis qu'elle +s'est trompée depuis le début, et il est possible que cette décision nous +débarrasse de tous les brevets logiciels, à moins qu'elle ne soit renversée +par la Cour suprême. La Cour suprême est en train de l'examiner, et nous +devrions savoir dans moins d'un an si nous avons gagné ou perdu.

+ +
Q :
+
Dans l'hypothèse où cette affaire se terminerait en faveur des brevets, +existe-t-il aux États-Unis un mouvement pour promouvoir une solution +législative ?
+ +
RMS :
+
Oui, et cela fait à peu près 19 ans que je milite en faveur de cette +solution. C'est un combat que nous menons dans de nombreux pays.
+ +
Q :
+
Où placeriez-vous dans votre univers le cas de I4i ?
+ +
RMS :
+
Je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit.
+ +
Q :
+
Il s'agit de l'affaire dans laquelle Microsoft a presque dû cesser de +commercialiser Word, parce que le logiciel enfreignait un brevet canadien.
+ +
RMS :
+
Ah oui, ça. C'est juste un exemple qui illustre le danger que représentent +les brevets logiciels pour tous les développeurs. Je n'aime pas ce que fait +Microsoft, mais c'est un autre problème. Il n'est pas bon que quelqu'un +puisse poursuivre un développeur de logiciels et dire : « Vous ne pouvez pas +distribuer tel logiciel. »
+ +
Q :
+
Le monde dans lequel nous vivons n'est évidemment pas parfait, et nous nous +heurtons quelquefois aux brevets logiciels. Pensez-vous qu'il faudrait +accorder un privilège aux chercheurs, leur permettant d'ignorer les brevets +logiciels de la même manière que la législation sur le droit d'auteur leur +permet d'effectuer des recherches sur des œuvres protégées par ce dernier ?
+ +
RMS :
+
Non, chercher une solution partielle est une erreur, car nos chances de +mettre en place une solution complète sont bien plus élevées. Toutes les +personnes impliquées dans le développement et la distribution de logiciel, à +l'exception de celles qui travaillent dans les mégacorporations, vont se +rallier au rejet total des brevets logiciels lorsqu'elles verront à quel +point ils sont dangereux. En revanche, proposer une exception pour une +catégorie particulière ne ralliera que les membres de cette catégorie. Ces +solutions partielles sont des leurres. Les gens disent : « Bon, on ne peut +pas résoudre le problème une bonne fois pour toutes, j'abandonne. Je propose +une solution partielle. » Mais ces solutions partielles ne mettront pas les +développeurs de logiciels à l'abri.
+ +
Q :
+
Cependant vous ne vous opposeriez pas à une solution partielle, pas +nécessairement limitée aux brevets logiciels, comme l'utilisation à des fins +d'expérimentation qui pourrait être une bonne solution pour les brevets +pharmaceutiques ?
+ +
RMS :
+
Je ne m'y opposerais pas.
+ +
Q :
+
Mais ce que vous dites, juste pour être bien clair, c'est que vous ne pensez +pas que ce soit applicable au logiciel.
+ +
RMS :
+
Une solution qui ne sauve que certains d'entre nous, ou seulement certaines +activités, ou élimine seulement la moitié des brevets logiciels, cela +revient à dire : « On pourrait peut-être enlever la moitié des mines du +champ de mines. » C'est un progrès, mais ça n'élimine pas le danger pour +autant.
+ +
Q :
+
Vous avez parlé de ce sujet aux quatre coins de la planète. Quel a été +l'impact ? Certains gouvernements ont-ils apporté des changements, ou +renoncé aux brevets logiciels ?
+ +
RMS :
+
Certains. En Inde, il y a quelques années, il y a eu une tentative pour +autoriser explicitement les brevets logiciels dans la loi. Le projet a été +abandonné. Il y a quelques années, les États-Unis ont proposé un traité +commercial, un traité de « libre-exploitation » à l'Amérique Latine. Ce +traité a été bloqué par le président du Brésil, qui s'est opposé aux brevets +logiciels et à d'autres dispositions insidieuses concernant l'informatique, +et cela a fait capoter l'ensemble du traité. Il semble que c'était le seul +point que les États-Unis tenaient à imposer au reste du continent. Mais on +ne peut tuer ces projets pour de bon. Certaines entreprises ont des équipes +à plein temps qui recherchent des moyens de subvertir tel ou tel pays.
+ +
Q :
+
Dispose-t-on de données chiffrées sur ce qui se passe au plan économique +dans les communautés innovantes des pays dénués de droit des brevets ?
+ +
RMS :
+

Il n'y en a pas. Il est presque impossible de mesurer ce genre de choses. En +réalité, je ne devrais pas dire qu'il n'y en a pas. Il y en a un peu. Il est +très difficile de mesurer l'effet du système de brevets, car vous allez +comparer la réalité avec un monde fictif, sans aucun moyen de savoir ce qui +se passerait vraiment.

+ +

Ce que je peux dire, c'est qu'avant l'apparition des brevets logiciels, il y +avait beaucoup de développement logiciel. Pas autant qu'aujourd'hui, bien +sûr, car il n'y avait pas autant d'utilisateurs d'ordinateurs.

+ +

Combien d'utilisateurs d'ordinateurs y avait-il en 1982, même aux +États-Unis ? C'était une toute petite partie de la population. Mais il y +avait des développeurs de logiciels. Ils ne disaient pas : « Nous avons +absolument besoin de brevets. » Ils ne se retrouvaient pas poursuivis pour +infraction à un brevet après avoir développé un programme. Mais le peu de +recherche économique que j'aie pu voir montre qu'apparemment les brevets +logiciels ont entraîné non pas un accroissement de la recherche, mais un +transfert de ressources de la recherche vers les brevets.

+ +
Q :
+
Pensez-vous qu'il puisse y avoir un regain d'intérêt pour les secrets de +fabrication ?
+ +
RMS :
+
Non. Avant l'apparition des brevets logiciels, de nombreux développeurs +gardaient les détails de leurs programmes secrets. Mais habituellement, ils +ne gardaient pas secrètes les idées générales, parce qu'ils se rendaient +compte que la majeure partie du travail de développement d'un bon logiciel +résidait, non pas dans l'élaboration d'idées générales, mais dans la mise en +œuvre conjointe de nombreuses idées. Ils publiaient donc – ou laissaient +leurs salariés publier – les nouvelles idées intéressantes qu'ils avaient +eues dans des revues universitaires. Maintenant, ils brevètent ces idées +nouvelles. Cela n'a rien à voir avec le fait de développer des programmes +utiles, et partager certaines idées avec d'autres ne leur donne pas un +programme. Par ailleurs, les milliers d'idées que vous avez combinées dans +votre programme sont de toute façon bien connues, pour la plupart.
+ +
Q :
+
Pour renforcer ce que vous venez de dire, j'ai entendu récemment une +interview de l'un des fondateurs de PayPal, qui disait que son succès +reposait à 5% sur des idées et à 95% sur leur mise en œuvre, ce qui confirme +votre point.
+ +
RMS :
+
Je suis d'accord.
+ +
SF :
+
Très bien. Richard a ici des autocollants qui sont gratuits +[free], je crois.
+ +
RMS :
+
Gratis.1 Et ceux-là +sont à vendre.
+ +
SF :
+
Vous êtes les bienvenus si vous souhaitez nous rejoindre. Ce fut un débat +très constructif. Merci Richard.
+ +
+ +
+

Cette conférence est publiée dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman [en].

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Le mot anglais free peut signifier +« libre » (comme dans « libre expression » ou « logiciel libre »), ou bien +« gratuit ». Cela pose problème dans l'interprétation de free +software, c'est pourquoi RMS utilise le mot gratis quand +il s'agit de gratuité. 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dat.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dat.html new file mode 100644 index 0000000..5700e1b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dat.html @@ -0,0 +1,440 @@ + + + + + + +La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques

+ +

par Richard Stallman

+ +

[Cet article ne concerne pas le logiciel, du moins pas directement. Il +concerne la question parallèle du partage de la musique.]

+ +

[Cet article a été publié initialement dans le magazine Wired +en 1992 ; au lieu de modifier le texte, j'ai ajouté des notes, entre +crochets et avec italiques ou autre mise en relief.]

+ +

[L'article original s'intéressait au problème (alors hypothétique) du +partage de la musique au moyen des enregistreurs audio numériques (qui +venaient d'apparaître sur le marché), puisque c'était ce que cette +proposition de loi fiscale américaine était censée traiter. De nos jours, +elle pourrait s'appliquer au partage de fichiers sur Internet.]

+ +

[Une autre approche, initiée par le regretté Francis Muguet avec mon +aide, et qui contient certaines de ces idées, est appelée mécénat global. Je +soutiens les deux solutions ; c'est-à-dire que je suis pour adopter l'une ou +l'autre.]

+ +

Les magnats des maisons de disques n'aiment pas les appareils à cassettes +audio-numériques (DAT), ces +appareils qui peuvent faire des copies parfaites d'enregistrements +musicaux. Ils craignent que les consommateurs ne fassent eux-mêmes des +copies et arrêtent d'acheter des enregistrements.

+ +

Sous la menace de poursuites judiciaires, ils ont obtenu des fabricants de +DAT un arrangement par lequel ces derniers doivent leur verser une redevance +pour chaque appareil et chaque cassette DAT vendus. Cet argent doit être +partagé entre les divers acteurs du marché de la musique : musiciens, +compositeurs, éditeurs de musique et maisons de disques. De plus, les +fabricants de DAT ont accepté de brider leurs appareils, de sorte qu'on ne +puisse faire la copie d'une copie d'un morceau préenregistré.

+ +

Aujourd'hui, les maisons de disques ont demandé au Congrès de rédiger une +loi qui transforme ces redevances en une taxe et qui interdise la +fabrication d'appareils DAT qui fonctionnent sans les restrictions imposées.

+ +

L'idée de départ de la taxe est de « compenser » les musiciens pour les +copies faites par des particuliers en utilisant des DAT. Cependant, 57% des +fonds récoltés iraient aux maisons de disques et éditeurs de musique (n'en +laissant qu'un peu moins de la moitié aux personnes ayant participé à la +création). La plus grosse part de cette somme irait aux superstars de la +musique, ce qui n'est pas fait pour encourager la créativité musicale. Tout +ceci alors que les possesseurs de DAT ne pourraient faire plein usage de la +technologie DAT.

+ +

Ici, je propose un système différent de taxation des appareils et cassettes +DAT ; un système qui se propose d'encourager la musique plutôt que de +conforter des intérêts acquis.

+ + + +

Quel est le but du copyright ?

+ +

L'industrie du disque présente la taxe proposée comme une « compensation » +pour les musiciens, ce qui suppose qu'ils ont le droit d'être payés pour +toute copie effectuée. Beaucoup d'Américains croient que la loi sur le +copyright est le reflet d'un droit naturel pour les auteurs ou les +musiciens, qu'ils ont droit à une considération spéciale de la part de la +politique publique. Pourtant, n'importe quel juriste spécialisé dans ce +domaine sait qu'il s'agit d'une méprise, d'une façon de voir rejetée par le +droit américain.

+ +

Le principe de base du copyright, tel qu'il est donné par la Constitution +des États-Unis, est de « promouvoir le progrès de la science et des arts +utiles ». Le progrès, en musique, veut dire de nouvelles variétés de musique +pour la plus grande joie du public : le copyright est censé promouvoir un +bien public, pas privé.

+ +

Le copyright est couramment vu par le public non averti et les politiciens +comme un droit naturel, ce qui souvent conduit à de mauvaises décisions +quant à la politique du copyright. Même les tribunaux, en définissant les +détails du système de copyright, laissent implicitement s'insinuer cette +idée, alors même qu'elle devrait être exclue. Il s'agit d'une erreur de +concept, parce qu'on confond un moyen (le copyright) d'arriver à une fin (le +progrès) avec la finalité elle-même.

+ +

Faire progresser les arts ne justifie pas, en soi, l'idée que les auteurs +aient droit à un copyright particulier, ni même que le copyright existe. Le +copyright ne se justifie que si les bénéfices du progrès dépassent les +charges qu'il impose à tout le monde (sauf à son titulaire).

+ +

Comment pouvons-nous faire cette comparaison entre coûts et bénéfices ? Cela +dépend en partie des faits (comment une loi particulière affecte l'activité +musicale et les musiciens) et en partie de nos jugements de valeur sur ces +résultats.

+ +

Supposons qu'il vaille mieux payer une taxe sur les DAT, s'il doit en +résulter un accroissement significatif de l'activité musicale, et cherchons +comment on doit organiser les détails de cette taxe afin de porter au +maximum les bénéfices. Mais auparavant, passons en revue les principes de +base et les faits qui ont un rapport avec cette recherche.

+ +

La loi de la diminution des performances

+ +

La loi de la diminution des performances est un principe général de +l'économie. Elle dit que chaque augmentation supplémentaire d'un effort ou +d'un financement, dépensé dans un but donné, produit typiquement un +accroissement de plus en plus faible des performances. Il y a des exceptions +à cette loi, mais elles sont isolées ; si l'on continue à accumuler les +données, on finira par mettre les exceptions de côté.

+ +

Prenons un exemple : vous pouvez fluidifier la circulation en construisant +des routes. Rajouter une voie de 32 km à une route citadine encombrée +augmentera la vitesse du trafic moyen d'environ 25 km/h. Rajoutez une autre +voie à celles-ci et vous n'aurez pas la même amélioration (environ 8 km/h de +mieux seulement). D'autres voies supplémentaires n'apporteront aucune +amélioration sensible si les embouteillages ont été résorbés. Seulement, +chaque voie supplémentaire causera un dérangement plus grand et de plus en +plus d'immeubles devront être détruits pour faire de la place.

+ +

Si l'on applique cela à l'activité des musiciens, la loi de la diminution +des performances nous dit que chaque accroissement successif des revenus des +musiciens aura un effet de plus en plus faible sur la masse créative.

+ +

Cette diminution des performances est la raison principale pour laquelle il +faut rejeter l'idée que toute utilisation de la musique « doit » être +couverte par le copyright. Il n'y a rien à gagner à essayer de garantir à +ses détenteurs le contrôle de tous les aspects possibles de l'utilisation de +la musique ou de leur donner un enjeu financier dans tous les produits +dérivés possibles. Étendre le copyright ne peut « promouvoir le progrès » +que jusqu'à un certain point. Des extensions supplémentaires ne font +qu'augmenter ce que le public paie à ses détenteurs pour une chose que de +toute façon ils feront. Pousser le copyright au-delà de ce point est +certainement indésirable.

+ +

Les échanges

+ +

Ceux qui ont des intérêts acquis dans l'extension du copyright entament la +discussion en prétendant que le copyright « doit » être étendu autant que +possible. Mais le principe de diminution des performances rend cette +revendication peu plausible. Alors, ils prennent comme position de repli +qu'il faut étendre le copyright pour accélérer le progrès. Mais c'est tout +aussi faux, car c'est oublier l'existence d'autres échanges. Le copyright +impose au public des coûts et des charges, comme n'importe quel projet +gouvernemental. Le jeu n'en vaut peut-être pas la chandelle.

+ +

Le gouvernement assume de nombreuses fonctions importantes, mais qui +voudrait qu'une de ces fonctions soit portée à son maximum ? Par exemple, +les gouvernements construisent des routes, très bien. Mais quel leader +préconiserait la construction de toutes les routes qu'il serait possible de +construire ? Construire des routes coûte cher et les citoyens ont d'autres +façons d'utiliser leur argent. Se concentrer sur la construction de routes +implique de délaisser les autres besoins sociaux et individuels.

+ +

On peut appliquer les mêmes considérations aux décisions individuelles. En y +mettant le prix, vous pouvez vous acheter une maison plus grande, plus +cossue. La plupart des gens préféreront la maison la plus chère, toutes +choses égales par ailleurs. Mais quand on a des ressources limitées, +dépenser plus pour une maison au-delà d'un certain point devient de la +mauvaise gestion.

+ +

Le copyright ne dépense pas directement les fonds publics, mais impose bel +et bien un coût à chaque citoyen : une perte de liberté. Plus grande est +l'étendue du copyright, plus lourd est le prix à payer en liberté. Peut-être +que nous préférons jouir de certaines de nos libertés plutôt que de les +perdre dans l'échange. Nous devons juger chaque décision concernant la +politique du copyright en comparant les profits et les coûts.

+ +

L'« incitation » est un mauvais concept

+ +

L'idée d'inciter à produire de la musique par des espèces sonnantes et +trébuchantes est basée sur un malentendu. Le premier espoir des musiciens, +c'est une autre sorte de reconnaissance ; cet espoir leur est indispensable +car très peu deviennent riches avec leur musique ; une personne talentueuse +dont le but premier serait la prospérité la rechercherait par d'autres +moyens.

+ +

En fait, des études psychologiques montrent que le désir d'une récompense +extrinsèque (comme le profit) entrave en général l'activité créatrice, comme +par exemple écrire de la musique. Ceux qui ont cette activité créatrice +sont, pour la plupart, ceux qui travaillent pour eux-mêmes.

+ +

Ce qui ne veut pas dire que les musiciens ne se préoccupent pas d'être +payés. La plupart espèrent vivre de leur musique, pour avoir la liberté d'y +consacrer tout leur temps. Tant qu'ils auront de quoi vivre, ils feront de +la musique du mieux qu'ils pourront. On pourrait leur souhaiter de gagner +plus que juste assez, pour qu'ils puissent vivre comme presque tout +Américain. Mais leur offrir de la richesse supplémentaire n'apporte rien de +plus au public ; c'est une question de diminution des performances.

+ +

Forts de cette compréhension des choses, considérons maintenant comment une +taxe sur les DAT peut servir l'objectif visé par le copyright.

+ +

Qui doit recevoir les fonds ?

+ +

Si le but de la taxe sur les DAT est de mieux rémunérer les musiciens et les +compositeurs, alors on doit leur reverser la totalité de l'argent récolté, +pas seulement 43 %. Ce sont vraiment eux, les musiciens et les compositeurs, +qui créent la musique. En principe, on pourrait complètement se passer des +maisons de disques.

+ +

Les maisons de disques ont tout de même une utilité : elles distribuent des +enregistrements musicaux, généralement de haute qualité. Ce service est +largement utilisé et le restera probablement. Et c'est vrai que l'acheteur +doit le payer. Mais celui qui écoute de la musique et qui fait des copies +pour lui-même ou pour ses amis n'utilise pas ce service ; il utilise +simplement le travail des musiciens et des compositeurs. La collaboration +des maisons de disques est accessoire, pas essentielle.

+ +

Répartir les fonds

+ +

Quelle part de la recette de la taxe doit aller à chaque musicien ou +compositeur ? Ce que proposent les maisons de disques serait de répartir +l'argent en fonction des ventes de disques.

+ +

Il est raisonnable de distribuer les fonds en se basant plus ou moins sur la +quantité de copies faites du travail du musicien. Mais une proportion +stricte n'est pas la meilleure répartition. Si chaque musicien ou musicienne +reçoit une part strictement proportionnelle au nombre de copies de sa +musique, une grande partie de la recette rendra quelques superstars encore +plus riches qu'elles ne le sont. Ce n'est pas cela qui va promouvoir la +culture et la diversité musicale.

+ +

Ce que nous pouvons faire pour promouvoir plus efficacement la musique, +c'est de diminuer la part du musicien au fur et à mesure que le nombre de +copies augmente. Par exemple, on pourrait calculer un « nombre de copies +corrigé » qui, au-delà d'un certain point, augmente plus lentement que le +nombre effectif.

+ +

Ce système dégressif permet de distribuer l'argent plus largement, d'aider +plus de musiciens en leur donnant un niveau de vie convenable. Cela +encourage la diversité, ce qu'est censé faire le copyright.

+ +

Le gouvernement américain a déjà établi un programme de financement de la +diversité des arts : le NEA.1 +Cependant, ses subventions impliquent un pouvoir discrétionnaire, ce qui en +fait un nœud de controverses, quelquefois parce qu'une partie du public +n'aime pas du tout l'œuvre subventionnée, d'autres fois parce que très peu +de gens l'apprécient vraiment. Disperser les revenus issus de la taxe sur +les DAT aura aussi comme effet d'aider des musiciens moins +populaires. Toutefois, cela n'aidera pas les musiciens dont personne n'aime +le travail. De plus, comme tout ce système n'implique ni pouvoir +discrétionnaire, ni décision arbitraire, il offre peu de prise à la +contestation de cas particuliers.

+ +

[On m'a plus tard posé une question intéressante : quelle organisation +« gérerait » la distribution des fonds. Puisqu'il s'agit de fonds publics, +c'est une agence gouvernementale qui doit collecter la taxe et distribuer +les fonds. Les organisations privées ne doivent pas être impliquées.]

+ +

Encourager la copie privée

+ +

La proposition des maisons de disques inclut une exigence, celle de rendre +difficile la copie privée. Concrètement, cela exige que les appareils DAT +non professionnels refusent de copier une copie faite sur une autre machine +DAT. Cette exigence est basée sur la supposition que la copie privée est en +quelque sorte déloyale.

+ +

Dans le passé, beaucoup de gens la considéraient comme déloyale, parce +qu'elle réduisait les revenus des musiciens. La taxe sur les DAT a rendu +cette raison obsolète. À partir du moment où la copie privée contribue à +payer les musiciens via la taxe sur les DAT, la raison qui poussait à la +décourager disparaît.

+ +

Par conséquent, si l'on accepte une taxe sur les DAT, on ne doit pas brider +la copie de cassettes DAT. La copie privée est plus efficace que les maisons +de disques ou que les magasins de musique ; les amateurs de musique doivent +être encouragés à la copier chez eux autant que possible.

+ +

Évaluer l'utilisation de chaque morceau de musique

+ +

De nos jours, aux État-Unis, la presque totalité de la musique enregistrée +s'achète chez des disquaires ; la copie privée n'en est qu'une infime +partie. Cela restera probablement longtemps ainsi, car les magasins de +musique offrent un lieu où aller pour trouver un produit particulier ou +faire son choix parmi un large éventail. Tant que cela reste vrai, on peut +généralement estimer assez bien l'audience de tel ou tel morceau en comptant +les ventes d'enregistrements.

+ +

À terme, il est possible que la copie privée se développe largement, à tel +point qu'estimer son étendue par le nombre de ventes ne sera pas +satisfaisant. Pas satisfaisant, ça l'est déjà pour les musiciens qui +distribuent leur œuvre de façon indépendante, sans l'aide des maisons de +disques ; et s'il y en a qui doivent être aidés, c'est bien eux. Nous avons +besoin d'une autre manière d'évaluer l'usage de chaque morceau particulier +pour pouvoir distribuer les fonds récoltés par la taxe.

+ +

Ces évaluations peuvent se pratiquer par sondage. De temps en temps, les +sondeurs demanderont à des membres du public choisis au hasard de montrer +les copies qu'ils auront faites de morceaux sous copyright. Ces citoyens ne +seront pas tenus de répondre. Mais comme il n'y aura ni pénalité ni +culpabilité associée à la copie, les gens seront heureux de participer. Les +fans d'un groupe espéreront être choisis, pour contribuer au résultat de +leur groupe favori.

+ +

Pour rendre ces sondages plus efficaces et pour qu'ils reposent sur une plus +large base (et soient donc plus précis), on pourra les automatiser. Le +bureau de sondage pourra faire parvenir des cartes mémoire accessibles en +lecture/écriture aux participants choisis, qui les connecteront un temps sur +leur DAT puis les renverront par la poste. Si cela est bien fait, le bureau +de sondage n'aura aucun moyen de savoir qui a envoyé quoi et donc qui a +copié quoi, mais il aura un total exact.

+ +

Conclusion

+ +

Les maisons de disques ont proposé un excellent moyen pour taxer le public +et augmenter leurs propres revenus, mais ce n'est pas un but légitime du +copyright. En portant l'attention qu'elles méritent aux finalités du +copyright plutôt qu'à ses moyens passés, nous pouvons esquisser un système +qui aide les musiciens tout en donnant aux citoyens la liberté totale de +copier de la musique autant qu'ils veulent.

+ +

Ce que vous pouvez faire

+ +

[Cette section n'est plus d'actualité ; il est trop tard, parce que la +taxe sur les DAT a été adoptée en 1992 – et que les enregistreurs DAT sont +obsolètes de nos jours. Cependant, la même méthode peut soutenir les +musiciens et les autres artistes dans un monde où le partage de copies sur +Internet aura été légalisé.]

+ +

Les groupes de pression des maisons de disques travaillent dur pour faire +passer leur version de la taxe sur les DAT. Il y a peu d'opposition +organisée et peu de débat public. Leur proposition de loi a déjà été envoyée +de la commission au Sénat.

+ +

Cet article propose une alternative au plan des maisons de disques. Pour que +cette alternative, ou toute autre alternative, ait une chance d'aboutir, +nous devons tout d'abord prévenir l'adoption hâtive de leur projet. Pour +cela, vous pouvez écrire à :

+ +
+

Congressman Barney Frank
+437 Cherry St
+West Newton, MA 02165

+

Senator Metzenbaum
+United States Senate
+Washington, DC 20510

+

House Subcommittee on Intellectual Property
+House of Representatives
+Washington, DC 20515

+
+ +

Pressez le Congrès de rejeter la proposition des maisons de disques, pour +qu'il soit possible de la reconsidérer en même temps que d'autres +alternatives ! Cela ne prend que quelques minutes pour écrire une courte +lettre, mais, avec le courrier d'autres gens, on peut faire avancer les +choses dans le bon sens.

+ +

Si vous connaissez des musiciens, des compositeurs, des interprètes, +donnez-leur une copie de cet article. Beaucoup de musiciens préfèrent cette +alternative à la proposition de taxe des maisons de disques et ils sont +fortement motivés pour exprimer leurs préoccupations.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Fonds national pour les arts. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/devils-advocate.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/devils-advocate.html new file mode 100644 index 0000000..1167628 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/devils-advocate.html @@ -0,0 +1,179 @@ + + + + +L'avocat du diable - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

En quoi jouer l'avocat du diable n'aide pas à la manifestation de la vérité

+ +

par Richard Stallman

+ +

Jouer l'avocat du diable consiste à contester une opinion avec les +contre-arguments d'un hypothétique adversaire. Je rencontre cela fréquemment +dans les entretiens et les sessions de questions-réponses, et beaucoup de +gens pensent que c'est une bonne façon de tester une opinion +controversée. En fait, cela met l'opinion controversée en position +d'infériorité.

+ +

Une façon indirecte de jouer l'avocat du diable est de dire : « Si je +défendais ta position, que devrais-je répondre si quelqu'un disait “XYZ” ? » +C'est moins inamical que la façon habituelle, qui consiste à dire simplement +« XYZ », mais l'effet est le même.

+ +

Les adversaires malins s'efforcent de faire obstacle à l'examen approfondi +de l'opinion à laquelle ils s'opposent. Mon adversaire malin et sans +scrupule (disons « le diable ») ne souhaite pas que mon point de vue soit +entendu, particulièrement si le diable pense qu'il est fondé et que les gens +pourraient être d'accord. La meilleure façon d'éviter ceci est de m'empêcher +de faire comprendre ce point de vue.

+ +

Le diable y parvient en déformant mes propos, en présentant un contexte +trompeur dans lequel mes mots semblent signifier quelque chose d'autre que +ce je voulais. Si ça marche, cela va troubler le public et le distraire du +sujet, et donc empêcher que ce dernier ne soit correctement abordé. S'il en +résulte que mes propos semblent vouloir dire quelque chose que le public +juge condamnable et qu'aucune des personnes présentes n'approuve, je vais +avoir besoin d'une longue explication pour revenir au sujet. Le temps peut +manquer ou le public ne plus être concentré.

+ +

Si je réussis à régler le premier malentendu, l'adversaire malin va en +susciter un autre, et encore un autre. Si l'adversaire est meilleur que moi +en escrime verbale, je ne me ferai peut-être jamais comprendre. Si le stress +me fait sortir de mes gonds et que j'ai du mal à parler clairement, +l'adversaire va compter ceci comme un succès. Il importe peu au diable que +la défaite soit celle de mon opinion ou ma défaite personnelle, tant que le +public rejette mon point de vue.

+ +

Si vous n'êtes pas un vrai « diable », que vous jouez seulement l'avocat du +diable, alors vous ne voulez pas vraiment m'empêcher de développer mes +arguments. Mais vous pourriez tout de même le faire sans le vouloir. Jouer +l'avocat du diable signifie que vous agissez de façon hostile bien que vous +n'ayez aucun sentiment d'hostilité. Une fois que vous avez décidé de dire ce +qu'un adversaire aurait dit, il est probable que vous le ferez le mieux +possible, en imitant l'adversaire le plus redoutable que vous puissiez +imaginer : celui qui est malin et sans scrupule, dont le but n'est pas la +manifestation de la vérité mais l'opposition.

+ +

Si vous savez ce que de tels adversaires m'ont dit ou que vous êtes capable +de le deviner, vous direz la même chose qu'eux. Ces affirmations pourraient +distraire l'auditoire et bloquer la réflexion sur le sujet tout comme si un +adversaire réel les avait formulées. Mais si vous n'êtes pas réellement mon +adversaire, alors ce résultat n'est probablement pas celui que vous +souhaitez. Si votre but était de faire la lumière sur le sujet, votre +méthode aura été contreproductive.

+ +

Sur de nombreux sujets, ce que je dis va à l'encontre de l'opinion +établie ; je ne m'attends pas à ce que les gens soient d'accord avec moi +sans avoir mûrement réfléchi à la question, y compris aux +contre-arguments. En effet, il serait presque impossible pour qui que ce +soit de ne pas prendre en considération l'opinion établie puisque tout le +monde la connaît par cœur. Déterminer ce qui est juste requiert d'aller au +fond des choses.

+ +

Les questions qui aident à aller au fond des choses ne sont pas celles qu'un +adversaire malin et sans scrupule pourrait soulever, mais plutôt celles que +soulèverait une personne bienveillante n'ayant pas encore arrêté sa position +(1). Ce sont des questions qui dissèquent les différents +aspects du problème pour mettre en évidence la variété des positions +possibles sur chacun de ces aspects, ce qu'elles impliquent et quelles sont +leurs relations. Très différent de jouer l'avocat du diable.

+ +

C'est pourquoi, au lieu d'essayer de jouer l'avocat du diable, je suggère +que vous preniez comme objectif « l'approfondissement du sujet ». Et si l'on +vous demande comment vous répondriez si quelqu'un posait une question +hostile, peut-être que cet argumentaire serait une bonne réponse.

+ +
+

Note

+
    +
  1. L'auteur utilise les pronoms « inclusifs » anglais à la troisième personne +du singulier : person, per et pers.
  2. +
+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/digital-inclusion-in-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/digital-inclusion-in-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..eeaf09c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/digital-inclusion-in-freedom.html @@ -0,0 +1,1122 @@ + + + + + + +L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment faire +en sorte qu'elle le soit ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment faire +en sorte qu'elle le soit ?

+ +
par Richard Stallman
+ +

Cet essai a été initialement publié dans les comptes-rendus de la +conférence académique Kaleidoscope de l'ITU qui s'est tenue en 2009 à Mar del Plata, +Argentine

+
+ +

INTRODUCTION

+ +

Les technologies numériques de l'information et de la communication offrent +la possibilité d'un nouveau monde de liberté. Elles offrent également des +possibilités de surveillance et de contrôle que les dictateurs du passé ne +pouvaient instaurer que par la lutte. C'est maintenant que se joue la +bataille qui tranchera entre ces possibilités.

+ +

Les actions destinées à « inclure » un plus grand nombre de gens dans le +monde des technologies numériques sont basées sur l'hypothèse qu'une telle +inclusion est toujours une bonne chose. C'est ce qu'il semble, si l'on se +place du seul point de vue de la commodité pratique. Cependant, si nous +prenons également en compte les droits de l'homme, la question se pose de +savoir si l'inclusion numérique est bonne ou mauvaise. Cela dépend de la +nature du monde numérique qui est destiné à nous inclure. Si nous souhaitons +promouvoir l'inclusion numérique, il nous appartient de faire en sorte que +cette nature soit la bonne.

+ +

Le monde numérique actuel est confronté à six graves dangers qui menacent la +liberté des utilisateurs : la surveillance, la censure, le logiciel +« privateur »,a les +formats non libres,b le logiciel en tant que service et +l'application des lois sur le copyright. Un programme d'inclusion numérique +doit prendre en compte ces menaces, de manière à éviter d'y exposer ses +bénéficiaires. D'abord nous examinons la nature de ces menaces. Ensuite nous +proposons des mesures pour leur résister, collectivement et +individuellement.

+ +

LA SURVEILLANCE

+ +

Les systèmes de surveillance électronique se généralisent. Au Royaume-Uni, +des ordinateurs couplés à des caméras suivent tous les déplacements +routiers. La Chine projette d'identifier et de photographier tout usager +d'un cybercafé.1

+ +

Les téléphones portables sont les outils de Big Brother. Certains sont +activables à distance par la police2, et aussi par des personnes non +autorisées3, afin +d'écouter les conversations de l'usager sans donner aucun signe de +l'écoute. Les usagers ne peuvent rien y changer, car le logiciel du +téléphone n'étant pas libre, il n'est pas sous leur contrôle.

+ +

De plus, les téléphones portables localisent l'usager, même lorsqu'ils sont +« en veille ». Le réseau téléphonique doit savoir grossièrement où se trouve +le téléphone pour être en mesure de communiquer avec lui et peut facilement +enregistrer cette information de façon permanente. Mais les réseaux sont +conçus pour localiser les téléphones de manière bien plus précise, par +triangulation. Ils peuvent même le faire encore mieux, avec ou sans le +consentement de l'usager, si le téléphone est muni d'un GPS.

+ +

Dans de nombreux pays, le système de surveillance électronique universelle +n'enregistre pas ce que vous dites, seulement à qui vous parlez. Mais cela +suffit pour le rendre très dangereux, car cela permet à la police de suivre +les réseaux sociaux. Si un dissident, connu comme tel, discute avec vous au +téléphone ou par courriel, vous avez de bonnes chances d'être étiqueté comme +dissident. Cela ne sert à rien d'arrêter de communiquer par téléphone ou +courriel avec vos camarades dissidents quand un dictateur prend le pouvoir, +parce que sa police secrète aura accès aux archives de vos communications +passées.

+ +

L'Union européenne rend obligatoire l'archivage de tous les appels +téléphoniques et courriels pendant des périodes pouvant atteindre deux +ans. « Prévenir le terrorisme » est la raison officielle de cette +surveillance ; de même pour la surveillance illégale des appels +téléphoniques sous Bush. Le terrorisme non commandité par l'État est un +danger réel dans certains pays, mais on exagère souvent son importance ; aux +États-Unis en 2001, il y a eu plus de morts dans des accidents de la route +qu'à cause du terrorisme, pourtant il n'y a pas de « guerre globale contre +les accidents ».c +Par contre, la pratique de qualifier les opposants politiques de +« terroristes », et de se servir de lois réputées « antiterroristes » pour +infiltrer et saboter leurs activités, menace partout la démocratie. Par +exemple la US Joint Terrorism Task Forced a infiltré un large éventail de groupes +d'opposition.4

+ +

Les fausses accusations de « terrorisme » sont pratique courante pour +éliminer l'opposition politique. Aux États-Unis, les manifestants qui ont +cassé des vitres à la Convention nationale républicaine de 2008 ont été +poursuivis pour « terrorisme ».5 Plus récemment, le régime iranien a +qualifié de « terroristes »6 les manifestants qui demandaient de +nouvelles élections. Les généraux au pouvoir dans la majeure partie de +l'Amérique du Sud dans les années 1970 justifiaient le meurtre systématique +des dissidents de manière identique.7

+ +

Une société libre ne garantit pas votre anonymat en dehors de chez vous : il +est toujours possible que quelqu'un ait noté vos déplacements dans la rue, +ou qu'un commerçant se rappelle ce que vous avez acheté. Ces informations +sont dispersées, et non pas rassemblées en vue d'une utilisation +immédiate. Un détective peut rechercher les personnes qui vous ont remarqué +et leur poser des questions ; chaque personne peut dire, ou non, ce qu'elle +sait sur vous. Les efforts que nécessitent ces recherches limitent leur +fréquence.

+ +

Au contraire, la surveillance électronique systématique rassemble toute +l'information disponible sur chaque personne pour s'en servir commodément à +toutes fins utiles, que ce soit le marketing, l'infiltration, ou +l'arrestation de dissidents. Parce que cela met en danger le contrôle du +peuple sur l'État, nous devons combattre la surveillance, que nous nous +opposions à la politique actuelle du gouvernement, ou non. Étant donné la +surveillance et le traçage qu'effectuent les téléphones portables, j'ai +décidé qu'il était de mon devoir de ne pas en avoir, en dépit des avantages +pratiques que cela présenterait. Mes voyages comportent peu de secrets, la +plupart d'entre eux se rapportant à des conférences annoncées publiquement, +mais nous devons combattre la surveillance même si elle a lieu lorsque nous +n'avons aucun secret particulier à protéger.

+ +

Le système britannique de surveillance du trafic routier a déjà été utilisé +contre des dissidents politiques.8

+ +

LA CENSURE

+ +

Quand on aborde le sujet de la censure d'Internet, les gens pensent +probablement à la Chine, mais beaucoup de pays réputés respectueux des +libertés imposent également la censure. Le gouvernement danois a bloqué +l'accès à une liste secrète de pages web. Le gouvernement australien veut +faire de même, mais s'est heurté à une forte résistance, aussi a-t-il établi +à la place une longue liste d'URL qu'il est interdit de mettre en +lien. Electronic Frontiers Australia a été forcée, sous la +menace de 11 000 dollars australiens d'amende par jour, de retirer un lien +vers un site web politique antiavortement.9 La liste secrète d'URL interdites a fait +l'objet d'une fuite et a été postée sur Wikileaks ; cette page-là est +maintenant sur la liste interdite australienne.10 L'Allemagne est sur le point de lancer un +système de censure d'Internet.11

+ +

La censure du contenu des sites web est également une menace. L'Inde vient +d'annoncer un projet ambitieux de censure qui abolirait la liberté de la +presse sur Internet.12

+ +

Quelques pays européens censurent certaines opinions politiques sur +Internet. Aux États-Unis, des gens ont été emprisonnés comme « terroristes » +pour avoir opéré un site web qui traitait des actions menées contre des +expérimentations animales.13

+ +

Autre excuse invoquée fréquemment pour justifier la censure : les œuvres +« obscènes » sont dangereuses. Je suis d'accord que certaines œuvres sont +obscènes ; par exemple la violence horrible du film Pulp +Fiction m'a révolté et j'essaierai de ne jamais plus voir une chose +pareille. Mais cela ne justifie pas de censurer ce film ; peu importe à quel +point une œuvre est obscène, la censure l'est plus encore. Une variante de +cette excuse est la « protection des enfants », qui joue sur les peurs +exagérées et le plus souvent injustifiées des parents.14

+ +

La censure n'a rien de nouveau. Ce qui est nouveau, c'est la facilité et +l'efficacité de la censure des communications et de la publication +électroniques (même si quelques petits génies ont des moyens de la +contourner). La Chine de 1960 parvenait à obtenir une censure efficace en +coupant sa population du reste du monde, mais cela a retardé le +développement du pays, ce qui a fait souffrir le régime aussi bien que la +population. Aujourd'hui la Chine utilise la technologie numérique pour +obtenir une censure politique efficace sans se couper du monde dans les +autres domaines.15

+ +

LES LOGICIELS QU'ON NE PEUT PAS CONTRÔLER

+ +

Pour que les utilisateurs de l'informatique soient libres dans leurs propres +activités numériques, ils doivent avoir le contrôle des logiciels qu'ils +utilisent. En d'autres termes ce doit être des logiciels libres, +que je désigne ici par free/libre pour bien montrer que c'est +affaire de liberté, pas de prix.e

+ +

Un programme est libre s'il vous donne à vous, utilisateur, ces quatre +libertés essentielles16 :

+ + + +

Quand un logiciel est libre, les utilisateurs contrôlent ce qu'il fait. Un +programme non libre, ou privateur, est sous le contrôle de son +développeur et constitue un instrument qui permet au développeur de +contrôler les utilisateurs. Qu'il soit pratique ou non, il impose aux +utilisateurs un système social qui les maintient divisés et +impuissants. Pour éviter cette injustice et donner aux utilisateurs le +contrôle de leur activité numérique, les quatre libertés sont +nécessaires. Les libertés 0 et 1 vous permettent de contrôler votre propre +ordinateur, et la liberté 3 donne aux utilisateurs la possibilité de +travailler ensemble pour, conjointement, contrôler leurs ordinateurs ; la +liberté 2, quant à elle, signifie que les utilisateurs ne restent plus +divisés.17

+ +

Beaucoup soutiennent avec des arguments économiques que le logiciel ne peut +pas être libre. Certains interprètent à tort « logiciel libre » comme +« logiciel gratuit » ; d'autres comprennent cette expression correctement, +mais dans les deux cas ils prétendent qu'aucune entreprise ne voudra jamais +développer de tels logiciels. Après avoir ajouté un postulat du genre +« aucun logiciel utile ne peut être développé sans que les programmeurs +soient rémunérés », ils concluent que le logiciel libre ne pourra jamais +exister. Cette argumentation est habituellement présentée de manière +elliptique, sous forme d'une question telle que : « Comment les programmeurs +pourront-ils gagner leur vie si le logiciel est gratuit ? » Les deux +présupposés, ainsi que la conclusion, vont à l'encontre de faits bien +connus ; peut-être que ces questions elliptiques ont pour but de cacher les +présupposés pour que les gens ne les comparent pas à la réalité.

+ +

Nous savons qu'il est possible de produire des logiciels libres parce qu'il +en existe un grand nombre. Il y a des milliers de programmes libres +utiles,18 et des +millions d'utilisateurs19 font tourner le système d'exploitation +GNU/Linux.20 Des +milliers de programmeurs écrivent des logiciels libres utiles de manière +bénévole.21 Des sociétés +comme Red Hat, IBM, Oracle et Google paient des programmeurs pour écrire du +logiciel libre. Je ne sais pas, même approximativement, combien il y a de +développeurs de logiciel libre rémunérés ; il serait utile d'étudier la +question. Alexandre Zapolsky, de « Paris capitale du libre » (http://www.paris-libre.org), +une manifestation commerciale des entreprises du logiciel libre, disait en +2007 qu'en France, les entreprises du logiciel libre donnaient du travail à +plus de 10 000 personnes.

+ +

La plupart des utilisateurs d'ordinateurs se servent de logiciel privateur, +et sont habitués à laisser quelques sociétés contrôler leur usage de +l'informatique. Si vous êtes l'un d'entre eux, vous avez peut-être accepté +le point de vue qu'il est normal et correct pour ces sociétés d'être aux +commandes, plutôt que vous. Vous croyez aussi, peut-être, que des +développeurs « honorables » n'utiliseront pas leur pouvoir pour vous +nuire. C'est pourtant ce qu'ils font.

+ +

Microsoft Windows a des fonctionnalités destinées à espionner +l'utilisateur,22 des +dispositifs de « gestion numérique des restrictions » (DRM) conçus pour l'empêcher d'exploiter +complètement ses propres fichiers,23 et une porte dérobée +[backdoor] polyvalente par laquelle Microsoft peut modifier les +logiciels d'autorité, de n'importe quelle façon et n'importe quand.24 Microsoft peut altérer +n'importe quel logiciel, pas seulement les siens.25 Les téléphones portables associés à +certains réseaux peuvent offrir au réseau une porte dérobée similaire. MacOS +a également des dispositifs de DRM conçus pour limiter les actions de +l'utilisateur.

+ +

La seule défense connue contre les fonctionnalités malveillantes est +d'exiger des logiciels qui soient contrôlés par les utilisateurs : des +logiciels libres. Ce n'est pas une garantie absolue, mais l'alternative est +pas de défense du tout. Si le code est la loi, ceux qu'il gouverne doivent +être en capacité de décider de ce qu'il dit.

+ +

LES FORMATS NON LIBRES

+ +

Les formats de fichiers non libres imposent un contrôle privé sur la +communication et la publication. Ceux qui contrôlent ces formats contrôlent, +d'une manière générale, ce que fait la société avec l'information, puisque +cette dernière ne peut être ni distribuée, ni lue, ni regardée sans leur +permission.

+ +

Par exemple, les fichiers texte sont souvent distribués dans ce mystérieux +format Word de Microsoft, que les autres développeurs n'ont +qu'imparfaitement réussi à décoder et à mettre en œuvre. Cette pratique est +comparable à celle de publier un livre dans un alphabet secret que seuls des +scribes officiellement agréés sauraient lire. La télévision publique +italienne (RAI) distribue des vidéos au format VC-1, dont les spécifications +ne sont disponibles que sous contrat de non-divulgation, auprès de la +Society of Motion Picture and Television Engineersf (en 2016, la RAI +semble avoir migré vers un format non secret). Ironie du sort, la SMPTE +détaille ceci dans un fichier Word que je ne peux pas citer en référence, +son format n'étant pas conforme.g 26 +Le standard VC-1 a été partiellement décodé par rétroingénierie.

+ +

La majeure partie de la distribution de musique sur Internet utilise le +format breveté MP342, et +la majeure partie de la vidéo utilise les formats brevetés MPEG-4, comme +DIVX et H.264. VC-1 est également breveté.27 Tout brevet logiciel porte directement +atteinte à la liberté d'utiliser un ordinateur comme on veut. Se servir de +données brevetées équivaut à exiger des gens qu'ils passent par des scribes +ayant l'agrément officiel plutôt que de lire et écrire eux-mêmes. Les +brevets sur les formats MPEG ont déjà servi à attaquer et menacer des +développeurs et distributeurs de programmes capable de manipuler ces +formats, y compris des programmes libres. Certains distributeurs du système +GNU/Linux, par exemple Red Hat, n'osent pas inclure de support pour ces +programmes.

+ +

Un format non libre est un piège ; toute utilisation de ce format, quelle +qu'elle soit, a pour effet de pousser les usagers de l'informatique dans un +piège. L'inclusion dans la dépendance à ces formats ne représente pas un pas +en avant.

+ +

LE LOGICIEL EN TANT QUE SERVICE

+ +

Avec un logiciel privateur typique, vous n'avez à votre disposition qu'un +binaire dont les actions sont contrôlées par le développeur, pas par +vous. Une pratique récente appelée « logiciel en tant que service », ou +« SaaS », vous donne encore +moins de contrôle. Avec le SaaS, on ne vous donne même plus de copie du +programme que vous faites tourner. À la place, vous envoyez vos données sur +un serveur, un programme les traite là-bas et le serveur vous renvoie le +résultat. Lorsque les utilisateurs possèdent le binaire, ils peuvent le +décoder par rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec le SaaS, ce +n'est même plus possible.

+ +

Étant donné la grande difficulté de la rétroingénierie, il est possible que +le SaaS ne soit pas beaucoup plus néfaste que le logiciel privateur. Ce qui +compte, cependant, c'est qu'il n'est pas meilleur. Pour garder le contrôle +de leurs activités numériques, les utilisateurs doivent éviter le SaaS, +aussi bien que le logiciel privateur.

+ +

Pendant la préparation de cet article, on m'a invité à utiliser un site de +l'IEEE appelé pdf-express.org pour convertir mon fichier +PDF en un fichier intégrant les polices de caractères requises par les +compte-rendus de la conférence. Un examen de ce site m'a amené à la +conclusion que c'était un exemple de SaaS, et que par conséquent je ne +devais pas l'utiliser. Autre grief contre ce site : il requiert +l'identification des utilisateurs, ce qui constitue une surveillance +gratuite.

+ +

Ce n'est pas que je craigne particulièrement que ce site soit +malveillant. Je ne peux pas faire confiance aveuglément à l'IEEE, car je +désapprouve la façon dont elle restreint la redistribution des articles +qu'elle publie, mais sur ce site particulier, il y a peu de place pour la +maltraitance intentionnelle des utilisateurs (surveillance gratuite mise à +part). Toutefois, l'important n'est pas de savoir si ce site particulier +abuse de son pouvoir. L'important, c'est que nous ne devons pas nous +accoutumer, de nous-même, à concéder à des tiers ce genre de pouvoir sur +nous. C'est une habitude dangereuse que de transférer à d'autres le contrôle +de nos usages de l'informatique. La manière de résister à cette pratique est +de refuser les invitations à la suivre.

+ +

Le seul moyen de rester en charge de votre activité informatique, c'est de +l'effectuer avec votre propre copie d'un programme libre.

+ + + +

Le principal conflit portant sur la liberté d'Internet est la « guerre +contre le partage » : la tentative faite par l'industrie de l'édition pour +empêcher les utilisateurs d'Internet d'exercer leur faculté de copier et +partager l'information.

+ +

Le copyright a été instauré à l'âge de la presse à imprimer, en tant que +mode de régulation industrielle dans le domaine de l'écriture et de +l'édition. Il avait pour but d'encourager la publication d'ouvrages +variés. Le moyen employé : exiger que les éditeurs obtiennent la permission +de l'auteur pour publier les écrits récents. Cela donnait aux auteurs la +possibilité d'être rémunérés par les éditeurs, ce qui facilitait et +encourageait l'écriture. Les lecteurs du grand public en tiraient bénéfice, +tout en n'y perdant pas grand-chose : le copyright ne régulait que la +publication des livres, pas ce qu'un simple lecteur pouvait en faire, aussi +était-il facile à mettre en œuvre et rencontrait-il peu d'opposition. Cela +permettait de présenter le système du copyright comme bénéfique pour le +public, et donc légitime.

+ +

Tout allait pour le mieux... à l'époque.

+ +

La guerre contre le partage

+ +

De nos jours, les ordinateurs et les réseaux constituent un moyen sans égal +de distribuer et manipuler l'information, entre autres les logiciels +publiés, les enregistrements de musique, les textes, les images et les +vidéos. Les réseaux permettent l'accès illimité à toutes sortes de données +– un paradis de l'information.

+ +

Les travaux publiés qu'on utilise pour effectuer des tâches concrètes, comme +les logiciels, les recettes, les polices de caractères, les ouvrages +éducatifs et les ouvrages de référence, doivent être libres pour que les +utilisateurs puissent avoir le contrôle (individuellement et collectivement) +sur les tâches qu'ils effectuent avec leur aide. Cet argument ne s'applique +pas aux autres catégories de travaux publiés, par exemple ceux qui exposent +les idées de certaines personnes, ainsi que les œuvres artistiques. Aussi +n'est-il pas obligatoire, d'un point de vue éthique, qu'ils soient +libres. Mais le public doit bénéficier d'un minimum de liberté avec tous les +travaux publiés : la liberté d'en partager des copies exactes de manière non +commerciale. Le partage est bon ; le partage crée du lien social. À l'époque +où copier et partager un livre était si difficile qu'on hésitait à quémander +une si grande faveur, la question de la liberté de partager était sans +objet. Aujourd'hui, Internet rend le partage facile, et donc rend la liberté +de partager essentielle.

+ +

Il y a un obstacle sur le chemin de ce paradis : le copyright. Les lecteurs +et les auditeurs qui se servent de leur nouvelle faculté de copier et +partager l'information publiée commettent techniquement des infractions au +copyright. La même loi, qui autrefois s'est montrée bénéfique en régulant +l'industrie de l'édition, est devenue un carcan pour le public qui était +censé en bénéficier.

+ +

En démocratie, une loi interdisant une activité populaire et utile est +d'habitude rapidement assouplie. Ce n'est pas le cas là où les sociétés +privées ont un plus grand pouvoir politique que le public. Le lobby de +l'industrie du divertissement est résolu à empêcher le public de tirer parti +de la puissance de ses ordinateurs et a trouvé dans le copyright un outil +adéquat. Sous son influence, plutôt que d'assouplir les règles du copyright +pour permettre un usage productif et libre d'Internet, les gouvernements +l'ont rendu plus strict que jamais, au point d'interdire le partage.

+ +

Les éditeurs et leurs gouvernements amis voudraient aller aussi loin qu'ils +pourront se le permettre pour mener la guerre contre le partage. Aux +États-Unis, le bras armé de l'industrie du disque (la RIAA)h poursuit régulièrement des ados pour +des centaines de milliers de dollars et l'un des partageurs a reçu une +amende de presque deux millions.28 Le gouvernement français a récemment fait +passer une loi (HADOPI) qui abolissait le droit à un procès équitable en +punissant les usagers d'Internet de déconnexion sur la simple accusation de +copier. Seules certaines organisations sélectionnées, agréées par le +gouvernement, étaient habilitées à porter ces accusations : ainsi, cette loi +aboutissait à abolir Liberté, Égalité et Fraternité d'un seul coup. +La loi a été rejetée comme inconstitutionnelle par le Conseil +constitutionnel.29 (Elle +a été ensuite modifiée par l'introduction d'un simulacre de procès pour la +rendre acceptable.) En Nouvelle-Zélande, une loi similaire a été retirée +cette année sous les protestations du public. Le parlement européen a +récemment voté contre l'application d'une injustice similaire à toute +l'Union européenne, mais la forme fragile de démocratie qui a cours dans +l'Union européenne ne donne pas au parlement le pouvoir de décision +finale. Certains voudraient aller encore plus loin : un membre du parlement +du Royaume-Uni a proposé une peine de 10 ans de prison pour partage à but +non lucratif.

+ +

Les États-Unis, le Canada, l'Union européenne et divers autres pays sont +engagés dans les négociations de l'« Accord commercial anticontrefaçon » +(ACTA). Les +négociations sont secrètes, mais le Canada a récemment publié à contrecœur +une liste de suggestions qu'il a reçue des représentants d'intérêts privés, +et une forme de condamnation sans procès du style HADOPI y figurait.30 Cette suggestion venait +probablement du lobby du copyright, qui a une grande influence sur le +gouvernement des États-Unis et sur d'autres, aussi le danger n'est-il pas +négligeable. Les responsables de l'Union européenne pourraient chercher à +utiliser ce traité pour court-circuiter le parlement européen, pratique +connue sous le nom de « blanchiment politique ».

+ +

Les grandes sociétés qui tirent le plus grand profit du copyright exercent +ce droit légalement au nom des auteurs (qui pour la plupart y gagnent peu, +en réalité). Elles voudraient nous faire croire que le copyright est un +droit naturel des auteurs et que nous, le public, devons le supporter +quelles que soient ses pénibles conséquences. Elles appellent le partage +« piratage », ou « piraterie », ce qui revient à assimiler l'aide que vous +apportez à votre voisin à l'attaque d'un navire.

+ +

La colère publique contre ces mesures s'amplifie, mais elle est contenue par +la propagande. Des termes comme « piratage »,31 « protéger les auteurs » et « propriété +intellectuelle »,32 +ainsi que les déclarations affirmant que lire, regarder ou visionner quoi +que ce soit sans payer est du « vol », ont convaincu beaucoup de lecteurs +que leurs droits et leurs intérêts ne comptent pas. Cette propagande fait +l'hypothèse implicite que les éditeurs méritent le pouvoir spécial qu'ils +exercent au nom des auteurs, et que nous sommes moralement obligés de +supporter les mesures nécessaires au maintien de leur pouvoir, quelles +qu'elles soient.

+ +

La gestion numérique des restrictions

+ +

Les éditeurs se proposent de faire plus que de punir le partage. Ils se sont +rendu compte qu'en publiant des œuvres dans des formats chiffrés, lisibles +uniquement avec un logiciel conçu pour contrôler l'utilisateur, ils +pourraient gagner un pouvoir sans précédent sur tous les usages de ces +œuvres. Ils pourraient forcer les gens à payer, et aussi à s'identifier, +chaque fois qu'ils auraient envie de lire un livre, écouter une chanson, ou +regarder une vidéo. Ils pourraient faire disparaître les copies des gens +selon un programme préétabli. Ils pourraient même rendre les copies +illisibles à volonté, s'ils disposaient de portes dérobées polyvalentes +comme celle qu'on trouve dans Windows, ou bien de dispositifs spéciaux +adaptés.33

+ +

La conception de produits et de supports numériques destinés à limiter ce +que peut faire l'utilisateur a pour nom « gestion numérique des +restrictions », ou DRM.34 +Son but est une injustice : nous refuser des droits d'usage, pourtant +garantis par la loi, sur nos propres copies numériques d'œuvres publiées. Sa +méthode comporte une deuxième injustice, puisqu'elle impose l'utilisation de +logiciel privateur.

+ +

Les éditeurs ont obtenu l'appui du gouvernement des États-Unis à leur rêve +de pouvoir total, avec la « loi sur le copyright du millénaire numérique » +(DMCA). Cette loi a +donné aux éditeurs, de fait, le pouvoir d'écrire leurs propres règles de +copyright, en les intégrant au code des lecteurs logiciels qu'ils +autorisent. Le simple fait de lire ou d'écouter est illégal quand le +logiciel est conçu pour l'empêcher.

+ +

La DMCA a une exception : elle n'interdit pas les usages reconnus comme +fair use (usage raisonnable). Mais elle retire tous ses effets +pratiques à cette exception en censurant tout logiciel que les gens +pourraient utiliser pour faire les choses permises. D'après la DMCA, tout +programme utilisable pour briser les menottes numériques est banni, à moins +qu'il n'ait d'autres utilisations comparativement importantes, « à valeur +commerciale significative » (le refus de prendre en compte tout autre type +de valeur, comme leur valeur sociale ou leur valeur éthique, est en accord +explicite avec la domination de la société par le monde des +affaires). Concrètement, votre droit limité de désobéir à votre geôlier +logiciel ne veut rien dire puisque vous n'avez aucun moyen d'exercer ce +droit.

+ +

Des lois similaires sur la censure du logiciel ont depuis été adoptées dans +l'Union européenne, en Australie et en Nouvelle-Zélande, ainsi que dans +d'autres pays. Le Canada essaie de faire de même depuis plusieurs années, +mais l'opposition a bloqué le projet. Les lobbies des éditeurs cherchent à +imposer les mêmes restrictions dans tous les pays ; par exemple, les +États-Unis les réclament dans des traités commerciaux. L'OMPI (Organisation +mondiale de la « propriété intellectuelle ») les aide, en promouvant deux +traités dont le seul objet est d'exiger des lois analogues. Signer ces +traités n'apporte rien de bon aux citoyens et il n'y a pas de bonne raison +pour qu'un pays les signe. Mais quand des pays le font, les politiciens +peuvent se retrancher derrière le « respect des obligations du traité » pour +justifier la censure du logiciel.

+ +

Nous avons encore les même libertés qu'auparavant quand nous utilisons des +livres en papier et autres supports analogiques. Mais si un jour les livres +électroniques remplacent les livres imprimés, ces libertés ne leur seront +pas transférées. Imaginez : plus de prêt de livre à un ami ; plus d'emprunt +à une bibliothèque publique ; plus de « fuite » qui pourrait donner à +quelqu'un une chance de lire sans payer. Plus d'achat de livre anonyme en +espèces (on ne peut pas acheter un livre électronique autrement qu'avec une +carte de crédit, ce qui permet la surveillance informatique) et +transformation des bibliothèques en commerces de détail. Voilà le monde que +les éditeurs veulent pour nous. Lorsque vous achetez le Kindle d'Amazon +(nous l'appelons le Swindle)i ou le Reader de Sony +(nous l'appelons le Shreader,j à cause de ce qu'il menace de faire +aux livres), vous payez pour que ce monde se concrétise.

+ +

SOUTENIR LES ARTS

+ +

Les éditeurs nous disent que la guerre contre le partage est le seul moyen +de garder l'art en vie. Soutenir les arts est un but souhaitable, mais il ne +peut justifier de tels moyens. Heureusement, il n'en a pas non plus +besoin. Le partage public de copies tend à attirer l'attention sur des +œuvres obscures ou des œuvres de niche : quand Monty Python a mis ses vidéos +en téléchargement sur le net, ses ventes ont augmenté d'un facteur de plus +de 200.35 De plus, la +technologie numérique offre de nouveaux moyens de soutenir les arts.

+ +

Les dons

+ +

La chanteuse Jane Siberry propose sa musique en téléchargement sur son +propre site web (appelé janesiberry.com en 2010) en permettant aux +gens de payer ce qu'ils veulent. On a rapporté que le prix moyen payé pour +une chanson était supérieur au 0,99 $ demandé par les majors du disque.36

+ +

Les bestsellers également peuvent continuer à bien s'en tirer sans qu'on +empêche le partage. Stephen King a gagné des centaines de milliers de +dollars en vendant sous forme de série un livre électronique non chiffré ne +comportant aucun obstacle technique au partage de copies. Radiohead a gagné +des millions en 2007 en invitant ses fans à copier un album et à payer ce +qu'ils voulaient, alors que l'album était également en partage sur +Internet. En 2008, Nine Inch Nails a publié un album avec permission d'en +partager des copies et a gagné 750 000 $ en quelques jours.37

+ +

Bien que gênées actuellement par le manque de commodité des méthodes +permettant d'envoyer de l'argent aux artistes, les contributions volontaires +des fans peuvent subvenir à leurs besoins. Kevin Kelly, ancien éditeur du +magazine Wired, estime que les artistes n'ont besoin que de +trouver 1000 vrais fans pour vivre de leur soutien.38

+ +

Mais lorsque les réseaux informatiques fourniront une méthode facile et +anonyme permettant d'envoyer à quelqu'un une petite somme d'argent, sans +nécessiter de carte de crédit, le soutien volontaire aux artistes sera +beaucoup plus efficace. Chaque lecteur multimédia pourrait comporter un +bouton disant : « Cliquez ici pour envoyer un dollar aux artistes. » (La +somme optimale pourrait varier suivant les pays ; en Inde, une roupie serait +un meilleur choix.) Ne l'utiliseriez-vous pas, au moins une fois par +semaine ?

+ +

Pourquoi, aujourd'hui, hésiteriez-vous à envoyer un dollar à un artiste, une +fois par semaine ou même une fois par jour ? Pas parce que ce dollar vous +manquerait, mais parce que cet envoi est malcommode. Ajoutez la commodité, +et le soutien volontaire aux artistes prendra son essor.

+ +

Une taxe pour soutenir les arts

+ +

Un autre moyen de soutenir les arts est de recourir à la fiscalité : +peut-être à l'aide d'une taxe spéciale sur les supports d'enregistrement ou +sur les accès à Internet, ou bien à l'aide de l'impôt sur le revenu.39 Pour que cela réussisse +à faire vivre les artistes, l'État doit leur distribuer l'argent de la taxe +directement et complètement, et s'assurer que sous aucun prétexte il ne +pourra leur être soustrait par des éditeurs comme les maisons de +disques. Ainsi, la mise au point de ce système fiscal destiné à atteindre +l'objectif valable de « soutenir les arts » nécessite d'avoir auparavant +rejeté l'objectif peu judicieux de « donner des compensations aux ayants +droit ».

+ +

L'État ne doit pas distribuer l'argent de cette taxe en proportion linéaire +de la popularité, car cela en donnerait la plus grande partie aux +superstars, et en laisserait peu pour soutenir tous les autres artistes. Par +conséquent, je recommande d'utiliser une fonction dont la dérivée est +positive mais tend vers 0, comme la racine cubique. Avec la racine cubique, +si la superstar A est 1000 fois plus populaire que l'artiste à succès B, A +recevra 10 fois plus d'argent que B.k De cette façon, bien que chaque +superstar reçoive une part plus grande que les autres artistes, l'ensemble +des superstars ne recevront qu'une faible fraction des fonds, de sorte que +le système pourra subvenir de manière adéquate aux besoins d'un grand nombre +d'artistes moyennement populaires. Avec un tel système, les fonds seraient +utilisés de manière efficace pour le soutien de l'art.

+ +

Je propose ce système pour l'art parce que c'est là que se place la +controverse. Il n'y a pas de raison fondamentale pour qu'un système basé sur +la fiscalité ne serve pas également à soutenir les œuvres fonctionnelles qui +devraient être libres, comme le logiciel et les encyclopédies, mais il y a +une difficulté pratique à le faire : il est courant que ces œuvres aient des +milliers de coauteurs, et il serait peut-être difficile de calculer une +répartition équitable des fonds, même avec la coopération généreuse de +chaque intéressé. Heureusement il ne semble pas nécessaire de résoudre ce +problème, puisque de grands efforts sont déjà consacrés à l'élaboration +d'œuvres fonctionnelles libres.

+ +

Francis Muguet40 et moi +avons mis au point une nouvelle proposition appelée « mécénat global », qui +combine les idées de taxe de soutien aux arts et de paiements volontaires.41 Chaque abonné à Internet +paierait une redevance mensuelle pour soutenir certains des arts dont les +œuvres sont partagées sur Internet. Chaque utilisateur pourrait, de manière +optionnelle, répartir une fraction plafonnée de sa redevance entre les +œuvres de son choix ; les fonds dédiés à chaque œuvre seraient répartis +entre les contributeurs créatifs à cette œuvre (à l'exclusion des +éditeurs). Les sommes totales ainsi attribuées aux différents artistes +fourniraient de plus une mesure de leur popularité. Le système distribuerait +ensuite le reste de l'argent sur la base de la popularité, en utilisant la +racine cubique ou une fonction similaire qui tende à s'aplatir.

+ +

FAIRE QUE L'INCLUSION NUMÉRIQUE SOIT UNE BONNE CHOSE

+ +

Jusqu'à présent, cet article a décrit les facteurs qui peuvent rendre +l'inclusion numérique bonne ou mauvaise. Ces facteurs font partie de la +société humaine, donc ils sont sous notre influence. Nous pouvons dépasser +la simple question de savoir si l'inclusion numérique est une bonne chose et +à quelles conditions, en réfléchissant à ce qu'il faut faire pour s'assurer +qu'elle soit bonne.

+ +

Défendre la liberté au moyen de la législation

+ +

Une victoire complète sur les menaces contre les libertés numériques ne peut +venir que de changements législatifs. La collecte systématique et la +rétention d'information sur toute personne utilisant un ordinateur ou un +réseau doivent être impossibles sans décision judiciaire ; les voyages et la +communication à l'intérieur d'un pays doivent normalement être anonymes. Les +États doivent rejeter la censure et s'en prémunir au niveau +constitutionnel. Il faut que les États protègent leur souveraineté numérique +par l'utilisation de logiciel libre, et que les écoles enseignent uniquement +l'informatique libre pour remplir leur mission, qui est d'éduquer de bons +citoyens dans une société forte, libre et solidaire.

+ +

Pour respecter la liberté dans l'usage des ordinateurs, les États ne doivent +pas permettre que des brevets s'appliquent aux logiciels, ni (plus +généralement) à des usages particuliers de l'informatique. Les États doivent +s'obliger à employer, pour toute communication avec le public, des formats +dont la mise en œuvre soit libre et la documentation accessible au public ; +ils doivent de plus amener le secteur privé à employer également ces +formats. Pour rendre acceptable le copyright à l'âge des réseaux, la copie +et le partage sans but lucratif des œuvres publiées doivent être +légalisés. L'utilisation commerciale de DRM doit être prohibée, et les +logiciels libres développés indépendamment pour lire les formats sous DRM +doivent être légaux.

+ +

Pour que ces changements législatifs se réalisent, nous avons besoin de nous +organiser. L'Electronic Frontier Foundation (eff.org) fait campagne contre la censure et la +surveillance. End Software Patents (endsoftpatents.org)l fait campagne +contre les brevets logiciels. La Free Software Foundation mène +une campagne anti-DRM via le site DefectiveByDesign.org).m

+ +

Défendre notre liberté personnelle

+ +

En même temps que nous menons ces batailles législatives, nous devons, pour +notre usage personnel, rejeter les produits et services conçus pour nous +ôter nos libertés. Pour contrer la surveillance, nous devons éviter de nous +identifier sur les sites web sauf si c'est nécessaire de par la nature du +site et nous devons faire nos achats de manière anonyme – en espèces, et non +par carte bancaire. Pour garder le contrôle de nos usages de l'informatique, +nous ne devons pas utiliser de logiciel privateur, ni de logiciel en tant +que service.

+ +

Surtout, il ne faut jamais acheter ni utiliser de produit qui mette en œuvre +les menottes numériques, sauf si on a soi-même le moyen de les briser. Les +produits avec DRM sont un piège ; ne mordez pas à l'hameçon !

+ +

Défendre la liberté des autres

+ +

Nous pouvons agir de manière directe pour protéger la liberté des autres +dans le monde numérique. Par exemple, nous pouvons enlever les mots de passe +de nos réseaux sans fil – c'est sans danger et cela affaiblit le pouvoir de +surveillance du gouvernement (la bonne méthode pour protéger nos +communications sur Internet, dans la mesure où c'est possible, est le +chiffrement de bout en bout). Si les autres abusent de notre bande passante +au point de causer effectivement une gêne, nous avons besoin de nous +protéger, mais nous pouvons d'abord essayer les méthodes douces (parler aux +voisins, ou remettre un mot de passe de temps en temps pour un jour ou deux) +et ne choisir l'option du mot de passe permanent qu'en dernier ressort.

+ +

Lorsque nous publions notre travail, nous devons donner à ses utilisateurs +les libertés auxquelles ils ont droit, en y appliquant une licence explicite +appropriée au type de travail. Pour les ouvrages qui décrivent des pensées +ou des observations, ainsi que pour les œuvres artistiques, la licence doit +au minimum permettre la redistribution de copies exactes ; n'importe quelle +licence Creative Commons convient (j'ai insisté pour mettre une +licence de ce type sur cet article). Les travaux qui apportent des +fonctionnalités, comme les logiciels, les ouvrages de référence et les +ouvrages éducatifs, doivent être sous une licence libre qui octroie à +l'utilisateur les quatre libertés.

+ +

L'inclusion dans la liberté

+ +

Dans nos efforts pour aider les autres sur le plan pratique, il faut +absolument éviter de leur faire du mal à un niveau plus fondamental. Tant +que la liberté de l'usage d'Internet n'est pas garantie partout, les projets +d'inclusion numérique doivent porter une attention spéciale à ce que +l'informatique qu'ils promeuvent soit du genre qui respecte les +libertés. Cela veut dire utiliser du logiciel libre – certainement pas +Windows ou MacOS. Cela veut dire utiliser des formats libres, documentés, +sans DRM. Cela veut également dire ne pas exposer les supposés bénéficiaires +à la surveillance et à la censure, par l'intermédiaire des pratiques +informatiques auxquelles on les initie.

+ +

Notes

+ +
+
… cybercafé.1
+
Voir http://www.cecc.gov/publications/commission-analysis/beijing-requires-photo-registration-at-all-internet-cafes-by. + +
+
… police2
+
Voir http://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html. + +
+
… autorisées3
+
Voir http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379. + +
+
… opposition4
+
Voir http://www.aclu.org/fbi-jttf-spying. + +
+
… « terrorisme ».5
+
Voir http://democracynow.org/2008/9/4/eight_members_of_rnc_activist_group. + +
+
… « terroristes »6
+
Voir http://abcnews.go.com/international/story?id=7891929. + +
+
… identique.7
+
Voir le documentaire Condor: the First War on Terror (Condor : +la première Guerre contre le terrorisme) par Rodrigo Vásquez (2003). + +
+
… politiques.8
+
Voir http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm. + +
+
… anti-avortement.9
+
Voir http://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine?fp=16&fpid=1. + +
+
… australienne.10
+
Voir https://www.smh.com.au/technology/banned-hyperlinks-could-cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html. + +
+
… d'Internet.11
+
Voir http://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-censorship-in-germany/. + +
+
… Internet.12
+
Voir http://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms. + +
+
… animales.13
+
Je soutiens la recherche médicale utilisant des animaux, aussi bien que le +droit à l'avortement. Notre défense de la liberté politique ne doit pas se +limiter aux causes avec lesquelles nous sommes d'accord. + +
+
… parents.14
+
Voir http://www.mcclatchydc.com/news/politics-government/article24476581.html +[en]. + +
+
… monde.15
+
Voir http://www.networkworld.com/article/2255678/lan-wan/20-years-after-tiananmen--china-containing-dissent-online.html + +
+
… essentielles16
+
Voir http://gnu.org/philosophy/free-sw.html. + +
+
… divisés.17
+
Voir d'autres arguments dans http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html +et http://www.gnu.org/philosophy/shouldbefree.html. + +
+
… utiles,18
+
Voir http://directory.fsf.org. + +
+
… d'utilisateurs19
+
Voir http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption. + +
+
… GNU/Linux.20
+
Voir http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html. + +
+
… bénévole.21
+
Voir dans https://www.gnu.org/philosophy/fs-motives.html +quelques-unes de leurs motivations. + +
+
… l'utilisateur,22
+
Voir https://web.archive.org/web/20160313214751/http://www.theregister.co.uk/2015/08/21/spotify_worse_than_the_nsa. + +
+
… fichiers,23
+
Voir la traduction +de http://badvista.org. + +
+
… quand.24
+
Voir http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183. + +
+
… siens.25
+
Voir http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html. + +
+
… conforme.26
+
Le standard n'est disponible sous une forme lisible par machine qu'à la +« location » ; http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf + +
+
… breveté.27
+
Voir http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf +(archivé). + +
+
… millions.28
+
Voir http://arstechnica.com/tech-policy/news/2009/06/jammie-thomas-retrial-verdict.ars. + +
+
… constitutionnel.29
+
Voir http://www.laquadrature.net/fr/hadopi-le-conseil-constitutionnel-censure-la-riposte-graduee. + +
+
… figurait.30
+
Voir http://arstechnica.com/tech-policy/news/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied.ars. + +
+
… « piraterie »,31
+
Voir gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html. + +
+
… intellectuelle »,32
+
Voir http://gnu.org/philosophy/not-ipr.html +pour comprendre pourquoi cette propagande est nocive. + +
+
… adaptés.33
+
Voir http://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html + +
+
… DRM.34
+
Ces éditeurs, par un exercice de double langage, l'appellent Digital +Rights Management (gestion numérique des droits). + +
+
… 200.35
+
Voir http://www.boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html. + +
+
… disque.36
+
Voir http://www.37signals.com/svn/posts/419-jane-siberrys-you-decide-what-feels-right-pricing. + +
+
… jours.37
+
Voir http://www.boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html. + +
+
… soutien.38
+
Voir la traduction +de http://www.kk.org/thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php. + +
+
… revenu.39
+
Voir dans http://www.gnu.org/philosophy/dat.html ma +proposition de 1992. + +
+
… Muguet40
+
Responsable du laboratoire Knowledge Networks and Information +Society (Réseaux de la connaissance et société de l'information) à +l'Université de Genève. +
+
… volontaires.41
+
Voir http://stallman.org/mecenat/global-patronage.fr.html. + +
+
… MP342
+
En 2017, les derniers brevets encore valides sur la lecture des fichiers MP3 +ont, semble-t-il, expiré. +
+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Également appelé « logiciel propriétaire » [proprietary +software].
  2. +
  3.   +Également appelés « formats restreints » [restricted +formats].
  4. +
  5.   +Allusion à la « guerre globale contre le terrorisme » [Global War on +terrorism] lancée après les attaques du 11 septembre.
  6. +
  7.   +Force opérationnelle interservices des États-Unis contre le terrorisme.
  8. +
  9.   +Le mot anglais free veut dire « libre », mais aussi +« gratuit ».
  10. +
  11.   +Société des ingénieurs du cinéma et de la télévision.
  12. +
  13.   +Conforme aux conventions d'édition des comptes-rendus de cette +conférence.
  14. +
  15.   +Association des industries de l'enregistrement d'Amérique.
  16. +
  17.   +Swindle : arnaque, escroquerie.
  18. +
  19.   +Jeu de mot entre reader (lecteur, liseuse) et +shredder (broyeur).
  20. +
  21.   +Un système linéaire lui donnerait 1000 fois plus qu'à B.
  22. +
  23.   +Arrêtez les brevets logiciels.
  24. +
  25.   +Défectueux par conception.
  26. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dmarti-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dmarti-patent.html new file mode 100644 index 0000000..4a88891 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/dmarti-patent.html @@ -0,0 +1,346 @@ + + + + + + +Réformons les brevets maintenant - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Réformons les brevets maintenant ! Contactez par courriel l'Office américain +des brevets et des marques d'ici au 12 Avril 2001 !

+ +

par Don Marti <dmarti@ssc.com>

+ +

[Cette page reste ici pour son intérêt historique, nous publierons les +résultats de cette campagne lorsque nous saurons qui a été nommé au +comité.]

+ +

+le 3 avril 2001 +

+ +

+Il ne reste que six jours ouvrables jusqu'à la date limite pour proposer des +candidatures pour le Comité consultatif public sur les brevets [Patent +Public Advisory Committee] au sein de l'Office américain des brevets +et des marques, l'USPTO. Si quelqu'un que vous connaissez ou vous-même avez des +suggestions utiles à formuler à l'USPTO et si vous êtes un citoyen des +États-Unis, merci de soumettre une candidature. Il suffit pour cela +d'envoyer un courrier et le CV de la personne dont vous suggérez la +nomination. Ça ne prend pas longtemps et vous pouvez le faire par courriel. +

+ +

+Notre choix pour le comité est Richard M. Stallman (RMS), inventeur +d'innovations logicielles significatives, dont l'éditeur Emacs et le modèle +de distribution de logiciels dit « copyleft ». Stallman a démontré une +opposition motivée non seulement à l'égard des tendances actuelles de la +brevetabilité du travail d'autrui et des nouveaux développements triviaux +qui en découlent, mais aussi à l'égard de la brevetabilité des algorithmes +mathématiques et des méthodes économiques [business +methods]. La « biographie +sérieuse » disponible sur son site web peut faire office de CV [pour le +courrier à l'USPTO], car elle résume ses réalisations. +

+ +

+Si vous soutenez d'autres défenseurs de la réforme des brevets, vous pouvez +envisager de désigner l'un d'entre eux, soit en plus, soit à la place de +RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen et Tim O'Reilly seraient tous deux de bons +membres de ce comité. Désignez votre favori. Ou bien, si vous êtes prêt à +aider l'USPTO à corriger son système défaillant, trouvez quelqu'un pour +suggérer votre candidature. +

+ +

+L'année dernière, le secrétaire d'État par interim au Commerce des +États-Unis Robert L. Mallet a désigné à ce comité un +premier contingent de neuf personnes : six juristes, deux détenteurs de +brevets d'invention et deux professeurs (dont l'un est professeur de droit, +d'où le total de neuf, si vous faites le compte). Aucun ne défend la réforme +des brevets. +

+ +

Voici le communiqué original du Registre fédéral [Federal +Register] (transcrit à partir du fichier +PDF original trouvé sur le site de l'USPTO). +

+ +

+Contactez <PPACnomination@uspto.gov> +dès aujourd'hui. +

+ +
+ +

+SECRÉTARIAT D'ÉTAT AU COMMERCE DES ÉTATS-UNIS +

+
Office américain des brevets et des marques + +
[Docket No. 000317075103502] + +
RIN 0651 XX22 + +
Comités consultatifs + +
AGENCE: Office américain des brevets et des marques, Commerce +[United States Patent and Trademark Office, Commerce]. + +
ACTION: Avis et demande de candidatures. + +

RÉSUMÉ +

+ +

Le 29 novembre 1999, le président des États-Unis a promulgué la loi +[Patent and Trademark Office Efficiency Act] relative au bon +fonctionnement de l'Office américain des brevets et des marques (appelée +dans la suite de ce document « la Loi ») [Pub. L. 106113, Annexe I, +Titre IV, Section G, 113 Stat. 1501 A 572] qui, entre autres choses, a créé +deux comités consultatifs publics dont l'objectif est de contrôler les +politiques, les objectifs, les performances, les budgets et les redevances +de l'USPTO (les brevets et les marques relevant chacun de leur comité +respectif) et de conseiller le directeur de l'Office dans ces +domaines. L'USPTO demande des candidatures pour trois (3) membres dans +chacun de ces comités, pour des mandats commençant le 13 juillet 2001. +

+ +

DATES : Les candidatures doivent être transmises par voie +électronique ou expédiées par courrier au plus tard le 12 avril 2001, le +cachet de la poste faisant foi dans le cas des courriers postaux. +

+ +

ADRESSES : Les personnes qui souhaitent soumettre une candidature +doivent envoyer le curriculum vitae du candidat au directeur de cabinet de +l'USPTO par courrier électronique à PPACnomination@uspto.gov pour le Comité +consultatif public sur les brevets et à TPACnomination@uspto.gov pour le +Comité consultatif public sur les marques, par télécopie à l'attention du +directeur de cabinet au +1 (703) 305-8664, ou par courrier postal à +l'attention du directeur de cabinet et adressé au bureau du directeur de +l'USPTO, Washington, DC 20231, États-Unis. +

+ +

POUR PLUS AMPLE INFORMATION : Contactez le directeur de cabinet par +télécopie à son attention au +1 (703) 305-8664, ou par courrier postal à son +attention et adressé au bureau du directeur de l'USPTO, Washington, DC +20231, États-Unis. +

+ +

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES : En vertu de la Loi, le secrétaire +d'État au Commerce – par interim à cette date – a nommé les membres des deux +comités consultatifs publics le 13 juillet 2000. Les fonctions de ces +comités consultatifs comprennent : +

+ + + +

Comités consultatifs

+ +

Les comités consultatifs publics sont chacun composés de neuf (9) membres +votants qui sont nommés par le secrétaire d'État au Commerce et qui ont +« des références et des réalisations considérables dans les domaines de la +finance, de la gestion, de la négociation syndicale, de la science, de la +technologie ou de l'automatisation des tâches administratives » +[35 U.S.C. 5(b)(3)]. Les membres de ces comités doivent être citoyens des +États-Unis et représenter les intérêts des divers utilisateurs de l'USPTO +ayant déposé des demandes (que ce soit de grandes ou de petites entités) au +prorata du nombre de ces demandes. Dans le cas du Comité consultatif public +sur les brevets, au moins vingt-cinq pour cent (25%) des membres doivent +représenter « les petites entreprises, les inventeurs indépendants et les +organismes à but non lucratif », et un membre au moins doit représenter la +communauté des inventeurs indépendants [35 U.S.C. 5(b)(2)]. Chacun des +comités comprend également trois (3) membres observateurs représentant +chacune des organisations syndicales reconnues par l'USPTO. +

+ +

Procédures et directives concernant les comités consultatifs publics sur +les brevets et les marques

+ +

Chaque nouveau membre de ces comités est nommé pour un mandat de trois +ans. Les membres nommés au cours de la présente année fiscale serviront du +13 juillet 2001 au 12 juillet 2004. Comme l'exige la Loi, les membres de ces +comités recevront une indemnité pour chaque jour où ils participeront à des +réunions ou se livreront à des activités en rapport avec leur comité, y +compris leurs déplacements. Le montant de l'indemnité journalière correspond +au prorata journalier du salaire annuel de base en vigueur pour les postes +de niveau III tels que définis dans l'article 5314 du titre 5 du Code des +États-Unis [United States Code]. +Lors des déplacements et de l'activité habituelle, chaque membre aura droit +au remboursement de ses notes de frais, comme l'y autorise l'article 5703 du +titre 5 du Code des États-Unis. L'USPTO fournira le soutien administratif +nécessaire au fonctionnement des comités, y compris l'assistance +technique. Au sens de l'article 202 du titre 18 du Code des États-Unis, les +membres sont soumis à certaines lois sur l'éthique en tant qu'« agents +spéciaux de l'État » [Special Government Agent]. Les points +suivants supposent que les membres ne sont pas impliqués dans les comités +consultatifs publics plus de soixante jours par année civile : +

+ + + +

Réunions des comités consultatifs publics sur les brevets et les +marques

+ +

Les séances de chaque comité auront lieu à la demande du président du comité +et porteront sur un ordre du jour défini par ce dernier. Les séances +pourront se dérouler sous forme de réunions physiques, ou par voie +électronique sur Internet, ou encore par tout autre moyen approprié. Les +réunions seront ouvertes au public, sauf quand les membres auront décidé par +un vote à la majorité de se réunir à huis clos, au sujet des ressources +humaines ou de toute autre question confidentielle. Les candidats doivent +également avoir la capacité à participer au travail du comité via Internet.

+ +

Procédure de proposition de candidatures

+ +

Envoyez les curriculums vitae des candidats aux comités consultatifs publics +sur les brevets et les marques au directeur de cabinet de l'USPTO, comme +indiqué ci-dessus.

+ +

Date : 7 mars 2001. +
Nicholas P. Godici, +

+ +

sous-secrétaire au Commerce par intérim chargé de la propriété +intellectuelle et directeur par intérim de l'Office américain des brevets et +des marques.

+ +

[FR Doc. 016238 Filed 31201; 8:45 am] +
+CODE DE FACTURATION 351016U +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/drdobbs-letter.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/drdobbs-letter.html new file mode 100644 index 0000000..fa4051c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/drdobbs-letter.html @@ -0,0 +1,172 @@ + + + + + + +Lettre au rédacteur en chef du Dr. Dobb's Journal - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Lettre au rédacteur en chef du Dr. Dobb's Journal

+ +

+Monsieur, +

+

+Je suis sûr que vous ne réalisez pas à quel point il est ironique d'associer +Tim O'Reilly et moi-même avec l'« open source ». +

+

+Si la commission de la Chambre des représentants sur les activités +anti-américaines [House Un-American Activities Committee] me +demandait, « Êtes-vous maintenant ou avez-vous jamais été un partisan du +mouvement open source ? » je pourrais fièrement et joyeusement répondre +non. Je fais campagne depuis 1984 pour le logiciel libre – libre +comme dans le mot liberté (lisez le « manifeste GNU », Dr. Dobb's +Journal, sept. 1985). +

+

+Logiciel libre signifie, en gros, que vous êtes libre d'étudier ce qu'il +fait, libre de le modifier, libre de le redistribuer et libre d'en publier +des versions améliorées (reportez-vous à la page http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html +pour plus de détails). Vous méritez ces libertés ; tout le monde les +mérite. J'ai écrit la licence publique générale GNU (GNU GPL), cible de la plus grosse des colères de +Microsoft, dans le but de défendre ces libertés pour tous les +utilisateurs, dans l'esprit du mouvement du logiciel libre. +

+

+Des années plus tard, en 1998, un autre groupe s'est mis à opérer sous le +terme d'« open source ». Ils ont contribué à la communauté du logiciel libre +de manière concrète, mais ils défendent un point de vue très différent. Ils +évitent soigneusement les questions de liberté et le principe que nous +mettons en avant dans le mouvement du logiciel libre ; ils ne citent que +quelques avantages pratiques à court terme comme raisons de ce qu'ils font. +

+

+Ils ont affirmé que la définition du terme « open source » est légèrement +plus large que le logiciel libre et qu'elle inclut donc mon travail. Mais +décrire la GNU GPL comme une « licence open source », de la même façon que +Microsoft l'a fait, est plus que fallacieux. La GNU GPL incarne la +philosophie solide du mouvement du logiciel libre ; elle ne provient pas du +mouvement open source. Je ne suis pas un partisan du mouvement open source +et ne l'ai jamais été. +

+

+Tim O'Reilly, en comparaison, est un pilier du mouvement open source, du +moins selon ses dires. Toutefois, si vous prenez en compte les actions +plutôt que les paroles, la plupart des manuels publiés par O'Reilly +Associates ne sont pas définis comme open source, encore moins libres. La +poignée de titres libres sont des exceptions. Il pourrait facilement +s'excuser à l'HUAC – « Oui, j'ai parlé sur l'open source, mais je n'en +ai pas fait grand-chose. » +

+

+Si O'Reilly évolue vers la vente de livres libres dans le futur, il pourrait +devenir un vrai partisan du mouvement du logiciel libre. [Plus tard en 2001, +O'Reilly Associates a publié quelques livres libres supplémentaires. Nous +leur sommes reconnaissants de cette contribution à la communauté et nous +attendons avec intérêt qu'ils en publient d'autres.] +

+

+Avec la création récente de la FSF-Europe et la prochaine inauguration de la +FSF-India, le mouvement du logiciel libre devient plus fort que +jamais. Veuillez ne pas nous confondre avec l'autre mouvement de notre +communauté. +

+

+Bien à vous, +

+

+     Richard Stallman
     Président, Free Software Foundation +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks-must-increase-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks-must-increase-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..7a0bae2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks-must-increase-freedom.html @@ -0,0 +1,238 @@ + + + + + + +Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins

+

par Richard Stallman

+ + +

Cet essai a été initialement publié le 17 avril 2012 dans The +Guardian, sous le titre « Technology +Should Help Us Share, Not Constrain Us » (La technologie doit nous aider +à partager, pas nous contraindre) avec quelques révisions imprévues. Cette +version incorpore une partie de ces révisions tout en restaurant certaines +parties du texte original.

+ +
+

À lire également : Livres électroniques : +liberté ou copyright.

+
+
+ +

J'adore The Jehovah Contract (Le contrat de Jéhovah) et je +voudrais que tout le monde l'aime aussi. Je l'ai prêté au moins six fois au +fil des années. Les livres imprimés nous permettent de faire ça.

+ +

Je ne pourrais pas le faire avec la plupart des e-books (livres +électroniques) du commerce. Ce n'est « pas autorisé ». Et si j'essayais de +désobéir, les logiciels des liseuses ont des fonctionnalités malveillantes +appelées « gestion numérique des restrictions » (en abrégé DRM) pour restreindre la +lecture, de telle sorte que ça ne fonctionnerait tout simplement pas. Les +e-books sont chiffrés, de sorte que seuls des logiciels privateurs possédant +une fonction malveillante peuvent les afficher.

+ +

Beaucoup d'autres de nos habitudes de lecteurs sont « interdites » avec les +e-books. Un exemple parmi d'autres : avec le « Kindle » d'Amazon (pour +lequel « Swindle » +est un nom plus adéquat), les utilisateurs ne peuvent pas acheter de livre +anonymement avec de l'argent liquide. Les livres du « Kindle » ne sont +généralement disponibles que sur Amazon, et comme Amazon oblige les +utilisateurs à s'identifier, Amazon sait précisément quels livres chaque +utilisateur a lus. Dans un pays comme le Royaume-Uni, où vous pouvez être poursuivi +en justice pour possession de livre interdit, c'est plus +qu'hypothétiquement orwellien.

+ +

De plus, vous ne pouvez revendre l'e-book après l'avoir lu (si Amazon +continue dans ce sens, les librairies d'occasion où j'ai passé beaucoup +d'après-midis appartiendront au passé). Vous ne pouvez pas non plus le +donner à un ami, parce que selon Amazon vous ne l'avez jamais vraiment +possédé. Amazon impose aux utilisateurs de signer un contrat d'utilisation +(CLUF) qui le stipule.

+ +

Vous ne pouvez même pas être sûr qu'il sera encore dans votre machine +demain. Des gens qui étaient en train de lire 1984 sur un +« Kindle » ont vécu cette expérience orwellienne : leurs e-books ont disparu +sous leurs yeux, car Amazon a utilisé une fonctionnalité logicielle +malveillante appelée « porte dérobée » [backdoor] afin de les +effacer à distance (autodafé virtuel ; est-ce cela que signifie « Kindle »1 ?). Mais n'ayez pas +peur ; Amazon a promis de ne plus recommencer, sauf sur injonction de +l'État.

+ +

Avec le logiciel, soit les utilisateurs contrôlent le programme (ce qui en +fait un logiciel libre), soit le +programme contrôle ses utilisateurs (logiciel non libre). La politique +d'Amazon sur les e-books imite la politique de distribution des logiciels +non libres, mais ce n'est pas la seule relation qui existe entre eux. Les fonctionnalités logicielles +malveillantes décrites précédemment sont imposées aux utilisateurs via +des logiciels qui ne sont pas libres. Si un programme libre avait de telles +fonctionnalités malveillantes, des utilisateurs compétents en programmation +les retireraient, et ensuite fourniraient la version corrigée à tous les +autres. Les utilisateurs ne peuvent modifier un logiciel non libre, ce qui +en fait un +instrument idéal pour exercer du pouvoir sur le public.

+ +

N'importe lequel de ces empiétements sur notre liberté est une raison +suffisante pour dire non. Si ces politiques étaient limitées à Amazon, nous +les contournerions, mais celles des autres fournisseurs d'e-books sont plus +ou moins similaires.

+ +

Ce qui m'effraie le plus est la possibilité de perdre l'option d'acquérir +des livres imprimés. The Guardian a annoncé des « lectures +uniquement numériques » : en d'autres termes, des livres uniquement +disponibles au prix de la liberté. Je ne lirai aucun livre à ce prix. Dans +cinq ans, les copies illégales seront-elles les seules copies moralement +acceptables de la plupart des livres ?

+ +

Ce n'est pas la seule solution. Avec les paiements anonymes sur Internet, +payer pour télécharger des e-books sans DRM et sans CGU, respecterait notre liberté. Les +commerces physiques pourraient vendre ces e-books contre de l'argent +liquide, comme il en est pour la musique numérique sur CD – toujours +disponible, même si l'industrie musicale appuie agressivement des services +restreints par DRM comme Spotify. Les boutiques physiques de CD doivent +faire face à un inventaire coûteux, en revanche les boutiques physiques +d'e-books pourraient écrire des copies sur vos clés USB ; le seul inventaire +serait alors constitué de clefs à vendre si nécessaire.

+ +

La raison que donnent les éditeurs pour justifier leurs pratiques +restrictives en matière d'e-books est d'empêcher le partage de copies. Ils +disent que c'est dans l'intérêt des auteurs  mais même si ça servait les +intérêts des auteurs (ce qui est possible pour les auteurs très connus), ça +ne pourrait justifier ni les dispositifs de DRM, ni les CGU, ni la loi sur +l'économie numérique [Digital Economy Act] qui persécute les +lecteurs partageurs. Dans la pratique, le système de copyright soutient très +mal les auteurs, mis à part les plus populaires. Les autres cherchent +surtout à se faire connaître, donc partager leurs œuvres est bénéfique aussi +bien pour eux que pour les lecteurs. Pourquoi ne pas passer à un système qui +remplisse mieux sa fonction et qui soit compatible avec le partage ?

+ +

Une taxe sur les supports numériques et l'accès Internet, suivant les +grandes lignes de ce que font la plupart des pays européens, peut très bien +faire l'affaire si trois points sont pris en compte. L'argent doit être +collecté par l'État et distribué selon un barème établi par la loi, pas +donné à une société de collecte privée ; il doit être divisé entre tous les +auteurs et il ne faut pas laisser les sociétés leur en soutirer la moindre +part ; et enfin la distribution de l'argent doit être basée sur une échelle +mobile, non proportionnelle à la popularité. Je suggère de prendre la racine +cubique de la popularité de chaque auteur : si A est huit fois plus +populaire que B, A obtient deux fois plus que B (et non pas huit fois). Ce +serait soutenir convenablement de nombreux écrivains assez populaires, au +lieu de rendre quelques stars encore plus riches.

+ +

Un autre système serait d'ajouter à chaque liseuse un bouton pour envoyer +une petite somme à l'auteur – par exemple 25 pence au Royaume-Uni +(~30 centimes d'euro).

+ +

Partager est bien, et avec la technologie numérique, partager est facile (je +veux parler de la redistribution non commerciale de copies exactes). Ainsi +partager devrait être légal ; empêcher le partage n'est pas une excuse pour +transformer les e-books en menottes aux mains des lecteurs. Si les e-books +impliquent que la liberté des lecteurs doive augmenter ou diminuer, nous +devons exiger qu'elle augmente.

+ +

+Inscrivez-vous à notre +liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres +électroniques. +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. En anglais, kindle signifie étincelle ou +petit-bois. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks.html new file mode 100644 index 0000000..d1107be --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ebooks.html @@ -0,0 +1,204 @@ + + + + + + +Livres électroniques : liberté ou copyright - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Livres électroniques : liberté ou copyright

+ +

par Richard Stallman

+ +

Ceci est une version légèrement modifiée d'un article publié dans +Technology Review en 2000.

+ +
+

À lire également : Les e-books doivent +nous rendre plus libres, pas moins.

+
+
+ +

Il était une fois, à l'âge de la presse à imprimer, une réglementation +industrielle qui fut établie pour protéger l'économie de l'écriture et de la +publication. Elle fut appelée copyright.1 Le but du copyright, déclaré dans la +Constitution américaine, était de « promouvoir le progrès », c'est-à-dire +d'encourager la publication. La méthode utilisée consistait à obliger les +éditeurs à obtenir la permission des auteurs pour utiliser leurs œuvres +récentes.

+ +

Les lecteurs n'avaient que peu de raisons de désapprouver, puisque le +copyright ne restreignait que la publication, pas ce qu'un lecteur pouvait +faire. Si cela augmentait le prix d'un livre d'une petite somme, il ne +s'agissait que d'argent ; cela ne bouleversait pas la façon de vivre des +lecteurs. Le copyright apportait au public un bénéfice, comme prévu, sans +lui imposer d'inconvénients trop lourds. Il remplissait bien son +rôle… à l'époque.

+ +

Puis un nouveau moyen de distribuer l'information apparut : les ordinateurs +et les réseaux. Les technologies numériques ont l'avantage de faciliter la +copie et la manipulation de l'information, que ce soit des logiciels, des +enregistrements musicaux ou des livres. Les réseaux offrent la possibilité +d'un accès illimité à toutes sortes de données, un paradis de l'information.

+ +

Mais un obstacle demeurait : le copyright. Les lecteurs qui faisaient usage +de leurs ordinateurs pour partager de l'information publiée étaient +techniquement des contrevenants au copyright. Le monde avait changé, de +sorte que ce qui avait été une réglementation industrielle pour les éditeurs +devint une restriction pour le public qu'il était censé servir.

+ +

Dans un vrai système démocratique, une loi qui interdit une activité +populaire, naturelle et utile, est d'habitude rapidement assouplie. Mais le +puissant lobby des éditeurs était déterminé à empêcher le public de tirer +parti de la puissance de ses ordinateurs, et trouva dans le copyright une +arme appropriée. Sous son influence, plutôt que d'assouplir le copyright +pour qu'il s'adapte au nouveau contexte, les gouvernements l'ont rendu plus +strict que jamais, en imposant de fortes sanctions aux lecteurs s'étant +rendus coupables de partage.

+ +

Mais ce n'était pas tout. Les ordinateurs peuvent être des outils de +domination puissants, quand un petit nombre de personnes contrôlent ce que +font les ordinateurs des autres. Les éditeurs réalisèrent qu'en forçant les +gens à utiliser des logiciels spécifiques pour lire les livres +électroniques, ils pouvaient acquérir un pouvoir inégalé jusqu'alors : ils +pouvaient contraindre les lecteurs à payer, et à s'identifier, chaque fois +qu'ils lisaient un livre ! Le rêve des éditeurs.

+ +

Aussi firent-ils pression sur le gouvernement américain pour qu'il leur +offre la loi dite Digital Millennium Copyright Act2 de 1998, qui leur +donne un pouvoir juridique total sur presque tout ce que peut faire le +lecteur avec un livre électronique. Même le lire sans autorisation est une +infraction.

+ +

Nous avons toujours les libertés traditionnelles avec les livres sur +papier. Mais si les livres électroniques remplacent les livres imprimés, +cette exception ne sera que de peu de réconfort. Avec « l'encre +électronique », qui rend possible le téléchargement d'un nouveau texte sur +ce qui ressemble à une feuille de papier imprimée, même les journaux +pourraient devenir éphémères. Imaginez : plus de bouquiniste ; plus de prêt +de livre à un ami ; plus d'emprunt à une bibliothèque publique (ni de +« fuite » qui donnerait à quelqu'un une chance de lire sans payer). Et à en +juger par les publicités pour le Microsoft Reader, plus d'achat anonyme de +livres. Voici le monde que les éditeurs ont en tête pour nous.

+ +

Pourquoi y a-t-il si peu de débats publics autour de ces changements +considérables ? La plupart des citoyens n'ont pas encore eu l'occasion +d'être aux prises avec les problèmes politiques soulevés par cette +technologie futuriste. De plus, on a dit au public que le copyright existe +pour « protéger » les titulaires de copyright, avec l'implication que les +intérêts du public ne comptent pas.

+ +

Mais quand le grand public commencera à utiliser les livres électroniques et +découvrira le régime que les éditeurs lui réservent, il commencera à +résister. L'humanité n'acceptera pas éternellement ce joug.

+ +

Les éditeurs voudraient nous faire croire qu'un copyright répressif est la +seule façon de garder l'art en vie, mais nous n'avons pas besoin d'une +« guerre contre la copie » pour encourager la diversité des œuvres +publiées ; comme l'ont montré les Grateful Dead, la copie parmi les fans +n'est pas un problème pour les artistes. En légalisant la copie à but non +commercial de livres électroniques, nous pouvons renvoyer le copyright à son +ancien rôle de régulation industrielle.

+ +

Pour certains types d'ouvrages, il faut même aller plus loin. Les +monographies et les articles érudits, chacun doit être encouragé à les +republier intégralement en ligne [verbatim] ; cela aide à +protéger les archives des travaux universitaires tout en les rendant plus +accessibles. Quant aux manuels et à la plupart des ouvrages de référence, il +doit être permis, en outre, d'en publier des versions modifiées, puisque +cela encourage la société à les améliorer.

+ +

Par la suite, quand les réseaux informatiques offriront un moyen simple +d'envoyer de petites sommes d'argent à quelqu'un, tout l'argumentaire de la +restriction de la copie intégrale s'évanouira. Si vous aimez un livre et que +jaillit une boîte de dialogue disant : « cliquez ici pour donner un dollar à +l'auteur », ne cliqueriez-vous pas ? Le copyright sur les livres et la +musique, tel qu'il s'applique à la distribution de copies intégrales non +modifiées, sera totalement obsolète. Et ce ne sera pas trop tôt !

+ +
+

Inscrivez-vous à notre +liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres +électroniques.

+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le copyright américain a beaucoup de points communs avec +le droit d'auteur français, mais il y a aussi des différences +significatives. C'est pourquoi copyright n'est pas traduit dans +cet article. 
  2. +
  3. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/eldred-amicus.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/eldred-amicus.html new file mode 100644 index 0000000..b66226b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/eldred-amicus.html @@ -0,0 +1,970 @@ + + + + + + +Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + + + +

Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft

+ + +

+[ Ce texte est également disponible en anglais aux formats Postscript et PDF ] +

+ +

+No. 01-618 +
+
+
+À LA +
Cour suprême des États-Unis +
+
+ERIC ELDRED et coll., +
Requérants
+
+v.
+
+JOHN D. ASHCROFT, en sa qualité officielle +
+de Ministre de la justice, +
Intimé
+
+
Requête en certiorari auprès de la +
+Cour d'appel des États-Unis pour le +
+circuit du district de Columbia
+
+
Mémoire d'amicus curiae de la +
+Free Software Foundation +
+à l'appui des requérants
+
+
+

+ + + +

Question présentée

+ +
    +
  1. La Cour d'appel s'est-elle trompée en jugeant que, selon la « clause du +copyright »,ab le Congrès peut +indéfiniment prolonger la durée des copyrights existants en adoptant in +seriatim des prolongations nominalement limitées ?
  2. +
+ +

Table des matières

+ + + + + +

Tableau des autorités

+ +

+Causes +

+ +

+Abrams v. United States, 250 U.S. 616 (1919) 10 +
+Darcy v. Allen, (The Case of Monopolies), +
+11 Co. Rep. 84 (1603) 5 +
+Eldred v. Reno, 239 F.3d 372 (CADC 2001) 7, passim +
+Feist Publications, Inc. v. Rural Telephone +
+Service, Co., Inc., 499 U.S. 340 (1991) 7,11,12 +
+Goldstein v. California, 412 U.S. 546 (1973) 12 +
+Harper & Row, Publishers, Inc. v. Nation +
+Enterprises, 471 U.S. 539 (1985) 9 +
+Hawaii Housing Authority v. +
+Midkiff, 467 U.S. 229 (1984) 14 +
+New York Times Co. v. Sullivan, 376 U.S. 254 (1964) 10 +
+Reno v. American Civil Liberties Union, +
+521 U.S. 844 (1997) 10 +
+San Francisco Arts & Athletics, Inc. v. +
+United States Olympic Committee, +
+483 U.S. 522 (1987) 9 +
+Schnapper v. Foley, 667 F.2d 102 (CADC 1981) 11 +
+Singer Mfg. Co. v. June Mfg. Co., 163 U.S. 169 (1896) 11 +
+Trademark Cases, 100 U.S. 82 (1879) 11 +
+West Virginia Board of Education v. Barnette, +
+319 U.S. 624 (1943) 10 +

+ +

+Constitutions, lois et règlements +

+ +

+U.S. Const. Art. I, §8, cl. 8 3, passim +
+U.S. Const. Amend. I 7, passim +
+U.S. Const. Amend. V 13,14 +
+Copyright Act of 1709 (Statute of Anne), +
+8 Anne, c. 19 6 +
+Copyright Act of 1790, 1 Stat. 124 6 +
+Sonny Bono Copyright Term +
+Extension Act, Pub. L. No. 105-298, +
+Title I, 112 Stat. 2827 3, passim +
+Statute of Monopolies, 21 Jac. I, c. 3 5 +

+ +

+Autres documents +

+ +

+Yochai Benkler, Free as the Air to Common +
+Use: First Amendment Constraints on +
+Enclosure of the Public Domain, +
+74 N.Y.U.L. Rev. 354 (1999) 8 +
+William Blackstone, Commentaries on +
+the Laws of England (1769) 5 +
+The Charter and General Laws of the Colony +
+and Province of Massachusetts Bay (Boston, 1814) 6 +
+144 Cong. Rec. H9951 (daily ed. Oct. 7, 1998) 3 +
+Thomas I. Emerson, The System of Freedom +
+of Expression (1970) 9 +
+Max Farrand, The Records of the Federal +
+Convention of 1787 (1937) 6 +
+George Lee Haskins, Law and Authority +
+in Early Massachusetts (1960) 6 +
+Melville B. Nimmer, Does Copyright Abridge +
+the First Amendment Guaranties of Free Speech +
+and the Press?, 17 UCLA L. Rev. 1180 (1970) 8 +
+Mark Rose, Authors and Owners: +
+The Invention of Copyright (1993) 6 +
+Cecily Violet Wedgwood, The King's Peace (1955) 5 +

+ +

+No. 01-618 +
+
+
+À LA +
Cour suprême des États-Unis +
+
+ERIC ELDRED et coll., +
Requérants
+
+v.
+
+JOHN D. ASHCROFT, en sa qualité officielle +
+de Ministre de la justice, +
Intimé
+
+
Requête en certiorari auprès de la +
+Cour d'appel des États-Unis pour le +
+circuit du district de Columbia
+
+
Mémoire d'amicus curiae de la +
+Free Software Foundation +
+à l'appui des requérants
+
+
+

+ +

Intérêt de l'amicus curiae

+ +

+Ce factum est déposé au nom de la Free Software Foundation, une +organisation à but non lucratif dont le siège est à Boston, Massachusetts.[1] . La +Fondation pense que les gens devraient être libres d'étudier, de partager et +d'améliorer tous les logiciels qu'ils utilisent, comme ils sont libres de +partager et d'améliorer toutes les recettes qu'ils cuisinent, et que ce +droit est un aspect essentiel du système de libre expression dans une +société technologique. La Fondation travaille dans ce but depuis 1985 en +développant directement puis en distribuant et en aidant les autres à +développer et à distribuer du logiciel placé sous des termes de licences qui +permettent à tous les utilisateurs de copier, modifier et redistribuer les +œuvres, à condition de donner aux autres les mêmes libertés de les utiliser, +de les modifier et de les redistribuer à leur tour. La Fondation est le plus +grand contributeur unique du système d'exploitation GNU (largement utilisé +aujourd'hui dans ses variantes GNU/Linux pour des ordinateurs allant du +simple PC aux grappes de supercalculateurs). La licence publique générale +GNU [GNU General Public License] de la Fondation est la licence +la plus largement utilisée pour les « logiciels libres » ; elle couvre les +principaux composants du système d'exploitation GNU et des dizaines de +milliers d'autres programmes informatiques utilisés sur des dizaines de +millions d'ordinateurs dans le monde. La Fondation porte un vif intérêt à +l'utilisation et à l'adaptation de la loi sur le copyright en vue +d'encourager le partage et de protéger les droits des utilisateurs et du +domaine public.

+ +

Résumé de l'argument

+ +
+

+À vrai dire, Sonny [Bono] voulait que la durée de la protection du copyright +soit éternelle. +
--Rep. Mary Bono +
+144 Cong. Rec. H9951 (daily ed. Oct. 7, 1998) +

+
+ +

+Si feu le représentant Bono croyait que c'était possible, il se trompait. La +Cour d'appel s'est trompée en jugeant que les membres du Congrès acquis à sa +cause peuvent réussir à faire ce que la Constitution interdit expressément, +simplement parce qu'ils procèdent par succession de textes législatifs +[enactments] plutôt que par une loi [statute] +unique.c

+ +

+Personne ne soutient sérieusement que le Congrès puisse atteindre un but +expressément interdit en fragmentant les moyens d'y parvenir sous forme de +plusieurs lois. La Cour d'appel a pourtant soutenu qu'à condition que chaque +loi individuelle définisse une augmentation chiffrée de manière précise, le +Congrès peut prolonger indéfiniment la durée de vie des copyrights +existants. Cette conclusion est en conflit direct avec la formulation de la +clause du copyright, article I, §8, cl. 8, dans son sens premier. De +plus, l'histoire constitutionnelle de l'Angleterre et de l'Amérique du Nord +britannique est sans ambiguïté sur l'importance du « temps limité » dans le +contrôle des monopoles étatiques établis, genre dont le copyright et les +brevets sont des espèces.d Les maux mêmes qui ont conduit les +avocats constitutionnels d'Angleterre et d'Amérique du Nord britannique à +exiger une durée strictement limitée pour les monopoles (qu'ils soient +d'origine royale ou législative) et à inclure cette exigence dans la clause +du copyright de l'article I, sont présents dans la prolongation rétroactive +des copyrights existants mise en place par la CTEA (loi sur l'extension de la durée du copyright) de +Sonny Bono [Pub. L. No. 105-298, Title I, 112 Stat. 2827] en question dans +cette affaire.

+ +

+Dans le domaine du copyright, l'exigence d'une limitation dans le temps +protège le domaine public en pourvoyant à son enrichissement continuel. Le +domaine public est une ressource essentielle à notre système constitutionnel +de libre expression. Comme cette Cour l'a reconnu par le passé, plusieurs +aspects du système de copyright représentent des limitations, exigées par la +Constitution, qui portent sur la nature des monopoles que le Congrès a le +pouvoir d'accorder. La limitation de durée est particulièrement importante, +non seulement du fait que c'est une limitation constitutionnelle au pouvoir +du Congrès en vertu de sa présence dans le texte lui-même – qui va au-delà +des limitations, implicites dans le texte, du fair use (usage +raisonnable) et de la dichotomie idée/expression – mais aussi du fait de sa +fonction : la protection des ressources communes du domaine public.

+ +

+La CTEA met les droits du domaine public en danger en passant outre la +claire intention d'exiger une limitation de durée, ce qui la rend +inconstitutionnelle. Si le Congrès avait agi de façon unilatérale pour +réduire la durée du copyright, comme le Solicitor General +(avocat du gouvernement fédéral) semble croire qu'il en a le pouvoir, en +faisant entrer de force certaines œuvres dans le domaine public des +décennies avant la date prévue par le calendrier actuel, il ne fait aucun +doute que les industries basées sur le copyright auraient attaqué la +législation comme confiscatoire.e Si, d'autre part, le Congrès faisait en +sorte de prolonger de 99 ans, au loyer actuel, chaque bail de location de +50 ans contracté par l'État fédéral, il ne fait pas de doute qu'il serait +exigé une compensation. Le Congrès ne devrait pas avoir le droit de +confisquer au public l'avantage de réversion au domaine public, pas plus +qu'il ne peut confisquer à son détenteur une partie de la durée originale +d'un contrat de copyright ou de n'importe quel avantage lié à un bail de +propriété immobilière. Le système constitutionnel de libre expression, la +formulation de la clause du copyright et l'histoire de nos traditions n'en +exigent pas moins.

+ +

Argument

+ +

Les pionniers destinaient le copyright à établir un monopole de droitf sur les œuvres +d'auteur pendant un temps strictement limité

+ +

+Les mots « pour des temps limités » qui figurent dans la clause du +copyright, article I, §8, cl. 8 sont le résultat d'une longue et amère +expérience avec la plaie constitutionnelle que représentent les monopoles +attribués par l'État. Depuis le 17e siècle, la condition de limitation dans +le temps était un mécanisme constitutionnel essentiel pour faire face au +potentiel d'abus de pouvoir inhérent aux monopoles, qu'ils soient d'origine +royale ou législative. L'utilisation par la reine Élisabeth de lettres +patentes monopolisant certains négoces dans le but de soutirer l'argent des +acheteurs au profit des monopoles a provoqué l'affaire Darcy +v. Allen, (The Case of Monopolies <l'affaire des +monopoles>) [11 Co. Rep.84 (1603)] pour laquelle un monopole de patente +royale sur la fabrication et la distribution de cartes à jouer a été jugé +nul. Le Parlement a suivi en 1624 avec le « Statut des monopoles » +[21 Jac. I, c. 3] qui déclarait que seul le Parlement pourrait accorder des +monopoles de droit, limités aux nouvelles inventions, pour une période qui +n'excéderait pas 14 ans [voir 4 William Blackstone, Commentaries +on the Laws of England (commentaires sur les lois d'Angleterre) +*159 (1769)]. Cette limitation constitutionnelle a été esquivée par Charles +Ier durant la période de son règne despotique ; les monopoles +royaux résultants ont nourri des accusations substantielles dans les années +qui ont précédé la guerre civile en Angleterre [voir Cecily Violet +Wedgwood, The King's Peace (la paix du roi) 156-62 (1955)].

+ +

+Les colons américains en désaccord avec le gouvernement de Charles +Ier ont perçu la nuisance des monopoles gouvernementaux ; dès +1641, dans la colonie de la baie du Massachusetts, la Cour générale de la +colonie a décrété qu'« il n'y aura de monopoles accordés ou autorisés entre +nous que pour les nouvelles inventions profitables pour le pays, et ce, pour +une courte période » [The Charter and General Laws of the Colony and +Province of Massachusetts Bay (la Charte et les lois générales de la +colonie et la province de la baie du Massachussets) 170 (Boston, 1814) ; +voir aussi George Lee Haskins, Law and Authority in Early +Massachusetts (les lois et autorités dans les premiers temps du +Massachussets) 130 (1960)].

+ +

+Quand la loi sur le copyright de 1709 – le fameux « Statut d'Anne » – a été +rédigée, les pionniers ont exigé une limitation de durée bien plus +rigoureuse que celle que les auteurs proposaient, dont John Locke ; ils +optèrent pour la limite de quatorze ans du Statut des monopoles [voir +Mark Rose, Authors and Owners : The Invention of Copyright (auteurs +et propriétaires : l'invention du copyright) 44-47 (1993)]. La limite +stipulée par le Statut d'Anne – quatorze années avec un renouvellement de +quatorze années si l'auteur survivait à son premier terme – fut adoptée par +le premier Congrès dans la loi sur le copyright de 1790 [voir +Copyright Act of 1709, 8 Anne, c. 19; Act of May 31, 1790, 1 Stat. 124-25].

+ +

+Les auteurs de la Constitution ont accepté de manière unanime et sans +discussion substantielle l'idée d'une durée limitée pour le copyright dans +la rédaction de l'article I [voir 2 Max Farrand, The Records of +the Federal Convention of 1787 (les procès-verbaux de la Convention +fédérale de 1787), 321-325, 505-510, 570, 595 (1937)][2]. Ce faisant – comme l'a +montré l'utilisation de la limite temporelle du Statut des monopoles dans la +loi sur le copyright de 1790 qui a suivi – les pionniers et le premier +Congrès ont agi en pleine conscience de la longue histoire des tentatives +faites pour contrôler les nuisances générées par les monopoles de droit, en +limitant leur durée.

+ +

+On ne peut pas vicier l'importance constitutionnelle de la restriction +« temps limité », comme le ferait le raisonnement de la Cour d'appel, en +donnant au Congrès l'opportunité de créer des jouissances à perpétuité par +échelonnement, pas plus que le Congrès ne peut éliminer l'exigence +constitutionnelle d'originalité [Feist Publications, Inc. v. Rural +Telephone Service, Co., Inc., 499 U.S. 340, 346-347 (1991)]. La Cour +d'appel s'est fondamentalement trompée dans sa conclusion que « rien dans le +texte ou dans l'histoire n'indique qu'une limite temporelle au copyright +n'est pas un 'temps limité' si celui-ci peut ultérieurement être prolongé +par un autre 'temps limité' » [Eldred v. Reno, 239 F.3d 372, +379 (CADC 2001)]. À cet égard, la CTEA ne devrait pas être jugée +isolément. Nous devons chercher à savoir s'il y a quelque chose dans le +texte ou dans l'histoire qui rende constitutionnellement inacceptables les +onze prolongations de la durée du monopole dans les quarante dernières +années (avec pour résultat la quasi-disparition de l'élargissement au +domaine public) couronnées par la présente loi, qui diffère la réversion de +chaque copyright existant à des décennies.

+ +

La politique historique inscrite dans la clause du copyright est absolument +nécessaire à la réconciliation entre le monopole du copyright et le système +de libre expression

+ +

+Aussi important que soit le principe de temps limité pour modérer +globalement les nuisances générées par les monopoles de droit, dans le +domaine du copyright celui-ci a une visée bien plus essentielle. La +limitation de la durée du copyright assure le réapprovisionnement du domaine +public, le vaste réservoir de la culture commune de l'humanité. Le domaine +public est le tremplin de la créativité sociale, l'espace de liberté de +reproduction et d'échange qui rend l'innovation possible. Comme Yochai +Benkler l'a montré de façon élégante, l'existence d'un domaine public qui se +développe vigoureusement réconcilie les droits exclusifs du système du +copyright avec les buts fondamentaux du système de libre expression protégé +par le premier amendement [voir Yochai Benkler, Free as the Air to +Common Use : First Amendment Constraints on Enclosure of the Public +Domain (libre comme l'air pour l'usage de tous : les contraintes du +premier amendement sur l'enceinte du domaine public), 74 N.Y.U.L. Rev. 354, +386-394 (1999)]. Le Tribunal de première instance [The Court +below] s'est trompé en donnant une fin de non-recevoir simpliste à la +préoccupation des pétitionnaires concernant le premier amendement. Ce +Tribunal a estimé au début de son avis que les exigences du premier +amendement étaient « catégoriquement » satisfaites par la distinction entre +idée et expression, et que par conséquent tout matériel couvert par le +copyright mais dont l'utilisation pouvait être justifiée par le fair +use était si abondamment protégé aux fins de libre expression +qu'aucune réclamation faisant état du premier amendement ne pouvait être +recevable [239 F.3d, 375-376].

+ +

+Cette position n'est simplement pas tenable. Le Tribunal de première +instance a reconnu qu'une tentative du Congrès de rendre le copyright +perpétuel in haec verba (dans ces termes) serait interdit par la +formulation de la clause du copyright [Id., 377]. Mais même si l'on +peut esquiver tant bien que mal la claire injonction de la clause du +copyright par le subterfuge d'une « perpétuité fragmentée », obtenue par une +succession de prolongations rétroactives, cela ne rend pas le premier +amendement impuissant pour autant. Comme le disait le grand spécialiste du +copyright Melville Nimmer :

+ +

+Si je peux posséder Blackacre perpétuellement, pourquoi pas +aussi Black Beauty ?g La réponse tient dans le premier +amendement. Il n'y a pas d'avantage compensatoire ayant trait à l'expression +d'idées qui puisse se comparer à la possession perpétuelle d'une propriété +matérielle, immobilière et personnelle. Un tel avantage existe par contre en +ce qui concerne la propriété littéraire ou le copyright.

+
+

[Melville B. Nimmer, Does Copyright Abridge the First Amendment +Guaranties of Free Speech and the Press ? (Le copyright diminue-t-il les +garanties de la liberté d'expression et de la presse ?) +17 UCLA L. Rev. 1180, 1193 (1970)]

+ +

+La position de la Cour d'appel n'est pas non plus étayée par les jugements +de cette Cour. Au contraire, comme les affaires traitées par cette Cour le +mettent en évidence, le copyright et les monopoles de droit qui lui sont +associés doivent se conformer dans leur formulation – comme toute autre +règle sur l'expression d'idées – aux exigences du premier amendement. Dans +l'affaire Harper & Row, Publishers, Inc. v. Nation +Enterprises [471 U.S. 539 (1985)] cette Cour a rejeté ce qu'elle +caractérisait comme « une exception au copyright pour les personnages +publics » parce qu'elle trouvait suffisantes « les protections du premier +amendement déjà contenues dans la distinction, faite par la loi sur le +Copyright, entre… les actes et les idées, le fair use +donnant traditionnellement la liberté de commentaire et de recherche » +[Id., 560]. Ainsi la Cour a indiqué qu'elle ne trouvait « aucune +justification » à un plus ample développement de la doctrine du fair +use [Id.]. Ceci n'implique nullement, comme la Cour d'appel +l'a conclu tant bien que mal, que Harper & Row constitue un +obstacle insurmontable à toute contestation de toute loi subséquente sur le +copyright, sur la base du premier amendement [voir 239 F.3d, +375]. Dans l'affaire San Francisco Arts & Athletics, Inc. +v. United States Olympic Committee [483 U.S. 522 (1987)] cette Cour a +appliqué une analyse classique du premier amendement à une loi donnant une +protection spéciale de quasi-marque déposée au mot « Olympic », se demandant +« si les restrictions fortuites aux libertés du premier amendement n'étaient +pas plus importantes que ce qui serait nécessaire à la promotion d'un +intérêt supérieur de l'État » [Id., 537 (citation omise)].

+ +

+Le premier amendement a horreur du vide que représente la limitation de +l'expression. L'élaboration de nouvelles œuvres par la critique, +l'imitation, la révision et la modification du matériel existant est +caractéristique de la culture écrite dans tous les arts et les sciences. Le +premier amendement n'établit pas simplement une série de doctrines +indépendantes, mais un « système de libre expression » [voir Thomas +I. Emerson, The System of Freedom of Expression (le système de la +liberté d'expression) (1970)]. Nos engagements constitutionnels envers un +débat public « désinhibé, vigoureux et grand ouvert » [New York Times +Co. v. Sullivan, 376 U.S. 254, 270 (1964)], un « marché des +idées » [Reno v. American Civil Liberties Union, 521 U.S. 844, +885 (1997); cf. Abrams v. United States, 250 U.S. 616, +630 (1919)] où il ne doit y avoir aucune possibilité de « prescrire ce qui +devra être conforme » [West Virginia Board of Education +v. Barnette, 319 U.S. 624, 642 (1943)], exige que nous regardions +avec un grand scepticisme toute restriction à la formation et à l'expression +des idées. Les lois qui tendent à établir des monopoles sur l'expression des +idées doivent passer avec succès l'examen minutieux qui protège nos libertés +les plus fondamentales. La clause du copyright n'exempte pas de cet examen +la législation qui en découle, mais établit plutôt les principes qui +permettent aux monopoles de droit et à la libre expression de +coexister. Parmi ceux-ci, le principe de durée limitée est loin d'être le +moins important. En refusant de considérer l'effet de la législation +présente dans le contexte plus large d'une politique du Congrès consistant à +prolonger les copyrights de manière fragmentaire, indéfinie, indifférenciée, +et de la comparer aux buts établis par la clause du copyright elle-même, la +Cour d'appel a failli à son devoir de protéger les intérêts inestimables du +système de libre expression.

+ +

La prolongation indéfinie de la durée du monopole sur les œuvres d'auteur +existantes est incompatible avec la clause du copyright et le premier +amendement

+ +

+Précisément parce que la création de droits exclusifs sur les expressions +implique inévitablement un certain danger de monopolisation des idées, il +est essentiel à la coexistence du copyright et du premier amendement que +tous les droits exclusifs sur les expressions soient limités dans le +temps. À un moment donné, tous les droits exclusifs doivent prendre +fin. Selon notre Constitution, la réversion de toutes les œuvres d'auteur se +fait irrévocablement au bénéfice du public.

+ +

+Cette réversion n'est pas constitutionnellement facultative. Dans le +contexte des brevets, cette Cour a décrit la réversion comme une +« condition » que l'œuvre sujette à un monopole de droit provisoire passe +dans le domaine public à l'expiration du brevet [Singer Mfg. Co. +v. June Mfg. Co., 163 U.S. 169, 185 (1896)].

+ +

+En dépit de ce principe constitutionnel évident, la Cour d'appel a soutenu +que le Congrès pouvait créer une perpétuité sur le copyright à condition +qu'il le fasse de façon séquentielle, en procédant par des prolongations +répétitives de tous les copyrights existants pour des durées nominalement +« limitées ». Ce jugement est en contradiction à la fois avec l'esprit de la +clause du copyright et avec celui du premier amendement. La Cour d'appel a +jugé à tort, en suivant son propre précédent [voir Schnapper +v. Foley, 667 F.2d 102, 112 (1981)], que la seule phrase comprenant +la clause du copyright, autorisant le Congrès à « favoriser le progrès de la +science et des arts utiles en assurant, pour des temps limités, aux auteurs +et inventeurs le droit exclusif à leurs écrits et découvertes respectifs » +n'impose, dans sa déclaration d'objectifs, aucune limitation significative +au Congrès. Mais la Cour d'appel a admis, comme c'est son devoir, que les +affaires jugées par cette Cour montrent clairement la limitation effective +du pouvoir du Congrès par la clause du copyright ; par conséquent elle porte +ses efforts sur la désintégration d'un membre de phrase de vingt-sept mots +dans le but de prouver que, d'une manière ou d'une autre, les neuf premiers +sont constitutionnellement non pertinents.

+ +

+Cette Cour a soutenu une première fois dans l'affaire des marques déposées +Trademark Cases [100 U.S. 82 (1879)] et réaffirmé dans Feist, +supra [499 U.S., 346-47] que le Congrès ne pouvait pas +constitutionnellement édulcorer l'exigence d'originalité en rallongeant la +couverture du copyright aux œuvres d'auteur qui se servent d'expressions +déjà existantes, ou dans lesquelles l'effort de recueil et d'adaptation des +informations existantes n'établit pas ce « minimum de créativité » que la +Constitution exige. Selon la Cour d'appel toutefois, le principe +d'originalité émerge uniquement des mots « écrits » et « auteur », en ne +prenant pas le plus léger appui sur la déclaration d'objectifs qui introduit +la clause du copyright.

+ +

+La clause du copyright est unique parmi les pouvoirs législatifs énumérés à +l'article I, §8 en ce qu'elle contient une déclaration d'objectifs, qui +décrit à elle seule « tant les objectifs que le Congrès peut viser que les +moyens d'y parvenir » [Goldstein v. California, 412 U.S. 546, +555 (1973)]. Adopter une lecture de cette clause qui refuse les conséquences +juridiques des mots que les pionniers ont inclus spécifiquement et de façon +atypique, est un style peu convaincant d'argumentation constitutionnelle.

+ +

+Sans même se référer au début de la clause, cependant, les avis antérieurs +de cette Cour montrent que la Cour d'appel a mal appréhendé la tâche +d'argumentation. La Cour d'appel traite les mots « temps limités » de +manière purement formelle. Elle soutient qu'après les dix prolongations +précédentes enclenchées en 1962 (mettant hors de portée du domaine public +pendant une génération la totalité des œuvres dont les copyrights auraient +dû expirer) la prolongation par la CTEA des durées existantes pour à nouveau +vingt ans ne soulève pas de question constitutionnelle significative, parce +que la nouvelle prolongation est numériquement définie à vingt ans. Pourtant +la même interprétation, formelle et non contextuelle des mots devrait +aboutir au résultat rejeté par cette Cour à Feist : les répertoires +téléphoniques sont indéniablement des « œuvres écrites », selon la même +distorsion sémantique qui rend la prolongation contenue dans la CTEA +« limitée ».

+ +

Le cinquième amendement interdit ce genre de pratique juridique à l'égard +des droits de propriété physique, et aucune justification constitutionnelle +ne permet de faire avec la libre expression ce qui ne peut pas l'être avec +la simple propriété

+ +

+Selon la logique du jugement de la Cour d'appel, apparemment appuyée dans +cette Cour par le Solicitor General, le Congrès pourrait voter +une loi écourtant la durée des copyrights existants, ce qui réaffecterait au +domaine public un grand volume d'œuvres encore couvertes. Si la loi +stipulait simplement que la durée du copyright était réduite à quatorze ans, +selon la Cour d'appel, cela satisferait aux exigences de « temps limité », +et cela ne donnerait aux Cours aucune raison de chercher à savoir si un tel +changement favoriserait le progrès des sciences et des arts utiles. On +s'attendrait toutefois à ce que les détenteurs de copyright soutiennent +qu'une telle modification de la durée des droits existants les priverait du +bénéfice que la « transaction du copyright » est censée leur « garantir ».

+ +

+Mais la transaction du copyright a deux facettes : « garantir » aux auteurs +leur monopole limité en échange de la réversion au public. Augmenter +l'avantage de réversion aux dépens de la propriété initiale n'est pas +conceptuellement différent d'augmenter le monopole du détenteur de copyright +aux dépens de l'avantage de réversion, qui est celui de la société toute +entière et du système de libre expression. Diminuer ou éliminer le domaine +public afin d'augmenter le bénéfice des détenteurs de monopoles, dont les +œuvres ont déjà été créées grâce à l'allocation de droits précédente, ne +favorise pas le progrès des connaissances ni ne respecte l'intérêt de la +libre expression, qui est d'une importance critique pour la santé du domaine +public.[3]

+ +

+Par ailleurs, s'il s'agissait de la réquisition d'une propriété immobilière, +la clause du cinquième amendement ne permettrait pas, sans une compensation, +un tel ajustement législatif de la durée des avantages. Sachant que le +copyright tient ses origines de la common law (loi commune), il +n'est pas surprenant qu'il adopte pour les œuvres d'auteur la même structure +familière de « patrimoine », à commencer par un acte de cession pour un +certain nombre d'années ou un usufruit limité à un certain nombre d'années, +avec une réversion au domaine public. Cette Cour a jugé que l'altération par +la loi de tels patrimoines, ayant pour effet de limiter l'avantage de +réversion de la propriété immobilière de manière à effectuer une +redistribution entre des parties privées, est considérée comme « usage +public » au sens de la clause de réquisition ; il est conforme à la +Constitution s'il est compensé [Hawaii Housing Authority +v. Midkiff, 467 U.S. 229 (1984)]. Mais il n'a jamais été suggéré que +le Congrès ou la législature d'un État pouvait effectuer un transfert de +richesses aussi énorme aux actuels rentiers, par la prolongation de tous les +baux existants, en anéantissant ou en reportant indéfiniment l'avantage de +réversion sans payer de compensation.

+ +

+Ce qu'interdit le cinquième amendement, au sujet de l'intervention sur les +droits de propriété immobilière existants, ne devrait pas être autorisé +quand les droits détruits par les changements législatifs des règles de +propriété sont ceux de la liberté d'expression et de publication. La Cour +d'appel a rejeté la demande des pétitionnaires comme s'ils revendiquaient le +droit d'utiliser des œuvres couvertes par le copyright d'autrui [239 F.3d, +376]. Ce que les pétitionnaires réclament au contraire, c'est seulement leur +droit constitutionnel d'utiliser des œuvres qui auraient été versées au +domaine public comme exigé par la loi en vigueur à l'époque où les monopoles +de droit dont il est question ont été octroyés, si le Congrès n'était pas +intervenu de manière anticonstitutionnelle.

+ +

Les dangers spécifiques d'abus et de corruption justifient un examen +constitutionnel rigoureux lorsqu'il s'agit de prolonger la durée des +monopoles de droit

+ +

+Au cours du premier siècle de notre république, la durée des copyrights a +été prolongée une fois. Au cours des soixante-dix années suivantes, il a été +prolongé encore une fois. Depuis 1962, la durée des copyrights a été +prolongée régulièrement par incréments allant de un à vingt ans, et le flux +d'œuvres déposées aux États-Unis vers le domaine public a presque cessé. La +loi en question devant cette Cour diffère d'une génération supplémentaire +les droits sur les œuvres protégées par le premier amendement pour tout +autre que les détenteurs de monopoles de droit.

+ +

+Aucun schéma législatif ne pourrait montrer plus clairement la présence des +maux mêmes contre lesquels les auteurs de la Constitution et leurs ancêtres +ont lutté, et qui ont donné naissance à la clause du copyright avec son +exigence de « temps limité ». Pendant leur lutte pour la liberté +constitutionnelle, nos prédécesseurs ont perçu un danger de corruption dans +l'octroi des monopoles. Le danger qu'ils ont appréhendé venait de +l'exécutif, qui pouvait utiliser son pouvoir pour accorder ces monopoles +pour mobiliser des fonds indépendamment de la législature. À notre époque, +le risque vient du fait que la législature, à qui est accordé le pouvoir de +créer de tels monopoles par l'article I, §8, a pris l'habitude +d'utiliser ce pouvoir pour accorder des avantages aux détenteurs de +copyright au détriment du domaine public. Un tel objectif – transformer le +système de libre expression en une série de fiefs privés au bénéfice des +détenteurs de monopoles, qui peuvent choisir de dégrever sous forme de +cotisations de campagne une petite part des rentes ainsi soutirées à la +population – est clairement interdit au Congrès par la formulation de la +clause du copyright et par le premier amendement. L'utilisation de +prolongations intérimaires répétées pour réaliser l'effet d'une perpétuation +n'est pas moins dangereuse qu'un texte unique considéré par toutes les +parties comme anticonstitutionnel. Une telle pratique législative augmente +au contraire les dangers de corruption sans diminuer le tort fait au domaine +public.

+ +

Conclusion

+ +

+Peut-être que feu le représentant Bono a cru en effet que le copyright +pouvait durer éternellement. Qu'un législateur puisse soutenir ce point de +vue reflète à quel point nos dérives mettent en danger une partie +fondamentale de notre système de libre expression. Cette Cour devrait juger +que la CTEA viole les exigences de la clause du copyright et du premier +amendement en prolongeant les copyrights existants. La décision de la Cour +d'appel devrait être annulé.

+ +

+Respectueusement. +
+
+
+

+ + + +
+ + + + +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le copyright américain est l'équivalent du droit +d'auteur français, mais il y a des différences significatives du point de +vue juridique, c'est pourquoi nous ne traduisons pas ce terme. 
  2. +
  3. La phrase de la Constitution à laquelle se réfère +l'expression « clause du copyright » est la suivante : The Congress +shall have Power… To promote the Progress of Science and useful Arts, +by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right +to their respective Writings and Discoveries. (Le Congrès aura le +pouvoir… de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en +assurant, pour des temps limités, aux auteurs et inventeurs le droit +exclusif à leurs écrits et découvertes respectifs.) 
  4. +
  5. Statute : aux États-Unis, la législation +est basée sur la loi écrite (statutory law), la jurisprudence +(case law) et les règlements administratifs +(regulations). Une loi votée par le Congrès (Chambre des +représentants + Sénat) est appelée act. Une fois promulguée, +elle devient applicable et prend le nom de statute. Même +promulguée, une loi peut être déclarée inconstitutionnelle. Elle sera alors +inapplicable de fait, mais ne sera pas retirée des textes. 
  6. +
  7. Allusion à la classification des êtres vivants en genres +et espèces. 
  8. +
  9. No doubt the copyright industries would attack the +legislation as a taking. Allusion au 5e amendement de la +Constitution : … nor shall private property be taken for public +use, without just compensation (nulle propriété privée ne pourra être +réquisitionnée à l'usage du public sans une juste compensation). 
  10. +
  11. Statutory monopoly : monopole de +jure, créé par une législature. 
  12. +
  13. Blackacre est le nom d'un domaine fictif +utilisé traditionnellement comme exemple dans les cours de droit ; +Black Beauty est un roman à succès d'Anna Sewell, racontant +l'histoire d'un cheval. 
  14. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/enforcing-gpl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/enforcing-gpl.html new file mode 100644 index 0000000..bb423d5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/enforcing-gpl.html @@ -0,0 +1,281 @@ + + + + + + +Faire respecter la GNU GPL - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Faire respecter la GNU GPL

+ +

par Eben +Moglen

+

10 septembre 2001

+ +

L'offensive anti-GPL de Microsoft au courant de l'été dernier a soulevé de +nombreuses interrogations quant à la possibilité de « faire respecter » la +GPL. Ce spécimen de « FUD1 » m'amuse toujours +un peu. Je présume que je suis le seul avocat sur terre à pouvoir le dire, +mais cela me fait penser à ce sur quoi tout le monde s'interroge : faire +respecter la GPL est mon lot quotidien.

+ +

Sous prétexte que le logiciel libre +constitue, dans notre société actuelle, un concept peu orthodoxe, les gens +ont tendance à croire qu'un objectif aussi atypique doit être soutenu par +une mécanique juridique d'une ingéniosité exceptionnelle, et donc +fragile. Mais cette présomption est fausse. Le but de la Fondation pour le +logiciel libre, en concevant et en publiant la GPL, est +malheureusement exceptionnel : nous redéfinissons la conception des +programmes afin de donner à tous le droit de comprendre, de réparer, +d'améliorer et de redistribuer les meilleurs logiciels de la planète. Il +s'agit d'un effort de transformation ; il montre comment les anciens +paradigmes des affaires peuvent être remplacés, au sein d'une société +nouvelle et « connectée », par des modèles de production et de distribution +radicalement différents. Mais la GPL, cet outil juridique qui rend tout le +reste possible, est une mécanique des plus robustes, précisément parce +qu'elle est constituée d'éléments des plus simples, déjà opérationnels.

+ +

À l'instar des autres systèmes de règles sur la propriété, l'essence même de +la loi sur le copyright est l'interdiction. Le détenteur du copyright +dispose légalement du pouvoir d'interdire aux autres la copie, la +distribution et la création de produits dérivés.

+ +

Ce droit à l'interdiction implique que la licence a un pouvoir tout aussi +étendu : celui d'autoriser ce qui, sinon, serait interdit. Les licences ne +sont pas des contrats : l'utilisateur n'est pas contraint de rester dans les +limites de la licence parce qu'il l'a promis volontairement, mais parce +qu'il n'a pas le droit de faire quoi que ce soit d'autre que ce que la +licence permet.

+ +

Pourtant la majorité des éditeurs de logiciels privateurs2 veulent plus de +pouvoir que le copyright seul ne leur en concède. Ces éditeurs disent que +les consommateurs « acquièrent une licence » de leur logiciel, mais la +licence contient des restrictions qui ne sont pas reconnues par le droit du +copyright. Par exemple, un logiciel dont vous n'êtes pas autorisé à +comprendre le fonctionnement requiert souvent de votre part la promesse que +vous ne le décompilerez pas. La loi sur le copyright n'interdit pas la +décompilation, cette interdiction est seulement un terme contractuel dont +l'acceptation est nécessaire pour obtenir le logiciel, que vous l'achetiez +en magasin sous emballage scellé, ou que vous acceptiez une « licence +cliquable » en ligne. Le copyright ne sert alors que de levier pour retirer +encore plus de prérogatives aux utilisateurs.

+ +

À l'opposé, la GPL enlève des restrictions au copyright au lieu d'en +rajouter. La licence n'a pas à être complexe, puisque nous essayons +d'entraver le moins possible l'utilisateur. Le copyright donne aux éditeurs +le pouvoir d'interdire aux utilisateurs le droit de copier, de modifier et +de distribuer, alors que nous considérons ces droits comme légitimes ; ainsi +la GPL enlève quasiment toutes les restrictions du copyright. La seule chose +que nous exigeons absolument, c'est que toute personne distribuant des +œuvres sous GPL, ou travaillant à partir de telles œuvres, les distribue à +son tour sous GPL. Cette clause, du point de vue du copyright, est une +restriction des plus mineures. On fait respecter quotidiennement des +licences bien plus restrictives : chacune des licences impliquées dans +chacun des procès pour infraction au copyright est plus restrictive que la +GPL.

+ +

Comme les dispositions de fond de la licence ne sont pas complexes et ne +prêtent pas à controverse, je n'ai jamais vu d'argument sérieux prouvant que +la licence dépasse les moyens de celui qui la donne. En revanche, on entend +parfois dire qu'il est impossible de faire respecter la GPL parce que les +utilisateurs ne l'ont pas « acceptée ».

+ +

L'incompréhension est à l'origine de cette assertion. Il n'est pas +nécessaire d'accepter la licence pour acquérir, installer, utiliser, étudier +ou même modifier un logiciel placé sous GPL. Les éditeurs de logiciels +privateurs interdisent ou contrôlent toutes ces actions, ce qui les +contraint à vous faire accepter une licence, assortie de restrictions +contractuelles qui sortent du cadre du copyright, avant que vous ne puissiez +utiliser leurs produits. Le mouvement du logiciel libre pense que toutes ces +actions font partie de ce que tout utilisateur devrait avoir le droit de +faire. Nous ne voulons même pas que ces activités soient régies par +une licence. Presque tous les utilisateurs quotidiens de logiciels sous GPL +n'ont nul besoin de licence et n'en acceptent aucune. La GPL ne vous +contraint que lorsque vous distribuez des logiciels issus de code sous GPL, +et n'a besoin d'être acceptée qu'au moment où la redistribution prend +effet. Et puisque la redistribution requiert toujours une licence, nous +pouvons supposer avec une certaine assurance que quiconque redistribue des +logiciels sous GPL accepte la GPL en connaissance de cause. Après tout, la +GPL exige que chaque exemplaire du logiciel qu'elle régit comprenne le texte +de la licence, afin que tous soient pleinement informés.

+ +

En dépit de la rumeur, la GPL, en tant que licence de copyright, est tout à +fait robuste. C'est pour cela que j'ai été en mesure d'en obtenir le respect +des douzaines de fois en presque dix ans, sans même avoir eu à pousser +jusqu'au tribunal.

+ +

Cependant, beaucoup de bruits courent depuis quelques mois sur l'effet +supposé de l'absence de recours en justice, aux États-Unis comme ailleurs, +qui prouverait, paraît-il, que la GPL a un défaut, que son objectif éthique +inhabituel est implémenté d'une manière indéfendable techniquement, et que +la Fondation pour le logiciel libre, qui a créé la licence, craint de la +défendre devant les tribunaux. C'est précisément le contraire qui est +vrai. Nous n'avons pas été amenés à défendre la GPL au tribunal parce que +personne jusqu'ici n'a osé prendre le risque de nous avoir en face de lui +dans cette enceinte pour la contester.

+ +

Donc, qu'arrive-t-il quand la GPL est violée ? En ce qui concerne les +logiciels dont la Fondation pour le logiciel libre détient le copyright +(soit parce qu'à l'origine nous avons écrit les programmes, soit parce que +les auteurs de logiciel libre nous en ont cédé le copyright afin de +bénéficier de notre expertise pour protéger la liberté de leurs programmes), +il faut d'abord rédiger un +rapport et nous l'envoyer, habituellement par courriel à <license-violation@gnu.org>. +Nous prions les personnes signalant +ces infractions de nous aider à établir les faits nécessaires, à la +suite de quoi nous menons les recherches en profondeur qui s'imposent.

+ +

Nous aboutissons à ce stade des douzaines de fois par an. Un contact initial +en douceur suffit généralement à résoudre le problème. Les parties pensaient +être en accord avec la GPL et sont enchantées de suivre nos recommandations +afin de corriger l'erreur. Parfois cependant, nous pensons que des +garde-fous sont nécessaires, quand l'importance de l'infraction ou sa +persistance dans la durée rend la simple volonté de mise en conformité +insuffisante. Dans de telles situations, nous travaillons avec les +organisations afin d'établir à l'intérieur de leurs entreprises des +programmes de conformité à la GPL, dirigés par des chefs de projet qui, +régulièrement, nous rendent des comptes ainsi qu'à leur conseil +d'administration. Dans certains cas particulièrement complexes, nous avons +parfois exigé des mesures destinées à faciliter et accélérer une éventuelle +action judiciaire consécutive à une infraction ultérieure.

+ +

En une décennie à peu près de défense de la GPL, je n'ai jamais réclamé de +dommages pour violation de la licence au bénéfice de la Fondation, et +rarement demandé la reconnaissance publique de culpabilité. Notre conviction +a toujours été que la mise en conformité avec la licence et la certitude +d'un comportement adéquat à l'avenir constituent les objectifs les plus +importants. Nous avons tout fait pour aider les contrevenants à respecter la +licence et nous avons offert le pardon pour les erreurs passées.

+ +

Dans les premières années du mouvement du logiciel libre, cela constituait +probablement la seule stratégie possible. Des contentieux lourds et coûteux +auraient pu détruire la FSF, ou du moins l'empêcher de faire ce que nous +savions nécessaire afin que le mouvement du logiciel libre devienne ce qu'il +est aujourd'hui : cette force permanente qui redessine le paysage de +l'industrie logicielle. Toutefois, au fil du temps, nous avons continué à +utiliser cette approche pour faire respecter la licence, non par obligation, +mais parce que ça marchait. Toute une industrie s'était développée autour du +logiciel libre, dont tous les participants comprenaient l'importance +critique de la GPL ; personne ne voulait être considéré comme l'escroc qui +volait le logiciel libre, et personne ne voulait être le client, le +partenaire commercial, ou même l'employé d'un aussi mauvais joueur. Entre +une mise en conformité sans publicité et une campagne de mauvaise publicité +assortie d'un contentieux qu'ils ne pouvaient gagner, les contrevenants se +gardaient bien de jouer la partie de façon « musclée ».

+ +

Une fois ou deux, nous avons même eu affaire à des entreprises qui, du point +de vue du droit américain, enfreignaient le copyright volontairement et de +manière délictueuse en récupérant le code source d'un logiciel sous GPL, en +le recompilant pour essayer de dissimuler son origine et en le mettant en +vente comme produit privateur. J'ai aidé des développeurs de logiciels +libres autres que ceux de la Fondation à faire face à ces problèmes, que +nous avons résolus – puisque les délinquants ne voulaient pas céder +volontairement et que, dans le cas auquel je pense, des artefacts juridiques +empêchaient de les poursuivre – en parlant aux revendeurs et aux clients +potentiels. « Pourquoi voudriez-vous dépenser de l'argent », leur avons-nous +demandé, « pour un logiciel qui contrevient à notre licence et va vous +enliser dans des problèmes juridiques complexes, alors que vous pouvez avoir +l'original gratuitement ? » La pertinence d'une telle question n'a jamais +échappé aux clients. Le vol de logiciel libre est un cas où, assurément, le +crime ne paie pas.

+ +

Mais peut-être avons-nous trop bien réussi dans cette voie. Si j'avais saisi +les tribunaux afin de défendre la GPL il y a quelques années, les ragots de +Microsoft ne trouveraient pas d'auditoire aujourd'hui. Rien que ce mois-ci, +j'ai travaillé sur une ou deux affaires relativement +délicates. « Constatez », ai-je dit, « à quel point sont nombreux les gens +qui, dans le monde entier, me pressent de défendre la GPL en justice, juste +pour prouver que je le peux. J'ai vraiment besoin de faire un exemple ; +êtes-vous volontaire ? »

+ +

Un jour, quelqu'un le sera. Mais les clients de cette personne iront voir +ailleurs, les techniciens talentueux qui ne voudront pas voir leur propre +réputation associée avec celle d'une telle entreprise la quitteront, et une +mauvaise publicité l'étouffera. Et cela, avant même que le procès n'ait +lieu. La première personne qui s'y frottera le regrettera très +certainement. Notre façon de faire du droit est aussi inhabituelle que notre +façon de faire du logiciel, mais c'est bien ce qui doit être retenu. Le +logiciel libre est important parce qu'il démontre qu'une façon de faire +différente est finalement la bonne façon de faire.

+ +

Eben Moglen est professeur de droit et d'histoire juridique à la +Columbia University Law School (faculté de droit de +l'université Columbia). Il remplit bénévolement le poste d'avocat-conseil +général de la Fondation pour le logiciel libre.

+
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Fear, Uncertainty and Doubt (peur, +incertitude et doute) : sorte de rumeur destinée à semer la confusion dans +les esprits. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/essays-and-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/essays-and-articles.html new file mode 100644 index 0000000..e644bc7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/essays-and-articles.html @@ -0,0 +1,715 @@ + + + + + + + +Essais et articles - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + + +

Essais et articles

+ +
+

Table des matières

+ +
+
+ +

Cette page recense une série d'articles décrivant la philosophie du +mouvement du logiciel libre, qui est la motivation de notre développement du +système d'exploitation libre GNU.

+ +

Il existe également une liste des +derniers articles.

+ +

+ + + + + +Nous répertorions également les organisations qui œuvrent pour +la liberté dans le développement informatique et les communications +électroniques.

+ +

À propos du logiciel libre

+

+Le logiciel libre est une question de liberté : chacun doit être libre +d'utiliser les logiciels de toutes les façons qui sont utiles à la +société. Le logiciel diffère des objets matériels (tels que des chaises, des +sandwiches ou de l'essence) en ce qu'il peut être copié et modifié beaucoup +plus facilement. Ces possibilités rendent le logiciel aussi utile qu'il peut +l'être ; nous croyons que les utilisateurs de logiciels devraient pouvoir en +faire usage.

+ + + +

À propos du système d'exploitation GNU

+ + + +

Licences de logiciel libre

+ + + +

Droit et société

+ +

Loi de Stallman

+ +

Brevets

+ + + + + + + +

Gestion numérique des restrictions

+ + + +

Le terme de propagande « propriété +intellectuelle »

+ + + +

Services en ligne

+ + +

Enjeux culturels et sociétaux

+ + + + +

Divers

+ + + +

Terminologie et définitions

+ + + +

Défendre la liberté des logiciels

+ + + +

Humour philosophique

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/europes-unitary-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/europes-unitary-patent.html new file mode 100644 index 0000000..8b1b68a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/europes-unitary-patent.html @@ -0,0 +1,244 @@ + + + + + + +Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels +sans limites - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels +sans limites

+

par Richard Stallman
Publié initialement dans The +Guardian

+ +

Alors que l'industrie américaine du logiciel, comme nous l'avions prévu +depuis longtemps, connaît en ce moment des guerres +tous azimuts portant sur des brevets logiciels, l'Union européenne +poursuit un projet la conduisant tout droit sur les mêmes traces. Tandis que +le rapport Hargreaves presse le Royaume-Uni d'éviter les brevets logiciels, +le gouvernement britannique a d'ores et déjà approuvé un projet susceptible +de les imposer.

+ +

Les brevets logiciels sont dangereux pour les développeurs, car ils imposent +des monopoles sur des idées informatiques. Il n'est ni possible, ni sûr, de +développer des logiciels qui ne soient pas triviaux, si l'on doit cheminer à +travers un labyrinthe de brevets. Consultez l'article du 20 juin 2005 du +Guardian, Software Patents and Literary Patents.1

+ +

Tout programme informatique combine de nombreuses idées ; un gros programme +en met en œuvre des milliers. Google a récemment estimé qu'il +pourrait y avoir 250 000 idées brevetées dans un smartphone. Je trouve +ce chiffre plausible, car en 2004, j'estimais que le système d'exploitation +GNU/Linux mettait en œuvre près de 100 000 idées effectivement brevetées +(Dan Ravicher avait trouvé que 283 de ces idées étaient contenues dans +Linux, le noyau qui, selon les estimations, représentait 0,25% du système +entier à cette époque).

+ +

Les conséquences deviennent maintenant manifestes aux États-Unis, mais les +entreprises multinationales ont depuis longtemps exercé un lobbying pour +propager les brevets logiciels à travers du monde. En 2005, le Parlement +européen s'est occupé en seconde lecture d'une directive proposée par la +Commission européenne afin d'autoriser les brevets logiciels. Le Parlement +avait précédemment amendé la directive pour les rejeter mais le Conseil de +l'Europe avait annulé ces amendements.

+ +

Le texte de la Commission était rédigé de manière sournoise : pour le commun +des mortels, il semblait interdire les brevets sur les idées logicielles +pures, car il exigeait qu'une demande de brevet présente quelque chose de +physique. Cependant, il ne demandait pas que l'« activité inventive » – le +progrès justifiant une « invention » brevetable – soit elle-même physique.

+ +

Cela signifiait qu'une demande de brevet pouvait présenter l'aspect physique +exigé simplement en mentionnant les éléments physiques habituels d'un +ordinateur sur lequel le programme tournerait (le processeur, la mémoire, +l'affichage, etc.) Cette demande n'aurait eu à proposer aucun progrès dans +ces éléments physiques, mais simplement à les citer comme faisant partie +d'un système plus large contenant également le logiciel. N'importe quelle +idée sur du traitement de données aurait pu être brevetée de cette +manière. Un tel brevet n'aurait couvert que les logiciels destinés à tourner +sur un ordinateur, mais cela n'aurait pas limité grand-chose, puisqu'il +n'est pas viable de faire tourner un gros programme en le simulant à la +main.

+ +

Une mobilisation citoyenne massive, la première ayant jamais visé à +convaincre le Parlement européen de changer d'avis, a conduit à l'échec de +la directive. Mais cela ne signifie pas que nous avons convaincu la moitié +du Parlement de rejeter les brevets logiciels. Il semble plutôt que les +forces pro-brevets aient décidé à la dernière minute de jeter leur propre +proposition à la poubelle.

+ +

Les activistes bénévoles sont partis vers d'autres horizons en pensant que +la bataille était gagnée, mais les lobbyistes professionnels en faveur des +brevets étaient payés pour rester à leur poste. Ils ont maintenant mis au +point une autre méthode sournoise : le système du « brevet unitaire » +proposé pour l'UE. Selon ce système, si l'Office européen des brevets +délivre un brevet, celui-ci sera automatiquement valide dans les pays +participants, c'est-à-dire, dans ce cas, dans toute l'UE, excepté l'Espagne +et l'Italie.

+ +

Comment cela affecterait-il les brevets logiciels ? À l'évidence, soit le +système du brevet unitaire autorise les brevets logiciels, soit il ne les +autorise pas. S'il les autorise, aucun pays ne pourra y échapper de son +propre chef. Cela serait une mauvaise chose, mais que se passerait-il si le +système rejetait les brevets logiciels ? Cela serait une bonne chose – +n'est-ce pas ?

+ +

Tout à fait – sauf que le projet a été élaboré pour empêcher cela. Un détail +minime mais crucial du projet est que les recours contre les décisions de +l'OEB seraient décidés à +partir de ses propres règles. L'OEB pourrait ainsi prendre dans ses filets +les entreprises européennes et les utilisateurs de l'informatique tant qu'il +lui plairait.

+ +

Il faut noter que l'OEB a un intérêt direct à étendre les brevets à autant +de domaines de la vie qu'il le peut. Avec la suppression des limites +externes (telles que les tribunaux nationaux), l'OEB pourrait imposer les +brevets logiciels, ou tout autre type de brevet controversé. Par exemple, +s'il choisit de décider que les gènes naturels sont brevetables, comme +une cour d'appel des États-Unis vient de le faire, personne ne pourra +renverser cette décision, sauf peut-être la Cour de justice de l'Union +européenne (CJUE), la plus haute cour en Europe.

+ +

En fait, la décision de l'OEB sur les brevets logiciels a été prise depuis +longtemps et on peut la voir en action. L'OEB a délivré des dizaines de +milliers de brevets logiciels, au mépris de la convention qui l'a établi +(voir « Votre +boutique web est brevetée »). Jusqu'à présent, chaque État peut +néanmoins décider si ces brevets sont valides ou non. Si le système du +brevet unitaire est adopté et que l'OEB y gagne un pouvoir de décision sans +contrôle, il y aura en Europe des guerres de brevets comme aux États-Unis.

+ +

La CJUE a jugé en mars que le système du brevet unitaire devait être soumis +à sa juridiction, mais on ne sait pas clairement si cela pourrait ou non +porter sur des questions relevant du droit matériel des brevets, telles que +« les idées logicielles peuvent-elles être brevetées ? ». Car le lien entre +la Convention sur le brevet européen et la CJUE n'est pas clair.

+ +

Si la CJUE peut décider de cela, le projet ne serait plus un désastre. On ne +serait plus qu'à deux doigts du désastre. Avant d'adopter un tel système, +l'Europe doit récrire le projet pour s'assurer que les logiciels sont à +l'abri des brevets. Si ce n'est pas réalisable, la meilleure chose à faire +est de rejeter entièrement le projet. Des simplifications mineures ne valent +pas le coût d'un désastre ; l'harmonisation est un objectif trompeur si elle +signifie que les choses empirent partout.

+ +

Le gouvernement britannique semble vouloir le désastre, car il +a déclaré en décembre 2010 [archivé] qu'il ne voulait pas que la CJUE +ait son mot à dire sur le système. Le gouvernement écoutera-t-il Hargreaves +et changera-t-il d'avis sur ce projet ? Les Britanniques doivent insister +là-dessus.

+ +

Vous pouvez trouver plus d'informations sur les défauts et les failles +juridiques de ce projet sur www.brevet-unitaire.eu.

+ +

Vous remarquerez que l'expression « propriété intellectuelle » n'est pas +employée dans cet article. C'est parce que cette expression sème la +confusion, car elle s'applique à une douzaine de domaines distincts du +droit. Même si l'on ne prend que le droit des brevets et celui du copyright, +ils sont si différents dans leurs exigences et dans leurs effets que ce +serait une erreur d'en tirer des généralités. Il n'y a absolument rien dans +cet article qui se rapporte au copyright. Pour éviter de pousser les gens à +faire des généralisations à partir de lois hétérogènes, je n'utilise jamais +l'expression « propriété intellectuelle » et cela ne me manque pas.

+ +
+ + +
Note du traducteur :
    +
  1. Traduction française par Gérald SÉDRATI-DINET : Brevets +logiciels et brevets littéraires. Il existe une version plus récente de +cet article
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fighting-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fighting-software-patents.html new file mode 100644 index 0000000..26aedb8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fighting-software-patents.html @@ -0,0 +1,159 @@ + + + + + + +Combattre les brevets logiciels, individuellement et collectivement - Projet +GNU - Free Software Foundation + + + +

Combattre les brevets logiciels, individuellement et collectivement

+ +

par Richard Stallman

+ +

+Les brevets logiciels sont au projet logiciel l'équivalent d'un champ de +mines : chaque choix de conception comporte le risque de buter sur un +brevet, lequel peut détruire votre projet.

+

+Le développement d'un programme important et complexe implique de combiner +beaucoup d'idées, souvent des centaines ou des milliers. Dans un pays qui +autorise les brevets logiciels, il y a de fortes chances qu'une partie +substantielle des idées de votre programme soient déjà brevetées par +diverses sociétés. Il se peut que des centaines de brevets couvrent des +parties de votre programme. Une étude faite en 2004 a trouvé presque trois +cents brevets américains qui couvraient diverses parties d'un seul programme +important. Cela représente un tel travail de réaliser ce type d'étude, +qu'une seule a été réalisée.

+

+En pratique, si vous êtes développeur de logiciel, vous serez d'habitude +menacé par un brevet à la fois. Quand cela arrive, vous pouvez être en +mesure de vous en sortir indemne si vous trouvez des bases juridiques pour +invalider le brevet. Autant essayer ; si vous réussissez, cela signifiera +une mine de moins dans le champ de mines. Si ce brevet est particulièrement +menaçant pour le public, la Public Patent +Foundation (pubpat.org) peut prendre l'affaire en charge ; c'est sa +spécialité. Si vous demandez de l'aide à la communauté des utilisateurs de +l'informatique pour chercher une publication antérieure de la même idée à +utiliser comme preuve pour invalider un brevet, nous devons tous répondre +avec les informations utiles que nous pourrions avoir.

+

+Cependant, combattre les brevets un par un n'éliminera jamais le danger des +brevets logiciels, pas plus qu'écraser des moustiques n'éliminera la +malaria. Vous ne pouvez pas vous attendre à gagner contre chaque brevet que +vous rencontrerez, pas plus qu'à tuer tous les monstres dans un jeu vidéo : +tôt ou tard, un brevet aura raison de vous et dégradera votre +programme. L'Office américain des brevets et des marques (USPTO) sort environ +cent mille brevets logiciels par an ; nos meilleurs efforts ne pourront +jamais désactiver ces mines aussi vite qu'ils les posent.

+

+Certaines d'entre elles sont impossibles à désactiver. Chaque brevet +logiciel est nuisible et chaque brevet logiciel restreint injustement la +façon dont vous utilisez votre ordinateur, mais tous les brevets ne sont pas +juridiquement invalides selon les critères du système de brevets. Les +brevets logiciels que nous pouvons invalider sont ceux qui résultent +d'« erreurs », où les règles de ce système n'ont pas été correctement +suivies. Il n'y a rien que nous puissions faire quand la seule erreur +significative a été de permettre l'attribution de brevets logiciels.

+

+Pour sécuriser une partie du château, vous devez faire plus que de tuer les +monstres lorsqu'ils apparaissent ; vous devez anéantir ce qui les +produit. Invalider les brevets existants un à un ne rendra pas la +programmation plus sûre. Pour cela, nous devons changer le système de +brevets de sorte que ces derniers ne puissent plus menacer les développeurs +de logiciels ni les utilisateurs.

+

+Il n'y a pas contradiction entre ces deux batailles : nous pouvons +travailler sur la correction à court terme et à long terme en même temps. Si +nous faisons attention, nous pouvons faire en sorte que nos efforts pour +invalider les brevets logiciels fassent double emploi, en fournissant de +l'aide aux efforts pour corriger tout le problème. Le point crucial est de +ne pas faire d'équivalence entre les « mauvais » brevets logiciels et les +brevets logiciels erronés ou invalides. Chaque fois que nous invalidons un +brevet logiciel, chaque fois que nous parlons de nos plans pour essayer, +nous devons dire en termes clairs : « Un brevet logiciel de moins, une +menace de moins pour les programmeurs ; l'objectif est zéro. »

+

+La bataille contre les brevets logiciels dans l'Union européenne atteint une +étape cruciale. Le Parlement européen a voté l'an dernier pour rejeter les +brevets logiciels de façon péremptoire. En mai, le Conseil des ministres +votait pour défaire les amendements du Parlement et rendre la directive +encore pire qu'elle ne l'était au départ. Cependant, au moins un des pays +qui ont soutenu cela a déjà changé son vote. Nous devons tous faire de notre +mieux dès à présent pour convaincre un autre pays de l'Union européenne de +changer son vote, et convaincre les nouveaux élus du Parlement européen de +soutenir le vote précédent. Veuillez consulter les sites www.ffii.org et www.ffii.fr pour plus de renseignements sur la +façon d'aider, et pour être en contact avec les autres activistes.

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html new file mode 100644 index 0000000..e0baf26 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fire.html @@ -0,0 +1,115 @@ + + + + + + +Le feu sous copyright ! - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le feu sous copyright !

+ +

J'étais au pub hier soir quand un type m'a demandé du feu pour sa +cigarette. J'ai soudainement réalisé qu'il y avait là une demande et de +l'argent à se faire et j'ai accepté d'allumer sa cigarette pour 10 pence, +mais je ne lui ai pas vraiment donné du feu, je lui ai vendu une licence +pour fumer sa cigarette. Ma licence de feu l'empêchait d'allumer celle de +quelqu'un d'autre ; après tout, ce feu était ma propriété. Il était soûl et +me prenait pour un dingue, mais il a tout de même accepté mon feu (et par +implication la licence qui régissait son utilisation). Bien sûr, au bout de +quelques minutes j'ai noté qu'un de ses amis lui avait demandé du feu et, à +ma grande indignation, il a donné sa cigarette à son ami et a piraté mon +feu ! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce côté du +bar, mais à ma grande horreur son ami a commencé à allumer les cigarettes +d'autres personnes, à gauche, à droite, au centre ! Sous peu, ce côté du bar +tout entier jouissait de MON feu sans rien me payer. Fou de rage, j'allais +d'une personne à l'autre pour lui arracher la cigarette des mains, la jeter +par terre et l'écraser.

+ +

Étrangement, les videurs ne montrèrent aucun respect pour mon droit de +propriété en me jetant dehors.

+ +

--Ian Clarke

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/floss-and-foss.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/floss-and-foss.html new file mode 100644 index 0000000..a98cc13 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/floss-and-foss.html @@ -0,0 +1,151 @@ + + + + + + +FLOSS et FOSS - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

FLOSS et FOSS

+ +

par Richard Stallman

+ +

Au sein de la communauté du logiciel libre, il existe deux bords +politiques : le mouvement du logiciel libre et celui de l'open source1. Le mouvement du +logiciel libre fait campagne pour la liberté des +utilisateurs d'ordinateurs ; nous affirmons qu'un logiciel privateur +représente une injustice envers ses utilisateurs. Le camp open source refuse +d'y voir un problème de justice vis-à-vis des utilisateurs et base +uniquement son argumentation sur la notion d'avantages +pratiques.

+ +

Pour souligner le fait que le logiciel libre [free software] se +réfère à la liberté et non au prix,2 nous écrivons ou nous disons quelquefois +free (libre) software, en ajoutant le mot français ou espagnol +qui signifie « libre » au sens de liberté. Dans certains contextes, on peut +même se contenter de dire libre software.

+ +

Un chercheur étudiant les méthodes et pratiques des développeurs de la +communauté du logiciel libre a conclu qu'elles étaient indépendantes des +opinions politiques des développeurs et a donc employé le terme « FLOSS » +[Free/Libre and Open Source Software] pour « logiciel libre +(comme l'air) et open source »3 afin d'éviter explicitement de prendre +parti pour l'un des deux camps. Si vous souhaitez rester neutre, c'est une +bonne manière de procéder. Les deux camps sont ainsi mis en évidence de +façon équivalente.

+ +

D'autres utilisent le terme « FOSS » [Free and Open Source +Software] qui signifie « logiciel libre et open source ». Bien +qu'étant censée signifier la même chose que « FLOSS », cette expression est +moins claire dans la mesure où elle omet de préciser que free +se rapporte à la liberté. La notion de logiciel libre y est moins visible +étant donné qu'en anglais l'expression open source est mise en +avant tandis que les mots free et software sont +séparés.

+ +

Par ailleurs, l'expression « logiciel libre et open source » est trompeuse, +car elle suggère un point de vue unique au lieu de se référer à deux points +de vue différents. Cette conceptualisation du domaine du logiciel est un +obstacle à la compréhension du fait que les catégories libre et open source +représentent des positions politiques différentes qui sont en fondamental +désaccord.

+ +

Par conséquent, si vous voulez être neutre vis-à-vis du logiciel libre et de +l'open source, tout en étant parfaitement clair à leur sujet, utilisez +« FLOSS » et non « FOSS ».

+ +

Nous qui appartenons au mouvement du logiciel libre, nous n'utilisons aucune +de ces expressions, car nous ne voulons pas rester neutres sur cette +question politique. Nous défendons l'idée de liberté et le faisons savoir en +toute occasion, en disant free, libre ou +free (libre).

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Code source ouvert.
  2. +
  3.   +Free signifie aussi bien « gratuit » que « libre », ambiguïté +qui n'existe pas en français, à part peut-être dans l'expression « entrée +libre ».
  4. +
  5.   +La signification de « libre » a beau être claire, beaucoup de gens +assimilent les logiciels libres à des logiciels gratuits. Il n'est donc pas +inutile de préciser « libre comme l'air ».
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-digital-society.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-digital-society.html new file mode 100644 index 0000000..0d99d6c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-digital-society.html @@ -0,0 +1,1277 @@ + + + + + + +Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique bonne +ou mauvaise ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique bonne +ou mauvaise ?

+ +
par Richard Stallman
+ +

Transcription d'une conférence donnée à Sciences PO Paris le 19 octobre +2011  (video)

+
+ +
+

Table des matières

+ +
+
+ +

 Introduction

+ +

Les projets ayant pour objectif l'inclusion numérique font une hypothèse +majeure. Ils supposent que participer à la société numérique est bon ; mais +ce n'est pas nécessairement vrai. Vivre dans une société numérique peut être +bon ou mauvais selon que celle-ci est juste ou injuste. Les technologies +numériques peuvent attaquer notre liberté de nombreuses manières. Elles +peuvent faire empirer les choses, et c'est ce qui arrivera à moins que nous +ne nous battions pour l'empêcher.

+ +

Par conséquent, si notre société numérique est injuste, nous devons arrêter +ces projets d'inclusion numérique et lancer des projets d'extraction +numérique. Il nous faut extraire les gens de la société numérique si elle ne +respecte pas leur liberté, ou bien l'obliger à respecter cette liberté.

+ +

 La surveillance

+ +

De quelles menaces s'agit-il ? D'abord, la surveillance. Les ordinateurs +sont le rêve de Staline : ce sont des outils de surveillance idéaux, car +quoi que nous fassions avec leur aide, ils peuvent l'enregistrer. Ils +peuvent enregistrer l'information dans une base de données centrale, sous +une forme parfaitement indexée et adaptée aux recherches, idéale pour tout +tyran voulant écraser l'opposition.

+ +

Quelquefois, la surveillance est le fait de nos propres ordinateurs. Par +exemple, si vous avez un ordinateur qui fonctionne sous Microsoft Windows, +ce système fait de la surveillance. Il y a dans Windows des fonctionnalités +qui envoient des données à un serveur particulier, des données sur +l'utilisation de l'ordinateur. Il y a quelques mois, on a découvert une +fonctionnalité de surveillance dans l'iPhone et les gens ont commencé à +appeler ce dernier spy-phone1. Le lecteur Flash a également une +fonctionnalité de surveillance, de même que le Swindle +d'Amazon. Ils l'appellent le Kindle, mais je l'appelle le Swindle +(l'escroc)2 parce +qu'il est destiné à escroquer la liberté des utilisateurs. Il oblige les +gens à s'identifier lorsqu'ils achètent un livre, ce qui signifie qu'Amazon +a une liste gigantesque de tous les livres lus par chaque utilisateur. Une +telle liste n'a sa place nulle part.

+ +

La plupart des téléphones portables transmettent leur position, calculée par +GPS, sur commande à distance. L'opérateur téléphonique accumule une liste +gigantesque d'endroits où l'utilisateur s'est trouvé. Un député allemand du +parti Vert [erratum : Malte Spitz est membre du bureau exécutif du parti +Vert, mais n'est pas un élu] a demandé à son opérateur de lui communiquer +les données qu'il possédait sur les endroits où il avait été. Il a fallu +qu'il attaque en justice, qu'il aille au tribunal pour obtenir cette +information. Et quand il l'a obtenue, il a reçu une liste de quarante-quatre +mille points de localisation sur une période de six mois ! Plus de deux +cents par jour ! Cela veut dire qu'un simple regard sur ces données pourrait +donner une idée très précise de ses activités.

+ +

Nous pouvons empêcher nos propres ordinateurs de nous surveiller si c'est +nous qui avons le contrôle des logiciels qu'ils exécutent. Mais les +logiciels dont se servent ces personnes, elles n'en ont pas le contrôle. Ce +sont des logiciels non libres, c'est pourquoi ils ont des fonctionnalités +malveillantes comme la surveillance. Cependant, la surveillance n'est pas +toujours le fait de nos ordinateurs personnels, elle est également effectuée +à distance. En Europe par exemple, les FAI et les fournisseurs de services ont l'obligation de +garder les données de communication de leurs utilisateurs pendant longtemps +au cas où, plus tard, l'État déciderait d'enquêter sur telle personne, pour +telle ou telle raison imaginable.

+ +

Avec un téléphone portable… même si vous pouvez empêcher le téléphone +de transmettre votre localisation GPS, le système peut la déterminer +approximativement en comparant le temps que met le signal à atteindre +différents relais. Ainsi le système peut faire de la surveillance, même sans +coopération particulière du téléphone lui-même.

+ +

De même les vélos que les gens louent dans Paris. Naturellement, le système +sait où vous prenez le vélo et il sait où vous le rendez. Et j'ai entendu +dire qu'il garde également la trace des déplacements. Ainsi on ne peut pas +faire vraiment confiance à ces vélos.

+ +

Mais il y a aussi des systèmes qui n'ont rien à voir avec nous et qui ont +pour seul objet de nous suivre à la trace. Par exemple, tout le trafic +routier britannique est surveillé. Les déplacements de chaque véhicule sont +enregistrés en temps réel et peuvent être suivis en temps réel par les +services de l'État, ceci grâce à des caméras placées sur le côté de la +route.

+ +

La seule manière d'éviter la surveillance effectuée à distance ou par des +systèmes indépendants de nous est une action politique contre l'augmentation +des pouvoirs de l'État lui permettant de localiser et de suivre chaque +personne. Cela veut dire, naturellement, que nous devons rejeter les +prétextes invoqués, quels qu'ils soient. Aucun prétexte ne justifie la mise +en place de tels systèmes pour surveiller chacun.

+ +

Dans une société libre, votre anonymat n'est pas garanti quand vous sortez +en public. Il est possible que quelqu'un vous reconnaisse et s'en +souvienne. Et plus tard, cette personne pourrait dire qu'elle vous a vu à un +certain endroit. Mais cette information est diffuse. Elle n'est pas +organisée de manière à faciliter le pistage de tous les gens et les enquêtes +sur ce qu'ils ont fait. La collecte de ces renseignements demande beaucoup +de travail, aussi n'est-elle faite que dans des cas spéciaux, si c'est +vraiment nécessaire.

+ +

La surveillance informatisée, en revanche, rend possible la centralisation +et l'indexation de toute l'information, de sorte qu'un régime injuste peut +la retrouver en totalité et découvrir tout ce qui concerne chacun. Si un +dictateur prend le pouvoir, ce qui pourrait arriver n'importe où, les gens +s'en rendent compte et réalisent qu'ils ne doivent pas communiquer avec +d'autres dissidents par des moyens que l'État puisse repérer. Mais si le +dictateur possède plusieurs années d'archives à propos de qui parle à qui, +il est alors trop tard pour prendre des précautions. Parce qu'il a déjà tout +ce dont il a besoin pour comprendre : « OK, ce mec est un dissident et il +lui a parlé. Peut-être que c'est un dissident également. Il faut peut-être +qu'on l'attrape et qu'on le torture. »

+ +

Donc nous devons faire campagne pour mettre fin à la surveillance numérique +maintenant. On ne peut pas attendre d'être en dictature et que ce +soit vraiment important. De plus, il n'est pas nécessaire d'être vraiment en +dictature pour que les droits de l'homme subissent un début d'attaque.

+ +

Je ne qualifierais pas le gouvernement britannique de dictature. Mais il +n'est pas très démocratique et l'un des moyens dont il se sert pour écraser +la démocratie est la surveillance. Il y a quelques années, des gens que l'on +supposait en route vers une manifestation – ils allaient manifester – ont +été arrêtés avant d'y arriver parce que leur voiture a été suivie à la trace +par le système universel de surveillance routière.

+ +

 La censure

+ +

La deuxième menace est la censure. La censure n'est pas nouvelle, elle +existait bien avant les ordinateurs. Mais il y a quinze ans, nous pensions +qu'Internet nous protégerait de la censure, qu'il vaincrait la censure. Puis +la Chine et quelques autres États manifestement tyranniques se sont donnés +beaucoup de mal pour imposer la censure d'Internet et nous avons dit : +« Bon, ce n'est pas étonnant, que pouvons-nous attendre d'autre de pareils +gouvernements ? »

+ +

Mais aujourd'hui, nous voyons la censure apparaître dans des pays qui +normalement ne sont pas considérés comme des dictatures, par exemple le +Royaume-Uni, la France, l'Espagne, l'Italie, le Danemark…

+ +

Ils possèdent tous des dispositifs pour bloquer l'accès à certains sites +web. Le Danemark a établi un système qui bloque l'accès à une longue liste +de pages web, qui à l'origine était secrète. Les citoyens n'étaient pas +censés savoir comment le gouvernement les censurait, mais la liste a fuité +et a été postée sur WikiLeaks. Alors le Danemark a ajouté la page de +WikiLeaks à sa liste de page censurées. Ainsi le monde entier peut découvrir +comment les Danois sont censurés, mais les Danois se sont pas censés le +savoir.

+ +

Il y a quelques mois, la Turquie, qui prétend respecter certains droits de +l'homme, a annoncé que chaque utilisateur d'Internet aurait à choisir entre +de la censure et plus de censure. Quatre niveaux de censure, voilà leur +choix ! Mais la liberté ne fait pas partie des options.

+ +

L'Australie a voulu imposer le filtrage d'Internet, mais il a été +repoussé. Cependant elle a un autre genre de censure, celle des +liens. C'est-à-dire que si un site web australien met en lien un site +censuré situé hors d'Australie, celui qui est en Australie peut être +puni. Electronic Frontiers Australia, une organisation qui +défend les droits de l'homme dans le domaine numérique, mit en lien un site +politique étranger. Elle a été condamnée à le retirer sous peine d'une +amende de 11 000 $ par jour. Donc ils l'ont retiré, que pouvaient-ils faire +d'autre ? C'est un système de censure très dur.

+ +

En Espagne, la censure qui a été adoptée au début de cette année permet à +l'administration de fermer arbitrairement un site Internet en Espagne, ou +d'imposer un filtrage pour bloquer l'accès à un site situé en dehors +d'Espagne. Et ils peuvent le faire sans aucune sorte de procès. C'était une +des motivations des Indignados qui ont manifesté dans la rue.

+ +

Il y a eu des manifestations également dans les rues de Turquie après +l'annonce de la censure, mais le gouvernement a refusé de changer sa +politique.

+ +

Nous devons nous rendre compte qu'un pays qui impose la censure d'Internet +n'est pas un pays libre. Et ce n'est pas non plus un gouvernement légitime.

+ +

 Les formats de données qui +imposent des restrictions

+ +

La menace suivante envers nos libertés vient des formats de données qui +imposent des restrictions aux utilisateurs.

+ +

Parfois c'est parce que le format est secret. Il y a beaucoup d'applications +qui enregistrent les données de l'utilisateur dans un format secret, destiné +l'empêcher de récupérer ces données pour s'en servir dans un autre +programme. Le but est d'empêcher l'interopérabilité.

+ +

Évidemment, si le programme met en œuvre un format secret, c'est parce que +ce n'est pas un logiciel libre. Voilà donc un autre type de fonctionnalité +malveillante. La surveillance est l'une de ces fonctionnalités malveillantes +qu'on trouve dans certains programmes non libres ; l'utilisation de formats +secrets pour imposer des restrictions aux utilisateurs en est une autre, +qu'on trouve également dans certains programmes non libres.

+ +

S'il existe un programme libre qui manipule un certain format, ipso +facto ce format n'est pas secret. Ce type de fonctionnalité +malveillante ne peut donc exister que dans un programme non libre. Les +fonctionnalités de surveillance, eh bien, il pourrait théoriquement y en +avoir dans un programme libre, mais on constate que cela n'arrive pas. Parce +que, vous voyez, les utilisateurs apporteraient des correctifs. Les +utilisateurs n'apprécieraient pas, donc ils corrigeraient le programme.

+ +

De toute façon, il existe également des formats secrets de données en usage +dans la publication des œuvres. Il y a des formats secrets de données pour +l'audio (la musique par exemple), la vidéo, les livres… Ces formats +secrets sont connus sous le nom de « gestion numérique des restrictions », +DRM ou « menottes +numériques »3.

+ +

Les œuvres sont ainsi publiées dans des formats secrets pour que seuls des +programmes privateurs4 puissent les lire, afin que ces +programmes privateurs puissent avoir la fonctionnalité malveillante +d'imposer des restrictions aux utilisateurs, de les empêcher de faire +quelque chose qu'il serait naturel de faire.

+ +

Et ce système est même utilisé par des organismes publics pour communiquer +avec les gens. Par exemple, la télévision publique italienne distribue ses +programmes sur le net dans un format appelé VC-1, censé être un standard ; +mais c'est un standard secret. Maintenant, je ne peux pas imaginer comment +un organisme financé publiquement pourrait justifier l'utilisation d'un +format secret pour communiquer avec le public. Ce devrait être illégal. En +fait, je pense que toute utilisation de DRM devrait être illégale. Aucune +entreprise ne devrait être autorisée à faire ça.

+ +

Il y a aussi des formats qui ne sont pas secrets, mais pourraient tout aussi +bien l'être ; par exemple Flash. Flash n'est pas vraiment secret, mais Adobe +n'arrête pas de faire de nouvelles versions, qui sont différentes, trop vite +pour que quiconque arrive à suivre le mouvement en produisant des logiciels +libres capables de lire ces fichiers ; cela revient presque à rendre le +format secret.

+ +

Puis il y a les formats brevetés, comme MP31 +pour l'audio. C'est mal de distribuer l'audio au format MP3 ! Il y a des +logiciels libres qui manipulent le format MP3, qui le lisent et qui le +produisent, mais comme il est breveté dans de nombreux pays, beaucoup de +distributeurs de logiciels libres n'osent pas inclure ces logiciels ; s'ils +distribuent le système GNU+Linux, leur système n'a pas de lecteur MP3. En +fin de compte, distribuer de la musique en MP3 revient à faire pression sur +les gens pour qu'ils n'utilisent pas GNU/Linux. C'est sûr, si vous êtes +expert, vous pouvez trouver un logiciel libre et l'installer, mais il y a +beaucoup de non-experts. Ils pourraient constater qu'ils ont installé une +version de GNU/Linux qui n'a pas ce logiciel et qu'elle ne lit pas les +fichiers MP3, et penser que c'est la faute du système. Ils ne se rendent pas +compte que c'est la faute de MP3. Et pourtant, c'est le cas.

+ +

Donc, si vous voulez promouvoir la liberté, ne distribuez pas de fichiers +MP3. C'est pourquoi je dis : si vous enregistrez ma conférence et que vous +voulez en distribuer des copies, ne le faites pas dans un format breveté +comme MPEG-2, MPEG-4 ou MP3. Utilisez un format ami du logiciel libre comme +OGG ou WebM. Et au passage, si vous distribuez des copies de +l'enregistrement, mettez s'il vous plaît la licence « Creative Commons, pas +de modification ». C'est un exposé de mes points de vue personnels. Si la +conférence faisait partie d'un cours, si elle était didactique, elle devrait +être libre, mais pour les exposés d'opinion c'est différent.

+ +

 Le logiciel qui n'est pas +libre

+ +

Cela m'amène à la menace suivante, qui provient des logiciels sur lesquels +les utilisateurs n'ont pas de contrôle ; en d'autres termes, des logiciels +qui ne sont pas free, qui ne sont pas « libres ». Sur ce point +particulier, le français est plus clair que l'anglais. Le mot anglais +free veut dire « libre » ou « gratuit ». Mais ce que j'entends +par free software, est « logiciel libre ». Je ne veux pas dire +« gratuit ». Je ne suis pas en train de parler de prix. Le prix est un +problème annexe, juste un détail, parce que cela n'a pas d'importance du +point de vue éthique. Vous savez, si j'ai une copie d'un programme, que je +vous la vende pour un euro ou pour cent euros, qui s'en préoccupe ? Pourquoi +faudrait-il que quelqu'un pense que c'est bien ou mal ? Ou bien, supposez +que je vous la donne « gratuitement »5… Encore une fois, qui cela +intéresse-t-il ? Mais savoir si ce programme respecte votre liberté ou non, +voilà qui est important !

+ +

Le logiciel libre est donc un logiciel qui respecte la liberté des +utilisateurs. Qu'est-ce que cela veut dire ? En fin de compte il n'y a que +deux possibilités avec le logiciel : ou bien les utilisateurs contrôlent le +programme, ou bien le programme contrôle les utilisateurs. Si les +utilisateurs possèdent certaines libertés essentielles, alors c'est +eux qui contrôlent le programme et ces libertés sont le critère du +logiciel libre. Mais si les utilisateurs ne possèdent pas +pleinement ces libertés essentielles, alors le programme contrôle les +utilisateurs. Cependant quelqu'un contrôle ce programme et, par son +intermédiaire, exerce un pouvoir sur les utilisateurs.

+ +

Ainsi, un programme non libre est un instrument qui donne à quelqu'un du +pouvoir sur de nombreuses autres personnes. C'est un pouvoir +injuste que personne ne doit posséder. C'est pourquoi les logiciels non +libres, « les logiciels privateurs, qui privent de la liberté »,6 sont une injustice +et n'ont pas droit à l'existence ; parce qu'ils enlèvent aux utilisateurs +leur liberté.

+ +

Le développeur qui a le contrôle du programme est souvent tenté d'introduire +des fonctionnalités malveillantes qui vont plus loin dans +l'exploitation de ces utilisateurs, ou leur font encore plus de tort. Il en +ressent la tentation parce qu'il sait qu'il peut s'en tirer à bon compte : +puisque son programme contrôle les utilisateurs et que les utilisateurs ne +contrôlent pas le programme, les utilisateurs ne peuvent pas corriger une +éventuelle fonctionnalité malveillante ; ils ne peuvent pas l'éliminer.

+ +

Je vous ai déjà parlé de deux types de fonctionnalités malveillantes : les +fonctionnalités de surveillance, comme on en trouve dans Windows, l'iPhone, +le lecteur Flash et le Swindle. Et aussi les fonctionnalités destinées à +imposer des restrictions aux utilisateurs, qui mettent en jeu des formats +secrets ; on les trouve dans Windows, le Macintosh, l'iPhone, le lecteur +Flash, le Swindle d'Amazon, la Playstation 3 et bien d'autres programmes.

+ +

Un troisième type de fonctionnalité malveillante est la « porte dérobée » +[backdoor]. Cela signifie qu'une partie du programme est à +l'écoute de commandes distantes et leur obéit, et que ces commandes peuvent +nuire à l'utilisateur. Nous avons connaissance de portes dérobées dans +Windows, dans l'iPhone, dans le Swindle d'Amazon. Ce dernier a une porte +dérobée qui permet d'effacer les livres à distance. Nous l'avons +effectivement constaté, parce qu'Amazon l'a fait ; en 2009, Amazon a effacé +à distance des milliers de copies d'un livre particulier. Il s'agissait de +copies licites que les gens avaient obtenues directement d'Amazon, et ainsi +Amazon savait exactement où elles étaient ; de cette manière Amazon savait +exactement où envoyer les commandes pour effacer ces livres. Savez-vous quel +livre Amazon a effacé ? 1984, de George Orwell. [rires] C'est un +livre que tout le monde devrait lire, parce qu'il traite d'un État +totalitaire qui faisait des choses comme effacer les livres qu'il n'aimait +pas. Tout le monde devrait le lire, mais pas sur le Swindle +d'Amazon. [rires]

+ +

En tout cas, des fonctionnalités malveillantes sont présentes dans les +programmes non libres les plus couramment utilisés, mais elles sont rares +dans les logiciels libres, parce qu'avec les logiciels libres les +utilisateurs ont le contrôle : ils peuvent lire le code source et ils +peuvent le changer. Donc s'il y avait une fonctionnalité malveillante, +quelqu'un la détecterait un jour ou l'autre et la corrigerait. Cela signifie +qu'un individu envisageant d'en implanter une n'est pas très tenté de le +faire, car il sait qu'il peut s'en tirer pendant quelque temps, mais que +quelqu'un va la détecter, la corriger, et que tout le monde va perdre +confiance dans l'auteur du méfait. Ce n'est plus aussi tentant quand vous +savez que vous allez échouer. C'est pourquoi nous constatons que les +fonctionnalités malveillantes sont rares dans les logiciels libres et +courantes dans les logiciels privateurs.

+ +

 Les quatre libertés du +logiciel libre

+ +

Les libertés essentielles sont au nombre de quatre :

+ + + +

Ces libertés ne seront adéquates que si elles s'appliquent à toutes les +activités de la vie. Par exemple, si l'on dit « ceci est libre pour les +usages éducatifs », ce n'est pas libre, parce que c'est trop restreint. Cela +ne s'applique pas à tous les domaines de la vie. En particulier, si un +programme est libre, cela veut dire qu'il peut être modifié et distribué +commercialement, parce que le commerce est un domaine de la vie, une +activité de la vie, et que cette liberté doit s'appliquer à toutes les +activités.

+ +

Cependant, aucune de ces actions n'est obligatoire. L'important, c'est que +vous êtes libres de les faire si vous le souhaitez, quand vous le +souhaitez. Mais en aucun cas vous ne devez les faire. Aucune n'est +une obligation. Vous n'êtes pas obligé d'exécuter le programme, vous n'êtes +pas obligé d'étudier le code source ni de le changer. Vous n'êtes pas +obligé de faire des copies, vous n'êtes pas obligé de distribuer vos +versions modifiées. L'important, c'est que vous devez être libre de faire +ces choses si vous le souhaitez.

+ +

Une remarque sur la liberté numéro 1, la liberté d'étudier et de changer le +code source pour que le programme fasse votre travail informatique comme +vous le souhaitez. Elle implique une chose qui pourrait ne pas sembler +évidente à première vue. Si le programme fait partie d'un produit et qu'un +développeur peut vous fournir une mise à jour fonctionnelle, alors vous +devez avoir la possibilité d'exécuter votre version dans ce produit. Si le +produit fait tourner uniquement la version du développeur et refuse de faire +tourner la vôtre, alors l'exécutable de ce produit n'est pas du logiciel +libre. Même s'il a été compilé à partir du code source, il n'est pas libre +parce que vous n'avez pas la liberté de faire fonctionner le programme comme +vous l'entendez. Donc la liberté 1 doit être effective, pas juste +théorique. Elle doit inclure la liberté d'utiliser votre version, +pas seulement la liberté de faire du code source qui ne fonctionne pas.

+ +

 Le projet GNU et le mouvement +du logiciel libre

+ +

J'ai lancé le mouvement du logiciel libre en 1983, quand j'ai annoncé le +projet de développer un système d'exploitation constitué de logiciel libre, +dont le nom est GNU. GNU, le nom GNU, est un jeu de mots, car l'esprit +hacker, pour une part, consiste à s'amuser même quand on fait des choses +très sérieuses. De fait, je ne peux penser à rien de plus +sérieusement important que de défendre la liberté.

+ +

Mais cela ne voulait pas dire que je ne pouvais pas donner à mon système un +nom humoristique. Ainsi, GNU est un jeu de mots parce que c'est un acronyme +récursif qui signifie « GNU N'est pas Unix ». Donc G.N.U. = GNU's Not +Unix. Le G de GNU veut dire GNU.

+ +

En fait, c'était une tradition à l'époque. La tradition voulait que, si vous +vous inspiriez d'un programme existant pour écrire quelque chose de +semblable, vous pouviez lui donner crédit en donnant comme nom à votre +programme un acronyme récursif disant que ce n'était pas l'autre +programme. Ainsi, j'ai donné crédit à Unix pour les idées techniques d'Unix, +mais au moyen du nom GNU. J'avais en effet décidé de faire de GNU un système +de la famille Unix, avec les mêmes commandes et les mêmes appels système, de +sorte qu'il soit compatible et que les utilisateurs d'Unix puissent migrer +facilement.

+ +

Mais la raison du développement de GNU, elle, était originale. Autant que je +sache, GNU est le seul système d'exploitation qui ait jamais été développé +avec la liberté pour objectif. Pas pour des motifs techniques, pas pour des +motifs commerciaux. GNU a été écrit pour votre liberté, parce que +sans système d'exploitation libre il est impossible d'avoir la liberté en +utilisant un ordinateur. Et comme il n'y en avait pas et que je voulais que +les gens aient la liberté, c'était à moi qu'il revenait d'en écrire un.

+ +

De nos jours, il y a des millions d'utilisateurs du système d'exploitation +GNU et la plupart ne savent pas qu'ils utilisent le système +d'exploitation GNU, parce qu'il y a un usage répandu qui n'est pas +sympa. Les gens appellent ce système « Linux ». Beaucoup le font, mais +quelques-uns ne le font pas et j'espère que vous êtes parmi ces derniers. Je +vous en prie, puisque nous avons ouvert la voie, puisque nous avons écrit le +plus gros morceau du code, veuillez nous donner mention équivalente, +veuillez appeler le système « GNU+Linux », ou « GNU/Linux ». Ce n'est pas +beaucoup demander.

+ +

Mais il y a une autre raison à cela. Il se trouve que la personne qui a +écrit Linux, un des composants du système tel que nous l'utilisons +aujourd'hui, n'est pas d'accord avec le mouvement du logiciel libre. Par +conséquent, si vous appelez le système entier « Linux », vous amenez en fait +les gens à adopter ses idées et à s'éloigner des nôtres. Parce qu'il ne va +pas leur dire qu'ils méritent la liberté. Il va leur dire qu'il aime les +logiciels pratiques, fiables et puissants. Il va leur dire que là sont les +valeurs importantes.

+ +

Mais si vous leur dites que le système est GNU+Linux – le système +d'exploitation GNU plus le noyau Linux – alors ils connaîtront notre +existence et il se pourrait qu'ils écoutent ce que nous disons. Vous méritez +la liberté et puisque la liberté disparaîtra si nous ne la défendons pas +– il y aura toujours un Sarkozy pour nous l'enlever – nous avons besoin +par-dessus tout d'apprendre aux gens à exiger la liberté, à être prêts à se +battre pour elle la prochaine fois que quelqu'un menacera de la leur +enlever.

+ +

De nos jours, on peut reconnaître ceux qui ne veulent pas discuter de ces +idées de liberté parce qu'ils ne disent pas « logiciel libre ». Ils ne +disent pas « libre », ils disent open source. Ce terme a été +inventé par des gens comme M. Torvalds qui préféreraient que ces questions +éthiques ne soient pas soulevées. Ainsi, vous avez le moyen de nous aider à +les soulever en disant « libre ». Vous savez, c'est à vous de prendre +position, vous êtes libres de dire ce que vous pensez. Si vous êtes d'accord +avec eux, vous pouvez dire open source. Si vous êtes d'accord +avec nous, montrez-le, dites « libre »7 !

+ +

 Le logiciel libre dans +l'enseignement

+ +

S'agissant du logiciel libre, le point le plus important est que les écoles +doivent utiliser exclusivement des logiciels libres dans leur +enseignement. Les écoles de tous niveaux, de la maternelle à l'université, +c'est leur responsabilité morale d'utiliser uniquement des logiciels libres, +dans leur enseignement comme dans toutes les activités éducatives, y compris +celles dont on dit qu'elles développent l'alphabétisation +numérique. Beaucoup de ces activités enseignent Windows, ce qui signifie +qu'elles enseignent la dépendance. Apprendre aux gens à utiliser un +logiciel privateur, c'est leur apprendre la dépendance. Les activités +éducatives ne doivent jamais le faire parce que c'est contraire à leur +mission. Les activités éducatives ont une mission sociale : éduquer de bons +citoyens dans une société forte, compétente, solidaire, indépendante et +libre. Et dans le domaine de l'informatique, cela veut dire : enseigner le +logiciel libre ; ne jamais enseigner de programme privateur parce que cela +inculque la dépendance.

+ +

Pourquoi pensez-vous que certains développeurs de logiciel privateur offrent +des copies gratuites aux écoles ? Ils veulent que les écoles rendent les +enfants dépendants. Et ensuite, quand ils obtiendront leur diplôme, ils +seront toujours dépendants et, vous savez, l'éditeur ne va pas leur offrir +de copies gratuites. Puis quelques-uns trouveront du travail dans une +entreprise. Plus beaucoup, mais quelques-uns. Et ces entreprises ne se +verront pas offrir de copies gratuites. Oh non ! L'idée sous-jacente, c'est +que si l'école pousse les élèves sur la pente de la dépendance permanente, +ils peuvent entraîner le reste de la société avec eux dans la +dépendance. C'est ça le plan ! C'est exactement comme d'offrir à l'école des +seringues gratuites pleines de drogues addictives en disant : « Injectez +ceci à vos élèves, la première dose est gratuite. Une fois qu'on est +dépendant, il faut payer. » Eh bien, l'école rejetterait les drogues parce +que c'est mal d'apprendre aux élèves à utiliser des drogues addictives. Elle +doit de même rejeter les logiciels privateurs.

+ +

Quelques-uns disent : « Demandons aux écoles d'enseigner à la fois le +logiciel privateur et le logiciel libre, pour que les élèves se +familiarisent avec les deux. » C'est comme de dire « Pour déjeuner, donnons +aux gamins des épinards et du tabac, pour qu'ils s'accoutument aux deux. » +Non ! L'école est censée enseigner les bonnes habitudes, pas les mauvaises ! +Donc il ne doit pas y avoir Windows à l'école, pas de Macintosh, rien de +privateur dans l'enseignement.

+ +

C'est également dans l'intérêt de l'enseignement de la programmation. Vous +voyez, certains élèves ont un don pour la programmation. À l'âge de dix ou +douze ans, typiquement, ils sont fascinés et s'ils utilisent un programme +ils veulent savoir : « Comment il fait ça ? » Mais quand ils demandent au +professeur, si c'est un logiciel privateur le professeur doit répondre : +« Je suis désolé, c'est un secret, nous n'avons aucun moyen de le +découvrir. » Ce qui veut dire que l'enseignement est interdit. Un programme +privateur est l'ennemi de l'esprit d'éducation. C'est de la rétention de +savoir, et donc cela ne doit pas être toléré à l'école – bien que +probablement il y ait là beaucoup de gens qui ne s'intéressent pas à la +programmation, qui ne veulent pas apprendre ce genre de chose. Quoi qu'il en +soit, comme c'est contraire à l'esprit d'éducation, cela n'a pas sa place à +l'école.

+ +

Mais si le programme est libre, le professeur peut expliquer ce qu'il sait +et ensuite distribuer des copies du code source en disant : « Lisez-le et +vous comprendrez tout. » Et ceux qui sont vraiment passionnés, ils vont le +lire ! Cela leur donne une chance de commencer à apprendre à être de bon +programmeurs.

+ +

Pour apprendre à être un bon programmeur, vous devez vous rendre compte que +certaines manières d'écrire le code, même si elles ont du sens pour vous et +qu'elles sont correctes, ne sont pas bonnes parce que les autres auront du +mal à les comprendre. Le bon code est un code clair, sur lequel les autres +travailleront facilement quand ils auront besoin de faire des changements +supplémentaires.

+ +

Comment apprend-on à écrire un code bon et clair ? On le fait en lisant +beaucoup de code et en écrivant beaucoup de code. Et seul le logiciel libre +donne une chance de lire le code des grands programmes que nous utilisons +vraiment. Ensuite on doit écrire beaucoup de code, ce qui veut dire qu'on +doit écrire des modifications dans les grands programmes.

+ +

Comment apprend-on à écrire du bon code pour les grands programmes ? On doit +commencer petit, ce qui ne veut pas dire « petit programme », oh +non ! Les défis que pose le codage des grands programmes, on n'en voit même +pas l'amorce dans les petits programmes. Donc la manière de commencer petit +dans le codage des grands programmes est d'écrire de petites modifications +dans de grands programmes. Et seul le logiciel libre vous donne une chance +de le faire !

+ +

Donc une école qui veut offrir la possibilité d'apprendre à être un bon +programmeur doit être une école du logiciel libre.

+ +

Mais il y a une raison plus sérieuse encore : c'est dans l'intérêt de +l'éducation morale, de l'éducation à la citoyenneté. Il n'est pas suffisant +qu'une école enseigne les faits et les techniques, elle doit enseigner +l'esprit de bonne volonté, l'habitude d'aider les autres. Par conséquent +chaque classe devrait avoir cette règle : « Étudiants, si vous apportez un +logiciel en classe, vous ne devez pas le garder pour vous, vous devez +partager des copies avec le reste de la classe, y compris le code source au +cas où quelqu'un ici voudrait apprendre. Parce que la classe est un endroit +où nous partageons notre savoir. Donc il n'est pas permis d'apporter de +logiciel privateur en classe. » L'école doit suivre ses propres règles pour +donner le bon exemple. Donc l'école ne doit fournir en classe que des +logiciels libres et partager des copies, y compris le code source, avec +quiconque souhaite en avoir.

+ +

Ceux d'entre vous qui sont en relation avec une école, c'est votre +devoir de faire campagne pour pousser l'école à migrer vers le logiciel +libre. Et vous devez être fermes. Cela peut prendre des années, mais vous +pouvez réussir si vous ne renoncez jamais. Cherchez sans arrêt des alliés +parmi les élèves, les enseignants, le personnel, les parents, n'importe +qui ! Et présentez toujours le sujet sur le plan éthique. Si quelqu'un +d'autre veut faire dévier la discussion vers tel ou tel avantage ou +inconvénient pratique, ce qui montre qu'il laisse de côté la question la +plus importante, alors vous devez dire : « Le sujet n'est pas comment faire +le meilleur travail d'enseignement, mais comment donner un enseignement qui +soit bon plutôt que nocif, comment faire de l'enseignement bien plutôt que +mal, pas simplement comment le rendre un peu plus ou un peu moins +efficace. » Donc ne vous laissez pas distraire par ces questions secondaires +qui vous feraient passer sous silence ce qui compte vraiment !

+ +

 Les services sur Internet

+ +

Passons à la menace suivante. Les services sur Internet soulèvent deux +problèmes. Le premier, c'est que le serveur pourrait nuire à vos données et +le second, qu'il pourrait prendre le contrôle de vos tâches informatiques.

+ +

Le premier problème, les gens le connaissent déjà. Ils sont conscients que, +s'ils envoient des données à un service sur Internet, ils ne savent pas ce +que ce service va faire de ces données. Il pourrait faire des choses qui +leur nuisent. Que pourrait-il faire ? Il pourrait perdre les données, il +pourrait modifier les données, il pourrait refuser de les leur +rendre. Enfin, il pourrait aussi montrer les données à une autre personne à +qui ils ne veulent pas les montrer. Quatre possibilités.

+ +

Je parle ici des données qu'ils savent avoir confiées à ce +site. Naturellement, beaucoup de ces services font également de la +surveillance.

+ +

Prenez Facebook, par exemple. Les utilisateurs envoient des tas de données +sur Facebook et l'un des défauts de ce service est qu'il montre une bonne +partie de ces données à des tas de gens. Même s'il propose une configuration +pour dire non, il est possible que ça ne marche pas vraiment. Après tout, si +vous dites « Certaines autres personnes peuvent voir cette information », +l'une d'elles pourrait la publier. Cela dit, ce n'est pas la faute de +Facebook. Ce service ne peut rien faire pour l'empêcher, mais il devrait +prévenir les gens. Au lieu de dire « Marquez ceci comme étant destiné +uniquement à vos soi-disant amis », il devrait dire « Gardez à l'esprit que +vos soi-disant amis ne sont pas vraiment vos amis et que, s'ils veulent vous +causer des ennuis, ils peuvent publier ceci. » Il devrait dire ça à chaque +fois s'il voulait traiter les gens de manière éthique.

+ +

Outre les données que les utilisateurs lui donnent volontairement, Facebook +collecte des données sur les activités des gens sur le net par diverses +méthodes de surveillance. Mais pour l'instant je parle de données dont les +gens savent qu'ils les confient à ces sites.

+ +

Voyons d'abord la perte de données. Cela peut toujours arriver +accidentellement ; la possibilité existe toujours, quelles que soient les +précautions prises. Par conséquent, il est nécessaire de garder plusieurs +copies des données importantes. Si vous faites ça, même si quelqu'un +décidait intentionnellement d'effacer vos données, cela ne vous pénaliserait +pas trop parce que vous en auriez d'autres copies.

+ +

Ainsi, tant que vous conservez plusieurs copies vous n'avez pas trop à vous +inquiéter que quelqu'un perde vos données. Qu'en est-il de leur +rapatriement ? Eh bien, certains services permettent de récupérer toutes les +données que vous avez envoyées et d'autres non. Les services de Google +laissent l'utilisateur récupérer toutes les données qu'il a placées chez +eux. Pour Facebook, notoirement, ce n'est pas le cas.

+ +

Naturellement, dans le cas de Google cela s'applique seulement aux données +dont l'utilisateur sait que Google les possède. Google fait par +ailleurs beaucoup de surveillance et ces données-là ne sont pas prises en +compte. Mais en tout cas, si vous pouvez récupérer les données, alors vous +pouvez détecter si elles ont été altérées. Et il est peu probable qu'ils +commencent à altérer les données des gens si les gens peuvent s'en rendre +compte. Ainsi nous pouvons détecter ce type particulier d'abus.

+ +

Mais l'abus qui consiste à montrer vos données à quelqu'un à qui vous ne +voulez pas les montrer est très courant. Il vous est presque impossible de +l'éviter, en particulier si c'est une entreprise américaine. Vous voyez, la +loi américaine appelée USA Patriot Act, dénomination des plus +hypocrites, dit que la police de Big Brother peut collecter à peu près +toutes les données qu'une entreprise conserve sur les particuliers. Pas +juste les entreprises mais aussi les autres organisations, comme les +bibliothèques publiques. La police peut obtenir ces données en quantité, +sans même passer par un tribunal. Dans un pays fondé sur l'idée de liberté, +il n'y a rien de moins patriotique. Mais c'est ce qu'ils ont fait. Aussi +vous ne devez à aucun moment confier vos données à une entreprise +américaine. Et l'on dit que leurs succursales sont également assujetties à +cette loi. Ainsi l'entreprise avec laquelle vous traitez directement est +peut-être en Europe, mais si elle appartient à une société américaine, vous +êtes confronté au même problème.

+ +

Cependant, c'est surtout un souci quand les données que vous envoyez au +service ne sont pas destinées à la publication. Il y a des services où vous +publiez des documents. Naturellement, si vous publiez quelque chose, vous +savez que quelqu'un aura la possibilité de le voir. Aussi ne peuvent-ils +aucunement vous léser en le montrant à quelqu'un qui n'était pas censé le +voir. Il n'y a personne qui ne soit pas censé le voir si vous le +publiez. Par conséquent, le problème n'existe pas dans ce cas.

+ +

Voilà donc les quatre sous-catégories de cette menace particulière, +l'utilisation abusive de nos données. Le principe du projet Freedom +Box est que vous avez votre propre serveur à votre domicile personnel +et que, si vous voulez faire quelque chose à distance, vous le faites avec +votre propre serveur. La police a alors besoin d'une ordonnance du tribunal +pour fouiller votre serveur. Ainsi vous avez les mêmes droits que vous +auriez traditionnellement dans le monde physique.

+ +

Le point essentiel, sur ce sujet comme sur tant d'autres, est celui-ci : le +remplacement progressif de l'action physique par l'action numérique ne +devrait nous faire perdre aucun de nos droits ; parce que la tendance +générale, c'est que nous perdons effectivement des droits.

+ +

La loi de Stallman dit essentiellement ceci : à une époque où les +gouvernements travaillent pour les mégacorporations au lieu de rendre des +comptes à leurs concitoyens, tout changement technologique peut servir à +réduire la liberté. Parce que réduire notre liberté est ce que veulent faire +ces gouvernements. Aussi la question se pose : quand en auront-ils +l'occasion ? Eh bien, tout changement se produisant pour une autre raison +est une opportunité et ils vont en tirer parti si ça les arrange.

+ +

L'autre problème des services sur Internet est qu'ils peuvent prendre le +contrôle de votre informatique. Ce n'est généralement pas très connu, mais +c'est de plus en plus courant. Il y a des services qui se proposent de faire +des travaux informatiques à votre place avec les données que vous fournissez +– travaux que vous devriez faire sur votre propre ordinateur, mais ils vous +invitent à les faire faire par l'ordinateur de quelqu'un d'autre. Le +résultat, c'est que vous ne les contrôlez plus. C'est exactement comme si +vous utilisiez un programme non libre.

+ +

Deux scénarios différents, mais qui conduisent au même problème. Si vous +faites vos travaux informatiques avec un programme non libre… eh +bien, les utilisateurs ne contrôlent pas un programme non libre, ces +derniers contrôlent les utilisateurs, y compris vous. Ainsi vous avez perdu +le contrôle des travaux effectués. Mais si vous les faites sur le serveur de +quelqu'un… eh bien, les programmes qui les effectuent sont ceux qu'il +a choisis. Vous ne pouvez pas les toucher ni les voir, donc vous n'avez +aucun contrôle sur eux. C'est lui qui en a le contrôle… peut-être.

+ +

Si ce sont des logiciels libres qu'il a installés, alors il en a le +contrôle. Mais même lui peut ne pas les contrôler. Il fait peut-être tourner +un logiciel privateur sur son serveur, auquel cas c'est quelqu'un d'autre +qui a le contrôle des travaux effectués. Il ne les contrôle pas, et vous non +plus.

+ +

Mais supposez qu'il installe un programme libre, alors il a le contrôle des +travaux effectués sur son serveur, mais vous ne l'avez pas. Donc, dans les +deux cas, vous ne l'avez pas ! Ainsi la seule façon d'avoir le +contrôle de vos travaux informatiques est de les faire avec votre +copie d'un programme libre.

+ +

La pratique décrite plus haut est appelée Software as a +Service,8 ou +SaaS. Elle consiste à travailler avec vos données sur le serveur de +quelqu'un d'autre et je ne connais rien qui puisse rendre cela +acceptable. Cela vous enlève toujours la liberté et la seule solution que je +connaisse est de refuser. Par exemple, il y a des serveurs qui font de la +traduction ou de la reconnaissance vocale et on les laisse prendre le +contrôle de cette activité informatique, ce qu'on ne devrait jamais faire.

+ +

Naturellement, nous leur fournissons aussi des données sur nous qu'ils ne +devraient pas posséder. Imaginez que vous ayez une conversation avec +quelqu'un à travers un système de reconnaissance vocale et de traduction, +fonctionnant comme SaaS, qui tourne en fait sur le serveur d'une +société. Cette entreprise est en position de savoir ce qui se dit au cours +de la conversation, et si c'est une entreprise américaine, cela veut dire +que Big Brother aussi. Ce n'est pas bon.

+ +

 Le vote par ordinateur

+ +

La menace suivante contre nos libertés dans la société numérique est +l'utilisation d'ordinateurs pour voter. Vous ne pouvez pas faire confiance à +des ordinateurs pour cela. Toute personne qui contrôle le logiciel de ces +ordinateurs a le pouvoir de commettre une fraude indécelable.

+ +

Les élections ont une particularité : nous ne pouvons avoir entièrement +confiance en aucun des intervenants. Chacun doit être surveillé, +contre-surveillé par les autres, de sorte que personne ne soit en mesure de +falsifier les résultats par lui-même. Car si quelqu'un en a la possibilité, +il pourrait passer à l'action. C'est pourquoi nos systèmes de vote sont +conçus pour ne faire entièrement confiance à personne, pour que chacun soit +surveillé par les autres de sorte que personne ne puisse frauder +aisément. Mais une fois que vous avez introduit un programme, c'est +impossible.

+ +

Comment pouvez-vous savoir si une machine à voter compte honnêtement les +votes ? Il faudrait étudier le programme qui la fait fonctionner pendant +l'élection, chose que naturellement personne ne peut faire et qui de toute +façon est hors de portée de la plupart des gens. Même les experts, qui +théoriquement seraient capables d'étudier le programme, ne peuvent pas le +faire pendant que les gens sont en train de voter. Ils devraient le faire à +l'avance, et alors comment savoir que le programme qu'ils ont étudié est le +même qui est en fonctionnement pendant le vote ? Peut-être qu'il a été +modifié.

+ +

De plus, si le programme est privateur, cela signifie qu'une entreprise en a +le contrôle. L'autorité électorale ne peut même pas dire ce que fait ce +programme. Cette entreprise pourrait alors truquer l'élection. Des +accusations ont été lancées, affirmant que c'est arrivé aux États-Unis dans +la dernière décennie et que des résultats d'élections ont été falsifiés de +cette façon.

+ +

Mais si le programme est un logiciel libre ? Cela veut dire que l'autorité +électorale propriétaire de cette machine à voter a le contrôle du logiciel +qui est à l'intérieur et peut donc truquer l'élection. On ne peut pas lui +faire confiance non plus. On n'ose faire confiance à personne pour +un vote, parce qu'il n'y a aucun moyen pour les votants de vérifier par +eux-mêmes que leurs votes ont été correctement comptés et que des votes +erronés n'ont pas été ajoutés.

+ +

Dans d'autres activités de la vie, vous pouvez d'habitude vous rendre compte +si quelqu'un essaie de vous tromper. Prenez par exemple l'achat d'un article +dans un magasin. Vous commandez quelque chose, peut-être que vous donnez un +numéro de carte de crédit. Si l'article n'est pas livré, vous pouvez vous +plaindre et vous pouvez… naturellement, si vous avez assez de mémoire +vous remarquerez que cet article n'est pas livré. Vous ne faites pas +confiance aveuglément au magasin, parce que vous pouvez vérifier. Mais dans +les élections vous ne pouvez pas vérifier.

+ +

Une fois, j'ai lu un article où quelqu'un décrivait un système théorique de +vote, basé sur des calculs sophistiqués, qui permettait aux gens de vérifier +que leurs votes avaient bien été comptés tout en gardant secrets les votes +de chacun, et aussi de vérifier qu'aucun vote erroné n'avait été +ajouté. Cette mathématique était enthousiasmante, puissante ; mais même si +ces calculs sont corrects, cela ne veut pas dire que ce système serait +acceptable en pratique, parce que les vulnérabilités d'un système réel se +situent à un autre niveau. Supposez par exemple que vous votiez par Internet +et que vous utilisiez une machine zombie. Elle pourrait vous dire qu'elle a +envoyé un vote pour A alors qu'elle envoie un vote pour B. Qui sait si vous +le découvririez jamais ? En pratique, la seule façon de voir si ces systèmes +fonctionnent et sont honnêtes est de les essayer et de vérifier le résultat +par d'autres moyens, ceci sur des années, des décennies en fait.

+ +

Je ne voudrais pas que mon pays soit pionnier en ce domaine. Donc, utilisez +du papier pour voter. Assurez-vous qu'il y a des bulletins qu'on puisse +recompter.

+ +

Note du conférencier, ajoutée par la suite

+ +

Le vote à distance par Internet renferme un danger sociétal intrinsèque, +celui que votre patron vous dise : « Je veux que tu votes pour le +candidat C, et ce depuis l'ordinateur de mon bureau afin que je puisse te +voir. » Il n'a pas besoin de dire à voix haute que vous pouvez être viré si +vous ne vous conformez pas à ses attentes. Ce danger ne repose pas sur un +défaut technique et ne peut donc pas être corrigé par une amélioration +technologique.

+ + +

 La guerre contre le partage

+ +

La menace suivante contre notre liberté dans une société numérique provient +de la guerre contre le partage.

+ +

L'un des avantages énormes de la technologie numérique est qu'il est facile +de copier les œuvres publiées et d'en partager des copies avec les +autres. Le partage est bon et, avec la technologie numérique, le partage est +facile. Ainsi des millions de personnes partagent. Ceux qui tirent profit de +leur pouvoir sur la distribution de ces œuvres ne veulent pas que nous +partagions. Et puisque ce sont des industriels, les gouvernements qui ont +trahi leurs peuples et travaillent pour l'Empire des mégacorporations +essaient de servir ces industriels. Ils sont contre leur propre peuple, ils +sont pour l'industrie, pour les éditeurs.

+ +

Eh bien, ce n'est pas bon. Avec l'aide de ces gouvernements, les sociétés +d'édition se sont mises en guerre contre le partage et ont proposé +une série de mesures cruelles, draconiennes. Pourquoi proposent-elles des +mesures cruelles et draconiennes ? Parce que rien d'autre n'a de chance de +réussir. Quand une chose est bonne et facile, les gens la font. La seule +manière de les arrêter est d'être très méchant. Aussi, naturellement, ce +qu'elles proposent est méchant, vicieux, et la suite plus vicieuse +encore. Ainsi elles ont essayé de poursuivre des ados pour des centaines de +milliers de dollars. C'était plutôt vicieux. Et elles ont essayé de +retourner notre technologie contre nous, ce qui veut dire DRM, menottes +numériques.

+ +

Mais dans la population il y avait aussi des programmeurs habiles qui ont +trouvé moyen de briser les menottes. Par exemple, les DVD ont été conçus +pour contenir des films chiffrés dans un format secret. Cela partait de +l'idée que tous les programmes de déchiffrage de la vidéo seraient +privateurs et pourvus de menottes numériques. Ils seraient tous conçus pour +imposer des restrictions aux utilisateurs. Et ce stratagème a fonctionné +quelque temps. Mais quelques personnes en Europe ont cassé le chiffrement et +publié un programme libre qui pouvait parfaitement jouer la vidéo du DVD.

+ +

Eh bien, l'industrie cinématographique n'en est pas restée là. Elle est +allée voir le Congrès américain et a acheté une loi qui rendait ce logiciel +illégal. Les États-Unis ont inventé la censure du logiciel en 1998, avec la +loi dite DMCA.9 Ainsi la +distribution de ce programme libre a été interdite aux +États-Unis. Malheureusement, cela ne s'est pas arrêté là. L'Union européenne +a adopté une directive, en 2003 je crois, exigeant des lois similaires. La +directive disait seulement que la distribution commerciale devait être +bannie, mais chaque État de l'Union européenne, à peu d'exceptions près, a +adopté une loi encore plus vicieuse. En France, la simple possession d'une +copie de ce programme est un délit puni d'emprisonnement, grâce à +Sarkozy. Je crois que c'est la loi DADVSI qui a fait ça. Il espérait, je +parie, qu'avec un nom aussi imprononçable les gens ne pourraient pas la +critiquer. [rires]

+ +

Donc les élections approchent. Demandez aux candidats de chaque parti : +« Allez-vous repousser la loi DADVSI ? » Si la réponse est non, ne les +soutenez pas. Vous ne devez pas abandonner à jamais le territoire moral +perdu. Vous devez vous battre pour le regagner.

+ +

Ainsi notre lutte contre les menottes numériques continue. Le Swindle +d'Amazon a des menottes numériques qui ôtent au lecteur ses libertés +traditionnelles de faire des choses comme de donner ou prêter un livre à +quelqu'un d'autre. C'est un acte social d'importance vitale, c'est le ciment +de la société des lecteurs, le prêt de livres. Amazon ne veut pas laisser +les gens prêter des livres librement. Et puis il y a aussi la vente de +livres, peut-être à un bouquiniste. On ne peut pas faire ça non plus.

+ +

Il a semblé pendant quelque temps que les dispositifs de DRM avaient disparu +de la musique, mais maintenant ils réapparaissent avec les services de +streaming comme Spotify. Ces services exigent tous un logiciel client +privateur ; la raison en est qu'ils peuvent ainsi mettre des menottes +numériques aux utilisateurs. Donc, rejetez-les ! Ils ont déjà démontré très +clairement qu'on ne peut pas leur faire confiance, parce qu'au début ils ont +dit : « Vous pouvez écouter autant que vous voulez. » Et plus tard ils ont +dit : « Oh, non ! Vous ne pouvez écouter qu'un certain nombre d'heures par +mois. » Que ce changement particulier ait été bon ou mauvais, juste ou +injuste, ce qui compte est qu'ils ont le pouvoir d'imposer des changements +de politique. Ne les laissez pas prendre ce pouvoir. Vous devez posséder +votre propre copie de toute musique que vous voulez écouter.

+ +

Puis est arrivé l'assaut suivant contre notre liberté : Hadopi, +essentiellement la punition basée sur l'accusation. Elle a débuté en France +mais a été exportée vers beaucoup d'autres pays. Les États-Unis exigent +maintenant des politiques injustes comme celle-là dans les accords de +« libre exploitation ». Il y a quelques mois, la Colombie a adopté une loi +similaire sur ordre de ses maîtres de Washington. Naturellement, ceux de +Washington ne sont pas les vrais maîtres, ils ne font que contrôler les +États-Unis au nom de l'Empire. Mais ce sont eux qui ont donné leurs ordres à +la Colombie au nom de l'Empire.

+ +

En France, depuis que le Conseil constitutionnel a retoqué le fait de punir +les gens en absence explicite de procès, ils ont inventé un genre de procès +qui n'est pas un vrai procès ; c'est juste un simulacre, pour pouvoir +prétendre que les gens ont un procès avant d'être punis. Mais dans +les autres pays ils ne s'embarrassent pas de ça, il s'agit explicitement de +punition basée sur l'accusation seule. Ce qui veut dire que, dans l'intérêt +de leur guerre contre le partage, ils sont prêts à abolir les principes de +base de la justice. Cela montre à quel point ils sont opposés à la liberté +et à la justice. Ce ne sont pas des gouvernements légitimes.

+ +

Et je suis sûr qu'ils proposeront d'autres idées vicieuses parce qu'ils sont +payés pour vaincre le peuple quel qu'en soit le prix. Cela dit, quand ils le +font, ils disent toujours que c'est dans l'intérêt des artistes, qu'ils +doivent « protéger » les « créateurs ». Ces deux termes sont destinés à la +propagande. Je suis convaincu qu'ils adorent le mot « créateurs » à cause de +l'analogie avec une divinité. Ils veulent nous faire penser aux artistes +comme à des surhommes qui, de ce fait, méritent leurs privilèges +particuliers et leur pouvoir sur nous ; c'est une chose avec quoi je ne suis +pas d'accord.

+ +

En réalité, les seuls artistes qui tirent largement profit de ce système +sont les grandes stars ; les autres artistes se font piétiner par ces mêmes +éditeurs. Ces derniers traitent très bien les stars parce qu'elles ont +beaucoup de poids. Si une star menace de le quitter pour aller chez un +concurrent, l'éditeur dit : « C'est bon, nous vous donnerons ce que vous +voulez. » Mais pour n'importe quel autre artiste, il dit : « Vous ne comptez +pas, nous pouvons vous traiter comme ça nous chante. »

+ +

Ainsi les superstars ont été corrompues par les millions de dollars ou +d'euros qu'elles reçoivent, au point qu'elles feraient à peu près n'importe +quoi pour plus d'argent. J. K. Rowling en est un bon exemple. Il y a +quelques années, elle est allée au tribunal au Canada et a obtenu un référé +disant que les gens qui avaient acheté ses livres ne devaient pas les +lire. Elle a obtenu un jugement enjoignant aux gens de ne pas lire ses +livres.

+ +

Voilà comment ça s'est passé. Un libraire a mis les livres en rayon trop +tôt, avant la date où ils étaient censés être mis en vente. Les gens sont +venus dans la boutique et ont dit : « Oh, je veux ceci. » Ils l'ont acheté +et ont emporté leurs exemplaires. Ensuite, l'erreur a été découverte et les +livres retirés du rayon. Mais Rowling voulait éliminer toute circulation +d'information sur ces livres, alors elle est allée au tribunal et le +tribunal a ordonné à ces personnes de ne pas lire des livres dont ils +étaient désormais propriétaires.

+ +

En réponse, j'appelle à un boycott complet de Harry Potter. Mais je ne dis +pas que vous ne devez pas lire ces livres ni voir les films. Je dis +seulement que vous ne devez pas acheter les livres ni payer pour les +films. [rires] Je laisse à Rowling le soin de dire aux gens de ne pas lire +les livres. En ce qui me concerne, si vous empruntez le livre pour le lire, +c'est OK. [rires] Seulement, ne lui donnez pas d'argent ! C'est arrivé avec +des livres en papier. Le tribunal pouvait rendre son jugement, mais il ne +pouvait pas récupérer les livres chez les gens qui les avaient +achetés. Imaginez que ce soit des ebooks. Imaginez que ce soit des ebooks +sur le Swindle. Amazon aurait pu envoyer des commandes pour les effacer.

+ +

Donc je n'ai pas beaucoup de respect pour les stars qui se donnent autant de +mal pour obtenir plus d'argent. Mais la plupart des artistes ne sont pas +comme ça, ils n'ont jamais eu assez d'argent pour être corrompus parce que +le système actuel du copyright les soutient très mal. Alors, quand +l'industrie exige l'extension de la guerre contre le partage, soi-disant +dans l'intérêt des artistes, je suis opposé à ce qu'ils demandent, mais je +voudrais mieux financer les artistes. J'apprécie leur travail et reconnais +que, si nous voulons qu'ils produisent plus d'œuvres, nous devons les +soutenir.

+ +

 Comment soutenir les arts

+ +

Je fais deux propositions pour soutenir les artistes, des méthodes +compatibles avec le partage qui nous permettraient de mettre fin à la guerre +contre le partage tout en finançant les artistes.

+ +

L'une des méthodes est d'utiliser la recette des taxes. Il y a une certaine +quantité de fonds publics à distribuer entre les artistes. Mais combien +faut-il que chacun reçoive ? Il faut mesurer sa popularité. Vous voyez, le +système actuel est censé soutenir les artistes en se basant sur leur +popularité. Alors je dis : gardons ce principe, continuons à utiliser ce +système basé sur la popularité. Nous pouvons mesurer la popularité de tous +les artistes avec une sorte d'enquête ou d'échantillonnage, pour ne pas +avoir à faire de surveillance. Nous pouvons respecter l'anonymat des gens.

+ +

OK. Nous obtenons une mesure brute de la popularité de chaque +artiste. Comment fait-on pour la convertir en quantité d'argent ? La méthode +évidente est de distribuer l'argent en proportion de la popularité. De cette +façon, si A est mille fois plus populaire que B, il recevra mille fois plus +d'argent que B. Ce n'est pas une distribution efficace de l'argent. Cela +n'en fait pas bon usage. Il est facile pour une star d'être mille fois plus +populaire qu'un artiste à succès moyen. Si nous utilisons la proportion +linéaire, ou bien nous devons rendre A immensément riche, ou bien nous +n'accordons pas à B un financement suffisant.

+ +

L'argent que nous utilisons pour rendre A immensément riche ne sert pas au +soutien effectif des arts, donc il est inefficace. Par conséquent je dis : +utilisons la racine cubique. La racine cubique ressemble à ceci. Le principe +est le suivant : si A est mille fois plus populaire que B, avec la racine +cubique il va recevoir dix fois plus d'argent que B, pas mille fois plus, +seulement dix fois plus. L'utilisation de la racine cubique transfère +beaucoup d'argent des stars vers les artistes à popularité moyenne. Et cela +veut dire qu'avec moins d'argent on peut financer correctement un nombre +beaucoup plus grand d'artistes.

+ +

Il y a deux raisons pour lesquelles ce système utiliserait beaucoup moins +d'argent que ce que nous payons actuellement. D'abord il financerait les +artistes et non l'industrie, deuxièmement il transférerait l'argent des +stars vers les artistes à popularité moyenne. Cela dit, il resterait vrai +que plus on est populaire, plus on reçoit d'argent. Ainsi la star A +continuerait à recevoir plus que B, mais pas de manière astronomique.

+ +

C'est l'une des méthodes. Comme cela ne représente pas tellement d'argent, +la manière dont nous obtenons ces fonds n'a pas trop d'importance. Ce +pourrait être une taxe sur la connexion Internet, ce pourrait être +simplement une partie du budget général qui serait allouée à cette +destination. Ce ne sera pas un souci parce que cela ne représentera pas +tellement d'argent, beaucoup moins que ce que nous payons actuellement.

+ +

L'autre méthode que j'ai proposée consiste en paiements +volontaires. Supposez que chaque lecteur multimédia ait un bouton dont on +pourrait se servir pour envoyer un euro. Beaucoup de gens le feraient, après +tout ce n'est pas beaucoup d'argent. Je pense que beaucoup d'entre vous +pourraient pousser ce bouton chaque jour, pour donner un euro à un artiste +qui aurait produit une œuvre que vous aimez. Mais il n'y aurait aucune +obligation, personne ne vous demanderait, ne vous ordonnerait, ou ne vous +presserait d'envoyer cet argent ; vous le feriez parce que vous en auriez +envie. Mais il y a des gens qui ne le feraient pas parce qu'ils sont pauvres +et qu'ils ne peuvent pas se permettre d'envoyer un euro. Et c'est bien +qu'ils ne le donnent pas, nous ne devons pas pressurer les pauvres gens pour +soutenir les artistes. Il y a assez de gens aisés qui seront heureux de le +faire. Pourquoi ne donneriez-vous pas un euro à quelques artistes +aujourd'hui si vous appréciez leur œuvre ? Parce que c'est trop peu pratique +de le leur donner. C'est pourquoi je propose de rendre cela plus +pratique. Si votre seule raison de ne pas donner cet euro est que vous +auriez un euro de moins, vous le feriez assez souvent.

+ +

Voilà donc les deux méthodes que je propose pour soutenir les artistes tout +en encourageant le partage, parce que le partage est bon. Mettons fin à la +guerre contre le partage. Les lois comme DADVSI et Hadopi, ce n'est pas +seulement les méthodes qu'elles proposent qui sont mauvaises, c'est leur +objectif qui est mauvais. C'est pourquoi elles proposent des mesures +cruelles et draconiennes. Ce qu'elles essaient de faire est vicieux par +nature. Donc soutenons les artistes d'une autre manière.

+ +

 Nos droits dans le +cyberespace

+ +

La dernière des menaces contre nos libertés dans la société numérique est le +fait que, dans le cyberespace, nous ne sommes pas assurés d'avoir le droit +de faire les choses que nous faisons. Dans le monde physique, si vous avez +certaines opinions et que vous voulez donner aux gens des exemplaires d'un +texte qui défend ces opinions, vous êtes libres de le faire ; vous pourriez +même acheter une imprimante pour les imprimer. Vous êtes libres de les +distribuer dans la rue, ou bien vous êtes libres de louer une boutique pour +les distribuer. Si vous voulez récolter de l'argent pour soutenir votre +cause, vous pouvez simplement tendre une boîte de conserve dans laquelle les +gens peuvent mettre de l'argent. Vous n'avez pas besoin de l'approbation et +de la coopération de quelqu'un d'autre pour faire ça.

+ +

Mais sur Internet, c'est nécessaire. Par exemple, si vous voulez +distribuer un texte sur Internet, vous avez besoin de l'industrie pour vous +aider à le faire. Vous ne pouvez pas le faire par vous-même. Si vous avez un +site web, vous avez besoin de l'infrastructure d'un FAI ou d'un hébergeur, +ainsi que d'un registre de noms de domaine. Vous avez besoin qu'ils vous +laissent poursuivre ce que vous êtes en train de faire. Donc vous ne le +faites pas par droit mais par tolérance.

+ +

Et si vous voulez recevoir de l'argent, vous ne pouvez pas vous contenter de +tendre une boîte de conserve. Vous avez besoin de la coopération d'une +société de paiement. Nous avons constaté que de ce fait toutes les activités +numériques sont susceptibles d'être réprimées. Nous l'avons appris quand le +gouvernement des États-Unis a lancé une attaque par « déni de service +distribué » (DDoS) contre +WikiLeaks. Ici je fais une sorte de jeu de mots parce que l'expression +« déni de service distribué » se rapporte d'habitude à une autre sorte +d'attaque. Mais cela s'applique parfaitement à ce qu'ont fait les +États-Unis. Ils sont allés voir divers services réseau dont WiliLeaks +dépendait et leur ont enjoint de discontinuer le service à WikiLeaks. Et +c'est ce qu'ils ont fait !

+ +

Par exemple, WikiLeaks avait loué un serveur virtuel chez Amazon et le +gouvernement américain a dit à Amazon : « Arrêtez le serveur de WikiLeaks. » +Et Amazon l'a fait, de manière arbitraire. Amazon avait certains noms de +domaine comme wikileaks.org ; le gouvernement américain a +essayé de faire fermer tous ces domaines, mais il n'a pas réussi. Certains +étaient hors de son contrôle et n'ont pas été fermés.

+ +

Puis il y a eu les sociétés de paiement. Les États-Unis sont allés voir +PayPal et ont dit : « Arrêtez de transférer de l'argent à WikiLeaks ou nous +allons vous gâcher la vie. » Et PayPal a coupé les paiements à +WikiLeaks. Ensuite ils se sont tournés vers Visa et Mastercard et leur ont +fait stopper les paiements à WikiLeaks. D'autres ont commencé à récolter de +l'argent pour le compte de WikiLeaks et leur compte a été fermé +également. Mais dans ce cas-là, peut-être qu'on peut faire quelque chose. Il +y a une société en Islande qui a commencé à récolter de l'argent pour le +compte de WikiLeaks, et donc Visa et Mastercard ont fermé son compte ; elle +ne pouvait pas non plus recevoir d'argent de ses clients. Mais il semble +qu'à l'heure actuelle cette entreprise soit en train de poursuivre Visa et +Mastercard en justice selon la loi européenne parce que Visa et Mastercard, +conjointement, ont un semi-monopole. Ils ne sont pas autorisés à refuser +arbitrairement leurs services à quiconque.

+ +

Eh bien, c'est un exemple de la manière de procéder dans toutes sortes de +services que nous utilisons sur Internet. Si vous avez loué une boutique et +distribuez des textes exposant vos opinions, ou tout autre genre +d'information que vous pouvez distribuer légalement, le propriétaire ne peut +pas vous jeter dehors parce qu'il n'aime pas ce que vous dites. Tant que +vous continuez à payer le loyer, vous avez le droit de poursuivre vos +activités dans cette boutique pendant une certaine période définie par un +contrat que vous avez signé. Ainsi, vous avez certains droits que vous +pouvez faire valoir. Et ils ne pourraient pas vous couper le téléphone sous +prétexte que l'opérateur téléphonique n'aime pas ce que vous dites, ou +qu'une organisation puissante quelconque n'aime pas ce que vous dites et +menace l'opérateur. Non ! Tant que vous payez les factures et que vous +obéissez à certaines règles de base, ils ne peuvent pas vous couper le +téléphone. Voilà ce que c'est que d'avoir certains droits.

+ +

Si nous déplaçons nos activités du monde physique vers le monde virtuel, +alors, ou bien nous avons les mêmes droits dans le monde virtuel, ou bien +nous avons été floués. Ainsi, la précarité de toutes nos activités sur +Internet est la dernière des menaces dont je voulais parler.

+ +

Maintenant, je voudrais dire que pour plus amples renseignements sur le +logiciel libre, vous pouvez allez voir gnu.org. Jetez un œil également à +fsf.org, qui est le site web de la Free Software +Foundation. Vous y trouverez entre autres de nombreux moyens de nous +aider. Vous pouvez adhérer à la Free Software Foundation sur ce +site. [...] Il y a aussi la Free Software Foundation of Europe, +fsfe.org. Vous pouvez également adhérer à la FSF-Europe. […]

+ +
+

Note

+ +
    +
  1. En 2017, les derniers brevets encore valides sur la lecture des fichiers MP3 +ont, semble-t-il, expiré.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.  Téléphone espion.
  2. +
  3.  En français dans le texte original.
  4. +
  5.  En français dans le texte original.
  6. +
  7.  Autre traduction de +proprietary : propriétaire.
  8. +
  9.  Les mots entre guillemets dans ce paragraphe +sont en français dans l'original.
  10. +
  11.  En français dans le texte original.
  12. +
  13.  Les mots entre guillemets dans ce paragraphe +sont en français dans l'original.
  14. +
  15.  Logiciel en tant que service.
  16. +
  17.  Loi sur le copyright du millénaire +numérique.
  18. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-doc.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-doc.html new file mode 100644 index 0000000..97f4e60 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-doc.html @@ -0,0 +1,254 @@ + + + + + + +Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre

+ +

+Inscrivez-vous à notre +liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres +électroniques. +

+ + + +

+Le plus grand défaut des systèmes d'exploitation libres n'est pas dans le +logiciel, mais dans le manque de bons manuels libres que nous pouvons y +inclure. Beaucoup de nos programmes les plus importants ne sont pas fournis +avec des manuels complets. La documentation est une partie essentielle de +tout logiciel ; quand un logiciel libre important n'est pas fourni avec un +manuel libre, c'est une lacune majeure. Aujourd'hui, nous avons de +nombreuses lacunes comme celle-là.

+ +

+Il y a de nombreuses années, j'ai voulu essayer d'apprendre Perl. J'avais +une copie d'un manuel libre, mais je ne l'ai pas trouvé facile +d'accès. Lorsque j'ai demandé à des utilisateurs de Perl s'il existait une +alternative, ils me dirent qu'il y avait de meilleurs manuels +d'introduction, mais que ceux-ci n'étaient pas libres.

+ +

+Mais pourquoi cela ? Les auteurs de ces bons manuels les avaient écrits pour +O'Reilly Associates, qui les avaient publiés sous des termes restrictifs +(pas de copie, pas de modification, sources non disponibles), ce qui leur +avait ôté la liberté et donc les avait exclus de la communauté du logiciel +libre.

+ +

+Ce n'était pas la première fois que ce genre de choses se produisait, et +(malheureusement pour notre communauté) c'en est loin d'être fini. Les +éditeurs de manuels privateurs1 ont encouragé un grand nombre d'auteurs +à restreindre leurs manuels depuis. J'ai souvent entendu un utilisateur de +GNU me parler d'un manuel qu'il était en train d'écrire et avec lequel il +comptait aider le projet GNU, puis décevoir mes espoirs en expliquant qu'il +avait signé un contrat avec un éditeur qui restreindrait son manuel de telle +manière que nous ne pourrions pas l'utiliser.

+ +

+Étant donné la rareté de bons rédacteurs en langue anglaise parmi les +programmeurs, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre des manuels de +cette manière.

+ +

+L'intérêt d'une documentation libre (tout comme d'un logiciel libre) est la +liberté, pas le prix. Le problème avec ces manuels n'était pas que O'Reilly +Associates vende les versions imprimées de ses manuels, ce qui est bon en +soi. (La Free Software Foundation vend aussi des versions +imprimées [en] des manuels GNU). Mais les +manuels GNU sont disponibles sous forme de code source, alors que ces +manuels-là ne sont disponibles que sous forme imprimée. Les manuels de GNU +sont distribués avec la permission de les copier et de les modifier, mais +pas ces manuels de Perl. Ces restrictions sont le problème.

+ +

+Les conditions à remplir pour un manuel libre sont à peu près les mêmes que +pour un logiciel libre ; il s'agit de donner à tous les utilisateurs +certaines libertés. La redistribution (y compris commerciale) doit être +autorisée afin que le manuel accompagne chaque copie du programme, de +manière électronique ou imprimée. Permettre les modifications est crucial +également.

+ +

+En règle générale, je ne crois pas qu'il soit essentiel que nous ayons la +permission de modifier toutes sortes d'articles ou de livres. Les problèmes +de l'écriture ne sont pas forcément les mêmes que ceux du logiciel. Par +exemple, je ne crois pas que vous ou moi devrions nous sentir obligés de +donner la permission de modifier des articles tels que celui-ci, qui +décrivent nos actions et nos positions.

+ +

+Mais il y a une raison particulière pour laquelle la liberté de modifier des +documentations libres traitant de logiciels libres est cruciale. Lorsque les +programmeurs exercent leur droit de modifier un logiciel et d'ajouter ou de +modifier des fonctionnalités, s'ils sont consciencieux, ils changeront aussi +le manuel afin de pouvoir fournir une documentation précise et utilisable +avec leur propre version du programme. Un manuel qui interdirait aux +programmeurs d'être consciencieux et de finir leur travail, ou qui leur +imposerait d'écrire un nouveau manuel à partir de zéro s'ils modifient le +programme ne répond pas aux besoins de notre communauté.

+ +

+Même si un refus total des modifications est inacceptable, quelques limites +sur la manière de modifier une documentation ne posent pas de problème. Par +exemple, il est normal d'avoir l'obligation de conserver l'avis de copyright +original, les termes de distribution ou la liste des auteurs. Il n'y a pas +non plus de problème à demander que les versions modifiées incluent un avis +expliquant qu'il s'agit d'une version modifiée, et même d'avoir des sections +entières qui ne puissent ni être supprimées ni être modifiées, du moment +qu'il ne s'agit pas de sections ayant trait à des sujets techniques +(certains manuels GNU en ont).

+ +

+Ce type de restrictions n'est pas un problème, car en pratique elles +n'empêchent pas le programmeur consciencieux d'adapter le manuel au +programme modifié. En d'autres termes, elles n'empêchent pas la communauté +du logiciel libre de tirer tout le profit possible du manuel.

+ +

+De toute façon, il doit être possible de modifier toute la partie +technique du manuel, puis de distribuer le résultat sur tous les +supports habituels, par tous les canaux de distribution habituels ; sinon +ces restrictions bloquent la communauté, le manuel n'est pas libre et nous +avons besoin d'un autre manuel.

+ +

+Malheureusement, il est souvent difficile de trouver quelqu'un pour écrire +un autre manuel quand un manuel privateur existe déjà. L'obstacle est que la +plupart des utilisateurs pensent qu'un manuel privateur est suffisamment +bon, alors ils ne ressentent pas le besoin d'écrire un manuel libre. Ils ne +voient pas qu'un système d'exploitation libre a une fissure qui nécessite un +colmatage.

+ +

+Pourquoi ces utilisateurs pensent-ils que les manuels privateurs sont +suffisamment bons ? La plupart ne se sont pas penchés sur le +problème. J'espère que cet article sera utile dans ce sens.

+ +

+D'autres utilisateurs considèrent les manuels privateurs comme acceptables, +pour la même raison qu'énormément de personnes considèrent le logiciel +privateur comme acceptable : ils pensent en termes purement pratiques, sans +prendre la liberté comme critère. Ces personnes ont le droit d'avoir leurs +opinions, mais comme ces opinions découlent de valeurs qui n'incluent pas la +liberté, elles ne sont pas un modèle pour ceux d'entre nous qui s'attachent +à la liberté.

+ +

+Je vous encourage à parler de ce problème autour de vous. Nous continuons à +perdre des manuels au profit d'éditions privatrices. Si nous faisons savoir +que les manuels privateurs ne sont pas suffisants, peut-être que la +prochaine personne qui voudra aider GNU en écrivant de la documentation +réalisera, avant qu'il ne soit trop tard, qu'elle devra avant tout la rendre +libre.

+ +

+Nous pouvons de plus encourager les éditeurs à vendre des manuels libres +sous copyleft au lieu de manuels privateurs. Une façon de le faire est de +vérifier les termes de distribution de manuels avant de les acheter, et de +préférer les manuels sous copyleft à des manuels non copyleftés.

+

+[Note : Nous maintenons une page web +listant les livres publiés par d'autres éditeurs en tant que documentation +libre]

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-hardware-designs.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-hardware-designs.html new file mode 100644 index 0000000..8216d7a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-hardware-designs.html @@ -0,0 +1,579 @@ + + + + + + +Matériel libre et plans libres pour le matériel - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Matériel libre et plans libres pour le matériel

+ +

par Richard M. Stallman

+ + +
+

L'essentiel de cet article a été publié en deux parties dans wired.com en +mars 2015.

+
+ +

Dans quelle mesure peut-on appliquer les idées du logiciel libre au +matériel ? Est-ce une obligation morale de rendre libres les plans de notre +matériel, tout comme c'en est une de rendre libre notre logiciel ? Est-ce +que conserver notre liberté nous oblige à refuser le matériel construit sur +des plans non libres ?

+ +

Définitions

+ +

L'expression « logiciel libre »1 se réfère à la liberté et non au prix ; +en gros, elle signifie que les utilisateurs du logiciel sont libres de le +faire fonctionner, de le copier et de le redistribuer, avec ou sans +modification. Plus précisément, la définition repose sur les quatre libertés essentielles. Pour +bien faire ressortir que free fait référence à la liberté et +non au prix, nous accolons souvent le mot français ou espagnol « libre » à +free.

+ +

Si l'on transpose directement ce concept au matériel, matériel +libre signifie que l'utilisateur est libre de l'utiliser, de le copier +et de le redistribuer, avec ou sans modification. Toutefois, il n'y a pas de +système de copie pour les objets matériels, à part la reproduction des +clefs, de l'ADN et de la forme extérieure d'objets plastiques. La plupart +des composants matériels sont fabriqués sur plan. Le plan précède le +matériel.

+ +

Par conséquent, le concept dont nous avons vraiment besoin est celui de +plan libre pour le matériel. C'est simple, il s'agit d'un plan dont +l'utilisateur peut se servir (c'est-à-dire à partir duquel il peut fabriquer +le matériel) et qu'il peut copier et redistribuer, avec ou sans +modification. Un tel plan doit offrir les quatre libertés, évoquées plus +haut, qui définissent le logiciel libre.

+ +

On peut alors qualifier un matériel pour lequel un plan libre est disponible +de « matériel libre », mais l'expression « matériel dont le plan est libre » +est plus claire puisqu'elle évite tout malentendu.

+ +

Lorsque les gens découvrent le concept de logiciel libre pour la première +fois, ils l'assimilent souvent à « possibilité d'en obtenir gratuitement un +exemplaire ». Il est vrai que beaucoup de programmes libres sont disponibles +à prix nul, puisque cela ne vous coûte rien de télécharger votre propre +copie, mais ce n'est pas le sens de free dans free +software (de fait, certains programmes espions tels que Flash Player ou +Angry Birds sont gratuits, bien qu'ils ne soient pas libres). Accoler le +mot « libre » à free aide à clarifier ce point.

+ +

Pour le matériel, cette confusion tend à aller dans l'autre direction ; les +composants matériels ont un coût de production, donc ceux qui sont produits +dans un but commercial ne peuvent être gratuits (à moins qu'il ne s'agisse +de produits d'appel ou de vente liée), mais cela n'empêche pas leurs plans +d'être libres. Les objets que vous réalisez avec votre imprimante 3D peuvent +être très bon marché à fabriquer, mais ils ne seront pas totalement gratuits +car en général le matériau brut a un coût. D'un point de vue éthique, +l'enjeu de la liberté prime absolument sur l'enjeu du prix, car un appareil +qui refuse la liberté à ses utilisateurs vaut moins que rien.

+ +

On peut utiliser le terme « matériel libre » [libre hardware] +comme équivalent concis de « matériel fabriqué à partir de plans libres ».

+ +

Les expressions « matériel ouvert » et « matériel open source » sont +utilisées par certains avec la même signification concrète que « matériel +dont le plan est libre », mais elles minimisent la problématique de la +liberté. Elles sont dérivées de l'expression « logiciel open source », qui +correspond plus ou moins au logiciel libre, mais passe sous silence la +liberté et ne présente pas la problématique en termes d'opposition +bien-mal. Pour souligner l'importance de la liberté, nous ne manquons +pas d'y faire référence chaque fois que cela est pertinent ; puisqu'« open » +ne permet pas cette distinction, ne le substituons pas à « libre ».

+ +

Matériel et logiciel

+ +

Le matériel et le logiciel sont fondamentalement différents. Un programme, +même sous sa forme compilée exécutable, est une collection de données qui +peut être interprétée comme instructions par un ordinateur. Comme toute +autre création numérique, on peut le copier et le modifier en se servant +d'un ordinateur. Un exemplaire de programme n'a pas de forme physique ni +matérielle intrinsèque.

+ +

Au contraire, le matériel est une structure physique et sa nature physique +est cruciale. Alors que le plan du matériel peut être représenté par des +données, même par un programme dans certains cas, le plan n'est pas le +matériel. Le plan d'un CPU ne peut pas exécuter un programme. Vous n'irez +pas très loin en essayant de taper sur le plan d'un clavier ni en affichant +des pixels sur le plan d'un écran.

+ +

De plus, alors que vous pouvez vous servir d'un ordinateur pour modifier ou +copier le plan d'un composant matériel, un ordinateur ne peut pas convertir +ce plan dans la structure physique qu'il décrit. Cela demande un équipement +de fabrication.

+ +

La frontière entre matériel et logiciel

+ +

Où se situe la frontière, dans un appareil numérique, entre matériel et +logiciel ? Nous pouvons la déterminer en appliquant les définitions +suivantes : le logiciel est la partie opérante d'un appareil qui peut être +copiée et modifiée dans un ordinateur ; le matériel est la partie opérante +qui ne peut pas l'être. C'est le meilleur moyen de faire la distinction, car +cela renvoie à des conséquences pratiques.

+ +

Entre le matériel et le logiciel, il existe une zone grise occupée par les +micrologiciels [firmware] qui peuvent être mis à jour +ou remplacés, mais ne sont pas conçus pour être mis à jour ou remplacés une +fois le produit vendu. En termes conceptuels, la zone grise est plutôt +mince. En pratique, ceci est important, car de nombreux produits sont +concernés. Nous pouvons donc presque considérer ces micrologiciels comme du +matériel.

+ +

Certaines personnes ont prétendu que préinstaller des micrologiciels et des +circuits logiques programmables de type « FPGA » (réseau de portes programmables in +situ) « effacerait la frontière entre matériel et logiciel », mais je +pense qu'il s'agit là d'une mauvaise interprétation des faits. Un +micrologiciel installé lors de l'utilisation est un logiciel ordinaire ; un +micrologiciel intégré à un appareil et non modifiable est un logiciel par +nature, mais nous pouvons le traiter comme si c'était un circuit. Dans le +cas des FPGA, le circuit FPGA lui-même est du matériel, mais le schéma +logique de portes chargé dans ce circuit FPGA est une sorte de +micrologiciel.

+ +

Faire fonctionner des schémas de portes libres sur des FPGA pourrait être +une méthode utile pour créer des appareils numériques libres au niveau des +circuits. Toutefois, pour rendre ces FPGA utilisables dans le monde du +libre, nous avons besoin d'outils de développement libres +adaptés. L'obstacle à cela est que le format du fichier de schéma logique de +portes chargé dans le FPGA est secret. Pendant de nombreuses années, il +n'existait aucun modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être +générés sans outil non libre (privateur).

+ +

Depuis 2015, des outils libres sont disponibles pour programmer le Lattice iCE40 (un +modèle courant de FPGA) en introduisant les données en langage de +description de matériel (HDL). Il est également possible de compiler des programmes +écrits en C et de les exécuter sur le circuit FPGA Xilinx Spartan 6 LX9 à +l'aide d'outils +libres, qui cependant ne gèrent pas encore l'introduction de données en +HDL. Nous vous recommandons de rejeter les autres modèles de FPGA jusqu'à ce +qu'ils soient eux aussi pris en charge par des outils libres.

+ +

Quant au code HDL lui-même, il peut agir en tant que logiciel (lorsqu'il +s'exécute dans un émulateur ou après chargement dans un FPGA) ou en tant que +schéma de composant matériel (lorsqu'il est mis en œuvre dans des +semiconducteurs inamovibles ou dans un circuit imprimé).

+ +

La question éthique posée par les imprimantes 3D

+ +

Sur le plan éthique, le logiciel doit +être libre, car un programme non libre est source d'injustice. Faut-il +avoir la même optique en ce qui concerne la conception de matériel ?

+ +

Il le faut, sans aucun doute, dans les domaines concernés par +l'impression 3D (ou plus généralement par toute fabrication +personnelle). Les modèles servant à imprimer des objets utiles, pratiques +(c'est-à-dire fonctionnels plutôt que décoratifs) doivent être +libres parce qu'ils sont réalisés dans un but utilitaire. Les utilisateurs +doivent en avoir le contrôle, tout comme ils doivent avoir le contrôle des +logiciels qu'ils utilisent. Diffuser un modèle non libre pour un objet +fonctionnel est aussi mal que de diffuser un programme non libre.

+ +

Soyez attentifs à choisir des imprimantes 3D fonctionnant avec du logiciel +exclusivement libre ; la Free Software Foundation homologue de telles +imprimantes. Certaines imprimantes 3D sont conçues à partir de plans +libres mais la Makerbot +est de conception non libre.

+ +

Devons-nous refuser le matériel numérique non libre ?

+ +

La conception non libre d'un matériel numérique (*) +engendre-t-elle une injustice ? Devons-nous, au nom de nos libertés, rejeter +tous les matériels numériques créés à partir de plans non libres, tout comme +nous devons rejeter le logiciel non libre ?

+ +

Étant donné qu'il y a un parallèle conceptuel entre les plans du matériel et +le code source du logiciel, beaucoup de bidouilleurs de matériel +informatique sont prompts à condamner les plans non libres au même titre que +le logiciel non libre. Je ne suis pas d'accord, car la situation est +différente pour le matériel et le logiciel.

+ +

De nos jours, les technologies de fabrication des puces et des circuits ont +beaucoup de similitudes avec la presse à imprimer : elles se prêtent +parfaitement à une production de masse dans une usine. Cela ressemble plus à +la façon dont on copiait des livres en 1950 qu'à la façon dont on copie du +logiciel aujourd'hui.

+ +

La liberté de copier et de modifier le logiciel est un impératif éthique, +car ces activités sont à la portée de ceux qui utilisent le logiciel : +l'équipement qui vous permet d'utiliser le logiciel (un ordinateur) est +suffisant pour le recopier et le modifier. Les ordinateurs mobiles +d'aujourd'hui sont trop peu puissants pour être adaptés à cet usage, mais +n'importe qui peut se procurer un ordinateur assez puissant.

+ +

De plus, même si vous-même n'êtes pas programmeur, il vous suffit d'un +ordinateur pour télécharger et exécuter la version modifiée par une personne +capable d'effectuer cette modification. Et de fait les non-programmeurs +téléchargent des logiciels et en font tourner tous les jours. C'est pourquoi +le logiciel libre change véritablement les choses pour eux.

+ +

Dans quelle mesure cela est-il transposable au matériel ? Ceux qui utilisent +du matériel numérique ne savent pas toujours modifier le schéma d'un circuit +ou d'une puce, mais tous ceux qui possèdent un ordinateur ont l'équipement +nécessaire pour le faire. Jusque-là, le matériel et le logiciel sont +similaires, mais ensuite vient la grande différence.

+ +

Vous ne pouvez pas compiler et exécuter les plans d'un circuit ou d'une puce +sur votre ordinateur. Construire un circuit complexe représente beaucoup de +travail méticuleux et cela suppose que vous disposiez de la carte. Fabriquer +une puce n'est pas faisable par une personne isolée aujourd'hui ; seule la +production de masse permet de réduire suffisamment les coûts. Avec la +technologie actuelle, les utilisateurs ne peuvent pas télécharger et faire +tourner le plan d'un composant numérique modifié par Amélie la bricoleuse, +alors qu'ils peuvent le faire avec un logiciel modifié par Amélie la +programmeuse. Ainsi, les quatre libertés ne donnent pas aux utilisateurs le +même contrôle collectif sur un plan de matériel que sur un logiciel. C'est à +partir de là que le raisonnement démontrant que tout logiciel doit être +libre cesse de s'appliquer aux technologies actuelles de fabrication du +matériel.

+ +

En 1983, il n'y avait pas de système d'exploitation libre, mais il était +clair que si nous en disposions, nous pourrions l'utiliser immédiatement et +accéder à la liberté du logiciel. Tout ce qui manquait était le code d'un +système de ce type.

+ +

En 2014, même si nous avions des plans libres pour un processeur de PC, les +puces produites en série à partir de ces plans ne nous donneraient pas la +même liberté dans le domaine du matériel. Si nous achetons un produit +fabriqué en série dans une usine, cette dépendance envers l'usine cause la +plupart des problèmes rencontrés avec les plans non libres. Pour que des +plans libres nous donnent la liberté du matériel, nous avons besoin de +technologies de fabrication nouvelles.

+ +

Nous pouvons envisager un avenir dans lequel nos « fabricateurs » personnels +pourront fabriquer des puces et nos robots pourront les assembler et les +souder avec les transformateurs, interrupteurs, touches, écrans, +ventilateurs, etc. Dans ce monde futur, nous fabriquerons tous nos propres +ordinateurs (ainsi que nos fabricateurs et nos robots) et nous serons en +mesure d'utiliser à notre avantage les plans modifiés par ceux qui +maîtrisent la conception du matériel. Les arguments pour rejeter le logiciel +non libre s'appliqueront alors aussi aux plans du matériel.

+ +

Ce monde futur se situe à plusieurs années de distance, au moins. En +attendant, il n'est pas nécessaire de rejeter par principe le matériel dont +les plans ne sont pas libres.

+ +
+ +

* Ici, « matériel numérique » recouvre également le matériel utilisant +quelques circuits et composants analogiques en plus des circuits et +composants numériques.

+ +

Nous avons besoin de plans libres pour le matériel numérique

+ +

Bien que dans la situation actuelle nous n'ayons pas besoin de rejeter le +matériel numérique issu de plans non libres, nous avons besoin de développer +des plans libres et nous devons les utiliser quand c'est faisable. Ils +procurent des avantages aujourd'hui, et à l'avenir ils pourraient être la +seule façon d'utiliser du logiciel libre.

+ +

La disponibilité de plans libres pour le matériel offre des avantages +pratiques. De nombreuses entreprises peuvent fabriquer le même, ce qui +réduit la dépendance à un fournisseur unique. Des groupes peuvent +s'organiser pour les fabriquer en grande quantité. Lorsqu'on possède les +schémas ou le code HDL des circuits, on peut étudier les plans des +composants pour y déceler d'éventuelles erreurs ou fonctionnalités +malveillantes (il est connu que la NSA a introduit des faiblesses +intentionnelles dans certains matériels informatiques). En outre, ces plans +libres pourraient servir de modules élémentaires dans la conception +d'ordinateurs et autres appareils complexes, dont les spécifications +seraient publiées et dont moins de composants pourraient être utilisés +contre nous.

+ +

Il nous sera peut-être possible d'utiliser des schémas libres pour certains +composants de nos ordinateurs et de nos réseaux, ainsi que pour les systèmes +embarqués, avant de pouvoir nous en servir pour fabriquer des ordinateurs +complets.

+ +

Les plans libres pour le matériel pourraient même devenir essentiels avant +que nous puissions fabriquer le matériel nous-mêmes, s'ils deviennent la +seule façon d'éviter le logiciel non libre. Comme le matériel commercial le +plus courant est de plus en plus conçu pour assujettir les utilisateurs, il +devient de moins en moins compatible avec le logiciel libre, car ses +spécifications sont confidentielles et il oblige le code à être certifié par +quelqu'un d'autre que vous. Les puces des modems de téléphones mobiles et +même certains accélérateurs graphiques exigent déjà un micrologiciel +certifié par le fabricant. Tout programme, tournant sur votre ordinateur, +que quelqu'un d'autre a le droit de modifier mais pas vous, est un +instrument de pouvoir injuste envers vous ; du matériel qui impose cette +exigence est du matériel malveillant. En ce qui concerne les puces des +modems de téléphones mobiles, tous les modèles actuellement disponibles sont +malveillants.

+ +

Un jour, le matériel numérique de conception libre pourrait être l'unique +plateforme permettant de faire tourner du logiciel libre. Ayons pour but +d'avoir à notre disposition d'ici là les plans numériques libres requis, et +espérons que nous aurons les moyens de fabriquer le matériel correspondant à +des coûts suffisamment bas pour tous les utilisateurs.

+ +

Si vous concevez du matériel, veuillez s'il vous plaît libérer vos plans. Si +vous utilisez du matériel, rejoignez notre effort en insistant auprès des +entreprises, en faisant pression sur elles, pour qu'elles rendent libres les +plans de leur matériel.

+ +

Niveaux de conception

+ +

Le logiciel a plusieurs niveaux de conception ; par exemple, un paquet peut +inclure des bibliothèques, des commandes et des scripts. Mais du point de +vue de la liberté du logiciel, ces niveaux ne présentent pas de différence +significative parce qu'il est possible de rendre libre chacun d'entre +eux. La conception des composants d'un programme est de même nature que la +conception du code qui les combine ; de même, compiler les composants à +partir de leur code source est de même nature que compiler le programme à +partir de son code source. Rendre l'ensemble libre nécessite simplement de +poursuivre le travail jusqu'à ce qu'il soit terminé.

+ +

Par conséquent, nous insistons pour que les programmes soient libres à tous +les niveaux. Pour qu'un programme puisse être considéré comme libre, chaque +ligne de code qui le compose doit être libre, de sorte qu'on puisse le +compiler à partir du seul code source libre.

+ +

Les objets physiques, en revanche, sont souvent construits à partir de +composants qui eux-mêmes sont conçus et construits dans différentes sortes +d'usines. Par exemple, un ordinateur est constitué de puces, mais la +conception (ou la fabrication) des puces est très différente de la +conception (ou de la fabrication) de l'ordinateur à partir de ces puces.

+ +

Ainsi, nous avons besoin de distinguer des niveaux dans les plans +d'un produit numérique (et peut-être de certains autres types de +produits). Le circuit qui connecte les puces est l'un de ces niveaux ; le +plan de chaque puce en est un autre. Dans un FPGA, l'interconnexion des +cellules primitives constitue un niveau, tandis que les cellules primitives +elles-mêmes en sont un autre. Dans un avenir idéal, nous voudrions que le +plan soit libre à tous les niveaux. Dans les circonstances actuelles, le +simple fait de rendre libre un niveau est une amélioration significative.

+ +

Cependant, si à l'un des niveaux le plan fait appel à des parties libres et +à des parties non libres – par exemple un circuit HDL « libre » qui +incorpore des processeurs softcore privateurs – nous devons +conclure que le plan dans son ensemble est non libre à ce niveau. De même +pour les « assistants » ou les « macros » non libres, s'ils définissent une +partie des interconnexions des puces ou des parties de puces dont les +connexions sont programmables. Les parties libres peuvent constituer une +étape vers notre objectif futur de liberté des plans, mais pour atteindre +cet objectif il faudra remplacer les parties non libres. Elles ne pourront +jamais être acceptables dans le monde du libre.

+ +

Licences et copyright adaptés aux plans libres pour le matériel

+ +

Pour rendre libre le plan d'un matériel, il faut le publier sous une licence +libre. Nous recommandons la licence publique générale GNU, version 3 ou +ultérieure. Nous avons conçu la version 3 de la GPL en envisageant cet +usage.

+ +

Placer des circuits ou des formes d'objets non décoratifs sous copyleft ne +va pas aussi loin que l'on pourrait supposer. Le copyright sur ces plans +s'applique uniquement à la manière dont le plan est dessiné ou écrit. Le +copyleft étant une façon d'utiliser le droit du copyright, son effet ne se +fait sentir que dans la mesure où le copyright s'applique.

+ +

Par exemple, un circuit, en tant que topologie, ne peut pas faire l'objet +d'un copyright (et par conséquent ne peut pas être placé sous copyleft). Les +définitions de circuits écrit en HDL peuvent être placées sous copyright (et +donc sous copyleft), mais le copyleft ne régit que les détails de +l'expression du code HDL, pas la topologie du circuit qu'il génère. De même, +un dessin ou le diagramme d'un circuit peut être placé sous copyright, donc +sous copyleft, mais cela ne couvre que le dessin ou le diagramme, pas la +topologie du circuit. N'importe qui peut légalement dessiner le même circuit +d'une façon apparemment différente, ou écrire une définition différente en +code HDL qui produise le même circuit.

+ +

Étant donné que le copyright ne régit pas les circuits physiques, lorsque +des gens construiront des exemplaires du circuit, la licence des plans +n'aura aucune incidence juridique sur ce qu'ils feront avec les appareils +qu'ils auront construits.

+ +

En ce qui concerne les dessins d'objets et les modèles pour imprimantes 3D, +le copyright ne s'applique pas à un dessin différent de la forme du même +objet purement fonctionnel. Il ne couvre pas non plus les objets physiques +utilitaires fabriqués à partir du dessin. Sous le régime du copyright, +chacun est libre de les fabriquer et de les utiliser (et c'est une liberté +dont nous avons grand besoin). Aux États-Unis, le copyright ne régit pas les +aspects fonctionnels de ce que décrit le plan, mais en revanche il couvre les +aspects décoratifs. Quand un objet a des aspects décoratifs et des +aspects fonctionnels, on se trouve en situation délicate (*).

+ +

Tout ceci est peut-être vrai également dans votre pays, ou non. Avant de +produire des objets pour un usage commercial ou en grande quantité, vous +devriez consulter un juriste local. Le copyright n'est pas le seul problème +qu'il vous soit nécessaire de prendre en compte. Vous pourriez être attaqué +sur le plan des brevets, très probablement détenus par des entités qui +n'avaient rien à voir avec l'élaboration des plans que vous utilisez ; et +d'autres problèmes juridiques peuvent aussi se présenter.

+ +

Gardez à l'esprit que le droit du copyright et le droit des brevets sont +radicalement différents. C'est une erreur de supposer qu'ils aient quoi que +ce soit en commun. C'est pourquoi le terme « propriété intellectuelle » est source de +pure confusion et doit être totalement rejeté.

+ +
+ +

* Un article de Public Knowledge donne des renseignements utiles sur cette +complexité +(pour ce qui est des États-Unis) bien qu'il tombe dans l'erreur commune +consistant à utiliser l'expression fallacieuse « propriété intellectuelle » +et le terme de propagande « protection ».

+ +

Promotion des plans libres pour le matériel par le biais des dépôts

+ +

Pour favoriser la liberté des plans de matériel, le moyen le plus efficace +est d'édicter des règles dans les dépôts où ils sont publiés. Les opérateurs +de ces dépôts doivent mettre la liberté des personnes qui vont utiliser les +plans au-dessus des préférences des personnes qui les réalisent. Cela +suppose d'exiger la liberté des plans d'objets utiles comme condition +préalable à leur publication.

+ +

Pour les objets décoratifs, cet argument ne s'applique pas, aussi ne +devons-nous pas insister pour qu'ils soient libres. Cependant, nous devons +insister pour qu'ils puissent être partagés. Ainsi, un dépôt qui gère à la +fois des objets décoratifs et des objets fonctionnels doit avoir une +politique appropriée en matière de licence pour chaque catégorie.

+ +

Pour les plans d'appareils numériques, je suggère que le dépôt préconise +instamment la GNU GPL v3 ou ultérieure, la licence Apache 2.0 ou la +CC0. Pour les modèles 3D d'objets fonctionnels, le dépôt doit demander à +l'auteur du modèle de choisir l'une des quatre licences suivantes : GNU GPL +v3 ou ultérieure, Apache 2.0, CC BY-SA, CC BY ou CC0. Pour les modèles +d'objets décoratifs, le choix doit être entre la GNU GPL v3 ou ultérieure, +la licence Apache 2.0, la CC0 ou n'importe laquelle des licences Creative +Commons.

+ +

Le dépôt doit exiger que tous les plans soient publiés en tant que code +source, étant entendu que les codes sources en formats secrets utilisables +uniquement par des logiciels privateurs de conception ne sont pas vraiment +adéquats. Pour les modèles 3D, le format +STL n'est pas le format préféré pour les modifications et par conséquent +n'est pas du code source, aussi le dépôt ne doit-il pas l'accepter, sauf +peut-être s'il accompagne le vrai code source.

+ +

Il n'y a aucune raison de choisir un format unique pour le code source des +plans de matériel, mais les formats sources qui ne peuvent pas être reconnus +par des logiciels libres doivent être acceptés avec réticence dans le +meilleur des cas.

+ +

Plans libres pour le matériel et garanties

+ +

En général, les auteurs de plans libres pour du matériel n'ont aucune +obligation morale d'offrir une garantie à ceux qui mettent en œuvre ces +plans. Il s'agit d'un problème différent de celui de la vente de matériel +physique, qui doit être accompagné d'une garantie du vendeur ou du +fabricant.

+ +

Conclusion

+ +

Nous avons déjà des licences appropriées pour rendre libres nos plans de +matériel. Ce dont nous avons besoin est de reconnaître que c'est notre +devoir en tant que communauté, et d'insister pour que nos plans soient +libres lorsque nous fabriquons nous-même des objets.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. En anglais, free software. Le mot +free a deux significations : « libre » et « gratuit ». 
  2. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-open-overlap.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-open-overlap.html new file mode 100644 index 0000000..24004fc --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-open-overlap.html @@ -0,0 +1,130 @@ + + + + + + +Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source » - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source »

+ +

Voici la relation entre les catégories logicielles « libre » et « open +source » :

+ +
+
+       /----------------------------------------------\
+      / |                                            | \
+     /  |                                            |  \
+        |                                            |   \
+        |                                            |
+        |        Source sous licence GNU *GPL,       |
+        |    Apache, BSD originale, BSD modifiée,    |
+libre   |       X11, expat, Python, MPL, etc.,       |
+        |         et exécutable non tivoïsée         |
+        |                                            |    open source
+        |                                            |
+        |                                            |
+     \  |                                            |
+      \ |                                            |
+       \----------------------------------------------
+        |                                        |   |   /
+        |    appareils tivoïsés (tyranniques)    | A |  /
+        |                                        |   | /
+        ----------------------------------------------/
+
+
+ +

Parmi tous les programmes qui sont open source, seule une minuscule fraction +n'est pas libre. Si la ligne du bas était à l'échelle, le texte devrait être +en tout petits caractères, peut-être même illisible.

+ +

Les appareils tivoïsés ou « tyranniques » +contiennent des exécutables non libres faits à partir de code source +libre. Actuellement, en 2013, beaucoup d'appareils sous Android sont +tyranniques, mais certains ne le sont pas.

+ + +

« A » signifie « Autres » et désigne des programmes dont le code source est +sous une licence open source mais non libre. Plusieurs de ces licences ont +été écrites vers 2000 et ont été utilisées pour publier certains +programmes. Il y a longtemps que nous n'entendons plus parler de logiciels +publiés sous ces licences. Nous ne savons pas si elles sont encore +utilisées.

+ +

La plupart des licences non libres ne sont pas non plus open source.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-even-more-important.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-even-more-important.html new file mode 100644 index 0000000..bf06ccd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-even-more-important.html @@ -0,0 +1,428 @@ + + + + + + +Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant - Free Software +Foundation + + + +

Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant

+ +
par Richard Stallman
+ +

Une version profondément remaniée de cet article a été publiée dans +Wired.

+ +

Ces idées sont également présentées dans une vidéo +de 14 minutes.

+ +
+

+Comment apporter votre aide au mouvement du +logiciel libre +

+
+
+ +

Depuis 1983, le mouvement du logiciel libre fait campagne pour la liberté +des utilisateurs de l'informatique – pour que les utilisateurs contrôlent +les logiciels qu'ils utilisent plutôt que l'inverse. Quand un programme +respecte la liberté des utilisateurs et leur communauté, nous disons que +c'est un « logiciel libre » [free software].

+ +

Parfois aussi nous l'appelons libre software pour souligner le +fait que nous parlons de liberté et non de prix.1 Certains programmes privateurs 2 (non libres), comme +Photoshop, sont vraiment coûteux ; d'autres, comme Flash Player, sont +disponibles gratuitement – mais c'est un détail mineur. Dans les deux cas, +ils donnent au développeur du programme du pouvoir sur les utilisateurs, +pouvoir que personne ne devrait posséder.

+ +

Ces deux programmes non libres ont quelque chose d'autre en commun : ils +sont tous deux « malveillants », c'est-à-dire qu'ils ont tous deux des +fonctionnalités conçues pour traiter les utilisateurs de manière +inéquitable. De nos jours, le logiciel privateur est souvent malveillant +parce que les développeurs sont +corrompus par le pouvoir qu'ils possèdent. Le répertoire auquel renvoie +le lien précédent dénombre environ 450 fonctionnalités malveillantes (en +janvier 2020), mais c'est sans aucun doute la partie émergée de l'iceberg.

+ +

Avec le logiciel libre, les utilisateurs contrôlent le programme, que ce +soit de manière individuelle ou collective. Par conséquent ils contrôlent ce +que font leurs ordinateurs (à supposer que ces ordinateurs soient loyaux et fassent ce que les +programmes de l'utilisateur leur disent de faire).

+ +

Avec le logiciel privateur, le programme contrôle les utilisateurs et une +autre entité (le développeur ou le « propriétaire ») contrôle le +programme. Donc le programme privateur donne à son développeur du pouvoir +sur les utilisateurs. C'est injuste en soi; de plus cela induit chez le +développeur la tentation de faire du tort aux utilisateurs par d'autres +moyens encore.

+ +

Même quand un logiciel privateur n'est pas franchement malveillant, ses +développeurs sont incités à le rendre addictif, +dominateur et manipulateur. On peut dire, comme le fait l'auteur de cet +article, que les développeurs ont une obligation morale de ne pas le faire, +mais en général ils privilégient leur intérêt. Si l'on veut éviter cela, il +faut faire en sorte que le programme ne contrôle pas ses utilisateurs.

+ +

Avoir la liberté signifie avoir la maîtrise de sa propre vie. Si vous +utilisez un programme pour mener à bien des tâches affectant votre vie, +votre liberté dépend du contrôle que vous avez sur ce programme. Vous +méritez de contrôler les programmes que vous utilisez, d'autant plus quand +vous les utilisez pour quelque chose d'important pour vous.

+ +

Pour que vous, l'utilisateur, ayez la maîtrise du programme, vous devez +bénéficier des quatre libertés +essentielles. +

+ +
+

(0) La liberté de faire fonctionner le programme comme vous le souhaitez, +pour n'importe quel usage.

+ +

(1) La liberté d'étudier le « code source » du programme et de le modifier, +de sorte qu'il s'exécute comme vous le souhaitez. Les logiciels sont écrits +par des programmeurs dans un langage de programmation ressemblant à de +l'anglais combiné avec de l'algèbre ; cette forme du logiciel est le « code +source ». Toute personne connaissant la programmation et ayant le logiciel +sous forme de code source peut le lire, comprendre son fonctionnement et +aussi le modifier. Quand tout ce que vous avez est la forme exécutable, une +série de nombres qui est optimisée pour faire fonctionner l'ordinateur, mais +extrêmement difficile à comprendre pour un être humain, la compréhension et +la modification du logiciel sous cette forme sont d'une difficulté +redoutable.

+ +

(2) La liberté de créer et de distribuer des copies exactes quand vous le +souhaitez. Ce n'est pas une obligation ; c'est votre choix. Si le programme +est libre, cela ne signifie pas que quelqu'un a l'obligation de vous en +proposer une copie, ou que vous avez l'obligation de lui en proposer une +copie. Distribuer un programme à des utilisateurs sans liberté, c'est leur +faire du tort ; cependant, choisir de ne pas distribuer le programme — en +l'utilisant de manière privée — ne fait de tort à personne.

+ +

(3) La liberté de faire et de distribuer des copies de vos versions +modifiées, quand vous le souhaitez.

+
+ +

Avec les deux premières libertés, chaque utilisateur peut exercer un +contrôle individuel sur le programme. Avec les deux autres, n'importe quel +groupe rassemblant des utilisateurs peut exercer un contrôle +collectif sur le programme ; avec l'ensemble de ces quatre libertés, +les utilisateurs ont la pleine maîtrise du programme. Si l'une d'elle fait +défaut ou est inadéquate, le programme est privateur (non libre) et injuste.

+ +

D’autres types d’œuvres sont exploitées pour accomplir des tâches +pratiques ; parmi celles-ci, les recettes de cuisine, les matériels +didactiques tels les manuels, les ouvrages de référence tels les +dictionnaires et les encyclopédies, les polices de caractère pour +l’affichage de texte mis en forme, les schémas électriques pour le matériel +à faire soi-même et les patrons pour fabriquer des objets utiles (pas +uniquement décoratifs) à l’aide d’une imprimante 3D. Il ne s’agit pas de +logiciels et le mouvement du logiciel libre ne les couvre donc pas au sens +strict. Mais le même raisonnement s’applique et conduit aux mêmes +conclusions : il faut que ces œuvres soient distribuées avec les quatre +libertés.

+ +

Un programme libre vous permet de le bricoler pour lui faire faire ce que +vous voulez (ou cesser de faire quelque chose qui vous déplaît). L'idée de +bricoler le logiciel doit vous paraître ridicule si vous avez l'habitude des +boîtes noires du logiciel privateur, mais dans le monde du Libre c'est +courant, et c'est une bonne façon d'apprendre à programmer. Même le +passe-temps traditionnel des Américains, bricoler les voitures, est entravé +parce que les voitures contiennent maintenant du logiciel non libre.

+ +

L'injustice du privateur

+ +

Si les utilisateurs ne contrôlent pas le programme, le programme contrôle +les utilisateurs. Avec le logiciel privateur, il y a toujours une entité, le +développeur ou le « propriétaire » du programme, qui en a le contrôle et qui +exerce par ce biais un pouvoir sur les utilisateurs. Un programme non libre +est un joug, un instrument de pouvoir injuste.

+ +

Dans des cas proprement scandaleux (devenus aujourd'hui tout à fait +habituels), les programmes +privateurs sont conçus pour espionner les utilisateurs, leur imposer des +restrictions, les censurer et abuser d'eux. Le système d'exploitation +des iTrucs d'Apple, +par exemple, fait tout cela, et Windows également, sur les appareils mobiles +équipés de puces ARM. Windows, le micrologiciel des téléphones mobiles et +Google Chrome pour Windows comportent chacun une porte dérobée universelle +permettant à une certaine entreprise de modifier le programme à distance +sans requérir de permission. Le Kindle d'Amazon a une porte dérobée qui peut +effacer des livres.

+ +

L'utilisation de logiciels privateurs dans le cadre de « l'internet des +objets » transformerait ce dernier en « internet du +télémarketing » ainsi qu'en « internet des fouineurs ».

+ +

Pour en finir avec l'injustice des programmes non libres, le mouvement du +logiciel libre développe des logiciels libres qui donnent aux utilisateurs +la possibilité de se libérer eux-mêmes. Nous avons commencé en 1984 par le +développement du système d'exploitation libre GNU. Aujourd'hui, des millions +d'ordinateurs tournent sous GNU, principalement sous la combinaison GNU/Linux.

+ +

Distribuer un programme aux utilisateurs sans la liberté leur fait du tort ; +cependant, choisir de ne pas distribuer le programme ne fait de tort à +personne. Si vous écrivez un programme et que vous l'utilisez en privé, cela +ne fait pas de mal aux autres (il est vrai que vous perdez une occasion de +faire le bien, mais ce n'est pas la même chose que de faire le mal). Ainsi, +quand nous disons que le logiciel doit être libre, cela veut dire que chaque +exemplaire doit comporter les quatre libertés, mais cela ne veut pas dire +que quelqu'un a l'obligation de vous en proposer un exemplaire.

+ +

Logiciel non libre et SaaSS

+ +

Le logiciel non libre a été le premier moyen, pour les entreprises, de +prendre la main sur l'informatique des gens. De nos jours, il existe un +autre moyen, appelé « service se substituant au logiciel », ou SaaSS. Cela +équivaut à laisser quelqu'un d'autre effectuer vos propres tâches +informatiques.

+ +

Le recours à un SaaSS n'implique pas que les programmes exécutés sur le +serveur soient non libres (même si c'est souvent le cas). Mais l'utilisation +d'un SaaSS et celle d'un programme non libre produisent les mêmes +injustices : ce sont deux voies différentes qui mènent à la même situation +indésirable. Prenez l'exemple d'un service de traduction SaaSS : +l'utilisateur envoie un texte au serveur ; celui-traduit le texte (disons, +de l'anglais vers l'espagnol) et renvoie la traduction à l'utilisateur. La +tâche de traduction est alors sous le contrôle de l'opérateur du serveur et +non plus de l'utilisateur.

+ +

Si vous utilisez un SaaSS, l'opérateur du serveur contrôle votre +informatique. Cela nécessite de confier toutes les données concernées à cet +opérateur, qui sera à son tour obligé de les fournir à l'État. Qui ce serveur +sert-il réellement, en fin de compte ?

+ +

Injustices primaires et secondaires

+ +

Quand vous utilisez des logiciels privateurs ou des SaaSS, avant tout vous +vous faites du tort, car vous donnez à autrui un pouvoir injuste sur +vous. Il est de votre propre intérêt de vous y soustraire. Vous faites aussi +du tort aux autres si vous faites la promesse de ne pas partager. C'est mal +de tenir une telle promesse et c'est un moindre mal de la rompre ; pour être +vraiment honnête, vous ne devriez pas faire du tout cette promesse.

+ +

Il y a des cas où l'utilisation de logiciel non libre exerce une pression +directe sur les autres pour qu'ils agissent de même. Skype en est un exemple +évident : quand une personne utilise le logiciel client non libre Skype, +cela nécessite qu'une autre personne utilise ce logiciel également, et par +là même que toutes deux abandonnent leur liberté (les Hangouts de Google +posent le même problème). La simple suggestion d'utiliser de tels programmes +est mauvaise. Nous devons refuser de les utiliser, même brièvement, même sur +l'ordinateur de quelqu'un d'autre.

+ +

Un autre dommage causé par l'utilisation de programmes non libres ou de +SaaSS est que cela récompense leur coupable auteur et encourage le +développement du programme ou « service » concerné, ce qui conduit à leur +tour d'autres personnes à tomber sous la coupe de l'entreprise de +développement.

+ +

Toutes les formes de dommage indirect sont amplifiées lorsque l’utilisateur +est une institution publique ou une école.

+ +

Logiciel libre et État

+ +

Les services publics existent pour les habitants et non pour +eux-mêmes. Lorsqu’ils utilisent l’informatique, ils le font pour les +habitants. Ils ont le devoir de garder un contrôle total sur leurs tâches +informatiques, afin de garantir leur bonne exécution au bénéfice des +habitants (cela constitue la souveraineté informatique de l'État). Ils ne +doivent jamais laisser ce contrôle tomber entre les mains du privé.

+ +

Pour garder la maîtrise des tâches informatiques qu'ils effectuent au nom +des habitants, les agences et services publiques ne doivent pas utiliser de +logiciel privateur (logiciel qui est sous le contrôle d'une entité autre que +l'État). Ils ne doivent pas non plus les confier à un service programmé et +géré par une entité autre que l'État, puisque ce serait un SaaSS.

+ +

Il y a une faille de sécurité essentielle dans le logiciel privateur : il +n'est pas du tout protégé contre une attaque venant de son développeur. Et +le développeur peut en aider d'autres à attaquer. Microsoft +montre les bogues de Windows à la NSA (l'agence gouvernementale +américaine d'espionnage numérique) avant de les corriger. Nous ne savons pas +si Apple fait de même, mais cette société est soumise à la même pression du +gouvernement que Microsoft. Si le gouvernement d'un autre pays utilise un +tel logiciel, il compromet la sécurité nationale. Voulez-vous que la NSA +pénètre par effraction dans les ordinateurs de votre gouvernement ? Lisez +nos suggestions pour une +politique de promotion du logiciel libre au niveau du gouvernement.

+ +

Logiciel libre et éducation

+ +

Les écoles (et ceci inclut toutes les activités éducatives) influencent le +futur de la société par l’intermédiaire de leur enseignement. Elles doivent +enseigner exclusivement le logiciel libre, afin de mettre cette influence au +service du bien public. Enseigner l’utilisation d’un programme non libre, +c’est implanter la dépendance à l’égard de son propriétaire, en +contradiction avec la mission sociale de l’école. En dispensant une +formation à l'utilisation du logiciel libre, les écoles orienteront l'avenir +de la société vers la liberté et aideront les programmeurs talentueux à +maîtriser leur art.

+ +

En outre, elles enseigneront à leurs étudiants l'habitude de coopérer, +d'aider les autres. Chaque classe doit avoir la règle suivante : « Élèves et +étudiants, cette classe est un endroit où nous partageons nos +connaissances. Si vous apportez des logiciels, ne les gardez pas pour +vous. Au contraire, vous devez en partager des copies avec le reste de la +classe, de même que le code source du programme au cas où quelqu’un voudrait +s’instruire. En conséquence, apporter des logiciels privateurs en classe +n’est pas autorisé, sauf pour les exercices de rétroingénierie. »

+ +

Si l'on en croit les développeurs de logiciel privateur, on devrait punir +les étudiants assez généreux pour partager leurs logiciels ou assez curieux +pour chercher à les modifier. Ce serait faire de la mauvaise éducation. Voir +dans http://www.gnu.org/education/ une discussion +plus poussée de l'usage des logiciels libres à l'école.

+ +

Le logiciel libre : plus que des « avantages »

+ +

On me demande souvent de décrire les « avantages » du logiciel libre. Mais +le mot « avantages » est trop faible quand il s’agit de liberté. La vie sans +liberté est une oppression, et cela s’applique à l’informatique comme à +toute autre activité de nos vies quotidiennes. Nous devons refuser de donner +aux développeurs des programmes, ou des services qui s'y substituent, la +maîtrise de nos tâches informatiques. Il faut le faire pour des raisons +égoïstes ; mais pas seulement pour des raisons égoïstes.

+ +

L'une des libertés est celle de coopérer avec les autres. En empêchant les +gens de coopérer, on les maintient dans la division, point de départ d'une +machination ayant pour but de les opprimer. Dans la communauté du logiciel +libre, nous avons pleinement conscience de l'importance de la liberté de +coopérer, parce que notre travail consiste en une coopération organisée. Si +un ami vient chez vous et vous voit utiliser un programme, il se peut qu'il +vous en demande une copie. Un programme qui vous empêche de le redistribuer, +ou dit que « vous n'êtes pas censé le faire » est antisocial.

+ +

En informatique, coopérer veut dire redistribuer des copies exactes d'un +programme à d'autres utilisateurs. Cela veut aussi dire leur distribuer vos +modifications. Le logiciel libre encourage ces formes de coopération, alors +que le logiciel privateur les interdit. Il interdit la redistribution de +copies et, en refusant le code source aux utilisateurs, les empêche de le +modifier. Le SaaSS a le même résultat : si vous faites une tâche +informatique sur le web, dans le serveur de quelqu'un d'autre, au moyen +d'une copie de programme qui appartient à quelqu'un d'autre, vous ne pouvez +ni voir ni toucher le logiciel qui fait cette tâche, donc vous ne pouvez ni +le distribuer ni le modifier.

+ +

Conclusion

+ +

Nous méritons de contrôler notre propre informatique. Comment y arriver ? En +refusant les logiciels privateurs sur les ordinateurs que nous possédons ou +utilisons au quotidien et en rejetant les SaaSS ; en développant des logiciels +libres (pour ceux d’entre nous qui sont programmeurs) ; en partageant ces idées avec les autres.

+ +

Nous le faisons depuis 1984, ainsi que des milliers d'utilisateurs ; c'est +pourquoi nous disposons maintenant du système d'exploitation libre GNU/Linux +que chacun, programmeur ou non, peut utiliser. Rejoignez notre cause, comme +programmeur ou activiste. Rendons la liberté à tous les utilisateurs de +l'informatique.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Free veut dire « libre », mais aussi +« gratuit ». 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-for-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-for-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..ad83fe7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-for-freedom.html @@ -0,0 +1,495 @@ + + + + + + +Pourquoi l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source » - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Pourquoi l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source »

+ +
+

Cet article a été remplacé par une version largement réécrite et très +améliorée, En quoi +l'open source perd de vue l'éthique du logiciel libre. Nous gardons +cette première version pour des raisons historiques.

+
+ +

+Bien que la liberté d'un logiciel ne soit pas dépendante du nom qu'on lui +donne, le nom qu'on lui donne fait une grande différence : des mots +différents véhiculent des idées différentes.

+ +

+En 1998, quelques personnes de la communauté du logiciel libre ont commencé +à utiliser le terme « open source » +(logiciel ouvert) au lieu de « logiciel +libre ». On associa rapidement « open source » à une approche, à une +philosophie, à des valeurs, et même à des critères d'acceptabilité des +licences, différents. Le mouvement du logiciel libre et l'open source sont +aujourd'hui des mouvements séparés, avec des +idées et des objectifs différents, bien que nous puissions travailler +ensemble et que nous le fassions sur quelques projets concrets.

+ +

+La différence fondamentale entre les deux mouvements se situe dans leurs +valeurs, leurs façons de voir le monde. Pour le mouvement open source, la +question de savoir si un logiciel devrait être open source est une question +pratique, non éthique. Comme quelqu'un l'a dit : « le mouvement open source +est une méthodologie de développement ; le mouvement du logiciel libre, un +mouvement social ». Pour le mouvement open source, un logiciel non libre est +une solution sous-optimale. Pour le mouvement du logiciel libre, le logiciel +non libre est un problème de société et le logiciel libre en est la +solution.

+ +

Relations entre le mouvement du logiciel libre et le mouvement open source

+ +

+Le mouvement du logiciel libre et le mouvement open source sont comme deux +partis politiques à l'intérieur de la communauté du logiciel libre.

+ +

+Les groupes radicaux des années 1960 étaient connus pour leur habitude de +former des factions : les organisations se séparaient à cause de divergences +dans des détails de stratégie, et se traitaient par la suite en ennemies. Ou +du moins c'est l'image que les gens ont d'eux, qu'elle soit vraie ou fausse.

+ +

+Pour le mouvement du logiciel libre et le mouvement open source, c'est tout +le contraire. Nous ne sommes pas d'accord sur les principes de base, mais +nous sommes d'accord sur la plupart des recommandations pratiques. Aussi +pouvons-nous travailler ensemble sur de nombreux projets spécifiques, et +nous le faisons. Nous ne pensons pas que le mouvement open source soit un +ennemi. L'ennemi est le logiciel +privateur.1

+ +

+Nous ne sommes pas contre le mouvement open source, mais nous ne voulons pas +qu'on nous confonde avec eux. Nous reconnaissons qu'ils ont contribué à +notre communauté, mais c'est nous qui l'avons créée et nous voulons que les +gens le sachent. Nous voulons que les gens associent nos réussites avec nos +valeurs et notre philosophie, pas avec les leurs. Nous voulons nous faire +entendre et ne pas rester dans l'ombre d'un groupe dont les idées sont +différentes. Pour que les gens n'aient pas l'impression que nous appartenons +à leur mouvement, nous nous donnons le mal d'éviter le mot « ouvert » +[open] pour décrire le logiciel libre, et son contraire, +« fermé » [closed], pour parler du logiciel non libre.

+ +

+Aussi, nous vous serions reconnaissants de mentionner le mouvement du +logiciel libre lorsque vous parlez du travail que nous avons accompli et des +logiciels que nous avons développés, tel le système d'exploitation GNU/Linux.

+ +

Comparaison des deux termes

+ +

+Le reste de cet article compare les termes « logiciel libre » et « open +source ». Il montre pourquoi le terme « open source » ne résout aucun +problème, et de fait en crée quelques-uns.

+ +

Ambiguïté

+ +

+Le terme anglais free software a un problème : il est ambigu, +car il a une signification non voulue, « logiciel gratuit », aussi valable +que la signification voulue, « logiciel qui accorde certaines libertés à +l'utilisateur ». Nous résolvons ce problème en publiant une définition plus précise du logiciel +libre, mais ce n'est qu'une solution partielle ; elle ne peut pas +éliminer complètement le problème. Un terme correct et non ambigu serait +meilleur, à supposer que cela n'entraîne pas d'autres problèmes.

+ +

+Malheureusement, toutes les alternatives ont leurs propres défauts. Nous +avons étudié de nombreuses alternatives que l'on nous a suggérées, et alors +que certaines évitaient ce problème, elles en entraînaient de nouveaux, +aucune n'étant suffisamment « correcte » pour que ce soit une bonne idée de +l'utiliser. Chaque proposition d'alternative à free software +posait le même genre de problème sémantique. C'est le cas d'« open source ».

+ +

+La définition officielle de « logiciel open source », telle qu'elle est +publiée par l'Open Source Initiative, est très proche de notre +définition du logiciel libre ; cependant, elle est un peu plus permissive +sur certains points et ils ont accepté quelques licences dont nous +considérons qu'elles imposent des restrictions inacceptables aux +utilisateurs. La signification évidente d'« open source » est « vous pouvez +regarder le code source ». C'est un critère bien plus faible que celui de +logiciel libre ; il englobe les logiciels libres, mais aussi des logiciels +privateurs, +comme Xv, et Qt sous sa licence d'origine (avant la QPL).

+ +

+La signification explicite d'« open source » n'est pas la signification +voulue par ses défenseurs. Il s'ensuit que le public comprend généralement +mal ce que ces défenseurs défendent. Voici comment l'écrivain Neal +Stephenson définit « open source » :

+ +

+Linux est un logiciel « open source » ce qui signifie, simplement, que +n'importe qui peut obtenir des copies de ses fichiers source. +

+ +

+ +Je ne pense pas qu'il cherchait délibérément à rejeter ou critiquer la +définition « officielle ». Je pense qu'il a simplement appliqué les +conventions de la langue anglaise et tiré la conclusion naturelle. L'état du +Kansas a publié une définition similaire : +

+ +

+De l'utilisation du logiciel open source (OSS). L'OSS est un logiciel pour lequel le code source est +librement et publiquement accessible, bien que les accords de licence +spécifiques varient sur ce que chacun est autorisé à faire avec ce code. +

+ +

+Bien sûr, les gens de l'open source ont tenté de traiter cette question en +publiant une définition précise, comme nous l'avons fait pour « free +software ».

+ +

+Mais l'explication de « logiciel libre » est simple ; une personne qui a +saisi l'idée de « libre expression, pas entrée libre » [free speech, +not free beer]2 ne commettra plus l'erreur. Il n'existe +pas de phrase aussi succincte qui explique la signification officielle +d'« open source » et montre clairement pourquoi la définition naturelle +n'est pas la bonne.

+ +

Peur de la liberté

+ +

+L'argument principal en faveur du terme « open source » est que « logiciel +libre » rend méfiantes certaines personnes. C'est vrai : parler de liberté, +de questions éthiques, de responsabilités aussi bien que de commodité +pratique, c'est demander aux gens de réfléchir à des choses qu'ils +préféreraient passer sous silence ; cela peut induire une certaine +gêne. Mais il n'en découle pas que la société serait meilleure si nous +arrêtions de parler de ces choses.

+ +

+Il y a quelques années, les développeurs de logiciel libre ont remarqué +cette réaction, et certains ont commencé à explorer une voie pour +l'éviter. Ils ont supputé qu'en restant prudents à propos de l'éthique et de +la liberté, et en ne parlant que des avantages pratiques et immédiats de +certains logiciels libres, ils pouvaient « vendre » le logiciel libre plus +efficacement à certains utilisateurs, principalement les entreprises. C'est +pour cela qu'ils ont utilisé le terme « open source », pour être « plus +acceptables en entreprise ». Les idées et les valeurs du mouvement open +source découlent de cette décision.

+ +

+Cette approche a prouvé son efficacité, à sa manière. Aujourd'hui, beaucoup +de gens se mettent au logiciel libre pour des raisons purement +pratiques. C'est une bonne chose jusqu'à un certain point, mais nous devons +faire plus ! Attirer des utilisateurs vers le logiciel libre ne représente +qu'une partie du travail, c'est juste le premier pas.

+ +

+Tôt ou tard ces utilisateurs seront invités à retourner au logiciel +privateur pour quelque avantage pratique. Nombre d'entreprises cherchent à +les tenter de cette façon ; pourquoi les utilisateurs refuseraient-ils ? Ils +ne refuseront que lorsqu'ils auront appris à apprécier pour elle-même la +liberté que leur donne le logiciel libre. C'est à nous de répandre +cette idée, et pour le faire nous devons parler de liberté. Une certaine +dose de l'approche « profil bas » est utile pour la communauté, mais nous +devons aussi avoir une grande dose de discours sur la liberté.

+ +

+Actuellement, nous avons notre plein de « profil bas », mais pas assez de +discours sur la liberté. La plupart des personnes concernées par le logiciel +libre parlent peu de la liberté, souvent parce qu'elles cherchent à être +« plus acceptables par les entreprises ». C'est ce que font en particulier +les distributeurs de logiciels. Quelques distributions du système +d'exploitation GNU/Linux ajoutent des +paquets privateurs au système libre de base et invitent les utilisateurs à +considérer ceci comme un avantage plutôt que comme un pas en arrière par +rapport à la liberté.

+ +

+Nous n'arrivons pas à gérer le flux entrant des utilisateurs de logiciels +libres, nous n'arrivons pas à leur parler de liberté et de notre communauté +dès qu'ils y entrent. C'est pourquoi les logiciels non libres (comme Qt, à +l'époque où celui-ci devint populaire) et des distributions de systèmes +d'exploitation en partie non libres trouvent une terre si +fertile. Abandonner maintenant le mot « libre » serait une erreur ; nous +devons parler plus de la liberté, et non pas moins.

+ +

+Si ceux qui utilisent le terme « open source » attirent plus d'utilisateurs +dans notre communauté, c'est une contribution, mais le reste d'entre nous +devra travailler encore plus dur pour porter le problème de la liberté aux +oreilles de ces utilisateurs. Nous devons dire « C'est un logiciel libre et +il vous donne la liberté ! » plus souvent et plus fort que jamais.

+ +

Est-ce qu'une marque déposée nous aiderait ?

+ +

+Les défenseurs du « logiciel open source » ont essayé d'en faire une marque +déposée, en disant que ça leur permettrait d'éviter les abus. La démarche +fut abandonnée plus tard, l'expression « open source » étant trop +descriptive pour être acceptée comme marque déposée ; ainsi, le statut +juridique d'« open source » est le même que celui de « logiciel libre » il +n'y a pas de contrainte juridique à son utilisation. J'ai entendu +parler d'entreprises appelant des logiciels « open source » même s'ils ne +correspondaient pas à la définition officielle ; j'en ai personnellement +observé quelques exemples.

+ +

+Mais est-ce que cela ferait une grosse différence d'utiliser une expression +qui soit une marque déposée ? Pas nécessairement.

+ +

+Des entreprises font parfois des annonces qui donnent l'impression qu'un +programme est un « logiciel open source » sans vraiment le dire +explicitement. Par exemple, les annonces d'IBM à propos d'un programme qui +ne correspond pas à la définition officielle dit ceci :

+ +

+Comme c'est courant dans la communauté open source, les utilisateurs de la +technologie… vont aussi pouvoir collaborer avec IBM… +

+ +

+Ceci ne disait pas vraiment que le programme était « open source », +mais beaucoup de lecteurs n'ont pas remarqué ce détail (je dois noter qu'IBM +essayait sincèrement de rendre son programme libre et adopta plus tard une +nouvelle licence qui le rendit libre et « open source » ; mais quand +l'annonce fut faite, le programme n'était ni l'un ni l'autre).

+ +

+Et voici comment Cygnus Solutions, qui a été créée en tant qu'entreprise de +logiciel libre et qui a étendu par la suite ses activités (pour ainsi dire) +dans le monde du logiciel privateur, fit de la publicité pour des logiciels +privateurs :

+ +

+Cygnus Solutions fait partie des leaders du marché de l'open source et vient +juste de lancer deux nouveaux produits sur le marché [GNU/]Linux. +

+ +

+Contrairement à IBM, Cygnus n'essayait pas de rendre libres ces logiciels, +et ils étaient loin d'en respecter les conditions. Mais Cygnus ne disait pas +vraiment que c'était des « logiciels open source », ils ne se servaient de +ce terme que pour essayer de donner cette impression au lecteur non +attentif.

+ +

+Ces observations suggèrent qu'une marque déposée n'aurait pas vraiment +résolu les problèmes du terme « open source ».

+ +

Incompréhensions (?) au sujet d'« open source »

+ +

+La définition de l'open source est assez claire, et il est tout à fait clair +que le programme non libre typique n'y correspond pas. Alors vous pourriez +penser qu'une « entreprise open source » fait du logiciel libre (ou +presque), n'est-ce pas ? Hélas, de nombreuses entreprises essayent de lui +donner une autre définition.

+ +

+Au colloque Open Source Developers Day en août 1998, plusieurs +des développeurs commerciaux invités dirent qu'ils n'avaient l'intention de +rendre qu'une partie de leur travail libre (ou « open source »). La partie +principale de leur activité est de développer des extensions privatrices +(logiciels ou manuels) à vendre aux +utilisateurs de logiciel libre. Ils nous demandent de considérer ceci comme +légitime, comme faisant partie de notre communauté, car un peu d'argent est +reversé au développement de logiciels libres.

+ +

+De fait, ces entreprises cherchent à acquérir le label favorable « open +source » pour leurs logiciels privateurs (tout en sachant que ce ne sont pas +des « logiciels open source »), parce qu'ils ont quelque rapport avec le +logiciel libre ou parce que la même entreprise maintient également des +logiciels libres (le fondateur d'une entreprise a dit très explicitement +qu'il consacrerait le minimum de travail acceptable par la communauté au +paquet libre qu'ils maintiennent).

+ +

+Au fil des années, de nombreuses entreprises ont contribué au développement +de logiciels libres. Certaines développaient essentiellement des logiciels +privateurs, mais les deux activités étaient séparées ; ainsi, nous pouvions +ignorer leurs produits non libres et travailler avec eux sur leurs projets +libres. Alors, nous pouvions par la suite les remercier honnêtement pour +leur contribution au logiciel libre, sans mentionner le reste de leurs +activités.

+ +

+Nous ne pouvons plus faire de même avec ces nouvelles entreprises, car elles +ne nous le permettent pas. Ces entreprises incitent le public à considérer +l'ensemble de leurs activités comme un tout ; elles veulent que nous +portions un regard aussi favorable sur leurs logiciels non libres que sur +une véritable contribution, même si ce n'en est pas une. Elles se présentent +elles-mêmes comme des « entreprises open source », en espérant que nous +allons ressentir une vague sympathie à leur égard, qui guidera nos actes +sans examen rigoureux.3

+ +

+Cette pratique manipulatrice ne serait pas moins nocive si elle était faite +en utilisant le terme « logiciel libre ». Mais les entreprises n'ont pas +l'air d'utiliser le terme « logiciel libre » de cette manière ; peut-être +que l'association avec l'idéalisme le rend inapproprié. Le terme « open +source » a ouvert la porte à ces dérives.

+ +

+Fin 1998, à une exposition dédiée au système d'exploitation qu'on appelle +souvent « Linux », l'intervenant était +un cadre d'une importante entreprise de logiciel. Il a certainement été +invité grâce à la décision de son entreprise de « supporter » ce +système. Malheureusement, leur support consiste à éditer des logiciels non +libres qui fonctionnent sur ce système, en d'autres termes, utiliser notre +communauté comme marché, mais sans y contribuer.

+ +

+Il dit : « Nous ne rendrons pas notre produit open source, mais peut-être le +rendrons-nous open source « en interne ». Si nous autorisons notre support +client à avoir accès au code source, ils pourraient corriger des bogues pour +le client, et nous pourrions ainsi fournir un meilleur produit et un +meilleur service. » (Ce n'est pas la citation exacte puisque je ne l'ai pas +notée, mais c'en est l'essentiel.)

+ +

+Des personnes du public me dirent plus tard : « Il n'a tout simplement rien +compris. » Mais est-ce le cas ? Quel point n'a-t-il pas compris ?

+ +

+Il n'avait pas raté tout ce qui est habituellement associé au terme « open +source ». Ce mouvement ne dit pas que les utilisateurs doivent avoir la +liberté, mais dit seulement qu'autoriser plus de personnes à accéder au code +source et aider à l'améliorer rendra le développement plus rapide et plus +efficace. Le cadre avait complètement assimilé ce point ; non désireux de +conduire cette approche jusqu'à son terme, en incluant les utilisateurs, il +envisageait de la mettre en œuvre partiellement, à l'intérieur de +l'entreprise.

+ +

+Ce qu'il n'avait pas compris, c'est le point que l'« open source » a été +conçu pour ne pas aborder, à savoir que les utilisateurs méritent +la liberté.

+ +

+Faire progresser l'idée de la liberté est un gros travail, qui a besoin de +votre aide. C'est pourquoi, au projet GNU, nous nous en tenons au terme +« logiciel libre » pour aider à mener à bien ce travail. Si vous croyez que +la liberté et la communauté sont importantes, en tant que telles et pas +seulement pour la commodité qu'elles apportent, rejoignez-nous en utilisant +le terme « logiciel libre ».

+ +
+ + +

+L'article +sur la motivation des développeurs de logiciels libres de Lakhani et +Wolf, dit qu'une part considérable d'entre eux est motivée par l'idée que le +logiciel doit être libre. Ce, en dépit du fait qu'ils ont interrogé les +développeurs sur SourceForge, un site qui ne soutient pas l'idée qu'il +s'agisse d'un problème éthique.

+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en +français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut +donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux +significations de free ont à peu près la même fréquence. 
  4. +
  5. Jeu de mots entre warm fuzzy feeling +(traduit par « vague sympathie ») et fuzzy-minded (traduit par +« sans examen rigoureux »). 
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-intro.html new file mode 100644 index 0000000..6e48a8f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-intro.html @@ -0,0 +1,156 @@ + + + + + + +Le mouvement du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le mouvement du logiciel libre

+ +

+Les gens utilisent des systèmes d'exploitation libres comme GNU/Linux pour des raisons +variées. Nombre d'utilisateurs migrent vers un de ces systèmes pour des +raisons pratiques : parce qu'il est puissant, parce qu'il est fiable, ou +pour la capacité de modifier le logiciel selon leurs besoins. +

+ +

+Ce sont de bonnes raisons, mais il y a plus en jeu que la seule +commodité. L'enjeu c'est votre liberté et votre communauté. +

+ +

+Le mouvement du logiciel libre repose sur l'idée que les utilisateurs de +l'informatique méritent la liberté de +former une communauté. Vous devez avoir la liberté de vous aider +vous-même en modifiant le code source pour faire ce que vous avez à faire, +quelle que soit la tâche. Et la liberté d'aider votre voisin en +redistribuant des copies des programmes à d'autres personnes. Et aussi la +liberté d'aider à construire votre communauté, en publiant des versions +améliorées afin que d'autres personnes puissent en bénéficier. +

+ +

+Le fait qu'un programme soit libre dépend essentiellement de sa +licence. Cependant, un programme peut être non libre parce que vous n'avez +pas accès à son code source, ou parce que le matériel ne vous permet pas de +mettre en œuvre une version modifiée (ceci s'appelle « tivoïsation »). +

+ +

+Notre définition détaillée du +logiciel libre montre comment nous évaluons une licence pour voir si elle +produit des logiciels libres. Nous avons également des articles sur certaines +licences spécifiques expliquant les avantages et les inconvénients de +quelques licences qui répondent à cette définition, et pourquoi d'autres +sont trop restrictives pour y répondre. +

+ +

+En 1998, le terme open source (code source ouvert). a été associé à un +point de vue considérablement différent du nôtre. Ce point de vue ne +prend en compte que les avantages pratiques des logiciels libres et évite +soigneusement les questions plus fondamentales de liberté et de solidarité +sociale que soulève le mouvement du logiciel libre. L'open source est bien +jusqu'à un certain point, mais il ne fait qu'effleurer la surface du +problème. Nous n'avons aucune réticence à travailler avec les défenseurs de +l'open source sur des projets concrets comme le développement logiciel, mais +nous ne sommes pas d'accord avec leur point de vue et refusons d'opérer sous +leur nom.

+ +

+Si vous pensez que la liberté et la communauté sont importantes en soi, +rejoignez-nous en utilisant fièrement le terme « logiciel libre » et aidez à +faire passer le message. +

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-sw.html new file mode 100644 index 0000000..c739583 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-sw.html @@ -0,0 +1,766 @@ + + + + + + +Qu'est-ce que le logiciel libre ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + + +

Qu'est-ce que le logiciel libre ?

+ +
+

Définition du logiciel libre

+ +

+Vous avez une question sur les licences de logiciel libre qui ne trouve pas +de réponse ici ? Consultez nos autres ressources sur les licences et au +besoin contactez le Labo des licences et de la conformité de la FSF à licensing@fsf.org.

+
+ +
+

+La définition du logiciel libre décrit les conditions à remplir pour qu'un +logiciel soit considéré comme libre. Nous la révisons de temps à autre pour +apporter des clarifications ou résoudre des questions portant sur des points +difficiles. Si vous souhaitez avoir un aperçu de ces changements, veuillez +consulter la section Historique ci-dessous. +

+ +

+L'« open source » est quelque chose d'autre : il a une philosophie très +différente basée sur des valeurs différentes. Sa définition pratique est +différente également, mais presque tous les programmes open source sont en +fait libres. Nous expliquons ceci dans « En quoi l'open source +perd de vue l'éthique du logiciel libre ». +

+
+ +

+« Logiciel libre » [free software] désigne des logiciels qui +respectent la liberté des utilisateurs. En gros, cela veut dire que les +utilisateurs ont la liberté d'exécuter, copier, distribuer, étudier, +modifier et améliorer ces logiciels. Ainsi, « logiciel libre » fait +référence à la liberté, pas au prixa (pour comprendre ce concept, vous devez +penser à « liberté d'expression », pas à « entrée libre »). Pour bien +montrer qu'il ne s'agit pas de gratuité, nous utilisons quelquefois en +anglais l'expression libre software, qui emprunte au français +ou à l'espagnol. +

+ +

+Nous faisons campagne pour ces libertés parce que chacun les mérite. Avec +ces libertés, les utilisateurs (à la fois individuellement et +collectivement) contrôlent le programme et ce qu'il fait pour eux. Quand les +utilisateurs ne contrôlent pas le programme, nous qualifions ce dernier de +« non libre », ou « privateur ».b Ce programme non libre contrôle les +utilisateurs et son développeur le contrôle. Le programme devient donc l'instrument d'un +pouvoir injuste. +

+ +

Les quatre libertés essentielles

+ +

+Un programme est un logiciel libre si vous, en tant qu'utilisateur de ce +programme, avez les quatre libertés essentielles [1] : +

+ + + +

+Un programme est un logiciel libre s'il donne toutes ces libertés aux +utilisateurs de manière adéquate. Dans le cas contraire, il est « non +libre ». Bien que nous puissions faire une distinction entre différents +schémas de distribution non libres, en quantifiant ce qui leur manque pour +être libres, nous les considérons tous comme équivalents dans leur manque +d'éthique.

+ +

Dans chacun des scénarios, ces libertés doivent s'appliquer quel que soit le +code que nous envisageons d'utiliser ou de pousser d'autres personnes à +utiliser. Prenez par exemple un programme A qui lance automatiquement un +programme B afin de gérer certaines situations. Si nous souhaitons +distribuer A tel quel, cela implique que les utilisateurs auront besoin de +B ; il nous appartient donc de juger si A et B sont tous deux +libres. Cependant, si nous projetons de modifier A de telle sorte qu'il +n'utilise pas B, alors seul A doit être libre ; B n'est pas pertinent dans +ce cas.

+ +

+« Logiciel libre » ne signifie pas « non commercial ». Un logiciel libre +doit permettre l'usage commercial, le développement commercial et la +distribution commerciale. Le développement commercial de logiciel libre +n'est plus l'exception ; de tels logiciels libres commerciaux sont très +importants. Vous pouvez avoir payé pour obtenir une copie d'un logiciel +libre ou vous pouvez l'avoir obtenu gratuitement. Mais quelle que soit la +manière dont vous vous l'êtes procuré, vous avez toujours la liberté de +copier et de modifier le logiciel et même d'en vendre des copies. +

+ +

+Un programme libre doit offrir les quatre libertés à tout utilisateur qui en +obtient un exemplaire, sous réserve que l'utilisateur ait respecté jusque-là +les conditions de la licence libre régissant ce logiciel. Le fait de mettre +certaines de ces libertés hors d'atteinte de certains utilisateurs, ou +d'exiger un paiement en espèces ou en nature pour les exercer, équivaut à ne +pas leur accorder les libertés en question, ce qui rend le programme non +libre. +

+ +

Éclaircissements divers

+ +

La suite de cet article explique plus précisément quelle étendue doit avoir +chacune de ces libertés dans divers domaines pour qu'un programme soit +libre.

+ +

La liberté d'exécuter le programme comme vous le souhaitez

+ +

+La liberté d'utiliser un programme est la liberté pour n'importe qui ou +n'importe quelle organisation de l'utiliser sur n'importe quel système +informatique, pour n'importe quelle tâche et sans être obligé de communiquer +à ce sujet avec le développeur ou toute autre entité particulière. Dans +cette liberté, ce qui compte est ce que veut faire l'utilisateur, +pas le développeur ; en tant qu'utilisateur, vous êtes libre +d'exécuter un programme comme bon vous semble et, si vous le redistribuez à +quelqu'un d'autre, cette personne est libre de l'exécuter comme bon lui +semble, mais vous n'êtes pas autorisé à lui imposer vos conditions. +

+ +

+Que vous soyez libre d'exécuter le programme comme vous le souhaitez +signifie que personne ne vous interdit ou ne vous empêche de le faire +fonctionner. Cela n'a rien à voir avec telle ou telle fonctionnalité que +possède le programme, ou avec le fait qu'il soit, ou non, techniquement +capable de fonctionner dans un environnement donné ou utile à une activité +informatique particulière.

+ +

Par exemple, si le code rejette arbitrairement certaines entrées +significatives, ou même se plante inconditionnellement, cela peut rendre le +programme moins utile ou même complètement inutile, mais cela ne retire pas +aux utilisateurs la liberté de le faire fonctionner ; cela n'entre donc pas +en conflit avec la liberté 0. Si le programme est libre, les utilisateurs +peuvent lui redonner de l'utilité parce que les libertés 1 et 3 leur +permettent, à eux ou à leur communauté, de débarrasser le code des nuisances +arbitraires et de distribuer les versions ainsi modifiées.

+ +

La liberté d'étudier le code source et de le modifier

+ +

+Afin que les libertés 1 et 3 (la liberté de faire des modifications et la +liberté de publier les versions modifiées) aient un sens, vous avez besoin +d'accéder au code source. Ainsi, l'accès au code source est une condition +nécessaire pour qu'un logiciel soit libre. Du code source rendu illisible +[obfuscated] n'est pas du vrai code source et ne compte pas +comme code source. +

+ +

+La liberté 1 inclut la liberté d'utiliser votre version modifiée à la place +de l'original. Si le programme est livré dans un produit conçu pour exécuter +les versions modifiées de quelqu'un d'autre, mais pour refuser d'exécuter +les vôtres – une pratique connue sous le nom de « tivoïsation », de +« verrouillage » ou (dans la terminologie pernicieuse de ses partisans) de +secure bootc – la liberté 1 devient un simulacre vide +de sens plutôt qu'une liberté concrète. Ces binaires ne sont pas libres, +même si le code source à partir duquel ils ont été compilés l'est. +

+ +

+Un moyen important de modifier un programme est de lui incorporer des +modules ou des sous-programmes libres disponibles. Si la licence du +programme indique que vous ne pouvez pas lui incorporer un module existant +régi par une licence appropriée, par exemple si elle impose que vous soyez +titulaire du copyrightd sur tout code que vous ajoutez, alors la +licence est trop restrictive pour être qualifiée de libre. +

+ +

+Qu'un changement constitue une amélioration ou non est subjectif. Si votre +droit de faire des modifications se limite, en substance, aux changements +que quelqu'un d'autre considère comme une amélioration, ce n'est pas un +programme libre. +

+ +

La liberté de redistribuer si vous le souhaitez : exigences de base

+ +

Avoir la liberté de distribution (libertés 2 et 3) signifie que vous êtes +libre de redistribuer des copies, avec ou sans modification, gratuitement ou +non, à tout le monde, partout. Être libre de +faire tout cela signifie (entre autres) que vous n'avez pas à demander ni à +payer pour en avoir la permission. +

+ +

+Vous devez aussi avoir la liberté de faire des modifications et de les +utiliser à titre privé dans votre travail ou vos loisirs, sans en mentionner +l'existence. Si vous publiez vos modifications, vous n'êtes pas obligé de +prévenir quelqu'un en particulier ou de le faire d'une manière particulière. +

+ +

+La liberté 3 inclut la liberté de distribuer vos versions modifiées en tant +que logiciel libre. Une licence libre peut également permettre de les +distribuer sous d'autres formes ; en d'autres termes, elle n'a pas à être un +copylefte. Cependant, une licence qui impose que +les versions modifiées soient non libres ne peut pas être qualifiée de +licence libre. +

+ +

+La liberté de redistribuer des copies doit inclure les formes binaires ou +exécutables du programme, tout comme le code source, que ce soit pour les +versions modifiées ou non modifiées du programme (diffuser des programmes +sous une forme exécutable est nécessaire pour installer commodément les +systèmes d'exploitation libres). Il y a une exception s'il n'existe aucun +moyen de produire de version binaire ou exécutable pour un programme +déterminé (puisque certains langages ne le permettent pas), mais vous devez +avoir la liberté de distribuer des versions de ce type si vous trouvez ou si +vous concevez un moyen d'en produire. +

+ +

Copyleft

+ +

+Certains types de règles sur la manière de distribuer le logiciel libre sont +acceptables tant que ces règles ne rentrent pas en conflit avec les libertés +fondamentales. Par exemple, le copyleft (pour résumer très simplement) +est une règle qui établit que, lorsque vous redistribuez le programme, vous +ne pouvez pas ajouter de restriction qui nie les libertés fondamentales des +autres. Cette règle n'entre pas en conflit avec les libertés fondamentales ; +en fait, elle les protège. +

+ +

+Au projet GNU, nous utilisons le copyleft pour protéger juridiquement les +quatre libertés de manière que chacun en bénéficie. Nous croyons qu'il y a +de bonnes raisons de préférer le +copyleft. Cependant, les logiciels +libres non copyleftés sont éthiques également (consultez les catégories de logiciels libres pour +une discussion des relations entre « logiciel libre », « logiciel +copylefté » et encore d'autres catégories de logiciel). +

+ +

Règles concernant l'empaquetage et les détails de distribution

+ +

+Les règles concernant l'empaquetage des versions modifiées sont acceptables +si elles ne limitent pas de manière substantielle votre liberté de les +publier, ou votre liberté de créer et d'utiliser des versions modifiées pour +votre usage privé. Il est ainsi acceptable que la licence vous impose de +changer le nom de la version modifiée, d'enlever un logo, ou de marquer vos +modifications comme étant de votre fait. Aussi longtemps qu'en pratique le +poids de ces contraintes ne vous empêche pas de distribuer vos changements, +elles sont acceptables. Vous avez déjà fait d'autres changements dans le +programme, alors vous n'aurez pas de mal à en faire quelques-uns de plus. +

+ +

+Une règle spécifiant que « si vous rendez votre version disponible comme +ceci, vous devez aussi la rendre disponible comme cela » peut aussi être +acceptable, sous les mêmes conditions. Serait par exemple acceptable une +règle stipulant que, si vous avez distribué une version modifiée et qu'un +ancien développeur en demande une copie, vous devez la lui envoyer (notez +qu'une telle règle vous laisse néanmoins le choix de distribuer votre +version ou non). Les règles qui exigent la fourniture du code source aux +utilisateurs pour les versions que vous mettez à la disposition du public +sont également acceptables. +

+ +

+Un problème particulier apparaît lorsqu'une licence exige qu'on change le +nom sous lequel le programme sera invoqué par d'autres programmes. C'est +effectivement gênant pour publier une version modifiée de manière qu'elle +puisse remplacer l'original quand il est invoqué par ces autres +programmes. Ce type d'exigence n'est acceptable que s'il existe une +possibilité de spécifier le nom du programme original comme alias de la +version modifiée.

+ +

Contrôle de l'exportation

+ +

+Parfois les règles du contrôle des exportations, +ou bien des sanctions économiques, peuvent restreindre votre liberté de +distribuer des copies de programmes à l'étranger. Les développeurs de +logiciels n'ont pas le pouvoir d'éliminer ou de passer outre ces +restrictions, mais ce qu'ils peuvent et doivent faire, c'est refuser de les +imposer comme conditions à l'utilisation du programme. De cette manière, les +restrictions n'affecteront pas les activités et les personnes se trouvant +hors de la juridiction des gouvernements concernés. Ainsi, les licences de +logiciel libre ne doivent pas imposer d'obéir à un règlement sur +l'exportation comme préalable à l'une des libertés essentielles, quelle +qu'elle soit, dans la mesure où ce règlement a une incidence pratique. +

+ +

+Il est acceptable de mentionner simplement l'existence du règlement sur +l'exportation sans en faire une clause de la licence elle-même, car cela +n'impose pas de restriction aux utilisateurs. Si de fait une règle +d'exportation est sans incidence sur le logiciel libre, l'intégrer à une +clause n'est pas un véritable problème ; toutefois, c'est un problème +potentiel car une future modification du droit de l'exportation pourrait +faire que cette exigence ait des conséquences pratiques et donc rende le +logiciel non libre. +

+ +

Considérations juridiques

+ +

+Pour que ces libertés soient effectives, elles doivent être permanentes et +irrévocables tant que vous n'avez rien fait de mal ; si le développeur du +logiciel a le droit de révoquer la licence ou de lui ajouter rétroactivement +des clauses restrictives, sans que vous ayez fait quoi que ce soit de mal +pour le justifier, le logiciel n'est pas libre. +

+ +

+Une licence libre ne peut pas exiger qu'on se conforme à la licence d'un +programme non libre. Ainsi par exemple, si une licence exige le respect des +licences de « tous les programmes que vous utilisez », et que l'utilisateur +exécute des programmes non libres, cela l'obligerait à respecter les +licences de ces programmes non libres et rendrait par conséquent la licence +non libre. +

+ +

+Il est acceptable qu'une licence libre précise la juridiction dont le droit +s'applique, la cour compétente pour régler les litiges, ou bien les deux. +

+ +

Licences basées sur des contrats

+ +

+La plupart des licences de logiciel libre sont basées sur le copyright, or +les types d'exigences que le copyright peut imposer ont des limites. Si une +licence basée sur le copyright respecte la liberté de la manière décrite +plus haut, il est peu probable qu'elle pose un problème d'un genre +totalement imprévu (bien que cela arrive parfois). Cependant, certaines +licences de logiciel libre sont basées sur le droit du contrat, et les +contrats peuvent imposer un éventail bien plus large de restrictions. Cela +signifie qu'il y a de nombreuses possibilités pour qu'une licence de ce type +puisse restreindre de manière inacceptable la liberté des utilisateurs et +ainsi devenir non libre. +

+ +

+Nous ne pouvons pas passer en revue tout ce qui pourrait se passer. Si une +licence basée sur un contrat restreint l'utilisateur d'une manière +inhabituelle à laquelle les licences basées sur le copyright ne peuvent pas +se conformer et qui n'est pas mentionnée ici comme légitime, nous devrons y +réfléchir et nous conclurons probablement qu'elle n'est pas libre. +

+ +

Utilisez les mots justes pour parler du logiciel libre

+ +

+Quand vous parlez de logiciel libre, il est préférable de ne pas utiliser de +termes comme « donner » ou « gratuit », car ils laissent supposer que la +finalité du logiciel libre est le prix et non la liberté. Certains termes +répandus comme « piratage » comportent des idées auxquelles nous espérons +que vous n'adhérerez pas. Lisez « Termes prêtant à confusion, que vous +devriez éviter », un essai sur l'utilisation de ces termes. Nous avons +aussi une liste de traductions +correctes de free software dans de nombreuses langues. +

+ +

Comment nous interprétons ces critères

+ +

+Enfin, notez que des critères comme ceux qui sont développés dans la +présente définition du logiciel libre demandent une réflexion sérieuse quant +à leur interprétation. Pour décider si une licence de logiciel particulière +peut être qualifiée de libre, nous la jugeons sur ces critères pour +déterminer si elle convient à leur esprit tout comme à leur formulation +précise. Si une licence inclut des restrictions inacceptables, nous la +rejetons même si nous n'avons pas anticipé le problème dans ces +critères. Quelquefois les exigences d'une licence soulèvent un problème qui +nécessite des réflexions intenses, y compris des discussions avec un +juriste, avant que nous puissions décider si l'exigence est +acceptable. Quand nous arrivons à une conclusion concernant un nouveau +problème, il est fréquent que nous mettions à jour ces critères pour qu'on +sache plus facilement pourquoi telle licence s'y conforme, ou non. +

+ +

Où trouver de l'aide au sujet des licences libres

+ +

+Si vous voulez savoir si une licence particulière peut être qualifiée de +« libre », reportez-vous à notre liste +de licences. Si la licence qui vous intéresse ne fait pas partie de la +liste, vous pouvez nous demander des précisions en envoyant un courriel à <licensing@gnu.org>. +

+ +

+Si vous envisagez d'écrire une nouvelle licence, veuillez auparavant +contacter la Free Software Foundation, en écrivant à l'adresse +ci-dessus. La prolifération de licences de logiciel libre différentes les +unes des autres implique un surcroît de travail pour les utilisateurs +voulant comprendre ces licences ; nous pouvons vous aider à trouver une +licence de logiciel libre existante qui réponde à vos besoins. +

+ +

+Si ce n'est pas possible, si vous avez vraiment besoin d'une nouvelle +licence, avec notre aide vous pouvez faire en sorte que cette licence soit +vraiment une licence de logiciel libre et éviter divers problèmes pratiques. +

+ +

Au-delà du logiciel

+ +

+Les manuels des logiciels doivent être +libres, pour les mêmes raisons que les logiciels doivent être libres et +parce que les manuels font en fait partie des logiciels. +

+ +

+Les mêmes arguments peuvent aussi s'appliquer à d'autres types d'œuvres à +finalité pratique, c'est-à-dire des œuvres qui intègrent de la connaissance +utile, tels que le matériel pédagogique et les ouvrages de référence. Wikipédia en est l'exemple le plus connu. +

+ +

+Tout type d'œuvre peut être libre : la définition du logiciel libre +a été étendue à la définition des œuvres culturelles +libres, applicable à tout type d'œuvre. +

+ +

Open Source ?

+ +

+Un autre groupe utilise le terme « open source » pour exprimer quelque chose +de proche, mais pas identique au « logiciel libre ». Nous préférons le terme +« logiciel libre ». En effet, une fois qu'on a compris que ce terme se +rapporte à la liberté plutôt qu'au prix, il appelle la notion de liberté. Le +mot « open » ne +renvoie jamais à la liberté. +

+
+ +

Historique

+ +

De temps à autre, nous révisons la définition du logiciel libre pour la +clarifier. Voici une liste de ces modifications de fond, ainsi que les +liens, pour montrer exactement ce qui a changé.

+ + + +

Il y a des sauts dans les numéros de versions indiqués ci-dessus, car il y a +eu beaucoup d'autres changements qui n'affectent pas l'essence de la +définition ni ses interprétations. Par exemple, cette liste ne signale pas +les changements concernant les à-côtés, le formatage, l'orthographe ou +d'autres parties de la page. Si vous voulez consulter la liste intégrale des +changements, vous pouvez le faire sur l'interface +cvsweb.

+ +

Note

+
    +
  1. La raison pour laquelle elles sont numérotées de 0 à 3 est historique. Vers +1990 il y avait trois libertés, numérotées de 1 à 3. Puis nous nous sommes +rendu compte qu'il était nécessaire de mentionner la liberté d'exécuter le +programme explicitement. Comme elle était à l'évidence plus basique que les +trois autres, elle devait les précéder. Plutôt que de renuméroter les +autres, nous l'avons appelée liberté 0.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Free veut dire « libre », mais aussi « gratuit ».
  2. +
  3.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  4. +
  5.   +Informatique de confiance.
  6. +
  7.   +L'équivalent français du copyright est le droit d'auteur, mais comme il y a +des différences significatives entre les deux, nous ne traduisons pas +copyright dans cet article.
  8. +
  9.   +Traduction possible : gauche d'auteur.
  10. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html new file mode 100644 index 0000000..1b378b5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html @@ -0,0 +1,359 @@ + + + + + + +Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Notes sur le monde du Libre

+ +
+

Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde du +Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html.

+
+ +

+Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <ftwalk@contex.com>. Hull est +aussi l'auteur du langage de programmation Ftwalk, un langage de script fait +de logiciel libre, disponible pour les systèmes Unix.

+ +

+Globalement, cette critique reflète une ligne de pensée plus générale, basée +sur la réalisation que le manque d'efficacité et les arrière-pensées de nos +modes actuels de production entraînent beaucoup de travail inutile pour +produire des marchandises et des services dont le mérite n'est pas avéré +pour des prix exagérément surestimés, effets qui diminuent notre qualité de +vie et la valeur de notre travail. Néanmoins, la proposition que je fais ici +n'est pas particulièrement radicale : elle ne conteste pas les principes de +la propriété intellectuelle ; elle n'exige pas d'action politique (pas même +l'application de la loi antitrust) ; elle peut être initiée par un petit +groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un +travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes.

+ +

+Notes sur chaque paragraphe :

+ +
    +
  1. Les éditeurs de logiciel commercial divisent généralement leur budget en +plusieurs secteurs : développement, fabrication, vente et marketing, service +après vente, administration et services généraux. Les coûts de développement +représentent d'habitude moins de 20% du chiffre d'affaires. Le coût le plus +important, et de loin, est celui de la vente et du marketing. Donc, pour +l'essentiel, le client paie les moyens de persuasion destinés à convaincre +ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu à +développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.

  2. + +
  3. Les logiciels les plus coûteux comprennent souvent un service après vente, +qui devrait être imputé au budget vente/marketing tellement la structure de +coût sur laquelle il repose est dispendieuse. Le service devrait être sur un +budget séparé, indépendant du développement. Le logiciel libre est toujours +livré sans service, et les clients qui en ont besoin peuvent obtenir de +l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du +logiciel est porté à la connaissance de tous.

  4. + +
  5. L'industrie des médias a des flux de trésorerie comparables, mais travaille +nécessairement dans le cadre des standards techniques de leurs +médias. Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de +consommer les produits concurrents.

  6. + +
  7. Microsoft aime à étendre son système d'exploitation pour tuer le marché des +modules additionnels, par exemple pour la compression de disque et la +gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système +d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.

  8. + +
  9. La domination de Microsoft est due au moins en partie à l'absence de +challenger significatif. Apple et IBM ont utilisé leurs systèmes +d'exploitation pour enfermer leurs clients dans leur matériel, et de toute +manière auraient été rejetés par le reste de l'industrie du PC, qui au moins +avec Microsoft peut accéder au même produit. Les fournisseurs d'Unix se +cantonnent avec ténacité dans des marchés haut de gamme où ils n'ont pas de +concurrent direct, bien que NT vise directement à détruire Unix. Plus +longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera +de développer une telle concurrence.

  10. + +
  11. La dernière phrase comporte une légère exagération. Beaucoup de capitalistes +réalisent très bien qu'ils ne seront jamais en position d'exercer la sorte +de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la +mégalomanie qui va avec ce pouvoir.

  12. + +
  13. Le principal, cependant, c'est que dans les circonstances actuelles aucun +investisseur sain d'esprit ne défiera Microsoft. Dans le cas des autres +industries, les défis à l'entreprise dominante reposent sur la découverte +d'un avantage de coût significatif (par exemple le défi de MCI à AT&T), +mais ces avantages sont pratiquement impossibles avec le logiciel, à moins +d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur +ne prendra.

  14. + +
  15. Les lois antitrust servent plus à protéger les autres entreprises que les +intérêts des consommateurs, bien qu'en général ces derniers tirent un +avantage certain d'une concurrence accrue et plus équilibrée, au moins sur +le long terme. À court terme, les consommateurs profitent peut-être plus +d'une concurrence qui écrase les prix. Netscape, par exemple, qui a acquis +une part de marché prépondérante dans sa niche, ne peut toujours pas +augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque +sorte est une aubaine pour les consommateurs.

  16. + +
  17. Nous parlons beaucoup des avantages de « laisser le marché décider » mais la +majeure partie de l'activité des entreprises a pour but de truquer le +marché. Regardez n'importe quel business plan et sa section clé sera quelque +chose comme « Faire barrage à la concurrence », parce que la concurrence +élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui évitent la +concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.

  18. + +
  19. Le point essentiel ici, c'est qu'un logiciel libre doit être d'une qualité +et d'une utilité au moins égales à celles du logiciel commercial auquel il +fait concurrence, ce qui veut dire qu'il doit être conçu, développé, testé +et pris en charge de manière professionnelle. Par conséquent le logiciel +libre doit dépasser largement sa niche actuelle, une activité de loisir pour +universitaires, pour en arriver à un point où il sera soutenu par des +organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité +et subvenir à leurs besoins.

    + +

    Naturellement Microsoft (et tous les autres éditeurs de logiciel commercial +ainsi menacés) feront leur possible pour concurrencer le logiciel libre, et +on peut s'attendre à ce qu'ils soient aussi féroces qu'envers leurs autres +concurrents. Ils mettront en circulation beaucoup d'arguments expliquant +pourquoi le logiciel commercial est meilleur que le logiciel libre. Beaucoup +de ces arguments sont des variantes de la fanfaronnade du vendeur prétendant +qu'il peut vendre plus de billets de 10 $ à 20 $ pièce qu'un bonimenteur +convainquant ne peut en distribuer. On peut contrer ce genre d'argument en +faisant la démonstration que le logiciel libre est de qualité et se justifie +d'un point de vue économique. Certains arguments sont plus solides : les +éditeurs de logiciel commercial ont une avance énorme ; quelques-uns ont +convaincu beaucoup d'utilisateurs de faire confiance à leur marque ; le coût +réel du logiciel comprend le temps d'apprentissage et d'utilisation, aussi +n'y a-t-il pas de logiciel vraiment gratuit ; l'investissement que les +utilisateurs et les éditeurs ont placé dans le logiciel commercial peut +rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer le +logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens.

    + +

    +Un point qu'il est nécessaire de reconnaître et de comprendre est que le +logiciel libre, publié de manière ouverte sous forme de code source et +examiné librement par toute personne qui y a intérêt ou souhaite le faire, +mérite une confiance bien plus grande que le logiciel privateur, fermé et +secret. J'ai trouvé entre autres que l'installation de Microsoft Internet +Explorer est une expérience effrayante : l'ordinateur que je ne contrôle +plus du tout, qui se reconfigure tout seul, qui se connecte aux propres +sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par défaut +déterminés par les machinations commerciales de Microsoft.

    + +

    +Quelquefois je me demande si l'objectif sous-jacent de Microsoft n'est pas +simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus +informatiques. Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le +savoir ?

  20. + +
  21. De nos jours, les consommateurs sont si souvent (et si efficacement) floués +qu'ils ont beaucoup de réticence à payer pour quelque chose qu'ils peuvent +se permettre de ne pas payer, donc les éduquer sera une bataille à +contre-courant. C'est un problème de théorie des jeux : « Qui dois-je +décider à payer pour un développement que je peux obtenir pour rien si je me +contente d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun +attend, personne n'en bénéficiera.

    +

    +Il y a d'autres moyens de gérer ce niveau de financement, par exemple en +mettant des taxes sur le matériel informatique (un peu comme la taxe sur +l'essence est utilisée pour construire des routes) ou même sur les logiciels +commerciaux (un peu comme la taxe sur les cigarettes sert à la santé +publique). Les pays en voie de développement, en particulier, devraient +soutenir le développement du logiciel libre car la notion de propriété +intellectuelle doit leur apparaître comme un tribut de plus à payer aux +riches. Ces approches nécessitent des efforts politiques qui seront sûrement +contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière +volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront.

    +

    +On doit souligner qu'il y a actuellement une quantité considérable de +logiciel libre déjà écrit et disponible, et que de nombreux particuliers et +organisations contribuent au développement, à la dissémination et au service +du logiciel libre. Ce qui manque est une approche systématique de son +financement de son développement, et un système fort et cohérent pour +recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs.

  22. + +
  23. J'estime qu'on peut développer du logiciel libre avec des standards de +qualité au moins égaux à ceux du logiciel commercial pour moins de 25% du +coût du logiciel commercial équivalent. Cette estimation est basée sur des +dépenses de R&D normales, augmentées d'une somme généreuse pour les +organisations qui coordonnent le développement et promeuvent l'utilisation +de logiciel libre. Étant donné que ce dernier n'est pas forcé de devenir +obsolète (on peut continuer à l'utiliser tant qu'il est utile, alors que les +produits commerciaux anciens doivent devenir obsolète pour promouvoir la +vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps, +fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.

  24. + +
  25. Une bonne partie de ce travail est déjà en cours. Ce qui manque n'est pas +tellement les gens, ni même l'organisation, mais plutôt un sens cohérent des +impératifs économiques. Jusqu'à présent, le logiciel libre a été animé par +les sensibilités politiques et les traditions de liberté de l'université, ce +qui l'a conduit dans un ensemble de domaines disparates, dont beaucoup n'ont +que très peu d'impact sur les besoins et les usages courants (certains, +comme le web, ont eu un impact majeur, et de ce fait ont énormément attiré +l'attention du commerce). Cependant, la force qui anime le logiciel libre +doit être économique : pourquoi dépensons-nous tant d'argent à faire grandir +des empires quand tout ce que nous voulons, ce sont des programmes propres, +simples, qui font ce que nous leur demandons ? Et pourquoi les professions +du logiciel doivent-elles travailler pour les éditeurs de logiciel +commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement +nécessaires aux utilisateurs ?

    +

    +L'argument que les grandes organisations (le gouvernement, toute +organisation qui dépense des sommes considérables en logiciel) devraient +financer régulièrement le développement du logiciel libre est fort et bien +ciblé. Même si cette organisation n'utilisait jamais de logiciel libre +directement, son existence mettrait un frein sur les prix et donnerait un +argument commercial de poids dans les négociations avec les fournisseurs de +logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre, +logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence.

    +

    +Il est parfaitement évident que les organisations du logiciel libre doivent +viser l'international. Il semble probable que le soutien au logiciel libre +viendra essentiellement de l'extérieur des États-Unis, peut-être dans une +proportion écrasante.

    +

    +Cette proposition ne conteste pas les droits des détenteurs de propriété +intellectuelle. Dans ce contexte, il devrait être possible d'acheter la +technologie elle-même ou une licence d'exploitation suivant les besoins, et +les inventeurs devraient envisager la possibilité de vendre leurs inventions +au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre +utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat.

    +

    +Par ailleurs, cette proposition n'essaie pas de se débarrasser de la +motivation du profit dans le développement logiciel. Tel je le vois, la +majeure partie du travail sur le logiciel libre serait fait par de petites +sociétés soumissionnant à des appels d'offre, vraisemblablement avec +l'intention de faire un bénéfice (les sociétés seront probablement petites +parce qu'elles n'auront pas besoin de mettre sur pied une organisation +importante de vente/marketing, qui est l'avantage principal des grandes +sociétés sur les petites ; et aussi parce que les organisations constituant +le réseau du logiciel libre devraient travailler à fournir les ressources +partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux +petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens).

    +

    +Je prévois que le logiciel libre commencera par cibler les logiciels les +plus basiques et les plus largement utilisés : il va de fait traire les +« vaches à lait » de l'industrie du logiciel commercial, plutôt que tenter +d'innover aux marges du développement (bien entendu, les innovateurs qui +veulent contribuer seront les bienvenus). Outre le logiciel libre il y aura +encore les partagiciels [shareware] et les produits +commerciaux, qui dans une certaine mesure feront concurrence au logiciel +libre et dans une mesure plus grande ouvriront de nouvelles niches dans +lesquelles il n'y a pas encore de logiciel libre. L'industrie du logiciel +libre servira de frein aux prix qui pourront être demandés. Elle aidera +aussi à diminuer le coût de tout le développement logiciel et pourrait à +terme fournir un marché de recyclage aux logiciels commerciaux +abandonnés. Le partagiciel peut être un terreau fertile pour le +développement logiciel expérimental, avec pour objectif de développer et de +populariser de nouveaux produits qui pourront être cédés au marché libre.

    +

    +Enfin, je crois qu'aucune restriction ne doit être placée sur l'utilisation +du logiciel libre : qu'il peut être réempaqueté, vendu, incorporé dans des +produits commerciaux. Le logiciel libre réduira les coûts de développement +du logiciel commercial, ce qui aidera à rendre ce dernier plus économique, +meilleur, plus concurrentiel : que des bonnes choses. L'objectif, après +tout, est d'avoir des logiciels meilleurs, plus faciles à utiliser et plus +utiles ; la victoire ne se mesure pas au nombre de faillites. Le réflexe de +mettre une barrière entre le logiciel libre et le logiciel commercial est +voué à l'échec, parce que cela équivaut à isoler le logiciel libre du +commerce. Nous vivons dans la jungle du commerce, dont personne ne peut +s'abstraire quelle que soit la répugnance qu'elle inspire. Ce qui est +proposé ici est d'initier, à petits pas délibérés et raisonnables, la +réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de +chacun.

  26. +
+ +

Ceci implique, naturellement, que (d'après la démonologie de Reagan) +Microsoft et coll. sont « l'Empire du Mal ». C'est une plaisanterie, bien +sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de +vérité.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world.html new file mode 100644 index 0000000..71dc9bb --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world.html @@ -0,0 +1,236 @@ + + + + + + +Seul le monde du Libre peut résister à Microsoft - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Seul le monde du Libre peut résister à Microsoft

+ +

par Tom Hull

+ +
+

Cet article fait partie de notre section Idées de tierces personnes.

+
+ +
    +
  1. Le coût marginal de reproduction et de distribution des logiciels est +nul. Cela signifie qu'en théorie il n'est pas plus coûteux de produire des +logiciels qui peuvent être librement distribués et utilisés par n'importe +qui que de produire des logiciels pour une clientèle limitée.
  2. +
  3. Le prix du logiciel n'a aucun rapport avec le coût de son développement. Les +deux facteurs qui comptent vraiment sont la taille du marché (qui est +limitée par le prix et l'utilité du logiciel) et la concurrence. Sur le +marché d'un logiciel donné, la marge maximum peut être obtenue en excluant +ou en éliminant la concurrence.
  4. +
  5. Les éditeurs de logiciels qui sont capables d'entraver la concurrence +atteignent des sommets de pouvoir qui sont inconcevables dans les autres +industries. C'est dû en partie à l'énorme chiffre d'affaires qu'il est +possible de réaliser en l'absence de concurrence sur des produits dont le +coût de reproduction est nul, mais aussi c'est largement dû à la complexité +du logiciel lui-même, qui permet à des entreprises dominantes de créer des +« standards » qui excluent toute concurrence future.
  6. +
  7. Pour le logiciel, tous les marchés de niche évoluent rapidement vers un +monopole ou un équilibre mutuel où un petit nombre d'acteurs se mettent +d'accord tacitement afin de ne pas détruire leurs profits respectifs (les +entreprises établies peuvent défendre leurs parts de marché en réduisant +leurs prix à pratiquement rien, rendant la concurrence sur les prix +suicidaire pour les nouveaux arrivants). Cependant, il y a des cas de +concurrence asymétrique, où une grande entreprise avec d'autres sources de +revenus peut détruire une plus petite qui dépend d'une seule source de +revenus de niche.
  8. +
  9. Microsoft a une source de revenus solide basée sur sa position dominante sur +le marché des systèmes d'exploitation pour ordinateurs personnels, et +utilise le pouvoir inhérent à cette position pour favoriser ses autres +activités marchandes, grâce à sa possibilité de dicter des « standards » et +de saper la concurrence, spécialement quand le pouvoir (et non pas l'argent +seul) est en jeu.
  10. +
  11. Les capitalistes investissent dans les nouvelles entreprises de logiciel +avec l'espoir de gagner une position dominante dans un nouveau créneau. Il +n'y a pratiquement pas de nouveaux investissements dans les créneaux +existants, car il est impossible, sur la base de coûts plus bas, d'entrer en +concurrence avec un acteur dominant établi. De plus, les gains potentiels +d'une bataille difficile pour une petite part d'un gâteau qui s'amenuise +justifient rarement les risques. Dans leurs rêves les plus fous, ces +capitalistes n'ont pas de plus cher désir que de devenir exactement comme +Microsoft.
  12. +
  13. La campagne pour placer Microsoft sous le coup de la loi antitrust semble +être majoritairement l'effort d'entreprises qui trouvent leur propre pouvoir +menacé par les activités de Microsoft. Ils cherchent à rendre plus difficile +la sape de leur propre activité par Microsoft, mais dans le fond ils lui +ressemblent, car ils ne remettent pas en question un monde où les +entreprises de technologie travaillant à partir de réserves privées de +propriété intellectuelle sont capables de contrôler l'utilisation de cette +technologie pour leur propre profit maximal.
  14. +
  15. Dans l'équation du marché, la demande est égale à la production et, par +beaucoup de côtés, son maître. Pourtant, dans le monde dans lequel nous +vivons, la production est très organisée, efficace, et dispose d'énormes +ressources financières et de pouvoirs de persuasion attractifs, alors que la +demande est fragmentée, mal informée et passive. Même si les consommateurs +peuvent toujours tuer un produit pour lequel ils n'ont pas de désir, ils +sont pratiquement sans pouvoir pour diriger ou même influencer la conception +détaillée de ces produits. Pour les produits logiciels, les consommateurs +peuvent seulement choisir parmi un ensemble donné d'alternatives, qui sont +extrêmement complexes, désespérément impénétrables et, en général, conçues +plus pour les desseins anticoncurrentiels de l'entreprise que pour les +besoins de l'utilisateur (même l'option démodée de s'en passer est souvent +impraticable en raison des inextricables interdépendances qui se tissent au +fur et à mesure que la marche forcée de nouveaux matériels et logiciels nous +entraîne inexorablement vers le futur).
  16. +
  17. Le vrai « logiciel qui tue » est le logiciel libre : le logiciel libre de +revendication de propriété intellectuelle, qui est publié sous forme de code +source, qui peut être inspecté, évalué, corrigé et amélioré par toute +personne ayant envie de le faire, qui est distribué librement et qui n'est +pas limité dans son installation sur des machines et dans son +utilisation. Le logiciel libre est le logiciel qui tue l'industrie des +produits fermés et scélérats. Ce sont des logiciels que les utilisateurs +peuvent sélectionner intelligemment pour remplir les besoins d'aujourd'hui +et qui peuvent être conçus de manière collective pour répondre à des besoins +futurs. Le logiciel libre est la seule chose avec quoi même Microsoft ne +peut pas rivaliser.
  18. +
  19. Cependant, il y a un problème fondamental : qui paye pour développer des +logiciels libres ? La réponse habituelle, qui mène à tous les problèmes +décrits ci-dessus, est que des investisseurs payent pour le développement, +et se remboursent avec leurs bénéfices. La seule vraie réponse est que les +coûts de développement doivent être payés par les utilisateurs eux-mêmes. Le +point crucial est ici que ce pourquoi on paye n'est pas la distribution ou +l'utilisation du logiciel, mais son développement. Et le développement du +logiciel libre implique que tout le monde puisse l'utiliser. Je pense qu'il +y a une manière simple de gérer cela : tous ceux qui veulent voir un +logiciel développé ou amélioré mettent en ligne un « appel d'offre » +incluant la contribution que le demandeur est disposé à donner pour aider au +développement. Des organisations intermédiaires peuvent mettre en commun ces +requêtes et des parties intéressées peuvent placer la barre plus haut. Les +développeurs peuvent alors examiner les demandes et soumissionner le travail +de développement, ou bien travailler sur spécifications. Les développeurs +peuvent aussi mettre en ligne leurs propres propositions que les +utilisateurs peuvent alors accepter.
  20. +
  21. Le logiciel libre peut être développé pour moins cher que les produits +logiciels fermés. Même avec des professionnels du développement bien payées, +entièrement financés par des utilisateurs conscients de l'enjeu, le coût du +logiciel libre serait significativement plus bas que les primes aujourd'hui +payées à la construction d'un empire. La qualité serait meilleure, tout +spécialement en termes d'adéquation à l'usage. La libre distribution +assurerait une couverture et un choix maximum : un marché libre basé +purement sur l'utilité et la qualité. La composante du service sur les +logiciels s'ouvrirait aussi : tous ceux qui le voudraient pourraient, à +partir du même code, apprendre, offrir du support et enseigner. Les +meilleurs fournisseurs de service auraient du succès.
  22. +
  23. Des étapes simples peuvent mettre ce mouvement en route : former une +organisation initiale pour classer les problèmes techniques, suggérer des +arrangements de travail, étudier l'économie, esquisser un cadre légal, faire +germer et coordonner les requêtes et solliciter des contributions initiales +(en tenant compte de la masse énorme de logiciel libre déjà disponible), +effectuer un peu de travail d'évangélisation. Insister auprès des grosses +entreprises et des organisations pour qu'elles budgétisent une petite +fraction de leurs dépenses annuelles en logiciel pour des +propositions. Mettre en place un groupe d'étude sur les problèmes de +propriété intellectuelle, contester les revendications douteuses et, pour +celles qui sont valides, enquêter sur la faisabilité de l'achat et de la +libération des droits. Encourager le développement d'organisations plus +locales – spécifiques d'un lieu, d'une industrie, d'une niche, d'un goût – +avec fragmentation ou dissolution progressive du groupe initial : des +méthodes et des procédures communes, mais pas de contrôle centralisé.
  24. +
  25. Appelons cette organisation, le cadre entier, « le monde du Libre ». Cela +signifie une connaissance libre et ouverte, un développement libre et +ouvert, des logiciels qui travaillent pour vous. Prenez +position. Contribuez. Vous n'avez rien à perdre à part +Ctrl-Alt-Suppr.
  26. +
+ +
+ +

Vous trouverez des notes supplémentaires sur : http://www.gnu.org/philosophy/free-world-notes.html.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html new file mode 100644 index 0000000..63940c7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright-old.html @@ -0,0 +1,220 @@ + + + + + + +La liberté… ou le copyright ? (ancienne version) - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)

+ +
+

Il existe une version +actualisée de cet article.

+
+ +

+ par Richard Stallman +

+ +
+

+Le meilleur des mondes avec les livres électroniques : plus de bouquiniste, +plus de prêt de livre à un ami, plus d'emprunt à une bibliothèque publique, +plus d'achat sans utiliser une carte de crédit qui permet d'identifier ce +que vous lisez. Lire un livre électronique sans autorisation, même cela est +un délit. +

+
+ +

+Il était une fois, à l'époque de la presse à imprimer, une nouvelle +réglementation industrielle qui s'appliquait au métier de l'écriture et de +l'imprimerie. On l'avait appelée le copyright. Le but du copyright était +d'encourager la publication d'une variété d'œuvres écrites. Sa méthode était +d'obliger les éditeurs à obtenir la permission des auteurs pour réimprimer +leurs œuvres récentes.

+ +

+Le lecteur moyen avait peu de raisons de ne pas être d'accord, dans la +mesure où le copyright se limitait à la publication, pas à ce qu'il pouvait +faire. Même si le prix s'en trouvait légèrement augmenté, il ne s'agissait +que d'argent. Le copyright était bénéfique pour le public, comme prévu, et +ne représentait pas pour lui un grand fardeau. Il remplissait bien son rôle +– à l'époque.

+ +

+Puis une nouvelle façon de distribuer l'information est apparue : les +ordinateurs et les réseaux. La technologie numérique a pour avantage de +faciliter la copie et la manipulation de l'information, qu'il s'agisse de +logiciels, de musique ou de livres. Les réseaux offrent une possibilité +d'accès illimité à toutes sortes de données – une utopie de l'information.

+ +

+Mais un obstacle barrait la route : le copyright. Les lecteurs qui +utilisaient leurs ordinateurs pour partager l'information publiée étaient +techniquement des contrevenants au copyright. Le monde avait changé, et la +réglementation industrielle de jadis était devenue une restriction pour le +public qu'elle était censée servir.

+ +

+Dans une démocratie, une loi qui interdit une activité populaire, naturelle +et utile est normalement bien vite assouplie. Mais le puissant lobby des +éditeurs était déterminé à empêcher le public de tirer avantage de ses +ordinateurs et a trouvé dans le copyright l'arme qu'il fallait. Sous son +influence, plutôt que d'assouplir le copyright en fonction des nouvelles +circonstances, les gouvernements l'ont rendu plus strict que jamais, +imposant de rudes pénalités aux lecteurs pris en train de partager.

+ +

+Mais ce n'était pas tout. Les ordinateurs peuvent devenir de puissants +outils de domination quand seules quelques personnes contrôlent ce que font +les ordinateurs des autres. Les éditeurs ont vite compris qu'en forçant les +gens à utiliser des logiciels spécifiques pour regarder des vidéos et lire +des livres électroniques, ils pouvaient gagner un pouvoir sans précédent : +astreindre les gens à payer et à s'identifier, chaque fois qu'ils liraient +un livre !

+ +

+Le rêve pour les éditeurs… Ces derniers persuadèrent le gouvernement +américain de promulguer la loi de 1998 dite DMCA1. Cette loi leur donne un pouvoir +juridique absolu sur tout ce que pourrait faire un lecteur avec un livre +électronique, tant qu'ils publient le livre sous forme chiffrée. Le lire +sans autorisation, même cela est un délit !

+ +

+Nous bénéficions toujours des libertés traditionnelles avec les livres +imprimés. Mais si les livres électroniques remplacent un jour les livres +imprimés, cette exception sera pratiquement inutile. Avec « l'encre +électronique », qui permet de télécharger un nouveau texte sur ce qui +pourrait passer pour du papier imprimé, même les journaux deviendraient +éphémères. Imaginez : plus de bouquiniste, plus de prêt de livres à un ami, +plus d'emprunt à la bibliothèque publique – plus de « fuite » qui +permettrait à quelqu'un de lire sans payer (et si l'on en croit les +publicités pour Microsoft Reader, plus d'acquisition anonyme de livres non +plus). C'est là le monde que les éditeurs ont en tête pour nous.

+ +

+Pourquoi y a-t-il aussi peu de débat public autour de ces changements +d'importance ? La plupart des citoyens n'ont pas encore eu l'occasion de +s'attaquer aux questions politiques nées de cette technologie futuriste. De +plus, on a enseigné au public que le copyright « protège » les détenteurs du +copyright, avec comme implication que ses intérêts à lui ne comptent pas (le +terme trompeur « propriété +intellectuelle » alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à +considérer plusieurs branches du droit presque totalement différentes – le +droit du copyright et le droit des brevets, par exemple – comme un seul et +même sujet).

+ +

+Mais quand le grand public commencera à utiliser les livres électroniques et +qu'il découvrira le régime que les éditeurs ont concocté pour lui, il +commencera à entrer dans la résistance. L'humanité n'acceptera pas ce joug +ad vitam æternam.

+ +

+Les éditeurs aimeraient nous faire croire qu'un copyright répressif est la +seule façon de garder l'art en vie, mais nous n'avons pas besoin d'une +guerre contre le partage pour favoriser la diversité des œuvres publiées : +comme l'ont montré les Grateful Dead, la copie privée parmi les fans n'est +pas forcément un problème pour les artistes (en 2007, Radiohead a gagné des +millions en invitant ses fans à copier un album et à payer le montant qu'ils +voulaient ; quelques années auparavant, Stephen King avait gagné des +centaines de milliers de dollars pour un livre électronique que les gens +pouvaient copier). En légalisant la copie de livres électroniques entre +amis, nous pouvons transformer le copyright en ce qu'il fut, une +réglementation industrielle.

+ +

+Pour certains types d'écrits, il faut même aller plus loin. Les articles de +recherche et les monographies, tout le monde doit être encouragé à les +republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à +protéger les travaux universitaires tout en les rendant plus +accessibles. Pour ce qui est des manuels et de la plupart des ouvrages de +référence, la publication de versions modifiées doit elle aussi être +permise, dans la mesure où cela encourage les améliorations.

+ +

+À terme, quand les réseaux informatiques permettront de faire transiter de +petites sommes d'argent, l'ensemble du raisonnement aboutissant à +restreindre la copie verbatim aura fait long feu. Si vous aimez un livre et +qu'un menu contextuel vous invite à « cliquer ici pour envoyer un dollar à +l'auteur », ne cliqueriez-vous pas ? Le copyright sur les livres et la +musique, tel qu'il s'applique aujourd'hui à la distribution de copies +verbatim non modifiées, deviendra complètement obsolète. Et ce ne sera pas +trop tôt !

+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright.html new file mode 100644 index 0000000..d46a61b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-copyright.html @@ -0,0 +1,302 @@ + + + + + + +La liberté ou le copyright ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

La liberté… ou le copyright ?

+ +
par Richard M. Stallman
+ +

Cet essai porte sur la manière de transposer dans certains cas les +principes du logiciel libre à d'autres œuvres, littéraires et +artistiques. Il est placé ici parce c'est une application des idées du +logiciel libre.

+
+ +

+Le copyright1 fut +créé à l'âge de l'imprimerie en tant que régulation industrielle du métier +de l'écriture et de l'édition. Le but était d'encourager la diversité des +ouvrages publiés. Le moyen était d'exiger des éditeurs qu'ils demandent la +permission de l'auteur pour publier les nouveautés. Cela permettait aux +auteurs d'obtenir des revenus de la part des éditeurs, ce qui facilitait et +encourageait l'écriture. Le public ordinaire y trouvait son compte, tout en +y perdant peu : le copyright ne faisait que restreindre la publication, pas +les actes du lecteur ; aussi était-il sans doute à l'avantage du public et +donc légitime.

+ +

+Tout allait pour le mieux… à l'époque.

+ +

+De nos jours, nous avons de nouveaux moyens de distribuer l'information : +les ordinateurs et les réseaux. Ils ont l'avantage de faciliter la copie et +la manipulation d'information telle que logiciels, enregistrements musicaux, +livres et films. Ils offrent la possibilité d'un accès illimité à toutes +sortes de données – une utopie informationnelle.

+ +

+Un obstacle subsistait : le copyright. Lecteurs et auditeurs, qui +utilisaient leur nouvelle faculté de copier et de partager l'information +publiée, étaient techniquement des contrevenants au copyright. La même loi +qui, auparavant, appliquait une régulation bénéfique au métier de l'édition, +devint une restriction pour le public qu'elle était censée servir.

+ +

+En démocratie, une loi qui empêche une activité populaire et utile est, +normalement, rapidement assouplie. Ce n'est pas le cas lorsque les +industries ont le pouvoir politique. Le lobby des éditeurs, déterminé à +empêcher le public de se servir de la puissance de ses ordinateurs, trouva +un outil pratique dans le copyright. Sous l'influence de ce lobby, plutôt +que d'assouplir les règles pour les adapter aux circonstances, les pouvoirs +publics les durcirent comme jamais et imposèrent de fortes sanctions sur la +pratique du partage. La dernière mode dans leur soutien aux éditeurs, contre +les citoyens, est connue sous le nom de « réponse graduée ». Elle consiste à +couper la connexion Internet des gens s'ils partagent.

+ +

+Mais ce n'était pas le pire. Les ordinateurs peuvent être des outils +puissants de domination quand les fournisseurs de logiciels refusent aux +utilisateurs le contrôle des programmes qu'ils exécutent. Les éditeurs +réalisèrent qu'en publiant les œuvres dans un format chiffré, lisible +uniquement par des programmes ayant une autorisation spéciale, ils +pourraient obtenir un pouvoir sans précédent : contraindre les lecteurs à +payer et à s'identifier à chaque lecture de livre, chaque écoute de chanson +ou visionnage de vidéo. C'était le paradis des éditeurs : un univers de +paiement à l'acte.

+ +

+Les éditeurs obtinrent l'aide du gouvernement américain pour réaliser leur +rêve avec la loi dite DMCA2 +de 1998. Cette loi donnait aux éditeurs le droit d'écrire leurs propres +règles de copyright, en les mettant en œuvre dans le code des lecteurs +autorisés. Cette pratique est appelée « gestion numérique des +restrictions », ou DRM, +ou menottes numériques. Même lire ou écouter est interdit sans autorisation.

+ +

+Nous avons toujours les mêmes libertés qu'autrefois pour l'utilisation de +livres sur papier ou autres supports analogiques. Mais si les livres +électroniques remplacent les imprimés, ces libertés ne leur seront pas +transférées. Imaginez : plus de bouquiniste, plus de prêt de livre à un ami, +plus d'emprunt à la bibliothèque publique (ni de « triche » qui pourrait +donner à quelqu'un une chance de lire sans payer). Plus d'achat anonyme de +livre en espèces : vous ne payez un livre électronique qu'avec une carte de +crédit. Voici le monde que veulent les éditeurs pour nous. Si vous achetez +l'Amazon Kindle3 +(nous l'appelons le Swindle4) ou le Reader5 de Sony (nous +l'appelons le Shreader6 pour ce qu'il menace de faire aux +livres), vous payez pour réaliser ce monde.

+ +

+Le Swindle a même une porte dérobée [backdoor] orwellienne qui +peut servir à effacer les livres à distance. Amazon en a fait la +démonstration en effaçant les copies, achetées chez Amazon, du livre +d'Orwell 1984. À l'évidence, le nom qu'Amazon a donné à son +produit reflète son intention de brûler nos livres.

+ +

+La colère du public contre les menottes numériques croît doucement, ralentie +par des termes de propagande comme « protection des auteurs » et « propriété intellectuelle » qui ont +convaincu les lecteurs que leurs droits ne comptaient pas. Ces termes font +l'hypothèse implicite que les éditeurs, au nom des auteurs, ont droit à un +pouvoir spécial devant lequel nous devons nous incliner moralement, et que +nous faisons du tort à quelqu'un en lisant ou écoutant quelque chose sans +payer.

+ +

+Les organisations qui tirent le plus grand profit du copyright le font +valoir juridiquement au nom des auteurs (ces derniers y gagnant peu, pour la +plupart). Ils voudraient convaincre les gens que le copyright est un droit +naturel et que nous, le public, devrions le supporter, aussi pénible +soit-il. Ils appellent le partage « piraterie » ou « piratage », assimilant +l'aide qu'on apporte à son voisin à une attaque de navire.

+ +

+Ils nous disent aussi qu'une « guerre contre le partage » est la seule +manière de garder l'art en vie. Même si c'était vrai, cela ne justifierait +pas cette politique ; qui plus est, ce n'est pas vrai. Le partage public de +copies est susceptible d'augmenter les ventes de la plupart des œuvres et ne +les diminue que pour les plus grands succès.

+ +

+Les bestsellers peuvent continuer à bien se vendre sans interdire le +partage. Stephen King a gagné des centaines de milliers de dollars en +vendant une série sous forme de livre électronique non chiffré, sans +obstacle à la copie ni au partage (il n'était pas satisfait de cette somme +et a appelé cette expérience un échec, mais pour moi cela ressemble à un +succès). En 2007, Radiohead empocha des millions en invitant ses fans à +copier un album et payer ce qu'ils voulaient alors qu'il était aussi partagé +sur les réseaux pair-à-pair. En 2008, Nine +Inch Nails a publié un album en autorisant le partage de copies [en] et +a gagné 750 000 dollars en quelques jours.

+ +

+La possibilité de succès sans oppression n'est pas limitée aux +bestsellers. De nombreux artistes plus ou moins célèbres gagnent maintenant +leur vie décemment par le moyen du soutien +volontaire [en] : les dons et achats d'objets dérivés effectués par +leurs fans. Kevin Kelly estime que l'artiste n'a besoin que de trouver +environ 1000 +vrais fans [en] (cet article est traduit en +français). +

+ +

+Lorsque, grâce aux réseaux informatiques, nous disposerons d'une méthode +facile et anonyme pour envoyer à quelqu'un une petite somme d'argent, sans +carte de crédit, il devrait être aisé de mettre en place un meilleur système +de soutien aux arts. Quand vous regarderez une œuvre, il y aura un bouton +disant « Cliquez ici pour envoyer un dollar à l'artiste ». Ne +cliqueriez-vous pas, au moins une fois par semaine ?

+ +

+Un autre bon moyen d'aider la musique et les arts serait une taxe, peut-être sur les supports +vierges7. L'État +doit distribuer entièrement la recette de cette taxe aux artistes, ne pas la +gâcher sur les dirigeants de grandes sociétés. Cependant, il ne doit pas la +distribuer proportionnellement à la popularité car cela profiterait à +quelques superstars, ne laissant pas grand-chose pour soutenir les autres +artistes. Ainsi, je recommande d'utiliser une « fonction racine cubique » ou +quelque chose de similaire. Avec une proportion linéaire, une superstar A, +1000 fois plus populaire qu'un artiste à succès B, recevrait 1000 fois plus +d'argent que B. Avec la racine cubique, A recevra 10 fois plus que B. De +cette manière, une superstar aura une part plus grande qu'un artiste moins +populaire, mais l'essentiel des fonds servira à soutenir les artistes qui en +ont le plus besoin. Ce système utilisera l'argent de nos impôts de manière +efficace pour aider les arts.

+ +

+La proposition de mécénat +global combine certains aspects de ces deux systèmes et incorpore des +paiements obligatoires avec la répartition volontaire entre les artistes.

+ + +

+Pour que le copyright s'adapte à l'âge du réseau, il faut légaliser la copie +et le partage non commerciaux de toutes les œuvres publiées, et interdire +les dispositifs de DRM. Mais tant que nous n'avons pas gagné cette bataille, +vous devez vous protéger : n'achetez aucun produit avec DRM à moins d'avoir +personnellement le moyen de casser ces menottes numériques. N'utilisez +jamais de produit conçu pour attaquer votre liberté à moins que vous ne +puissiez rendre l'attaque inopérante.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Le « copyright » de législation américaine peut se traduire par droit +d'auteur. Cependant la notion étant différente en France du point de vue +juridique, je préfère le laisser en l'état.
  2. +
  3.   +Loi sur le copyright du millénaire numérique.
  4. +
  5.   +Amazon Kindle : lecteur de livres électroniques équipé de DRM et utilisant +un format privateur (propriétaire), le PRC, concurrent du PDF d'Adobe. Le verbe to +kindle signifie « allumer un feu » et kindle veut dire +« bois d'allumage ».
  6. +
  7.   +Swindle : arnaque, escroquerie. Kindle Swindle est +le nom d'une campagne menée par la FSF.
  8. +
  9.   +Reader : lecteur.
  10. +
  11.   +Jeu de mot avec shredder (broyeur de documents).
  12. +
  13.   +Supports vierges : CD, DVD vierges.
  14. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-power.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-power.html new file mode 100644 index 0000000..dfa5622 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/freedom-or-power.html @@ -0,0 +1,210 @@ + + + + + + +Liberté, ou pouvoir ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Liberté, ou pouvoir ?

+ +

+par Bradley M. Kuhn et Richard M. Stallman

+ +
+

L'amour de la liberté est l'amour des autres ; l'amour du pouvoir est +l'amour de soi-même.
+-- William Hazlitt

+
+ +

+Dans le mouvement du logiciel libre, nous défendons la liberté des +utilisateurs de logiciels. Nous avons formulé notre point de vue en +cherchant en quoi les libertés sont nécessaires pour vivre bien et en quoi +elles permettent à des programmes utiles de favoriser l'essor d'une +communauté régie par la bonne volonté, la coopération et la +collaboration. Nos critères définissant +le logiciel libre spécifient les libertés dont les utilisateurs ont +besoin pour pouvoir travailler ensemble dans une communauté.

+ +

+Nous défendons la liberté des programmeurs de même que celle des autres +utilisateurs. La plupart d'entre nous sont programmeurs et souhaitons la +liberté pour nous-mêmes autant que pour vous. Mais chacun de nous utilise +des logiciels développés par d'autres et nous voulons être libres en +utilisant ces logiciels et pas seulement en utilisant notre propre +code. Nous défendons la liberté pour tous les utilisateurs, qu'ils +programment souvent, occasionnellement, ou pas du tout.

+ +

+Pourtant, une soi-disant liberté que nous ne soutenons pas est la « liberté +de choisir la licence qu'on veut pour le logiciel qu'on développe ». Nous la +rejetons car c'est en réalité une forme de pouvoir et non une liberté.

+ +

+Cette distinction, souvent éludée, est cruciale. La liberté, c'est d'être en +mesure de prendre des décisions qui vous affectent en premier lieu. Le +pouvoir, c'est d'être en mesure de prendre des décisions qui affectent les +autres plus que vous. Si nous confondons pouvoir et liberté, nous +n'arriverons pas à promouvoir la vraie liberté.

+ +

+Rendre un logiciel privateura est un exercice de pouvoir. Aujourd'hui, +les lois sur le droit d'auteur (copyright) accordent ce pouvoir aux +développeurs de logiciel, aussi choisissent-ils tout seuls les règles +applicables à tous les autres. Un nombre relativement faible de personnes +prennent des décisions fondamentales concernant les logiciels, pour tous les +utilisateurs, et généralement en niant leurs libertés. Quand les +utilisateurs sont privés des libertés qui définissent le logiciel libre, ils +ne peuvent pas savoir exactement ce que fait le logiciel, ni contrôler +l'existence de portes dérobées [backdoors], ni surveiller +l'apparition possible de virus ou de vers, ni découvrir quelles informations +personnelles sont divulguées sur eux (ni empêcher cette divulgation, même +s'ils la découvrent). Si le logiciel est corrompu, ils ne peuvent pas le +réparer ; ils doivent attendre que le développeur exerce son pouvoir. Et +sans aller jusque-là, si le logiciel ne correspond pas tout à fait à leurs +besoins, ils doivent s'en contenter. Ils ne peuvent pas s'entraider pour +l'améliorer.

+ +

+Les développeurs de logiciel privateur sont souvent des entreprises. Dans le +mouvement du logiciel libre, nous ne sommes pas contre les +entreprises. Simplement, nous avons vu ce qui se passe quand une entreprise +de logiciel a la « liberté » d'imposer des règles arbitraires aux +utilisateurs. Microsoft est un exemple flagrant de la manière dont la +négation des libertés des utilisateurs peut leur causer directement du tort, +mais ce n'est pas le seul. Même quand il n'existe pas de monopole, le +logiciel privateur lèse les intérêts de la société. Avoir le choix de son +dictateur, ce n'est pas la liberté.

+ +

+Les discussions sur les droits et les règles concernant les logiciels se +sont souvent concentrées sur les intérêts des seuls programmeurs. Peu de +personnes dans le monde programment régulièrement et encore moins nombreuses +sont celles qui détiennent des entreprises de logiciel privateur. Mais de +nos jours l'ensemble du monde développé a besoin du logiciel et en fait +usage, aussi les développeurs contrôlent-ils la manière dont le monde vit, +fait des affaires, communique et se distrait. Les problèmes éthiques et +politiques ne se traitent pas avec un slogan comme « la liberté de choix +(pour développeurs seulement) ».

+ +

+S'il est vrai, comme l'a déclaré le professeur Lawrence Lessig de la faculté +de droit de Stanford, que « le code fait loi » (1), alors +la vraie question à laquelle nous faisons face est la suivante : « Qui donc +doit contrôler le code que vous utilisez ? Est-ce vous, ou bien une petite +élite ? » Nous croyons que vous êtes en droit de contrôler le logiciel que +vous utilisez. Le but des logiciels libres est de vous donner ce contrôle.

+ +

+Nous croyons qu'il vous appartient de décider de ce que vous voulez faire du +logiciel que vous utilisez ; pourtant, ce n'est pas ce que disent les lois +actuelles. Les lois en vigueur sur le droit d'auteur nous placent dans une +position de pouvoir sur les utilisateurs de notre code, que cela nous plaise +ou non. La réponse éthique à cette situation est de proclamer la liberté +pour chaque utilisateur, de même que la Déclaration des Droits (américaine), +en garantissant les libertés de chaque citoyen, était censée mettre en +application le pouvoir du gouvernement. Voilà le but de la GNU GPL : elle vous donne le contrôle de +l'utilisation du logiciel tout en vous protégeant de ceux qui veulent +prendre le contrôle de vos décisions.

+ +

+À mesure que de plus en plus d'utilisateurs réaliseront que le code fait loi +et en viendront à comprendre qu'eux aussi méritent la liberté, ils verront +l'importance des libertés que nous défendons, de la même manière que de plus +en plus d'utilisateurs en sont venus à apprécier la valeur pratique du +logiciel libre que nous avons développé.

+ +

Notes

+ + William J. Mitchell, City of Bits: Space, Place, and the +Infobahn (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, cité par +Lawrence Lessig dans Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0 +(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5. + +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-and-sustainable-development.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-and-sustainable-development.html new file mode 100644 index 0000000..95ca62a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-and-sustainable-development.html @@ -0,0 +1,145 @@ + + + + + + +Logiciel Libre et développement durable - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Logiciel Libre et développement durable

+ +

par Richard Stallman

+ +

Publié initialement en 2005 sur insnet.org.

+ +

Un grand nombre d'organisations dont l'objectif est de promouvoir le +développement en étendant l'usage de l'informatique se méprennent +absolument : elles préconisent l'utilisation de logiciel privateur1 (non +libre). L'utilisation de logiciel privateur, ce n'est pas du développement ; +cela ne renforce pas la société mais au contraire la rend dépendante.

+ +

Un logiciel privateur tel que MS Windows ou le système Macintosh est +distribué avec l'arrière-pensée de garder les utilisateurs divisés et sans +défense. Les utilisateurs sont divisés, car aucun d'entre eux ne peut +partager le logiciel avec quiconque ; ils sont sans défense, car les +« plans » du logiciel (son code source) sont tenus secrets. Les utilisateurs +ne peuvent pas modifier le programme ni vérifier qu'il fait bien ce que le +développeur a annoncé (et non autre chose dont le développeur n'a pas +parlé).

+ +

Le moyen d'éviter la division et l'impuissance est d'utiliser du logiciel +libre. Le logiciel libre respecte la liberté des utilisateurs. Plus +précisément, cela signifie que ses utilisateurs possèdent quatre libertés +essentielles : ils sont libres de faire fonctionner le logiciel, libres +d'étudier son code source et de le modifier comme ils le souhaitent, libres +d'en redistribuer des copies et libres de publier ces versions modifiées. Le +logiciel libre fait partie de la connaissance humaine.

+ +

Une utilisation accrue de logiciel libre rend la société plus compétente. Le +logiciel libre peut être utilisé, compris, maintenu à jour et adapté par la +population locale n'importe où dans le monde. On a là du vrai développement.

+ +

À l'inverse, une utilisation accrue de logiciel privateur augmente la +dépendance de la société à quelques grosses sociétés des pays riches. Le +logiciel privateur est une technologie secrète que la population locale n'a +le droit ni de comprendre, ni de maintenir à jour, ni d'adapter, ni de faire +évoluer. Elle ne peut que l'utiliser sous le contrôle direct d'une seule +grosse société, sous peine d'illégalité. La dépendance au logiciel privateur +n'est pas du développement, c'est de la colonisation électronique.

+ +

Pour plus ample information sur le logiciel libre ainsi que sur GNU/Linux, +le système d'exploitation libre le plus populaire, allez sur www.gnu.org.

+ +
+ + +
Note de traduction +
  1. Autre traduction de proprietary ; +propriétaire.
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-motives.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-motives.html new file mode 100644 index 0000000..d02af40 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-motives.html @@ -0,0 +1,198 @@ + + + + + + +Raisons d'écrire des logiciels libres - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Raisons d'écrire des logiciels libres

+ +

Ne faites pas l'erreur de supposer que tout le développement logiciel a une +seule motivation. Voici quelques-unes de celles dont nous savons qu'elles +conduisent beaucoup de gens à écrire des logiciels libres. +

+ +
+
Le plaisir
+ +
Pour certaines personnes, souvent les meilleurs programmeurs, écrire des +logiciels est un vrai plaisir, particulièrement quand il n'y a pas de chef +pour vous dire quoi faire.
+Pratiquement tous les développeurs de logiciels libres partagent cette +motivation.
+ +
L'idéalisme politique
+ +
Le désir de bâtir un monde de liberté et d'aider les utilisateurs +d'ordinateurs à échapper au pouvoir des développeurs de logiciels. +
+ +
Pour être admiré
+ +
Si vous écrivez un logiciel libre utile et populaire, les utilisateurs vous +admireront. C'est une sensation très agréable. +
+ +
La réputation professionnelle
+ +
Si vous écrivez un logiciel libre utile et populaire, cela suffira à montrer +que vous êtes un bon programmeur. +
+ +
La communauté
+ +
Faire partie d'une communauté, interagir avec d'autres personnes en +collaborant à des projets publics de logiciel libre, constitue une +motivation pour nombre de programmeurs.
+ +
L'éducation
+ +
Si vous écrivez du logiciel libre, c'est souvent l'occasion d'augmenter +considérablement vos capacités techniques et vos habiletés sociales ; si +vous êtes enseignant, vous en offrirez d'excellentes occasions à vos +étudiants en les encourageant à prendre part à un projet existant de +logiciel libre, ou en organisant un projet de logiciel libre à leur +intention.
+ +
La gratitude
+ +
Si vous utilisez les logiciels libres de la communauté depuis des années et +que cela a été important pour votre travail, vous vous sentez reconnaissant +et redevable envers leurs développeurs. Quand vous écrivez un programme qui +pourrait être utilisé par beaucoup de monde, c'est pour vous le moyen de +rendre la pareille. +
+ +
La haine de Microsoft
+ +
+C'est une erreur de concentrer notre +critique uniquement sur Microsoft. Oui, Microsoft est mauvaise, car elle +développe des logiciels non libres. Et pire, ils sont souvent malveillants de +diverses façons, notamment parce qu'ils mettent en œuvre la gestion numérique des +restrictions. Toutefois, beaucoup d'autres sociétés font la même chose, +et actuellement le pire ennemi de notre liberté est Apple.
+ +Néanmoins, c'est un fait que beaucoup de gens méprisent au plus haut point +Microsoft, et certains d'entre eux contribuent au logiciel libre pour cette +raison. +
+ +
L'argent
+ +
Un nombre considérable de personnes sont payées pour développer des +logiciels libres ou ont monté des sociétés gravitant autour du logiciel +libre. +
+ +
Améliorer un programme qu'on utilise soi-même
+ +
Les gens travaillent souvent sur des améliorations des programmes qu'ils +utilisent, pour les rendre plus pratiques (certains commentateurs ne +reconnaissent d'autres raisons que celle-ci, mais leur vision de la nature +humaine est trop étroite). +
+ +
+ +

La nature humaine est complexe, et il est tout à fait courant pour une +personne d'avoir plusieurs raisons pour une seule action.

+ +

Chaque personne est différente, et il pourrait y avoir d'autres raisons que +nous avons manquées dans cette liste. Si vous connaissez d'autres raisons +qui ne seraient pas citées ici, veuillez envoyer un courriel à <campaigns@gnu.org>. Si nous +pensons que les autres raisons sont susceptibles d'influencer beaucoup de +développeurs, nous les ajouterons à cette liste.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-user-groups.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-user-groups.html new file mode 100644 index 0000000..6b9d28e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/fs-user-groups.html @@ -0,0 +1,3 @@ + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/funding-art-vs-funding-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/funding-art-vs-funding-software.html new file mode 100644 index 0000000..5deda55 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/funding-art-vs-funding-software.html @@ -0,0 +1,224 @@ + + + + + + +Financer l'art vs financer le logiciel - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Financer l'art vs financer le logiciel

+ +

par Richard Stallman

+ +

J'ai proposé deux nouvelles façons de financer les artistes dans un monde où +l'on aurait légalisé le partage (la redistribution non commerciale de copies +exactes d'œuvres publiées). Une de ces façons est de laisser l'État +collecter des taxes dans ce but et de partager l'argent entre les artistes +en proportion de la racine cubique de la popularité de chacun (mesurée par +des sondages dans la population). L'alternative est que chaque lecteur +multimédia ait un bouton « faire un don » afin d'envoyer anonymement une +petite somme d'argent (pourquoi pas 50 cents aux États-Unis) aux artistes +qui viennent d'être joués (ou lus ou visionnés). Ces fonds iraient aux +artistes, pas à leurs éditeurs.

+ +

Les gens se demandent souvent pourquoi je ne propose pas ces méthodes pour +le logiciel libre. Il y a une raison à cela : c’est difficile de les adapter +à des œuvres qui sont libres.

+ +

À mon avis, les œuvres destinées à servir d'« outils » pour effectuer des +tâches concrètes doivent être libres. Les gens qui les utilisent méritent de +contrôler les tâches qu’ils effectuent, ce qui nécessite de contrôler les +œuvres-outils qu'ils utilisent, et par conséquent de posséder les quatre +libertés (voir http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html). +Ces œuvres comprennent les ressources pédagogiques, les ouvrages de +référence, les recettes, les polices de caractères et, bien sûr, les +logiciels ; toutes doivent être libres.

+ +

Cet argument ne peut s'appliquer ni aux œuvres d'opinion (telles que cet +article) ni à l'art, parce qu'ils n'ont pas été créés pour effectuer des +tâches concrètes. Par conséquent, je ne pense pas que ces œuvres doivent +être libres. Nous devons rendre légal le fait de les partager et d'en +utiliser des extraits dans des remix qui créeront des œuvres entièrement +nouvelles, mais cela n'inclut pas la publication de versions modifiées. Il +s'ensuit qu'on peut en identifier les auteurs. Toute œuvre publiée peut +renvoyer vers ses créateurs, et changer cette information peut être illégal.

+ +

C'est le point crucial qui permettra aux systèmes de financement que je +propose de fonctionner. Cela signifie que si vous écoutez une chanson et +appuyez sur le bouton « faire un don », le système peut à coup sûr retrouver +à qui faire le don. De la même manière, si vous faites partie du panel de +consommateurs qui évalue la popularité des artistes, le système sera capable +d'augmenter la cote de l'artiste dont vous aurez écouté ou copié la chanson.

+ +

Quand une chanson est créée par différents artistes (par exemple, plusieurs +musiciens et un auteur-compositeur), cela n'arrive pas par hasard. Ils +savent qu'ils travaillent ensemble et ils peuvent décider à l'avance comment +attribuer à chacun une part de la popularité que la chanson obtiendra par la +suite – ou utiliser les règles standards par défaut pour effectuer cette +répartition. Ce cas ne pose aucun problème pour mes deux propositions de +financement car l'œuvre, une fois réalisée, ne peut être modifiée par +d'autres.

+ +

Cependant, dans un monde d'œuvres libres, une œuvre unique de grande ampleur +peut avoir des centaines, voire des milliers d'auteurs. Il peut y avoir +diverses versions, avec des groupes d'auteurs totalement ou partiellement +différents. De plus, les contributions de ces auteurs seront différentes, en +nature comme en importance. Cela rend impossible d'attribuer à chacun une +part de la popularité de l'œuvre selon une estimation correcte. Ce n'est pas +seulement une lourde tâche ; ce n'est pas simplement complexe. Le problème +soulève des questions philosophiques pour lesquelles il n'existe pas de +bonne réponse.

+ +

Considérons, par exemple, le logiciel libre GNU Emacs. Nos archives +concernant les contributions au code de GNU Emacs sont incomplètes pour la +période où nous n'utilisions pas encore un système de gestion de version : à +cette époque-là, nous n'avions que les journaux des modifications +[changelogs]. Mais imaginons que nous possédions encore toutes +les versions et que nous puissions déterminer avec précision qui a contribué +à quoi, quelle partie du code revient à chacun des contributeurs, parmi des +centaines. Nous serions toujours coincés.

+ +

Si nous souhaitions donner crédit à chacun en proportion du nombre de lignes +de code qu'il a écrites (et pourquoi pas du nombre de caractères ?), alors +tout serait très simple, une fois que nous aurions résolu la façon de gérer +une ligne de code écrite par A puis modifiée par B. Mais cela suppose que +toutes les lignes aient la même importance. Je suis certain que cela est +faux – certains morceaux de code ont un rôle plus important que d'autres ; +certains sont plus faciles à programmer que d'autres. Mais je ne vois aucune +façon de quantifier ces distinctions et les développeurs pourraient en +débattre pendant une éternité. Peut-être que je mérite plus de crédit pour +avoir écrit le programme initial, et certains programmeurs méritent +peut-être plus de crédit pour avoir été à l'origine de certains ajouts +importants, mais je ne vois aucune façon objective de quantifier cela. Je ne +peux proposer de règle logique pour donner à chacun le crédit qui lui +revient pour la popularité d'un programme comme GNU Emacs.

+ +

Quant à demander à tous les contributeurs de s'entendre, il ne faut même pas +y penser. Il y a eu des centaines de contributeurs, et de nos jours nous ne +pourrions pas les retrouver tous. Les participations se sont étalées sur une +période de 26 ans et jamais, à aucun moment, ces gens n'ont pris la décision +de travailler ensemble.

+ +

Il se peut même que nous ne connaissions pas les noms de tous les +auteurs. Si du code nous a été donné par des entreprises, nous n'avons pas +eu besoin de demander qui avait écrit ce code.

+ +

Alors qu'en est-il des variantes de GNU Emacs issues de modifications du +programme d'origine, ou de branches différentes de développement ? Chacune +d'elles est un cas nouveau, tout aussi complexe que les autres, mais +différent. À qui donner crédit, et dans quelles proportions ? Combien à ceux +qui ont travaillé sur cette variante, combien aux auteurs initiaux du code +récupéré sur d'autres variantes de GNU Emacs ou sur d'autres programmes, +etc. ?

+ +

En conclusion, il n'y a aucun moyen de donner crédit individuellement aux +auteurs de GNU Emacs autrement que de manière arbitraire. Mais Emacs n'est +pas un cas isolé ; c'est un exemple typique. Les mêmes problèmes se +poseraient pour de nombreux programmes libres importants, ainsi que pour +d'autres œuvres libres telles que les pages de Wikipédia.

+ +

C'est à cause de ces problèmes que je ne propose aucun de ces deux systèmes +de financement pour des secteurs comme le logiciel, les encyclopédies ou +l'éducation, où toutes les œuvres doivent être libres.

+ +

Ce qui a du sens dans ce type d'activité, c'est de demander aux gens de +faire un don à un projet pour le travail qu'il se propose +d'accomplir. C'est un système très simple.

+ +

La Free Software Foundation sollicite les dons de deux +manières. Nous sollicitons des dons non +affectés pour financer le travail de la fondation, et nous appelons +aussi à faire des dons affectés à certains +projets spécifiques. D'autres organisations appartenant au monde du +logiciel libre le font aussi.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gates.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gates.html new file mode 100644 index 0000000..4f2b06b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gates.html @@ -0,0 +1,227 @@ + + + + + + +Ce ne sont pas des barrières mais une prison - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Ce ne sont pas des barrières1 mais une prison

+ +

par Richard Stallman
+Fondateur de la Free Software Foundation +

+ +
+

(Cet article a été publié dans BBC +News en 2008).

+
+ +

Accorder autant d'attention au départ en retraite de Bill Gates, c'est être +à côté de la plaque ; ce qui importe vraiment n'est ni Gates, ni Microsoft, +mais le système de restrictions sans aucune éthique que Microsoft (à +l'instar de nombreuses autres sociétés) impose à ses clients.

+ +

Cette affirmation pourrait bien vous surprendre, puisque la plupart des +personnes qui éprouvent de l'intérêt pour l'informatique ont un avis tranché +et positif en faveur de Microsoft. Les hommes d'affaires et leurs dévoués +politiciens admirent sa réussite dans l'édification d'un empire régnant sur +un si grand nombre d'utilisateurs. Nombreux sont ceux qui, hors du milieu de +l'informatique, pensent à tort que c'est Microsoft qui a réalisé des +avancées comme fabriquer des ordinateurs rapides et peu coûteux, ainsi que +des interfaces graphiques pratiques.

+ +

Les gestes philanthropiques de Bill Gates pour la santé dans les pays +pauvres lui ont attiré les faveurs de certains. Le Los Angeles +Times a cependant signalé que sa fondation dépensait seulement 5 à 10 % +de son argent par an et investissait le reste dans des sociétés qui seraient +responsables de dégradations environnementales et de maladies dans ces mêmes +pays. (Mise à jour 2010 : la fondation Gates soutient un projet avec le +géant de l'agriculture Cargill qui pourrait +impliquer de pousser à l'adoption de plantes OGM en Afrique.)

+ +

De nombreux informaticiens haïssent Bill Gates et Microsoft, et ce pour de +nombreuses raisons. Microsoft ne cesse de pratiquer avec obstination des +comportements anticoncurrentiels et a été condamné pour cela à trois +reprises. (George W. Bush, qui a sorti Microsoft du pétrin à la suite de sa +deuxième condamnation américaine, a été invité au quartier général de cette +société afin de recevoir des fonds pour sa campagne de l'année 2000. Au +Royaume-Uni, Microsoft a établi un bureau important dans la circonscription +de Gordon Brown. À la fois légal et potentiellement corrupteur.)

+ +

De nombreux utilisateurs détestent la « taxe Microsoft », le contrat de +licence à payer pour avoir Windows sur leur ordinateur, même s'ils n'ont pas +l'intention de s'en servir (ils peuvent obtenir le remboursement dans +certains pays, mais l'effort à fournir pour obtenir satisfaction est +décourageant). Sans parler de la gestion numérique des restrictions (DRM) : des bouts de logiciels +qui ont pour but de vous empêcher d'accéder à vos fichiers librement (le +grand progrès de Vista semble consister en des restrictions supplémentaires +de la liberté des utilisateurs).

+ +

Ensuite, vous devez subir les incompatibilités et les obstacles à +l'interopérabilité sans motif avec bien d'autres logiciels non +Microsoft. C'est pour cela que l'Union européenne a ordonné à Microsoft de +publier ses spécifications d'interfaces. Cette année, Microsoft a infiltré +les comités de normalisation avec ses supporters, afin de décrocher la norme +ISO pour son +« format ouvert » de documents, système lourd, impossible à mettre en œuvre +et farci de brevets (en ce moment même, l'UE enquête sur les méthodes de +Microsoft à ce sujet).

+ +

Ces agissements sont bien entendu intolérables, mais ne sont nullement +isolés. Ce sont des symptômes systématiques d'un mal bien plus profond dont +la plupart des gens ne se rendent pas compte : le logiciel privateur.2

+ +

Les logiciels Microsoft sont distribués sous des licences qui laissent leurs +utilisateurs divisés et ligotés. Ces utilisateurs sont divisés, parce qu'il +leur est interdit de partager des copies avec qui que ce soit. Ces +utilisateurs sont ligotés, parce qu'ils n'ont pas accès au code source, ce +qui permettrait aux programmeurs de lire et modifier le programme.

+ +

Si vous êtes programmeur et que vous voulez modifier ces logiciels, pour +vous-même ou quelqu'un d'autre, vous ne le pouvez pas. Si vous êtes une +entreprise et que vous voulez payer un programmeur pour ajuster ces +logiciels à vos besoins, vous ne le pouvez pas. Si vous en faites une copie, +et que vous la partagez avec un ami – rien de plus naturel et convivial – on +vous traite de « pirate ». Microsoft voudrait nous faire croire qu'aider son +voisin est moralement équivalent à attaquer un navire.

+ +

La chose la plus importante qu'ait faite Microsoft a été de promouvoir ce +système social déloyal. Gates en est l'icône même, à cause de son infâme +lettre ouverte aux utilisateurs d'ordinateurs, qu'il abreuvait d'insultes +parce qu'ils partageaient des copies de ses programmes. Elle disait en +substance : « Si vous m'empêchez de vous garder divisés et ligotés, je +n'écrirai plus de programmes et vous n'en aurez plus du tout. Rendez-vous, +ou vous êtes perdu ! »

+ +

Cependant, Gates n'a pas inventé le logiciel privateur, et des milliers +d'autres sociétés font de même. Il est foncièrement mauvais, quel qu'en soit +l'auteur. Microsoft, Apple, Adobe et les autres, vous proposent des +logiciels qui leur donnent un pouvoir sur vous. Peu importe l'entreprise ou +le dirigeant, là n'est pas le problème. Ce dont nous avons besoin, c'est de +changer le système.

+ +

C'est en cela que consiste le mouvement du logiciel libre. Quand nous disons +« libre », nous parlons de liberté : nous écrivons et publions des logiciels +que les utilisateurs sont libres de partager et de modifier. Nous agissons +ainsi systématiquement, au nom de la liberté ; certains d'entre nous sont +payés, d'autres sont bénévoles. Nous disposons déjà de systèmes +d'exploitation libres complets, au rang desquels GNU/Linux. Notre but est +d'offrir une gamme complète de logiciels libres et utiles, afin qu'aucun +utilisateur ne se voie tenté de céder sa liberté contre du logiciel.

+ +

En 1984, quand j'ai lancé le mouvement du logiciel libre, j'avais à peine +entendu parler de la lettre de Gates ; mais j'avais entendu des propos +similaires de la part d'autres, et j'avais une réponse : « Si votre logiciel +tient à nous garder divisés et ligotés, veuillez ne pas l'écrire. Nous nous +débrouillons très bien sans vous. Nous trouverons bien d'autres moyens +d'utiliser nos ordinateurs et de conserver notre liberté. »

+ +

En 1992, quand le système d'exploitation GNU a été complété par le noyau +Linux, vous deviez être très pointu en informatique pour faire marcher le +tout. Aujourd'hui, GNU/Linux est facile d'accès : dans certaines régions +d'Espagne ou d'Inde, c'est le système par défaut dans les écoles. Des +dizaines de millions de personnes l'utilisent de par le monde. Vous aussi, +vous pouvez l'utiliser.

+ +

Gates est peut-être parti, mais les murs et les barreaux du logiciel +privateur, qu'il a contribué à élever, sont encore là (pour le +moment). C'est à nous de les abattre.

+ +
+ + +
Notes de relecture :
    +
  1. En anglais : gates. Le titre original est : +It's not the Gates, it's the bars 
  2. +
  3. Logiciel privateur = logiciel propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gif.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gif.html new file mode 100644 index 0000000..ab26a39 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gif.html @@ -0,0 +1,316 @@ + + + + + + +Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU

+ + +

À notre connaissance, il n'y a pas de brevet menaçant le format GIF de nos +jours ; les brevets qui ont servi à attaquer GIF ont +expiré. Néanmoins, cet article restera pertinent aussi longtemps que des +programmes seront interdits par des brevets, puisque le même genre de choses +pourrait arriver dans n'importe quel domaine de l'informatique. Consultez les règles suivies +par notre site web concernant GIF, ainsi que nos recommandations aux webmestres.

+ + +

+Il n'y a aucun fichier GIF sur le site web de GNU en raison des brevets +(Unisys et IBM) couvrant l'algorithme de compression LZW qui est utilisé +dans la création des fichiers GIF. Ces brevets rendent impossible +l'utilisation de logiciels libres pour générer des GIF véritables. Ils +s'appliquent également au programme compress, raison pour +laquelle GNU ne l'utilise pas. +

+ +

+Unisys et IBM déposèrent tous deux des brevets en 1983. Unisys (et peut-être +IBM) ont déposé ces brevets dans de nombreux pays. Dans les pays pour +lesquels nous avons été capables de rechercher dans les bases de données de +brevets, la dernière date d'expiration semble être le +1er octobre 20061. Jusque-là, il est vraisemblable que +quiconque voudra distribuer un programme libre pour la création de fichiers +GIF sera poursuivi. Nous n'avons aucune raison de penser que les détenteurs +des brevets pourraient perdre ces procès. +

+ +

+Si nous distribuions un tel programme, Unisys et IBM pourraient estimer plus +prudent (pour des raisons de relations publiques) de ne pas poursuivre une +œuvre de bienfaisance comme la FSF. Par contre, ils pourraient poursuivre +les utilisateurs du programme, ainsi que les entreprises qui redistribuent +des logiciels GNU. Nous jugeons que ce ne serait pas un comportement +responsable de notre part de provoquer cette situation. +

+ +

+De nombreuses personnes pensent qu'Unisys a donné son autorisation pour la +distribution de logiciels libres produisant du format GIF. Malheureusement, +ce n'est pas ce qu'Unisys a fait en réalité. Voici ce qu'Unisys disait à ce +sujet en 1995 : +

+ +

Unisys n'exige ni licence, ni royalties, pour les applications non +commerciales et à but non lucratif basées sur du GIF, y compris celles +utilisées par les services en ligne. En ce qui concerne les développeurs de +logiciel pour le réseau Internet, le même principe s'applique. Unisys +n'engagera aucune poursuite pour des infractions involontaires commises +avant 1995 par des développeurs de logiciels pour Internet. La société +n'exige ni licence, ni royalties, pour les offres non commerciales sur +Internet, y compris les freeware.

+ +

+Malheureusement, cela ne permet pas l'utilisation d'un logiciel libre dans un système +d'exploitation libre tel que GNU. De plus, cela ne permet pas du +tout l'utilisation de LZW pour d'autres usages que la compression de +fichiers. C'est pourquoi nous pensons qu'il vaut mieux rejeter LZW et +utiliser des alternatives comme GNU +Gzip et le format PNG. +

+ +

+La redistribution commerciale de +logiciels libres est très importante, et nous voulons que le système GNU +en entier puisse être redistribué commercialement. Cela signifie que nous ne +pouvons ajouter un programme de génération de GIF au système GNU, pas selon +les termes d'Unisys. +

+ +

+La Fondation pour le logiciel libre est une +organisation non commerciale, à but non lucratif, donc strictement parlant, +les revenus provenant de la vente de nos CD-ROM ne sont pas considérés comme des +« profits ». Cela signifie peut-être que nous pourrions inclure un programme +de génération de GIF sur nos CD-ROM et prétendre agir dans les limites de la +permission d'Unisys – ou peut-être pas. Mais puisque nous savons que les +autres redistributeurs de GNU ne pourraient pas l'inclure, faire ceci ne +serait pas très utile. +

+ +

+Peu après l'annonce d'Unisys, quand le net en général était assuré qu'Unisys +avait donné son autorisation pour des logiciels libres de génération de GIF, +nous avons écrit au service juridique d'Unisys pour leur demander des +éclaircissements à ce sujet. Nous n'avons pas reçu de réponse. +

+ +

+Même si Unisys donnait vraiment l'autorisation à des logiciels libres de +générer des GIF, nous aurions toujours à traiter avec le brevet d'IBM. Les +deux brevets, celui d'IBM et celui d'Unisys, couvrent la même +« invention » : l'algorithme de compression LZW (ceci pourrait refléter une +erreur de la part de l'Office américain des brevets et des marques, le +US Patent and Trademark Office, qui est célèbre pour son +incompétence et ses erreurs d'appréciation). +

+ +

+Le décodage de GIF est un problème différent. Les brevets d'Unisys et d'IBM +sont tous deux écrits de telle manière qu'ils ne s'appliquent pas à un +programme qui peut seulement décompresser le format LZW et ne peut le +compresser. Par conséquent, nous pouvons inclure un moyen d'afficher les +fichiers GIF dans les logiciels GNU, et nous le ferons. +

+ +

+Étant donné la situation, nous pourrions toujours inclure des fichiers GIF +sur nos pages web si nous le voulions. Beaucoup d'autres personnes seraient +heureuses de les générer pour nous, et nous ne pourrions pas être poursuivis +pour avoir des fichiers GIF sur notre serveur. +

+ +

+Mais nous estimons que si nous ne pouvons distribuer le logiciel permettant +de générer correctement des fichiers GIF, alors nous ne devons pas demander +à d'autres personnes d'utiliser de tels programmes pour nous. D'ailleurs, si +nous ne pouvons fournir dans le système GNU de logiciel capable de générer +des fichiers GIF, nous devons recommander une alternative. Nous devons +utiliser nous-mêmes l'alternative que nous recommandons. +

+ +

+En 1999, Unisys indiquait au sujet de son brevet : +

+ +

On a fréquemment demandé à Unisys si une licence d'Unisys est exigée afin +d'utiliser le logiciel LZW obtenu par téléchargement sur Internet ou depuis +d'autres sources. La réponse est simple. Dans tous les cas, une licence +écrite ou une attestation signée par un représentant autorisé d'Unisys est +exigée par Unisys pour toute utilisation, vente ou distribution de n'importe +quel logiciel (y compris les logiciels appelés freeware), et/ou +matériel capable de faire la conversion LZW (par exemple un logiciel +téléchargé).

+ +

+Avec cette déclaration, Unisys essaie de revenir sur ce qu'ils disaient en +1995 quand ils ont donné des parties de leur brevet au public. La légalité +d'un tel changement de position est discutable. +

+ +

+Cela amène une autre question : les brevets LZW – et d'une manière générale +les brevets sur des algorithmes – sont une atteinte à la liberté des +programmeurs ; tous les programmeurs ont besoin de s'unir pour protéger le logiciel des +brevets. +

+ +

+Ainsi, même si nous pouvions trouver une solution pour permettre à la +communauté du logiciel libre de générer des fichiers GIF, ce n'est pas +vraiment une solution, pas pour le problème dans sa globalité. La solution +est de basculer vers un autre format et de ne plus utiliser de fichiers GIF. +

+ +

+Donc, nous n'utilisons pas de fichiers GIF, et nous espérons que vous n'en +utiliserez pas non plus. +

+ +

+Il est possible de faire des images non compressées qui se comportent comme +des GIF, dans le sens où elles fonctionnent avec des programmes qui décodent +le format GIF. Ceci peut être fait sans violer de brevet. Ces pseudo-GIF +sont utiles pour quelques usages. +

+ +

+Il est également possible de créer des GIF en utilisant le codage run +length, non breveté, mais celui-ci ne réalise pas la compression +normalement attendue d'un GIF. +

+ +

+Nous avons décidé de ne pas utiliser ces pseudo-GIF sur notre site web parce +que ce n'est pas une solution satisfaisante au problème de la +communauté. Ils fonctionnent, mais ils sont très gros. Ce dont le web a +besoin, c'est d'un format compressé non breveté, non de lourds pseudo-GIF. +

+ +

+Le format +PNG est un format de compression non breveté. Nous espérons qu'il sera +largement supporté, alors nous l'utiliserons. Nous avons des versions PNG de la plupart des images sur +ce serveur. +

+ +

+Pour plus de renseignements sur les problèmes de brevet affectant GIF, allez +voir la page +dédiée de la League for Programming Freedom. Elle vous +aiguillera vers des sources d'information complémentaire sur le problème des brevets en général. +

+ +

+La bibliothèque appelée libungif lit les fichiers GIF et écrit +des GIF non compressés pour contourner le brevet d'Unisys. +

+ +

+http://burnallgifs.org +essaie de décourager l'utilisation de fichiers GIF sur le web. +

+ +

Note :

+ +

1. Nous avons pu chercher dans les +bases de données de brevets des États-Unis, du Canada, du Japon et de +l'Union européenne. Le brevet Unisys a expiré le 20 juin 2003 aux +États-Unis ; en Europe, le 18 juin 2004 ; au Japon, le 20 juin 2004 et au +Canada, le 7 juillet 2004. Le brevet américain d'IBM a expiré le +11 août 2006. Le Software Freedom Law Center dit qu'après le +1er octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet +significative pour interférer avec l'emploi d'images GIF statiques.

+ +

Pour les GIF animés, c'est une autre histoire. Nous ne savons pas quels +brevets pourraient bien les couvrir. Cependant nous n'avons pas entendu +parler de menaces contre leur emploi. N'importe quel logiciel peut être sous +la menace de brevets, mais nous n'avons aucune raison de penser que les GIF +animés sont particulièrement en danger – aucune raison particulière de les +éviter.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-history.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-history.html new file mode 100644 index 0000000..e0ce467 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-history.html @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + + +Présentation du système GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Présentation du système GNU

+ +

+Le système d'exploitation GNU est un système complet de logiciels libres qui +a une compatibilité ascendante avec Unix. « GNU » signifie GNU's Not +Unix (GNU N'est pas Unix) et se prononce « gnou » (comme l'animal), avec un g +dur. Richard Stallman a fait l'annonce initiale du projet GNU +en septembre 1983. Une version plus longue appelée « manifeste GNU » a été publiée en +septembre 1985. Il a été traduit dans différentes langues.

+ +

+Le nom « GNU » fut choisi parce qu'il satisfaisait à plusieurs conditions : +premièrement c'était un acronyme récursif pour GNU's Not Unix, +en second lieu, c'était un mot réel, et troisièmement il était drôle à +prononcer (ou à chanter).

+ +

+Le mot free, dans free software (logiciel libre), +fait référence à la liberté et non au +prix.1 Vous pouvez +avoir payé votre exemplaire d'un logiciel GNU, ou l'avoir obtenu +gratuitement. Mais quoi qu'il en soit, une fois que vous avez le logiciel, +vous possédez quatre libertés spécifiques : la liberté d'exécuter le +programme comme vous le souhaitez ; la liberté de copier le programme et de +le donner à vos amis ou collègues ; la liberté de modifier le programme +comme vous l'entendez, grâce à un accès complet au code source ; la liberté +de distribuer une version améliorée et ainsi d'aider à construire la +communauté (si vous redistribuez des logiciels GNU, vous pouvez faire payer +l'acte physique de transférer une copie, ou bien vous pouvez donner cette +dernière sans contrepartie).

+ +

+Le projet ayant pour but de développer le système d'exploitation GNU est +appelé « projet GNU ». Le projet GNU a été conçu en 1983 comme une manière +de rétablir l'esprit coopératif qui prévalait dans la communauté +informatique aux premiers jours, pour rendre la coopération à nouveau +possible en supprimant les barrières imposées par les propriétaires de +logiciels privateurs.2

+ +

+En 1971, quand Richard Stallman débuta sa carrière au MIT, il travaillait +dans un groupe qui utilisait exclusivement des logiciels libres. Même les sociétés +informatiques distribuaient des logiciels libres. Les programmeurs étaient +libres de coopérer entre eux, et ils le faisaient souvent.

+ +

+Au début des années 80, presque tous les logiciels étaient des logiciels privateurs, ce +qui signifie que les propriétaires de logiciels interdisaient et empêchaient +la coopération entre utilisateurs. Ceci rendit nécessaire le projet GNU.

+ +

+Chaque utilisateur d'ordinateur a besoin d'un système d'exploitation ; s'il +n'y a pas de système d'exploitation libre, on ne peut même pas commencer à +utiliser un ordinateur sans avoir recours au logiciel privateur. Ainsi la +priorité, pour avoir du logiciel libre, était évidemment de créer un système +d'exploitation libre.

+ +

+Nous avons décidé de rendre ce système d'exploitation compatible avec Unix +parce que le concept d'ensemble avait déjà fait ses preuves et était +portable, et parce que, pour les utilisateurs d'Unix, la compatibilité +rendait plus facile le passage à GNU.

+ +

+Un système d'exploitation de type Unix comprend un noyau, des compilateurs, +des éditeurs, des outils de mise en forme de texte, des logiciels de +courrier, des interfaces graphiques, des bibliothèques, des jeux et bien +d'autres choses. Ainsi, l'écriture d'un système d'exploitation complet est +un travail important. Nous l'avons commencé en janvier 1984. La Free Software Foundation [en] (Fondation pour le +logiciel libre) a été fondée en octobre 1985, initialement dans le but de +lever des fonds pour aider au développement de GNU.

+ +

À l'aube des années 90, nous avions trouvé ou écrit tous les composants +principaux sauf un, le noyau. Puis Linux, un noyau de type Unix, fut +développé par Linus Torvalds en 1991 et devint un logiciel libre en 1992. La +combinaison du noyau Linux avec le système GNU à peu près complet eut pour +résultat un système d'exploitation complet : le système GNU/Linux. On estime +que des dizaines de millions de personnes utilisent actuellement des +variantes de ce système, typiquement par le biais de distributions GNU/Linux. La version +principale de Linux contient actuellement des blobs de +micrologiciel [firmware] non libre ; les activistes du logiciel +libre maintiennent donc une version libre de Linux appelée Linux-libre.

+ +

+Cependant, le projet GNU ne se limite pas au système d'exploitation. Nous +aspirons à fournir tout l'éventail du logiciel, tout ce qui peut intéresser +de nombreux utilisateurs. Ceci inclut des applications. Vous trouverez un +catalogue d'applications libres dans le répertoire du +logiciel libre.

+ +

+Nous voulons également fournir des logiciels pour les utilisateurs qui ne +sont pas experts en informatique. Nous avons donc développé une interface graphique (appelée +GNOME) [en] pour aider les débutants à utiliser le système GNU.

+ +

Enfin, nous voulons fournir des jeux et autres logiciels récréatifs. Un +grand nombre de jeux +libres [en] sont déjà disponibles.

+ +

+Jusqu'où le logiciel libre peut-il aller ? Il n'y a pas de limite, excepté +quand des lois comme le +droit des brevets interdisent le logiciel libre. Le but ultime est de +fournir des logiciels libres pour effectuer toutes les tâches informatiques +– et de cette manière faire du logiciel privateur un concept du passé.

+ + +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le mot anglais free a deux significations +fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans +l'interprétation du terme free software. En français il ne +devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le +seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on +constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) +à du logiciel gratuit. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-linux-faq.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-linux-faq.html new file mode 100644 index 0000000..3f7b94b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-linux-faq.html @@ -0,0 +1,1784 @@ + + + + + + +FAQ sur GNU/Linux - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

FAQ sur GNU/Linux par Richard Stallman

+ +
+

Pour en savoir plus, voir aussi les pages suivantes : Linux et le projet GNU, Pourquoi GNU/Linux ? et Les utilisateurs de GNU qui +n'ont jamais entendu parler de GNU.

+
+ +

+Quand les gens voient que nous utilisons et recommandons le nom GNU/Linux +pour un système que beaucoup d'autres appellent simplement « Linux », ils se +posent beaucoup de questions. Voici les plus communes d'entre elles, et nos +réponses.

+ + + +
+ +
Pourquoi appelez-vous le système que nous utilisons GNU/Linux et pas Linux ? +(#why)
+ +
La plupart des distributions de systèmes d'exploitation ayant Linux comme +noyau sont à la base des versions modifiées du système d'exploitation +GNU. Nous avons commencé à développer GNU en 1984, des années avant que +Linus Torvalds ne commence à écrire son noyau. Notre objectif était de +développer un système d'exploitation entièrement libre. Bien sûr, nous +n'avons pas développé tous ses éléments nous-mêmes, mais nous avons montré +la voie. Nous avons développé la plupart des composants principaux, ce qui +représente la contribution unique la plus importante au système +complet. L'idée de base était également la nôtre. +

+En toute justice, nous devrions avoir au moins une mention équivalente.

+ +

Voir Linux et le système GNU et Les utilisateurs de GNU qui +n'ont jamais entendu parler de GNU pour plus d'informations, et Le projet GNU pour l'historique.

+ +
Pourquoi le nom est-il important ? (#whycare)
+ +
Bien que les développeurs de Linux, le noyau, contribuent à la communauté du +logiciel libre, la plupart d'entre eux ne s'intéressent pas à la +liberté. Les gens qui pensent que le système entier est Linux ont souvent +les idées confuses et donnent à ces développeurs un rôle dans l'histoire de +notre communauté qu'ils n'ont pas joué en réalité. De cette manière, ils +donnent un poids inapproprié aux points de vue de ces développeurs. +

+Appeler le système GNU/Linux reconnaît le rôle que notre idéalisme a joué +dans la construction de notre communauté et aide le public à reconnaître l'importance +pratique de ces idéaux.

+
+ +
Quelle est la relation exacte entre GNU et Linux ? (#what)
+ +
Le système d'exploitation GNU et le noyau Linux sont deux projets logiciels +différents qui se complètent mutuellement. Ils sont généralement empaquetés +dans une distribution GNU/Linux et +utilisés ensemble.
+ +
D'où vient le fait que la plupart des gens appellent le système « Linux » ? +(#howerror)
+ +
Appeler le système « Linux » provient d'une confusion qui s'est propagée +plus vite que la rectification. +

+Les gens qui ont combiné Linux avec le système GNU ne réalisaient pas que +c'était précisément ce qu'ils faisaient. Ils ont concentré leur attention +sur le morceau qu'était Linux et n'ont pas réalisé qu'une grande partie de +l'ensemble était GNU. Ils ont commencé à l'appeler « Linux » bien que ce nom +ne corresponde pas à ce qu'ils avaient devant eux. Cela nous a pris quelques +années pour réaliser quel problème cela représentait et pour demander aux +gens de corriger cette habitude. À ce moment-là, la confusion avait déjà une +bonne longueur d'avance.

+

+La plupart des gens qui appellent le système « Linux » n'ont jamais entendu +expliquer pourquoi ce n'est pas correct. Ils ont vu d'autres personnes +utiliser ce nom et ont supposé qu'il devait être correct. Le nom « Linux » a +donc répandu une image fausse de l'origine du système, parce que les gens +ont tendance à supposer que l'histoire du système correspond à ce nom. Par +exemple, ils croient généralement que son développement a été commencé par +Linus Torvalds en 1991. Cette image faussée tend à renforcer l'idée que le +système doit être appelé « Linux ».

+

+Beaucoup des questions de cette page représentent les tentatives faites par +les gens pour justifier le nom qu'ils ont l'habitude d'utiliser.

+
+ +
Faut-il toujours utiliser le nom « GNU/Linux » à la place de « Linux » ? +(#always)
+
+Pas toujours, seulement quand vous parlez du système en entier. Quand vous +faites référence spécifiquement au noyau, vous devez l'appeler « Linux », le +nom que son développeur a choisi. +

+Appeler le système entier « Linux » revient à donner au système entier le +nom du noyau. Cela cause beaucoup de confusion, car seuls des experts +peuvent dire si une affirmation concerne le noyau ou le système entier. En +appelant le système entier « GNU/Linux » et en appelant le noyau « Linux », +vous évitez l'ambiguïté.

+
+ +
Est-ce que Linux aurait eu le même succès s'il n'y avait pas eu GNU ? (#linuxalone)
+ +
+Dans cette alternative, il n'y aurait aujourd'hui rien de comparable au +système GNU/Linux, et probablement pas de système d'exploitation libre du +tout. Personne n'a essayé de développer un système d'exploitation libre dans +les années 80 excepté le projet GNU et, plus tard, Berkeley CSRG, à qui le projet GNU a +spécifiquement demandé de commencer à libérer son code. +

+Linus Torvalds a été partiellement influencé par une conférence sur GNU en +Finlande en 1990. Même sans cette influence, il aurait peut-être écrit un +noyau de type Unix, mais ce n'aurait probablement pas été un logiciel +libre. Linux devint libre en 1992 quand Linus l'a republié sous la licence +GNU GPL (voir les notes de distribution de la version 0.12).

+

+Même si Torvalds avait publié Linux sous une autre licence de logiciel +libre, un noyau libre seul n'aurait probablement pas fait beaucoup de +différence pour le monde. L'importance de Linux vient de ce qu'il prenait +place dans un cadre plus large, un système d'exploitation complètement +libre : GNU/Linux.

+
+ +
Ne serait-il pas mieux pour la communauté que vous ne divisiez pas les gens +avec cette demande ? (#divide)
+ +
+Quand nous demandons aux gens de dire « GNU/Linux », nous ne divisons pas +les gens. Nous leur demandons de reconnaître la contribution du projet GNU +au système GNU. Cela ne critique personne ni ne rejette personne. +

+Cependant, certaines personnes n'aiment pas que nous le disions. Parfois ces +gens nous répondent par un rejet. À certaines occasions, ils sont si +grossiers que l'on se demande s'ils ne sont pas en train d'essayer +intentionnellement de nous intimider pour nous réduire au silence. Cela ne +nous fait pas taire, mais cela tend à diviser la communauté, donc nous +espérons que vous pourrez les convaincre de cesser.

+

+Cependant, ce n'est qu'une cause secondaire de division dans notre +communauté. La principale est la division entre les gens qui envisagent le +logiciel libre en tant que question éthique et sociétale et considèrent le +logiciel privateur1 +comme un problème sociétal (les militants du mouvement pour le logiciel +libre), et ceux qui ne prennent en compte que les avantages pratiques et +présentent le logiciel libre uniquement comme un modèle de développement +efficace (le mouvement open source).

+

+Ce désaccord n'est pas seulement un problème de nom, il provient de +différences dans les valeurs fondamentales. Il est essentiel pour la +communauté de voir ce désaccord et d'y réfléchir. Les noms « logiciel +libre » et « open source » sont les étendards de deux positions. Voir En quoi l'open source +perd de vue l'éthique du logiciel libre.

+

+Le désaccord sur ces valeurs rejoint partiellement l'attention que les gens +accordent au rôle du projet GNU dans notre communauté. Les gens qui +accordent de l'importance à la liberté sont plus enclins à appeler le +système « GNU/Linux », et les gens qui apprennent que le système s'appelle +« GNU/Linux » sont plus enclins à faire attention à nos arguments +philosophiques pour la liberté et la communauté ; c'est pourquoi le choix du +nom du système fait vraiment une différence pour la société. Cependant, ce +désaccord existerait probablement même si tout le monde connaissait +exactement les origines du système et son nom correct, car il s'agit d'un +vrai problème. Il ne peut disparaître que si nous, qui accordons de +l'importance à la liberté, persuadons tout le monde (ce qui ne sera pas +facile) ou que nous soyons complètement vaincus (espérons que non).

+
+ +
Le projet GNU ne soutient-il pas le droit de chacun à la liberté +d'expression, donc le droit d'appeler le système par le nom qu'il a choisi ? +(#freespeech)
+
+Oui, effectivement nous croyons que vous avez le droit d'appeler le système +d'exploitation par le nom que vous voulez. Nous demandons que les gens +l'appellent GNU/Linux pour rendre justice au projet GNU, pour promouvoir les +valeurs de liberté que GNU représente et pour informer les autres que ces +valeurs de liberté ont fait naître ce système. +
+ +
Puisque tout le monde connaît le rôle de GNU dans le développement du +système, le « GNU/ » dans le nom ne va-t-il pas de soi ? (#everyoneknows)
+ +
L'expérience montre que les utilisateurs du système, et les utilisateurs de +l'informatique en général, ne savent souvent rien du système GNU. La plupart +des articles qui parlent du système ne mentionnent pas le nom « GNU » ni les +idéaux que GNU défend. Les +utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU donne des +explications complémentaires à ce sujet. +

+Les personnes qui disent ceci sont probablement des geeks pensant aux autres +geeks qu'ils connaissent. Les geeks ont pour la plupart entendu parler de +GNU, mais beaucoup d'entre eux ont une idée complètement fausse de ce qu'est +vraiment GNU. Par exemple, beaucoup pensent qu'il s'agit d'une bibliothèque +d'« outils », ou d'un projet pour développer des +outils.

+

+La façon de poser la question, qui est typique, illustre une autre +incompréhension courante. Le fait de parler du « rôle de GNU » dans le +développement de quelque chose sous-entend que GNU est un groupe de +personnes. GNU est un système d'exploitation. Cela aurait du sens de parler +du rôle du projet GNU dans telle ou telle activité, mais pas de celui de +GNU.

+
+ +
Puisque je connais le rôle de GNU dans ce système, pourquoi le nom que +j'utilise est-il important ? (#everyoneknows2)
+ +
+Si les mots que vous utilisez ne reflètent pas votre connaissance, vous +n'apprenez rien aux autres. La plupart des gens qui ont entendu parler du +système GNU/Linux pensent qu'il s'agit de « Linux », que son développement a +été initié par Linus Torvalds et qu'il était destiné à être « open +source ». Si vous ne les détrompez pas, qui le fera ? +
+ +
L'abréviation de « GNU/Linux » en « Linux » n'est-elle pas simplement comme +l'abréviation de « Microsoft Windows » en « Windows » ? (#windows)
+ +
+Il est utile de raccourcir un nom fréquemment utilisé, mais pas si +l'abréviation est trompeuse. +

+La plupart des gens dans les pays développés savent très bien que le système +« Windows » est fait par Microsoft, donc abréger « Microsoft Windows » en +« Windows » ne trompe personne sur la nature ou l'origine du +système. Abréger « GNU/Linux » en « Linux » donne par contre une idée fausse +de l'origine du système.

+

+La question elle-même est trompeuse puisque GNU et Microsoft ne sont pas de +même nature. Microsoft est une entreprise, GNU est un système +d'exploitation.

+
+ +
GNU n'est-il pas une bibliothèque d'outils de programmation qui a été +intégrée dans Linux ? (#tools)
+ +
+Les personnes qui pensent que Linux est un système d'exploitation complet, +si tant est qu'ils aient entendu parler de GNU, ont souvent une idée fausse +de ce qu'est GNU. Ils peuvent penser que GNU est le nom d'un ensemble de +programmes ; souvent ils disent outils de programmation, puisque certains de +nos outils de programmation sont devenus populaires par eux-mêmes. L'idée +que « GNU » est le nom d'un système d'exploitation est difficile à intégrer +dans un cadre conceptuel dans lequel le système d'exploitation est étiqueté +« Linux ». +

+Le projet GNU a été nommé d'après le nom du système d'exploitation GNU ; +c'est le projet de développer le système GNU (voir l'annonce initiale de 1983).

+

+Nous avons développé des programmes tels que GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, +BASH, etc., parce que nous avions besoin d'eux pour le système +d'exploitation GNU. GCC +(bibliothèque de compilation GNU) est le compilateur que nous avons écrit +pour le système d'exploitation GNU. Nous, les nombreuses personnes +travaillant sur le projet GNU, avons aussi développé Ghostscript, GNUCash, +GNU Chess et GNOME pour le système GNU.

+
+ +
Quelle est la différence entre un système d'exploitation et un noyau ? (#osvskernel)
+ +
+Un système d'exploitation, tel que nous l'entendons, est un ensemble de +programmes qui sont suffisants pour que l'ordinateur effectue une grande +variété de tâches. Un système d'exploitation à but généraliste, pour être +complet, devrait être capable de réaliser toutes les tâches qu'un grand +nombre d'utilisateurs peuvent souhaiter effectuer. +

+Le noyau est l'un des programmes d'un système d'exploitation : celui qui +alloue les ressources de la machine aux autres programmes qui tournent en +même temps. Le noyau s'occupe également de lancer et d'arrêter les autres +programmes.

+

+Pour obscurcir les choses, certaines personnes utilisent le terme « système +d'exploitation » pour signifier « noyau ». Les deux utilisations remontent à +de nombreuses années. L'usage de « système d'exploitation » pour signifier +« noyau » se retrouve dans un certain nombre de livres sur la conception de +systèmes, remontant aux années 80. Par ailleurs, toujours dans les +années 80, on entendait par « système d'exploitation Unix » l'ensemble de +tous les programmes du système ; la version d'Unix de Berkeley incluait même +des jeux. Puisque notre intention était que GNU soit un système +d'exploitation similaire à Unix, nous avons utilisé le terme « système +d'exploitation » de la même manière.

+

+La plupart du temps, quand les gens parlent du « système d'exploitation +Linux » ils utilisent le terme « système d'exploitation » dans le même sens +que nous : ils veulent parler de l'ensemble de tous les programmes. Si c'est +ce que vous voulez dire, merci de l'appeler « GNU/Linux ». Si vous parlez +uniquement du noyau, alors « Linux » est le nom correct, mais dites aussi +s'il vous plaît « noyau » pour éviter toute ambiguïté sur l'élément de +logiciel dont vous parlez.

+

+Si vous préférez utiliser un autre terme comme « distribution de système » +pour l'ensemble complet des programmes, à la place de « système +d'exploitation », ce n'est pas un problème. Dans ce cas vous parlerez de +distributions du système GNU/Linux.

+
+ +
Le noyau d'un système est comme les fondations d'une maison. Comment une +maison peut-elle être presque terminée quand elle n'a pas de fondations ? +(#house)
+ +
+Un noyau n'a pas grand-chose à voir avec les fondations d'une maison car +construire un système d'exploitation n'a pas grand-chose à voir avec la +construction d'une maison. + +

Une maison est construite à partir d'un grand nombre de petits composants +génériques qui sont coupés et assemblés sur site. Ils doivent être assemblés +du bas vers le haut. Par conséquent, tant que les fondations n'ont pas été +faites, aucune partie substantielle n'a été bâtie ; tout ce que vous avez +alors est un trou dans le sol.

+ +

+Au contraire, un système d'exploitation est constitué de composants +complexes qui peuvent être développés dans n'importe quel ordre. Quand vous +avez développé la plupart des composants, la majorité du travail est +terminée. Cela ressemble plus à la station spatiale internationale qu'à une +maison. Si la plupart des modules de la station étaient en orbite et +connectés, mais en attente d'un module vital, ce serait comme le système GNU +en 1992. +

+
+ +
Le noyau n'est-il pas le cerveau du système ? (#brain)
+ +
+Un ordinateur ne ressemble pas à un corps humain et aucune de ses parties ne +joue un rôle comparable à celui du cerveau humain. +
+ +
L'écriture du noyau n'est-elle pas le plus gros travail dans un système +d'exploitation ? (#kernelmost)
+ +
+Non, beaucoup de composants requièrent beaucoup de travail. +
+ +
Un système d'exploitation a besoin d'un noyau. Puisque le projet GNU n'en a +pas développé, comment peut-on parler de « système GNU » ? (#nokernel)
+ +
+Les personnes qui donnent ces arguments pour appeler le système « Linux » +font deux poids deux mesures. Un système d'exploitation a besoin de +compilateurs, d'éditeurs, de systèmes de fenêtrage, de bibliothèques et plus +encore – des centaines de programmes, même si on se base sur ce que +contenaient les systèmes BSD en 1983. Puisque Torvalds n'en a développé +aucun, comment le système peut-il être « Linux » ? + +

+Ce standard est trop strict ; ce n'est pas le bon moyen de juger de ce qu'a +apporté chaque contributeur.

+ +

+Linus Torvalds a fait une contribution importante au système d'exploitation +que nous utilisons ; le projet GNU a commencé avant lui et a apporté +beaucoup plus. Le nom « GNU/Linux » reconnaît le mérite de chacun.

+
+ +
Comment GNU peut-il être un système d'exploitation si je ne peux pas me +procurer quelque chose dont le nom est « GNU » et l'installer ? (#notinstallable)
+ +
+De nombreuses versions installables de +GNU sont disponibles sous forme de paquets. Aucune d'entre elles ne +s'appelle simplement « GNU », mais dans le fond, c'est ce quelles sont. + +

+Nous avions l'intention de publier le système GNU sous forme de paquets +installables, mais nous avons été pris de court par les événements : en +1992, d'autres étaient déjà en train d'empaqueter des variantes de GNU +contenant Linux. À partir de 1993, nous avons soutenu financièrement un +effort visant à faire une distribution GNU/Linux meilleure et plus libre, +appelée Debian +GNU/Linux. Le fondateur de Debian avait déjà choisi ce nom. Nous ne lui +avons pas demandé de l'appeler simplement « GNU » parce que cela devait être +le nom d'une version du système contenant le noyau GNU Hurd – qui n'était +pas encore prêt.

+ +

+Le noyau GNU Hurd n'a jamais atteint un état de maturité suffisante ; nous +ne le recommandons qu'à ceux qui s'y intéressent pour travailler +dessus. Aussi n'avons-nous jamais empaqueté GNU avec ce noyau. Cependant, +Debian a empaqueté cette combinaison en tant que Debian GNU/Hurd.

+ +

+Nous sommes actuellement en train de développer « Guix », un gestionnaire de +paquets avancé fondé sur Scheme, ainsi que « GuixSD » (distribution système Guix, un système complet basé +sur ce gestionnaire. Cela comporte le réempaquetage d'une partie importante +du système GNU.

+ +

+Nous n'avons jamais franchi l'ultime étape consistant à empaqueter GNU sous +le nom de « GNU », mais cela n'altère pas sa nature. GNU est un système +d'exploitation.

+
+ +
Nous nommons le système entier d'après son noyau, Linux. N'est-il pas normal +d'appeler un système d'exploitation d'après son noyau ? (#afterkernel)
+ +
+Cette pratique semble très rare : nous n'avons pas trouvé d'autre exemple +que la mauvaise utilisation du nom « Linux ». Normalement un système +d'exploitation est développé comme un unique projet unifié, et les +développeurs choisissent un nom pour le système entier. Le noyau n'a en +général pas de nom particulier ; on l'appelle « noyau de untel » ou du +« noyau untel ». +

+Du fait que ces deux expressions sont utilisées de manière synonyme, on peut +facilement donner par erreur à l'expression « noyau Linux » le sens de +« noyau de Linux », ce qui implique que Linux serait plus que le noyau. Vous +pouvez éviter ce malentendu en disant ou en écrivant « le noyau, Linux » ou +« Linux, le noyau ».

+
+ +
Est-ce qu'on peut avoir la « sensation de Linux » avec un autre système ? +(#feel)
+ +
+Il n'y a rien de tel que la « sensation de Linux », car Linux n'a pas +d'interface utilisateur. Comme tout noyau moderne, Linux sert de base à +l'exécution des programmes ; la place des interfaces utilisateur est +ailleurs dans le système. L'interaction humaine avec GNU/Linux passe +toujours par d'autres programmes, et ce sont eux qui donnent la +« sensation ». +
+ +
Le problème avec « GNU/Linux » est que c'est trop long. Pourquoi ne pas +recommander un nom plus court ? (#long)
+ +
+Pendant quelque temps, nous avons essayé le nom « LiGNUx » qui combine les +mots « GNU » et « Linux ». La réaction a été très mauvaise. Les gens +acceptent beaucoup mieux « GNU/Linux ». +

+Le nom légitime le plus court pour ce système est « GNU », mais nous +l'appelons « GNU/Linux » pour les raisons données plus +loin.

+
+ +
Et si on appelait le système « GliNUx » au lieu de « GNU/Linux » ? (#long1)
+ +
+

Le nom « GNU » n'apparaît pas visiblement dans « Glinux », les gens ne +remarqueraient donc pas qu'il est là. Même s'il était capitalisé en +« GliNUx », la plupart des gens ne se rendraient pas compte pas qu'il y a +une référence à GNU.

+ +

Cela reviendrait à écrire « GNU/Linux » avec « GNU » en caractères si petits +que la plupart des gens de pourraient pas le lire.

+
+ +
Le problème avec « GNU/Linux » est que c'est trop long. Pourquoi prendre la +peine de dire « GNU » ? (#long2)
+ +
+

Cela ne prend qu'une seconde de dire ou d'écrire « GNU/ ». Si vous appréciez +le système que nous avons développé, ne pouvez-vous passer une seconde à +reconnaître notre travail ?

+
+ +
Malheureusement, « GNU/Linux » contient quatre syllabes. Les gens +n'utiliseront pas un nom si long. Ne devriez-vous pas en trouver un plus +court?(#long3)
+

En fait, « GNU/Linux » ne contient que trois syllabes. « Malheureusement » +contient cinq syllabes, pourtant les gens ne rechignent pas à utiliser ce +mot.

+ +
Stallman ne nous demande pas de l'appeler « Richard Matthew Stallman » tout +le temps. Alors pourquoi nous demander de dire « GNU/Linux » tout le temps ? +(#long4)
+
+

Quand on omet « Matthew », on ne présente pas une une image trop déformée de +la nature, de l'origine, des idées ou des objectifs de Stallman. Quand on +omet « GNU », on présente une image déformée de ces aspects du système +GNU/Linux.

+ +

Voilà l'exemple d'une démarche fréquemment utilisée pour cacher une erreur ; +on l'enterre dans une analogie trompeuse. Il y aurait une meilleure +analogie : « Pourquoi ne devrions pas appeler Stallman “Torvalds” »? +

+ +
Puisque Linux est une contribution secondaire, est-ce que ce serait déformer +les faits que d'appeler simplement le système « GNU » ? (#justgnu)
+ +
+Ce ne serait pas déformer les faits, mais ce n'est pas la meilleure chose à +faire. Voici les raisons pour lesquelles nous appelons ce système +« GNU/Linux » plutôt que simplement « GNU » : + +
    +
  • +Ce n'est pas exactement GNU : il a un noyau différent (c'est-à-dire +Linux). Distinguer GNU/Linux de GNU est utile.
  • +
  • +Ce serait manquer de courtoisie que de demander aux gens d'arrêter +de donner la moindre reconnaissance à Linus Torvalds. Il a écrit un +composant important du système. Nous voulons qu'on nous donne crédit pour +avoir lancé et soutenu le développement du système, mais cela ne signifie +pas que nous devons traiter Linus de la même manière que nous traitent ceux +qui appellent le système « Linux ». Nous sommes en net désaccord avec ses +vues politiques, mais nous gérons ce désaccord honorablement et ouvertement, +plutôt qu'en essayant de le priver de reconnaissance pour sa contribution au +système.
  • +
  • +Puisque de nombreuses personnes connaissent le système sous le nom +« Linux », si nous disions « GNU » ils pourraient simplement ne pas +reconnaître que nous parlons du même système. Si nous disons « GNU/Linux », +ils peuvent faire la relation avec ce dont ils ont entendu parler.
  • +

+
+ +
Il me faudrait payer une taxe si j'utilisais « Linux » dans le nom d'un +produit, et ce serait aussi le cas si j'utilisais « GNU/Linux ». Est-ce un +problème d'utiliser « GNU » sans « Linux », pour éviter la taxe ? (#trademarkfee)
+
+Appeler le système « GNU » n'est pas un problème : à la base, c'est bien ce +qu'il est. C'est sympa de donner également à Linus Torvalds une part de +crédit, mais vous n'avez aucune obligation de payer pour obtenir le +privilège de le faire. +

+Donc nous n'émettrons aucune objection si vous appelez simplement le système +« GNU » pour éviter de payer la taxe associée au nom « Linux ».

+
+ +
Beaucoup d'autres projets ont contribué au système tel qu'il est +actuellement ; cela inclut TeX, X11, Apache, Perl et beaucoup d'autres +programmes. Est-ce que votre argument n'implique pas que nous devrions leur +donner crédit également ? (Mais cela mènerait à un nom d'une longueur +absurde.) (#many)
+ +
+Ce que nous disons est que l'on devrait mentionner le principal développeur +d'un système. Ce principal développeur est le projet GNU et, à la base, le +système est GNU. +

+Si vous voulez vraiment donner crédit à qui le mérite, vous pouvez penser +que certains contributeurs secondaires méritent également d'être mentionnés +dans le nom du système. Dans ce cas, loin de nous l'idée de nous en +plaindre. Si vous pensez que X11 le mérite et voulez appeler le système +GNU/X11/Linux, faites-le. Si vous pensez que Perl réclame absolument une +mention et voulez écrire GNU/Linux/Perl, allez-y.

+

+Comme un nom aussi long que GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/FreeCiv +frise l'absurde, vient un moment où il faut tracer une limite et omettre les +noms de beaucoup d'autres contributeurs secondaires. Il n'existe pas +d'endroit évident où placer cette limite, donc où que vous la placiez, nous +n'émettrons pas de critique.

+

+Des limites différentes mèneront à des noms différents pour le système. Mais +« Linux » est un nom qui ne peut résulter de considérations d'équité et de +reconnaissance, quelle que soit la limite choisie. Cela ne peut pas être +équitable de donner toute la reconnaissance à une unique contribution +secondaire (Linux) en omettant la contribution principale (GNU).

+
+ +
systemd joue un rôle important dans le système GNU/Linux tel qu'il est +aujourd'hui ; sommes-nous obligés de l'appeler GNU/systemd/Linux ? (#others)
+ +
+systemd est assez important, mais pas aussi important que le noyau (Linux), +ni aussi important que la base du système dans son ensemble +(GNU). Cependant, si vous voulez mettre en avant la présence de systemd en +appelant le système « GNU/systemd/Linux », il n'y a rien de mal à ça. +
+ +
Beaucoup d'autre projets ont contribué au système tel qu'il est +actuellement, mais ils n'insistent pas pour qu'on l'appelle +XYZ/Linux. Pourquoi ce traitement spécial pour GNU ? (#others)
+ +
+Des milliers de projets ont développé des programmes couramment inclus dans +les systèmes actuels GNU/Linux. Ils méritent tous d'être reconnus pour leur +contribution, mais ce ne sont pas les développeurs principaux du système +pris dans son ensemble, donc ils ne demandent pas à être reconnus comme +tels. +

+GNU est différent puisqu'il est plus qu'un simple programme, plus qu'un +ensemble de programmes apportés en contribution. GNU est le cadre dans +lequel le système a été bâti.

+
+ +
GNU est une petite fraction du système de nos jours, alors pourquoi le +mentionner ? (#allsmall)
+
+En 2008, nous avons observé que les paquets GNU représentaient 15 % du +répertoire « principal » [main] de la distribution GNU/Linux +gNewSense. Linux représentait 1,5 %. Donc si l'on ne mentionne pas GNU, à +plus forte raison on ne devrait pas l'appeler « Linux ». + +

+GNU est une petite fraction du système de nos jours, et Linux une fraction +plus petite encore. Mais ils sont le cœur du système ; le système a été +réalisé en les combinant. Par conséquent, le nom « GNU/Linux » reste +approprié. +

+
+ +
Beaucoup d'entreprises ont contribué au système tel qu'il est +actuellement. Ne devrions-nous pas l'appeler GNU/Red Hat/Novell/Linux ? +(#manycompanies)
+ +
+

+GNU n'est pas comparable à Red Hat ou Novell : ce n'est pas une entreprise, +ni une organisation, ni même une activité. GNU est un système +d'exploitation. Quand nous parlons du projet GNU, cela se réfère au projet +de développement du système GNU. Le système GNU/Linux est basé sur GNU, et +c'est pourquoi GNU doit apparaître dans son nom. +

+

+Une grande part de la contribution de ces entreprises au système GNU/Linux +est dans le code qu'elles ont fourni pour des paquets variés de GNU tels GCC +ou GNOME. Dire GNU/Linux donne crédit à ces entreprises de la même manière +qu'à tous les autres développeurs de GNU. +

+
+ +
Pourquoi écrivez-vous « GNU/Linux » au lieu de « GNU Linux » ? (#whyslash)
+ +
+En bon anglais, dans la construction « GNU Linux » le mot « GNU » modifie +« Linux ». Ceci peut signifier « la version GNU de Linux » ou bien « Linux, +qui est un paquet GNU ». Aucune de ces significations n'est correcte dans le +cas présent. +

+Linux n'est pas un paquet GNU, c'est-à-dire qu'il n'a pas été développé sous +l'égide du projet GNU ou en tant que contribution au projet GNU. Linus +Torvalds a écrit Linux de façon indépendante, en tant que projet +personnel. Donc le sens « Linux, qui est un paquet GNU » est faux.

+

+Nous ne parlons pas ici d'une version distincte, GNU, du noyau Linux. Les +distributions libres GNU/Linux ont une version distincte de +Linux, car la version « standard » contient des « blobs » de +micrologiciel [firmware] non libre. Si cela faisait partie du +projet GNU, on pourrait imaginer l'appeler « GNU Linux » ; mais nous ne +voudrions pas l'appeler ainsi car cela prêterait trop à confusion.

+

+Nous parlons ici d'une version de GNU, le système d'exploitation, distinguée +par le fait d'avoir Linux comme noyau. Une barre de fraction correspond bien +à la situation puisqu'elle signifie « combinaison » (pensez à +« Entrée/Sortie »). Ce système est une combinaison de GNU et de Linux, d'où +le nom « GNU/Linux ».

+

+Il y a d'autres moyens d'exprimer cette combinaison. Si vous pensez qu'un +signe plus est plus clair, utilisez-le. En français, un tiret est clair : +« GNU-Linux ». En espagnol, on dit parfois « GNU con Linux ».

+
+ +
Comment prononce-t-on le nom “GNU/Linux” ? (#pronounce)
+
+

+Prononcez-le « GNU slash Linux ». Si vous ne prononcez pas le +slash, les gens penseront que vous dites « GNU Linux », ce qui +n'est pas un nom adéquat pour cette combinaison. +

+
+ +
Pourquoi écrivez-vous « GNU Emacs » plutôt que +« GNU/Emacs » ? (#whynoslash)
+ +
+

+En bon anglais, dans la construction « GNU Emacs » le mot « GNU » modifie +« Emacs ». C'est la bonne façon de décrire un programme appelé Emacs qui est +un logiciel GNU.

+

+« GNU/Emacs » signifierait une combinaison de GNU, le système +d'exploitation, avec le programme Emacs. Cela ne correspond pas à ce +programme, c'est pourquoi « GNU/Emacs » est une mauvaise façon de le +désigner.

+
+ +
Pourquoi « GNU/Linux » plutôt que « Linux/GNU » ? (#whyorder)
+ +
+

+Il est juste et équitable de mentionner en premier le principal +contributeur. Non seulement la contribution de GNU au système est plus +importante et plus ancienne que Linux, mais c'est nous qui avons initié +l'ensemble du travail.

+

+En outre, « GNU/Linux » s'accorde avec le fait que Linux est le plus bas +niveau du système alors que GNU correspond à des niveaux techniquement plus +élevés.

+

+Cependant, si vous préférez appeler le système « Linux/GNU », c'est déjà +largement plus correct que ce que font les gens d'habitude, à savoir omettre +complètement GNU et donner l'impression que le système entier est Linux.

+
+ +
Les développeurs de ma distribution l'appellent « Toto Linux », mais cela ne +dit rien sur ce qui compose le système. Pourquoi ne pourraient-ils pas +l'appeler comme ils le veulent ? (#distronames0)
+
+Appeler un système « Toto Linux » implique que c'est une variante de +« Linux » et c'est ce que les gens comprennent. + +

+S'ils appelaient une distribution GNU/Linux « Toto BSD », vous trouveriez +probablement que c'est une erreur. Vous leur diriez : « Ce système n'est pas +BSD ». Eh bien, ce n'est pas Linux non plus.

+
+ +
Ma distribution s'appelle « Toto Linux » ; cela ne montre-t-il pas que c'est +bien Linux ? (#distronames)
+ +
+

Cela signifie que les personnes qui font la distribution « Toto Linux » +répètent l'erreur courante. Nous apprécions le fait que des distributions +comme Debian, Dragora, Musix, Trisquel et Venenux ont adopté GNU/Linux comme +partie de leur nom officiel, et espérons que si vous êtes impliqué dans une +autre distribution, vous l'encouragerez à faire de même.

+
+ +
Le nom officiel de ma distribution est « Toto Linux » ; cela ne pose-t-il +pas un problème de l'appeler autrement que « Toto Linux » ? (#distronames1)
+ +

Quand ils répandent la désinformation en changeant « GNU » en « Linux » et +appellent leur version du système « Toto Linux », il convient de rétablir la +vérité en l'appelant « Toto GNU/Linux ».

+ +
Ne serait-il pas plus efficace de demander à des entreprises comme Mandrake, +Red Hat et IBM d'appeler leurs distributions « GNU/Linux » plutôt que de +demander à chaque personne individuellement ? (#companies)
+ +
+Il ne s'agit pas d'un choix entre l'un et l'autre : nous demandons à des +entreprises, des organisations et des particuliers de passer le mot. En +fait, nous l'avons demandé à ces trois entreprises. Mandrake a dit qu'elle +utiliserait le terme « GNU/Linux », mais IBM et Red Hat ont refusé de nous +aider. Un de leurs dirigeants a dit : « C'est une décision purement +commerciale : nous pensons faire plus de profit en l'appelant “Linux“. » En +d'autres termes, cette entreprise ne se préoccupe pas de ce qui est juste ou +non. +

+Nous ne pouvons pas les faire changer, mais nous ne sommes pas du genre à +abandonner simplement parce que le chemin n'est pas facile. Vous ne disposez +peut-être pas d'autant d'influence qu'IBM ou Red Hat, mais vous pouvez tout +de même aider. Ensemble nous pouvons changer la situation à tel point que +les entreprises feront plus de profit en l'appelant « GNU/Linux ».

+
+ +
Ne serait-il pas mieux de réserver le nom « GNU/Linux » pour les +distributions constituées uniquement de logiciels libres ? Après tout, c'est +bien l'idéal de GNU. (#reserve)
+ +
+La pratique couramment admise d'ajouter des logiciels non libres au système +GNU/Linux est un problème majeur pour notre communauté. Cela enseigne aux +utilisateurs que le logiciel non libre est acceptable et que son usage fait +partie de l'esprit « Linux ». Des groupes d'utilisateurs de « Linux » +considèrent qu'aider les utilisateurs à se servir d'extensions non libres +fait partie de leur mission ; il arrive même qu'ils invitent des commerciaux +à venir faire l'article pour elles. Ils se donnent des objectifs comme +« aider les utilisateurs » de GNU/Linux (ceci incluant l'aide à +l'utilisation d'applications et de pilotes non libres), ou encore rendre le +système plus populaire, même au prix de la liberté. +

+Comment faire changer cela, voilà la question.

+

+La majeure partie de la communauté qui utilise GNU avec Linux ne réalise +déjà pas ce que qu'elle utilise. Dans ces conditions, désavouer ces versions +dénaturées, dire que ce n'est pas vraiment GNU, n'apprendrait pas aux +utilisateurs à donner plus de valeur à la liberté. Ils ne comprendraient pas +le message. Ils répondraient simplement qu'ils n'avaient jamais pensé que +ces systèmes étaient d'abord GNU.

+

+Le moyen d'amener ces utilisateurs à faire le lien avec la liberté est +exactement l'opposé : il faut les informer que toutes ces versions du +système sont des versions de GNU, et qu'elles sont toutes basées +sur un système qui a pour raison d'être la liberté des utilisateurs. En +comprenant cela, ils pourront commencer à reconnaître les distributions qui +incluent des logiciels non libres comme des versions perverties, dénaturées +de GNU, au lieu de penser que ce sont des « versions de Linux » correctes et +légitimes.

+

+Il est très utile de lancer des groupes d'utilisateurs de GNU/Linux qui +appellent le système par son nom, « GNU/Linux », et adoptent les idéaux du +projet GNU comme base de leurs activités. Si le groupe d'utilisateurs de +Linux de votre région est touché par le problème décrit ci-dessus, nous vous +suggérons de faire campagne dans ce groupe pour changer son orientation (et +son nom), ou de lancer un nouveau groupe. Les gens qui se focalisent sur des +buts plus superficiels ont le droit d'avoir leur point de vue, mais ne les +laissez pas vous entraîner !

+
+ +
Pourquoi ne pas faire une distribution GNU de Linux [sic] et l'appeler +GNU/Linux ? (#gnudist)
+ +
+Toutes les versions des distributions « Linux » sont en réalité des versions +du système GNU utilisant Linux comme noyau. C'est le but du terme GNU/Linux +que de communiquer sur ce point. Développer une autre distribution et +appeler uniquement celle-là GNU/Linux rendrait incompréhensible ce que nous +voulons expliquer. +

+Quant à développer une distribution de GNU/Linux, nous l'avons déjà fait une +fois, lorsque nous avons soutenu financièrement le développement de Debian +GNU/Linux à ses débuts. Il ne semble pas utile de recommencer : ce serait +beaucoup de travail, et à moins que la nouvelle distribution n'ait des +avantages substantiels par rapport aux autres, elle ne servirait à rien.

+

+À la place, nous aidons les développeurs de distributions GNU/Linux 100 % +libres, comme gNewSense et Ututo.

+
+ +
Pourquoi ne pas simplement dire « Linux est le noyau de GNU » et distribuer +une version existante quelconque de GNU/Linux sous le nom « GNU » ? (#linuxgnu)
+ +
+Ç'aurait pu être une bonne idée d'adopter Linux comme noyau de GNU en +1992. Si nous avions réalisé le temps que cela prendrait pour faire marcher +GNU Hurd, nous aurions pu le faire (hélas, ce n'est facile à dire qu'avec du +recul). +

+Si nous voulions prendre une version existante de GNU/Linux et la +réétiqueter « GNU », ce serait un peu comme de prendre une version du +système GNU et la réétiqueter « Linux ». Ce n'était pas juste et nous ne +voulons pas faire la même chose.

+
+ +
Le projet GNU a-t-il condamné l'utilisation de Linux et s'y est-il opposé +dans les premiers temps ? (#condemn)
+ +
+Nous ne somme pas à l'origine de l'adoption de Linux comme noyau de GNU, +mais ne l'avons pas condamné et n'y avons pas fait obstacle. En 1993, nous +avons commencé à discuter d'arrangements pour sponsoriser le développement +de Debian GNU/Linux. Nous avons également cherché à coopérer avec les +personnes qui changeaient certains paquets GNU pour les utiliser avec +Linux. Nous voulions inclure leurs changements dans les distributions +standards pour que nos paquets fonctionnent directement en combinaison avec +Linux. Mais ces changements étaient souvent ad hoc et non portables ; il +était nécessaire de les nettoyer pour l'installation. +

+Ceux qui ont réalisé ces changements ont montré peu d'intérêt à coopérer +avec nous. L'une d'entre eux nous a même dit qu'il se moquait de travailler +avec le projet GNU puisqu'il était « utilisateur de Linux ». Cela nous a +choqué, puisque les gens qui adaptaient des paquets GNU pour d'autres +systèmes voulaient généralement travailler avec nous pour que leurs +changements soient inclus. C'était la première fois qu'un groupe de +personnes développant un système basé principalement sur le système GNU +refusait de travailler avec nous, et c'est toujours pratiquement le seul.

+

+C'est cette expérience qui nous a montré pour la première fois que des gens +appelaient une version du système GNU « Linux », et que cette confusion +faisait obstruction à notre travail. Vous demander d'appeler le système +GNU/Linux est notre réponse à ce problème et aux autres problèmes posés par +cette erreur de dénomination.

+
+ +
Pourquoi avez-vous attendu si longtemps pour demander aux gens d'utiliser le +nom GNU/Linux ? (#wait)
+ +
+

En fait nous n'avons pas attendu si longtemps. Nous avons commencé à en +parler en privé aux développeurs et distributeurs en 1994, et avons fait une +campagne plus publique en 1996. Nous continuerons aussi longtemps que ce +sera nécessaire.

+
+ +
La convention GNU/[nom] doit-elle être appliquée à tous les programmes sous +GPL ? (#allgpled)
+ +
+Nous ne faisons jamais référence à des programmes individuels en tant que +« GNU/[nom] ». Quand un programme est un paquet GNU, nous l'appelons +généralement « GNU [nom] ». +

+GNU, le système d'exploitation, est constitué de beaucoup de programmes +différents. Certains des programmes de GNU ont été écrits en tant que +parties du projet GNU ou comme contribution spéciale au projet : ce sont les +paquets GNU, et nous utilisons souvent « GNU » dans leurs noms.

+

+C'est aux développeurs d'un programme de décider s'ils veulent contribuer et +en faire un paquet GNU. Si vous avez développé un programme et désirez en +faire un paquet GNU, merci d'écrire à <gnu@gnu.org>, pour que nous puissions +l'évaluer pour décider si nous voulons le prendre.

+

+Ce ne serait pas correct de mettre le nom GNU sur chaque programme distribué +sous GPL. Si vous écrivez un programme et le distribuez sous GPL, cela ne +signifie pas que le projet GNU l'a écrit ou que vous l'avez écrit pour +nous. Par exemple le noyau, Linux, est distribué sous GNU GPL, mais Linus ne +l'a pas écrit comme partie du projet GNU ; il a réalisé ce travail +indépendamment. Si quelque chose n'est pas un paquet GNU, le projet GNU ne +peut pas demander de reconnaissance pour cela, et il serait incorrect de +mettre « GNU » dans son nom.

+

+Par contre, nous méritons qu'on nous donne crédit globalement pour le +système d'exploitation GNU en tant qu'ensemble (mais pas pour tous les +programmes qu'il contient, pris individuellement). Le système existe en tant +que système grâce à notre détermination et notre persévérance, et ce depuis +1984, donc de nombreuses années avant que le développement de Linux ait +commencé.

+

+Le système d'exploitation dans lequel Linux est devenu populaire était en +gros le même que le système d'exploitation GNU. Ce n'était pas exactement le +même, parce qu'il avait un noyau différent, mais c'était majoritairement le +même système. C'était une variante de GNU. C'était le système GNU/Linux.

+

+Linux continue d'être principalement utilisé dans des dérivés de ce système, +les versions actuelles du système GNU/Linux. Ce sont GNU et Linux qui en +constituent le centre et donnent à ces systèmes leur identité, pas seulement +Linux.

+
+ +
Puisque GNU vient en grande partie d'Unix, GNU ne devrait-il pas donner +crédit à Unix en utilisant « Unix » dans son nom ? (#unix)
+ +
+En réalité, rien de GNU ne vient d'Unix. Unix était un logiciel privateur +(et l'est toujours), donc utiliser une partie de son code dans GNU aurait +été illégal. Ceci n'est pas une coïncidence, c'est la raison pour laquelle +nous avons développé GNU : puisqu'on ne pouvait pas être libre en utilisant +Unix, ni aucun des autres systèmes d'exploitation de l'époque, nous avions +besoin d'un système libre pour les remplacer. Nous ne pouvions copier aucun +programme d'Unix, ni même une portion de programme : tout a dû être réécrit. +

+Aucun code de GNU ne provient d'Unix, mais GNU est un système compatible +avec Unix ; c'est pourquoi beaucoup des idées et spécifications de GNU +proviennent d'Unix. Le nom « GNU », qui signifie « GNU N'est pas Unix » +[GNU's Not Unix], est une manière humoristique de donner crédit à +Unix, selon la tradition d'acronymes récursifs qui a débuté chez les hackers +dans les années 70.

+

+Le premier de ces acronymes était TINT, TINT Is Not TECO. L'auteur de TINT a écrit une +nouvelle implémentation de TECO (il en existait déjà beaucoup, pour de +nombreux systèmes), mais au lieu de l'appeler d'un nom ennuyeux comme +quelque-chose TECO, il a imaginé un nom plus intelligent et plus +amusant (c'est ce que hacking signifie : intelligence +ludique).

+

+D'autres hackers ont tellement aimé ce nom qu'ils ont imité cette +approche. Cela devint une tradition, quand vous écriviez à partir de zéro un +programme similaire à un programme existant (imaginons que son nom était +« Klever »), de lui donner un nom en acronyme récursif, tel que « MINK » +pour MINK Is Not Klever. Dans le même esprit nous avons appelé +GNU's Not Unix notre substitut à Unix.

+

+Historiquement AT&T, qui développait Unix, ne voulait pas qu'on lui +donne crédit en mettant « Unix » dans le nom d'un système similaire, même +pas un système copié à 99 % d'Unix. En réalité, AT&T a menacé de +traduire en justice quiconque donnerait crédit à AT&T de cette +manière. C'est pourquoi chaque version modifiée basée sur Unix (chacune +d'entre elle tout aussi privatrice qu'Unix) a reçu un nom complètement +différent qui n'incluait pas « Unix ».

+
+ +
Faut-il dire également « GNU/BSD » ? (#bsd)
+ +
+Nous n'appelons pas les systèmes BSD (FreeBSD, etc.) « systèmes GNU/BSD », +parce que ce terme ne convient pas, étant donnée l'histoire des systèmes +BSD. +

+Le système BSD a été développé par l'université de Californie à Berkeley en +tant que logiciel non libre dans les années 80, et a été libéré dans les +années 90. Tout système d'exploitation libre existant aujourd'hui est +presque certainement une variante, soit du système GNU, soit d'un système +BSD.

+

+Les gens demandent parfois si BSD également est une variante de GNU, de la +même manière que GNU/Linux l'est. Ce n'est pas le cas. Les développeurs de +BSD ont été inspirés par l'exemple du projet GNU pour libérer le code de +leurs logiciels, et des appels explicites d'activistes de GNU les ont +convaincus de le faire, mais le code n'a que peu de recoupement avec celui +de GNU.

+

+Les systèmes BSD d'aujourd'hui utilisent parfois certains paquets GNU, de la +même manière que le système GNU utilise certains programmes BSD ; cependant, +en tant qu'ensemble, ce sont deux systèmes différents qui ont évolué +séparément. Les développeurs de BSD n'ont pas écrit un noyau pour l'ajouter +au système GNU, donc un nom comme GNU/BSD ne convient pas du tout à la +situation.

+

+La relation entre GNU/Linux et GNU est beaucoup plus étroite ; c'est la +raison pour laquelle le nom « GNU/Linux » est approprié.

+

+Il y a une version de GNU qui utilise le noyau provenant de NetBSD. Ses +développeurs l'ont appelé « Debian GNU/NetBSD », mais +« GNU/noyau-de-NetBSD » serait plus précis, puisque NetBSD est le système +complet, pas seulement le noyau. Ce n'est pas un système BSD, puisque la +majorité du système est identique au système GNU/Linux.

+
+ +
Si j'installe les outils GNU sur Windows, cela signifie-t-il que je +fonctionne sous un système GNU/Windows ? (#othersys)
+ +
+Pas dans le sens où nous l'entendons dans « GNU/Linux ». Les outils de GNU +ne sont qu'une partie des logiciels GNU, qui eux-mêmes sont une partie du +système GNU ; sous ces outils vous auriez aussi un autre système +d'exploitation complet, mais il n'aurait aucun code en commun avec +GNU. C'est donc une situation très différente de GNU/Linux. +
+ +
Linux ne peut-il être utilisé sans GNU ? (#justlinux)
+ +
+Linux est utilisé par lui-même, ou avec d'autres petits programmes, dans +certains appareils. Ces petits systèmes logiciels sont très différents d'un +système GNU/Linux. Par exemple, les utilisateurs ne les installent pas sur +leur PC ; ils les trouveraient plutôt décevants. Il est utile de dire que +ces appareils n'exécutent que Linux, pour montrer combien ces petites +plateformes sont différentes de GNU/Linux. +
+ +
Quelle quantité du système GNU faut-il pour que le système soit +GNU/Linux ?(#howmuch)
+ +
+« Quelle quantité » n'est pas une question sensée parce que le système GNU +n'a pas de limite précise. +

+GNU est un système d'exploitation maintenu par une communauté. Il inclut +beaucoup plus que les seuls paquets de logiciels GNU (dont nous avons une +liste précise) et les gens ajoutent constamment des paquets. En dépit de ces +changements, c'est toujours le système GNU et l'ajout de Linux donne +GNU/Linux. Si l'on utilise une partie du système GNU et qu'on en omet une +autre partie, il n'y a aucun moyen probant de dire « quelle quantité » on en +a utilisé.

+

+Si nous regardons au niveau des paquets, Linux est un paquet important du +système GNU/Linux. L'inclusion d'un paquet GNU important suffit à justifier +notre demande de mention équivalente. +

+
+ +
Existe-t-il des systèmes Linux [sic] complets sans GNU ? (#linuxsyswithoutgnu)
+ +
+Il y a des systèmes complets qui contiennent Linux et pas GNU ; Android en +est un exemple. Mais c'est une erreur d'appeler ces systèmes « Linux », tout +comme d'appeler GNU « système Linux ». +

+Android est très différent du système GNU/Linux, parce que ces deux systèmes +ont très peu de code en commun. En fait, la seule chose qu'ils ont en commun +est Linux.

+

+Si vous appelez « Linux » le système complet GNU/Linux, vous trouverez +nécessaire de dire quelque chose du genre : « Android contient Linux, mais +n'est pas Linux, parce qu'il n'a pas les bibliothèques et outils Linux [sic] +habituels [c'est-à-dire le système GNU].

+

+Android contient tout autant de Linux que GNU/Linux. Ce qu'il n'a pas, c'est +le système GNU. Android le remplace par des logiciels de Google qui +fonctionnent très différemment. Ce qui rend Android différent de GNU/Linux +est l'absence de GNU.

+
+ +
Est-il correct de dire « utiliser Linux » quand il s'agit de l'utilisation +de GNU/Linux ou d'Android ? (#usegnulinuxandandroidlinuxsyswithoutgnu)
+ +
+Loin de là. Cet usage est si limite que les gens ne comprendront pas ce que +vous voulez dire. +

+Le public trouvera très étrange de se référer à l'utilisation d'Android en +tant qu'« utilisation de Linux ». C'est comme d'avoir une conversation et de +dire ensuite qu'on a discuté avec les intestins ou le système circulatoire +de la personne.

+

+C'est vrai que, dans le cas de GNU/Linux, le public comprendra l'idée +derrière « utiliser Linux » du fait de la méprise habituelle qui consiste à +assimiler le système complet à « Linux ».

+

+On n'utilise pas du tout Android comme on utilise GNU/Linux, de même qu'on +ne conduit pas une voiture comme on monte à bicyclette. Le fait qu'Android +et GNU/Linux contiennent tous deux Linux n'intervient pas dans la manière de +les utiliser, pas plus que la structure métallique des voitures et des +bicyclettes n'intervient dans leur mode d'emploi. Si vous voulez parler de +l'utilisation des voitures et des bicyclettes, vous ne direz pas que vous +conduisez des objets métalliques – à moins de jouer avec le lecteur. Vous +direz « utiliser des voitures et des bicyclettes ». De même, pour parler +sans ambiguïté de l'utilisation de GNU/Linux ou d'Android, il faut dire +« utiliser GNU/Linux ou Android ».

+
+ +
Pourquoi ne pas carrément appeler le système « Linux » et renforcer le rôle +de Linus Torvalds comme icône [posterboy] représentant notre +communauté ? (#helplinus)
+ +
+Linus Torvalds est le posterboy (ce terme ne vient pas de nous +mais d'autres personnes) de ses objectifs propres, pas des nôtres. Son but +est de rendre le système plus populaire, et il croit que sa valeur pour la +société réside essentiellement dans les avantages pratiques qu'il offre : sa +puissance, sa fiabilité et sa grande disponibilité. Il n'a jamais défendu la liberté de coopérer en tant que +principe éthique, c'est pourquoi le public n'associe pas le nom « Linux » +avec ce principe. +

+Linus a publiquement affirmé son désaccord avec les idéaux du mouvement du +logiciel libre. Il a développé des logiciels non libres dans son travail +pendant de nombreuses années (et l'a dit à un large public à l'occasion d'un +Linux World Show) ; de plus, il a publiquement invité ses +collègues développeurs de Linux, le noyau, à utiliser des logiciels non +libres pour travailler dessus avec lui. Il va même plus loin, et rembarre +les personnes qui suggèrent qu'ingénieurs et scientifiques devraient +considérer les conséquences sociétales de leurs travaux techniques, rejetant +ainsi les leçons qu'a tirées la société du développement de la bombe +atomique.

+

+Il n'y a rien de mal à écrire un programme libre pour s'instruire et +s'amuser ; le noyau écrit par Linus pour ces motivations est une +contribution importante à notre communauté. Mais ces motivations ne sont pas +celles pour lesquelles existe le système complet libre GNU/Linux, et elles +n'assureront pas notre liberté dans l'avenir. Le public a besoin de le +savoir. Linus a le droit de promouvoir son point de vue ; cependant les gens +doivent prendre conscience que le système d'exploitation dont il s'agit +prend racine dans un idéal de liberté, pas dans ses idées.

+
+ +
N'est-ce pas une erreur de notre part que de mettre sur le travail de Linus +Torvalds l'étiquette « GNU » ? (#claimlinux)
+ +
+Ce serait une erreur, c'est pourquoi nous ne le faisons pas. Le travail de +Torvalds est Linux, le noyau ; nous faisons attention à ne pas attribuer ce +travail au projet GNU ni lui mettre l'étiquette « GNU ». Quand nous parlons +du système entier, le nom « GNU/Linux » lui donne une part du crédit. +
+ + +
Linus Torvalds reconnaît-il que Linux est uniquement le noyau ? (#linusagreed)
+ +
+

Il l'a reconnu dès le début. La première note de distribution de Linux dit : +« La +plupart des outils utilisés avec Linux sont des logiciels GNU et sont sous +le copyleft de GNU. Ces outils ne sont pas dans la distribution ; +adressez-vous à moi (ou à GNU) pour toute information supplémentaire. »

+
+ +
Pourquoi ne pas terminer le noyau GNU Hurd, publier le système GNU comme un +tout et arrêter de se demander comment appeler GNU/Linux ? (#finishhurd)
+ +
+Nous voudrions qu'on nous crédite du système d'exploitation GNU, quel que +soit le noyau utilisé avec lui. + +

Rendre le GNU Hurd assez opérationnel pour faire concurrence à Linux serait +un gros travail dont la nécessité n'est pas évidente. Le seul défaut éthique +de Linux en tant que noyau est qu'il inclut des « blobs » de micrologiciel ; +le meilleur remède à ce problème est de développer des +micrologiciels libres de substitution.

+
+ +
La bataille est déjà perdue ; la société a pris sa décision et nous ne +pouvons rien y changer, pourquoi continuer à y penser ? (#lost)
+ +
+Ceci n'est pas une bataille, c'est une campagne éducative. Comment nommer le +système n'est pas une décision unique, prise à un moment donné par la +« société » : chaque personne, chaque organisation, peut décider quel nom +utiliser. Vous ne pouvez forcer les autres à dire « GNU/Linux », mais vous +pouvez décider d'appeler le système « GNU/Linux » vous-même, et ainsi vous +contribuerez à éduquer les autres. +
+ +
La société a pris sa décision et nous ne pouvons rien y changer, quel bien +cela fait-il si je dis « GNU/Linux » ? (#whatgood)
+ +
+Ce n'est pas une situation de tout ou rien : les deux noms, le correct et +l'incorrect, sont propagés à des degrés divers par différentes personnes. Si +vous appelez le système « GNU/Linux », vous aiderez les autres à apprendre +ce qu'il en est vraiment de l'histoire, de l'origine et de la raison d'être +du système. Tout seul, vous ne pouvez rectifier partout le nom incorrect, +pas plus que nous ne le pouvons. Mais si quelques centaines de personnes +seulement vous voient utiliser le terme correct « GNU/Linux », vous aurez +éduqué un nombre de gens considérable avec très peu de travail. Et certains +d'entre eux propageront sûrement la rectification à d'autres. +
+ +
Ne serait-il pas mieux d'appeler le système « Linux » et d'apprendre aux +gens son origine réelle avec une explication tenant en 10 minutes ? (#explain)
+ +
+Si vous nous aidez en donnant ces explications aux autres, nous vous +remercions de vos efforts, mais ce n'est pas la meilleure méthode. Ce n'est +pas aussi efficace que d'appeler le système « GNU/Linux », et cela fait +mauvais usage de votre temps. +

+C'est inefficace, parce que le message peut ne pas passer et qu'il ne se +propagera sûrement pas. Certaines des personnes qui entendront votre +explication feront attention et pourront même en tirer une image correcte +des origines du système. Mais c'est peu probable qu'elles répètent +l'explication à d'autres chaque fois qu'elles parlent du système. Il est +probable qu'elles l'appelleront simplement « Linux ». Sans penser à mal, +elles aideront à propager l'image incorrecte.

+

+C'est inefficace également parce que cela prend beaucoup plus de temps. Dire +et écrire « GNU/Linux » ne vous prendra qu'une poignée de secondes par jour, +pas des minutes, donc il vous est possible de toucher beaucoup plus de monde +de cette façon. Faire la distinction entre Linux et GNU/Linux quand vous +écrivez et parlez est de loin la manière la plus facile d'aider efficacement +le projet GNU.

+
+ +
Certaines personnes se moquent de vous quand vous leur demandez d'appeler le +système GNU/Linux. Pourquoi s'exposer à ce traitement ? (#treatment)
+ +
+Appeler le système « Linux » tend à donner une fausse image de l'histoire du +système et des raisons de son existence. Les personnes qui se moquent de +notre demande sont probablement celles qui ont adopté cette fausse image ; +elles pensent que tout le travail a été effectué par Linus, donc elles +rigolent quand nous demandons d'être reconnus pour notre travail. Si elles +connaissaient la vérité, elles ne riraient probablement pas. +

+Pourquoi prenons-nous le risque de faire une demande qui parfois amène les +gens à se moquer de nous ? Parce que souvent, cela a des résultats positifs +qui aident le projet GNU. Nous prenons le risque de moqueries infondées pour +réaliser notre objectif.

+

+Si vous êtes témoin d'une situation comme celle-là, paradoxale et injuste, +merci de ne pas rester simplement passif. Expliquez aux gens qui se moquent +l'histoire réelle. Quand ils se rendront compte que la demande est fondée, +ceux qui ont une once de bon sens arrêteront de rire.

+
+ +
Certaines personnes vous condamnent quand vous leur demandez d'appeler le +système GNU/Linux. Ne perdez-vous pas du terrain en vous les aliénant ? +(#alienate)
+ +
+Pas tant que ça. Les gens qui ne reconnaissent pas notre rôle dans le +développement du système ne feront probablement pas beaucoup d'efforts pour +nous aider. S'ils réalisent du travail qui va dans le sens de nos objectifs, +comme de publier du logiciel libre, c'est probablement pour de tout autres +raisons, pas parce que nous le leur avons demandé. Mais en même temps ils +apprennent aux autres à attribuer notre travail à une autre personne, ce qui +mine notre capacité à recruter de l'aide extérieure. +

+Cela n'a aucun sens de se tracasser parce qu'on s'aliène des gens qui déjà +n'ont pas trop l'intention de coopérer, et c'est contre-productif de ne pas +corriger un problème majeur par peur de mécontenter les personnes mêmes qui +le perpétuent. C'est pourquoi nous continuerons à essayer de rectifier le +nom incorrect.

+
+ +
Quelle que soit votre contribution, est-ce légitime de renommer le système +d'exploitation ? (#rename)
+ +
+Nous ne renommons rien ; nous avons appelé le système « GNU » depuis notre +première annonce en 1983. Les personnes qui ont essayé de le renommer +« Linux » n'auraient pas dû le faire.
+ +
N'est-ce pas mal de forcer les gens à appeler le système « GNU/Linux » ? +(#force)
+ +
+Ce serait mal de les y forcer et nous n'essayons pas de le faire. Nous +appelons le système « GNU/Linux » et vous demandons simplement de faire de +même. +
+ +
Pourquoi ne pas assigner en justice les personnes qui appellent le système +entier « Linux » ? (#whynotsue)
+ +
+Il n'y a aucune base juridique pour les assigner en justice, et de toute +manière nous ne le ferions pas, car nous croyons en la liberté de +parole. Nous demandons aux gens d'appeler le système « GNU/Linux » parce que +c'est juste de le faire. +
+ +
Ne devriez-vous pas mettre quelque chose dans la GNU GPL pour obliger les +gens à appeler le système « GNU » ? (#require)
+ +
+Le but de la GNU GPL est de protéger la liberté des utilisateurs contre les +gens qui voudraient faire des versions privatrices basées sur des logiciels +libres. Il est vrai que, souvent, ceux qui appellent le système « Linux » +limitent la liberté des utilisateurs, en faisant des choses comme inclure +des logiciels non libres dans le système GNU/Linux ou même développer des +logiciels non libres à cet usage ; cependant le simple fait d'appeler le +système « Linux » ne refuse pas aux utilisateurs leur liberté. Il ne semble +pas correct de se servir de la GPL pour limiter le choix des noms que les +gens peuvent donner au système. +
+ +
Puisque vous étiez contre la « clause publicitaire » de la licence originale +BSD exigeant de donner crédit à l'université de Californie, n'est-il pas +hypocrite d'exiger la même chose pour le projet GNU ? (#BSDlicense)
+ +
+Ce serait hypocrite de faire du nom GNU/Linux une exigence de la licence, et +nous ne le faisons pas. Nous vous demandons seulement de nous +donner le crédit que nous méritons. + +

+Veuillez noter qu'il y a au moins deux licences +BSD différentes. Par souci de clarté, merci de ne pas utiliser +l'expression « licence BSD » sans préciser de laquelle il s'agit.

+
+ +
Puisque vous n'avez pas réussi à mettre quelque chose dans la GNU GPL qui +exige des utilisateurs qu'ils appellent le système « GNU », vous n'avez que +ce que vous méritez ; pourquoi vous plaignez-vous maintenant ? (#deserve)
+ +
+Cette question pose un principe général d'éthique plutôt controversé : que +si les gens ne vous forcent pas à les traiter correctement, vous avez le +droit de les exploiter autant que vous le voulez. En d'autres termes, cela +signifie que cela pourrait être juste. +

+Nous espérons que vous rejetez ce principe autant que nous.

+
+ +
Ne serait-il pas préférable pour vous de ne pas contredire ce que tant de +gens croient ? (#contradict)
+ +
+Nous ne pensons pas que nous devons suivre la foule simplement parce qu'elle +a été trompée. Nous espérons que vous aussi, vous déciderez que la vérité +est importante. +

+Nous n'aurions jamais pu développer un système d'exploitation libre sans +nier la croyance générale que les logiciels privateurs étaient légitimes et +acceptables.

+
+ +
Puisque tant de gens l'appellent « Linux », cela ne leur donne-t-il pas +raison ? (#somanyright)
+ +
+Nous ne pensons pas que la popularité d'une erreur la rende juste. +
+ +
N'est-ce pas mieux d'appeler le système par un nom que les utilisateurs +connaissent déjà ? (#knownname)
+ +
+Les utilisateurs ne sont pas incapables d'apprendre. Puisque « GNU/Linux » +comprend « Linux », ils vont reconnaître de quoi il est question. Si de +temps en temps vous ajoutez « souvent appelé à tort Linux », +ils comprendront tous. +
+ +
Ce qui compte pour beaucoup de gens, c'est l'aspect pratique ou le gagnant +de la compétition, pas les questions de bien ou de mal. Ne pourriez-vous pas +obtenir leur soutien par d'autres moyens ? (#winning)
+ +
+Ne s'intéresser qu'à l'aspect pratique ou au gagnant est une approche +amorale de la vie. Le logiciel non libre est un exemple de cette approche +amorale et fleurit sur cette approche. Donc sur le long terme c'est courir à +la défaite que de s'y plier. Nous continuerons à parler en termes de bien et +de mal. +

+Nous espérons que vous êtes l'un de ceux pour qui le bien et le mal ont de +l'importance.

+
+ +
+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-structure.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-structure.html new file mode 100644 index 0000000..97117f9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-structure.html @@ -0,0 +1,426 @@ + + + + + + +Structure et administration du projet GNU - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Structure et administration du projet GNU

+ +
par Brandon Invergo et Richard Stallman
+ +

Version 1.0.1

+ +
+

Une version de ce document au format +Org est également disponible.

+
+ +
+ +

Le projet GNU développe et maintient le système d'exploitation GNU. Grâce à ce +travail et aux activités annexes, il défend et promeut la liberté du logiciel, fondement +philosophique du mouvement du logiciel libre.

+ +

Un système d'exploitation est fait de nombreux composants logiciels qui, +ensemble, permettent à l'ordinateur d'effectuer des tâches utiles. Il +comprend du code pour les fonctionnalités de bas niveau, comme le noyau et +les pilotes, les bibliothèques système et aussi les programmes (utilitaires, +outils, applications et jeux) que les utilisateurs exécutent +explicitement. Le système d'exploitation GNU comprend des logiciels balayant +tout ce spectre. Beaucoup d'entre eux sont développés et publiés par le +projet GNU lui-même ; ce sont les « paquets GNU ». Le système GNU comprend +également des composants qui sont des programmes libres publiés par +d'autres développeurs, à l'extérieur du projet GNU.

+ +

De même que les programmes composant un système d'exploitation doivent +fonctionner ensemble de manière cohérente, le projet GNU doit fonctionner de +manière cohérente. La majeure partie de son travail consiste dans le +développement de programmes particuliers, mais ces programmes ne sont pas +des projets indépendants ; ils doivent s'accorder parfaitement entre eux +pour que le système GNU soit tel que nous le souhaitons. C'est pourquoi nous +avons structuré ce projet au cours des décennies. Rien de tout cela n'est +nouveau, mais c'est la première fois que nous rassemblons tous ces +renseignements en un seul endroit.

+ +

La Free Software Foundation fournit de l'assistance au projet GNU dans de +nombreux domaines (infrastructure, services). Leur fonctionnement sort du +cadre de ce document.

+ +

Structure du développement logiciel

+ +

L'essentiel de l'activité du projet GNU consiste à développer des +logiciels. Voici comment ce développement est structuré.

+ +

Le Chef GNUisance

+ +

Le projet GNU est dirigé par le Chef GNUisance, Richard Stallman, fondateur +du projet. Le Chef GNUisance est en principe responsable de toutes les +décisions significatives, concernant en particulier la philosophie et les +standards de l'ensemble, et c'est sous sa direction que le projet les met en +application. Le Chef GNUisance donne l'agrément du projet aux nouveaux +logiciels GNU, ou parfois en déclasse un quand cela est nécessaire. Il nomme +également leurs mainteneurs.

+ +

En pratique, le Chef GNUisance délègue beaucoup de ces décisions et la +plupart des tâches à d'autres. Il n'intervient que rarement dans les détails +du développement d'un logiciel GNU, et dans la plupart des cas il s'agit +d'une suggestion.

+ +

Assistants GNUisances

+ +

Cette équipe, résidant à maintainers@gnu.org, est le contact +primaire des mainteneurs de logiciel GNU. Elle conserve la trace des +activités de développement de l'ensemble du projet, garantit les délais de +publication, vérifie que les mainteneurs suivent la philosophie et les directives de GNU et résolvent +les conflits qui pourraient surgir. Elle intervient également lorsqu'un +mainteneur démissione ou qu'un nouveau bénévole se présente pour reprendre +un logiciel existant (auquel cas elle peut nommer le nouveau mainteneur au +nom du Chef GNUisance).

+ +

De nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU. Quoi qu'il en soit, une aide est toujours bienvenue pour des tâches +spécifiques ; les bénévoles de GNU que cela intéresse sont invités à nous +contacter.

+ +

Mainteneurs de logiciels

+ +

Chaque logiciel GNU a des mainteneurs attitrés, nommés par le Chef GNUisance +ou ses assistants. Les mainteneurs sont responsables devant le Chef +GNUisance, sous l'autorité duquel ils sont nommés et, exceptionnellement, +renvoyés ; ils sont chargés de développer leurs logiciels pour le compte du +projet GNU.

+ +

La désignation initiale des mainteneurs est faite quand un programme est agréé en tant que logiciel GNU. Ils font +normalement partie des développeurs principaux qui ont accepté d'en faire un +logiciel GNU.

+ +

Au cours du temps, les mainteneurs donnent parfois leur démission. Dans +certains cas, il n'y en a qu'un et le logiciel est laissé à l'abandon. Le +Chef GNUisance délègue habituellement la recherche et la nomination de +nouveaux mainteneurs à ses assistants. Voir la liste des paquets +actuellement laissés à l'abandon. Nous demandons aux anciens mainteneurs +de recommander des personnes susceptibles de leur succéder et nous examinons +favorablement ces suggestions.

+ +

Les mainteneurs d'un logiciel recrutent souvent d'autres personnes pour +contribuer à son développement et leur délèguent certaines décisions +techniques. Toutefois, les mainteneurs gardent autorité sur l'ensemble du +logiciel pour rester en mesure d'exercer leurs responsabilités vis-à-vis du +projet GNU.

+ +

La responsabilité principale d'un mainteneur est de bien faire le travail +concret de développement et de maintenance du programme, en accord avec la +philosophie, la mission, les politiques et les décisions générales du projet +GNU. Les mainteneurs doivent aussi s'assurer que leurs paquets s'intègrent +bien à l'ensemble du système GNU. Pour en savoir plus, renseignez-vous sur +les devoirs de base d'un +mainteneur et les spécificités des programmes GNU.

+ +

En général, les mainteneurs déterminent les directions techniques +qu'empruntent les logiciels, et donc prennent les décisions quotidiennes les +concernant . De même, les mainteneurs de plusieurs logiciels peuvent +coopérer pour s'assurer que leurs paquets fonctionnent bien l'un avec +l'autre, et nous les encourageons à le faire. En de rares occasions, le Chef +GNUisance prendra une décision concernant directement un ou plusieurs +paquets GNU. Les mainteneurs de ces logiciels ont la responsabilité de +mettre en œuvre la décision pour le compte du projet GNU.

+ +

On peut trouver des renseignements plus complets sur les responsabilités +particulières des mainteneurs, ainsi que de la documentation technique sur +la maintenance des logiciels GNU dans Information +for Maintainers of GNU Software (Information pour les mainteneurs de +logiciels GNU) et GNU Coding Standards +(Standards GNU de codage).

+ +

Nous n'exigeons pas des mainteneurs de logiciels GNU qu'ils soient d'accord +avec notre philosophie ou approuvent nos politiques, seulement qu'ils les +suivent. Les mainteneurs et les contributeurs doivent mettre en œuvre notre +philosophie, nos politiques et, occasionnellement, certaines décisions +particulières, dans leur travail avec les logiciels GNU.

+ +

Assistance au développement des logiciels GNU

+ +

Plusieurs équipes fournissent de l'assistance au développement et à la +gestion des logiciels GNU dans divers domaines. La plupart de ces équipes +ont un coordinateur, et sauf indication contraire ce dernier est sous +l'autorité du Chef GNUisance. En cas de doute, vous pouvez prendre conseil +auprès des coordinateurs des bénévoles de +GNU.

+ +

Évaluation des logiciels

+ +

L'équipe d'évaluation des logiciels, à l'adresse gnueval@gnu.org, évalue les logiciels +proposés à GNU. Cela implique un examen minutieux de leurs fonctionnalités, +ainsi que des questions pertinentes ayant trait à la liberté du logiciel et +à l'intégration du programme à l'ensemble du projet GNU.

+ +

De nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU. Une expérience préalable de l'évaluation des logiciels non GNU sur +Savannah est préférable.

+ +

Évaluation de la sécurité des logiciels

+ +

L'équipe d'évaluation de la sécurité des logiciels, à l'adresse gnueval-security@gnu.org, +travaille avec l'équipe d'évaluation des logiciels. Elle détermine si la +sécurité des logiciels proposés à GNU pose problème.

+ +

Les nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU.

+ +

Équipe de sécurité

+ +

L'équipe de sécurité aide à résoudre +dans les plus brefs délais les bogues affectant la sécurité. Si le +mainteneur d'un logiciel GNU laisse sans réponse un rapport concernant une +faille de sécurité, le rapporteur peut faire remonter le problème à l'équipe +de sécurité. Si cette dernière décide que le problème est urgent, elle peut +développer un correctif et publier une version corrigée du logiciel. Les +mainteneurs peuvent aussi demander conseil à cette équipe sur la +sécurisation de leurs logiciels.

+ +

Les nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU.

+ +

Testeurs de plateformes

+ +

Les bénévoles de la liste de discussion platform-testers@gnu.org +essaient les logiciels GNU sur différentes plateformes matérielles pour +s'assurer qu'ils fonctionnent correctement.

+ +

Les nouveaux bénévoles sont les bienvenus.

+ +

Mentors

+ +

Les mentors GNU (mentors@gnu.org) +proposent des conseils aux nouveaux mainteneurs de logiciels.

+ +

Nous demandons à des mainteneurs GNU chevronnés de les rejoindre.

+ +

Relecteurs

+ +

Il existe une liste de relecteurs susceptibles d'aider les mainteneurs de +logiciels GNU à relire leurs textes en anglais. Pour solliciter une +relecture, écrivez à proofreaders@gnu.org.

+ +

Autres équipes et services

+ +

Plusieurs autres équipes facilitent ou gèrent les opérations quotidiennes au +sein du projet GNU, ou poursuivent des objectifs particulier du projet.

+ +

Comité consultatif de GNU

+ +

Le comité consultatif de GNU (GAC) +a pour fonction de conseiller le Chef GNUisance, qui en nomme les +membres. Le comité consultatif contrôle la santé du projet GNU au nom du +Chef GNUisance et soumet les problèmes potentiels à discussion.

+ +

Savannah Hackers

+ +

Savannah est la forge logicielle du projet +GNU. Elle héberge entre autres les dépôts de code, les outils de signalement +de bogues et les interfaces des listes de discussion. Savannah est gérée par +les Savannah +Hackers. Ils assurent le fonctionnement continu de la forge et +l'hébergement approprié des logiciels GNU sur ce service, et évaluent les +logiciels non GNU qui demandent à y être hébergés.

+ +

Les nouveaux bénévoles sont les bienvenus.

+ +

Webmestres

+ +

Les webmestres de GNU assurent +l'entretien et la mise à jour des pages web hébergées à https://www.gnu.org.

+ +

Les webmestres répondent aux différentes questions posées par le public au +sujet des logiciels libres et des licences (quand la réponse est sans +ambiguïté). Ils font un préfiltrage des demandes d'évaluation des +distributions, évaluent les personnes qui voudraient devenir webmestres et +mettent à jour la liste des miroirs.

+ +

Le groupe des webmestres est dirigé par le webmestre en chef, qui rend compte +au Chef GNUisance. Les nouveaux bénévoles sont les bienvenus. Voir le Quiz des webmestres +bénévoles.

+ +

Traducteurs web

+ +

Chaque langue a son équipe de traduction dirigée par un +coordinateur. Consultez le Guide de traduction des +pages web de www.gnu.org pour en savoir plus. Les coordinateurs rendent +compte de leur activité au responsable des traductions de GNU +qui, lui, rend compte au Chef GNUisance.

+ +

Nettoyeurs de liste

+ +

Un système semi-automatique, listhelper, +gère les pourriels envoyés aux listes GNU. La plupart des pourriels sont +arrêtés par des filtres, mais des modérateurs humains sont également +disponibles pour contrôler la file de messages censés ne pas être des +pourriels.

+ +

Les nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU.

+ +

Coordinateurs des bénévoles de GNU

+ +

Les coordinateurs des bénévoles de GNU (gvc@gnu.org) aident les nouveaux bénévoles à +s'orienter dans le projet GNU vers des activités qui leur conviennent.

+ +

Les nouveaux coordinateurs sont les bienvenus, mais une expérience préalable +de bénévolat au sein du projet GNU (et donc une connaissance étendue du +projet) est vivement recommandée.

+ +

Équipe Éducation de GNU

+ +

L'Équipe Éducation encourage l'adoption du système +d'exploitation GNU en environnement éducatif. Elle évalue également les +écoles et s'entretient avec les administrateurs scolaires.

+ +

Les nouveaux bénévoles sont les bienvenus.

+ +

Groupe des standards GNU

+ +

Ce groupe évalue les propositions de mise à jour des standards GNU de +codage. Tout le monde peut faire des propositions sur la liste de diffusion +bug-standards. Le +groupe en discute pour évaluer tous ses tenants et aboutissants, puis +présente la proposition accompagnée d'une recommandation au Chef GNUisance, +qui prend la décision finale. Le groupe est également responsable de +l'installation des modifications dans le document ainsi que de sa mise à +jour sur le web.

+ +

De nouveaux membres sont recrutés en cas de besoin parmi les bénévoles de +GNU.

+ +

Correction des erreurs

+ +

Si des erreurs ou des omissions dans la description de la structure +existante sont découvertes, ce qui est possible puisqu'il n'y a eu aucune +documentation centralisée auparavant, nous mettrons à jour ce document, +aussi bien dans sa version Org que sa +version HTML en incrémentant le +troisième chiffre du numéro de version. Les versions anciennes seront +conservées dans un sous-dossier.

+ +

Modifications futures de la structure administrative

+ +

Les modifications de la structure administrative du projet GNU sont décidées +par le Chef GNUisance après avoir consulté les contributeurs de GNU, en +général sur les listes de discussion appropriées du projet. L'objectif de +ces consultations est d'examiner les alternatives possibles et d'anticiper +les effets positifs ou négatifs que ces modifications pourraient avoir, de +manière à prendre des décisions judicieuses.

+ +

Pour indiquer les modifications adoptées, ce document sera mis à jour, aussi +bien dans sa version Org que sa version HTML (voir section précédente), en +incrémentant le premier ou le second chiffre du numéro de version.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-users-never-heard-of-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..c42e644 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu-users-never-heard-of-gnu.html @@ -0,0 +1,147 @@ + + + + + + +Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + +

Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Pour en apprendre plus sur ce problème, vous pouvez aussi lire notre FAQ GNU/Linux, notre page sur Pourquoi GNU/Linux ? et notre page sur Linux et le projet GNU. +

+
+ +

La plupart des gens n'ont jamais entendu parler de GNU. Qui plus est, la +plupart des utilisateurs du système GNU n'en ont jamais entendu parler, dans +la mesure où de nombreuses personnes et entreprises leur apprennent à +l'appeler « Linux ». En effet, les utilisateurs de GNU disent souvent qu'ils +« font tourner Linux », ce qui est comme de dire que vous « conduisez votre +carburateur » ou que vous « conduisez votre transmission ».

+ +

Cependant, ceux qui connaissent GNU l'associent aux idéaux de liberté du +mouvement pour le logiciel libre. Cette association n'est pas le fruit du +hasard : GNU a été développé spécifiquement pour rendre possible +l'utilisation d'un ordinateur en toute liberté.

+ +

Une personne qui verra le nom « GNU » pour la première fois dans +« GNU/Linux » ne saura pas immédiatement ce que cela représente mais sera +plus près de le découvrir. L'association du nom GNU avec nos objectifs de +liberté et de solidarité sociale existe dans l'esprit des centaines de +milliers d'utilisateurs de GNU/Linux qui connaissent GNU. Elle existe dans +gnu.org et dans Wikipédia. Et elle existe de par le +web ; si ces utilisateurs font une recherche sur GNU, ils trouveront les +idées que GNU défend.

+ +

S'ils ne les cherchent pas, ils peuvent toutefois les rencontrer. La +rhétorique « open +source » tend à détourner l'attention des problèmes de liberté des +utilisateurs, mais pas totalement ; il y est encore question de GNU et de +logiciel libre et les gens ont des chances de tomber dessus. Quand cela +arrive, ils ont plus de chance de prêter attention aux informations +concernant GNU (par exemple, que c'est l'œuvre d'une campagne pour la +liberté et la communauté) s'ils savent qu'ils sont utilisateurs du système +GNU.

+ +

Avec le temps, appeler le système « GNU/Linux » sensibilisera les gens aux +idéaux de liberté pour lesquels nous avons développé le système GNU. C'est +aussi un rappel utile pour ceux de notre communauté qui connaissent ces +idéaux, dans un monde où les discussions autour du logiciel libre ont une +approche uniquement pratique (et par conséquent non éthique). Quand nous +vous demandons d'appeler le système « GNU/Linux », nous vous demandons +d'aider à rendre le public conscient des idéaux du logiciel libre.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu.html new file mode 100644 index 0000000..714a575 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnu.html @@ -0,0 +1,217 @@ + + + + + + +Le système d'exploitation GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Le système d'exploitation GNU

+ +
+

Téléchargez des distributions

+

+GNU et Linux

+

Si vous cherchez à installer un système complet, consultez notre liste de distributions GNU/Linux +entièrement libres.

+
+ + + +

Voici deux billets que Stallman a écrits pour un « babillard » +[bulletin board] de Stanford lors d'une visite en mai 1983. Ils +présentent certaines de ses réflexions sur la manière de lancer le +développement du système GNU. Ils n'utilisent pas l'expression « logiciel +libre » ; apparemment, il n'avait pas encore commencé à associer ces deux +mots.

+ + + + +

GNU et Linux

+ + + + +

Autres ressources relatives à GNU

+ + + +

GNU dans d'autres contextes

+ +

(9965) GNU

+ +

L'astéroide (9965) +GNU de la ceinture principale, découvert le 5 mars 1992 à Kitt Peak par +Spacewatch et appelé provisoirement 1992 EF2, a été renommé +d'après le projet GNU dans la Minor +Planet Circular 41571 (Circulaire des planètes mineures numéro +41571).

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnutella.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnutella.html new file mode 100644 index 0000000..5c02321 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gnutella.html @@ -0,0 +1,132 @@ + + + + + + +À propos de Gnutella - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

À propos de Gnutella

+ +

+« Gnutella » est actuellement le nom d'un protocole de partage distribué de +fichiers, principalement utilisé pour des fichiers de musique. Le nom +désigne le logiciel Gnutella original, mais aussi parfois le réseau +lui-même. La situation est assez confuse. Pour plus d'informations sur +l'origine et l'histoire de Gnutella, veuillez vous référer à l'article de Wikipédia.

+ +

+Quoi qu'il en soit, le nom était à l'origine un jeu de mot sur « GNU » (les +développeurs originaux avaient pour but de distribuer leur code sous GNU GPL +et avaient peut-être dans l'idée de contribuer au projet GNU) et sur +« Nutella » (une friandise que les développeurs appréciaient). Cependant, ni +le logiciel original ni aucun des projets relatifs ne sont officiellement des logiciels +GNU. Nous avons demandé aux développeurs de Gnutella de changer le nom +pour éviter la confusion, peut être le feront-ils un jour.

+ +

+Il existe un certain nombre de programmes qui sont conçus pour utiliser le +protocole Gnutella, tels que Gtk-Gnutella, Mutella, et Gnucleus. Notez +cependant qu'aucun de ces programmes n'est officiellement un logiciel GNU. GNU a son +propre programme de réseau pair-à-pair, GNUnet, dont la documentation inclut une comparaison +des protocoles.

+ +

+La Fondation pour le logiciel libre s'occupe de la liberté de copier et de +modifier le logiciel ; la musique sort de son champ d'action. Mais il y a +une similarité partielle entre les questions éthiques de la copie de +logiciels et de la copie d'enregistrements musicaux. Certains articles de +notre répertoire « philosophie » traitent +de ce qui entoure la liberté de copie dans d'autres domaines que celui du +logiciel. Quelques articles +écrits par d'autres personnes vers lesquels nous avons des liens sont +tout aussi pertinents.

+ +

+Quelle que soit la catégorie de l'information publiée faisant l'objet du +partage, nous recommandons vivement au public de rejeter l'idée qu'une +personne ou société ait le droit naturel de lui interdire le partage ou de +lui dicter exactement comment il peut utiliser l'information. Même le +système judiciaire des États-Unis rejette formellement +cette idée antisociale.

+
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html new file mode 100644 index 0000000..992bfff --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html @@ -0,0 +1,1946 @@ + + + + + + +GNU et la Fondation pour le logiciel libre (Engineering Tech Talk de Google) +- Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

GNU et la Fondation pour le logiciel libre

+ +

Richard Stallman

+

(Engineering Tech Talk de Google, 11 juin 2004)

+ +
+

Table des matières

+ +
+
+ +

1. Introduction

+ +

ED : Merci à vous tous d'être venus. Je suis Ed Falk. Notre invité +n'a pas vraiment besoin d'être présenté ; si vous ne savez pas ce que les +lettres RMS veulent dire, vous n'avez probablement pas votre place dans +cette salle.

+ +

Richard a fondé la Free Software Foundation (Fondation pour le +logiciel libre), en 1984 je pense, et pourrait donc être considéré comme le +père du logiciel libre. Et naturellement, comme l'infrastructure de Google +est basée sur le logiciel libre, nous devons au mouvement du logiciel libre +un très grand merci [et mon micro est en train de me lâcher, aussi je ne +vais pas parler longtemps]. Voici Richard Stallman, que nous remercions +d'être venu sur préavis si court. Nous remercions également notre ami commun +Lile Elam qui a organisé tout ça. Et maintenant, sans plus tarder, je vous +fais cadeau de Richard.

+ +

[Richard salue]

+ +

2. Comment cela a commencé

+ +

RICHARD : Levez la main s'il vous plaît, si vous ne pouvez pas +m'entendre [rires]. Oui, quelqu'un a levé la main.

+ +

Le sujet de ma conférence est donc le logiciel libre. Je n'ai pas créé le +logiciel libre ; il y en avait aux premiers jours de l'informatique. Dès +qu'il y a eu deux ordinateurs du même modèle, les gens ont eu la possibilité +de partager du logiciel. Et ils l'ont fait.

+ +

{Ce n'est pas... Il y a un problème. Comment arrête-t-on ce retour de +Larsen ? Est-ce que quelqu'un peut faire quelque chose ? Je veux bien +recevoir un retour, mais seulement de vous, pas de la sono.

+ +

PUBLIC : [inintelligible]

+ +

RICHARD : Bon, ça n'a pas d'importance ; je ne défends pas l'open +source, je ne l'ai jamais fait et ne le ferai jamais.}

+ +

Le logiciel libre existait avant que je ne commence à programmer et j'ai eu +la chance, dans les années 1970, d'appartenir à une communauté de +programmeurs qui partageaient le logiciel. Aussi ai-je connu le logiciel +libre comme mode de vie, en le vivant quotidiennement. Et j'en suis venu à +apprécier ce que veut dire être libre de partager avec les autres, sans être +mis à l'écart du reste du monde par le secret et l'hostilité.

+ +

Mais cette communauté a disparu au début des années 80, et je me suis trouvé +confronté à la perspective de passer le reste de ma vie dans un monde de +logiciel privateur1 +– et, pire que tout, confronté à la perspective de signer un accord de +non-divulgation. J'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'était pas éthique +de signer un accord de non-divulgation pour de l'information technique +d'usage général comme le logiciel. Promettre de ne pas partager avec ses +compagnons est une violation de la solidarité humaine. Aussi, quand j'ai vu +que la machine du rez-de-chaussée me demandait de signer un accord de +non-divulgation, j'ai juste dit : « Je ne peux pas signer d'accord de +non-divulgation. » Bon, heureusement qu'il y avait une autre option ; ils +m'ont laissé rentrer ici sans le signer, pour donner ma conférence, +autrement vous auriez été obligés de sortir pour m'écouter [rires].

+ +

(Ils posaient une paire d'autres questions intéressantes : ils réclamaient +ma compagnie, et j'ai répondu que je n'étais pas libre ce soir [il regarde +son badge – rires]. Et ils demandaient quel est mon hôte ; là j'ai marqué +fencepost.gnu.org. Mais c'est juste l'esprit hacker.)

+ +

Ainsi, je me suis retrouvé dans une situation où le seul moyen que j'avais +d'obtenir un ordinateur moderne et de commencer à m'en servir était de +signer un accord de non-divulgation pour un système d'exploitation privateur +quelconque. Parce qu'en 1983, tous les systèmes d'exploitation des +ordinateurs modernes étaient privateurs, et il n'y avait pas d'autre moyen +légal d'en obtenir une copie que de signer un accord de non-divulgation, ce +qui est contraire à l'éthique. Aussi ai-je décidé de m'occuper de ça, +d'essayer de changer cette situation. Et le seul moyen qui me soit venu à +l'esprit pour la changer a été d'écrire un autre système d'exploitation, +puis de dire, en tant qu'auteur : « Ce système est libre ; vous pouvez +l'obtenir sans accord de non-divulgation et vous avez le droit de le +redistribuer à d'autres. Vous avez le droit d'étudier comment il +fonctionne. Vous avez le droit de le modifier. » Ainsi, au lieu d'être divisés et impuissants, les utilisateurs de ce système +vivraient dans la liberté. Le logiciel privateur ordinaire fait partie d'une +combine dans laquelle on garde délibérément les utilisateurs dans +l'isolement et l'impuissance. Le programme est fourni avec une licence qui +dit qu'on n'a pas le droit de le partager, et dans la plupart des cas on ne +peut pas se procurer le code source, donc on ne peut ni l'étudier ni le +modifier. Peut-être même qu'il a des fonctionnalités malveillantes, mais on +ne peut pas avoir de certitude. Avec le logiciel libre, nous respectons les +libertés de l'utilisateur et c'est ce qui importe. La raison d'être du +mouvement du logiciel libre est de donner la liberté aux habitants du +cyberespace, pour qu'ils aient un moyen de vivre dans la liberté tout en +continuant à utiliser un ordinateur, pour éviter qu'ils restent divisés et +impuissants.

+ +

3. Système d'exploitation GNU

+ +

On ne peut pas utiliser d'ordinateur sans système d'exploitation, un système +d'exploitation libre était donc absolument essentiel. En 1983, j'ai annoncé +mon projet d'en développer un : un système d'exploitation appelé GNU.

+ +

J'avais décidé de faire un système de la famille Unix pour qu'il soit +portable. Le système d'exploitation que nous avions utilisé pendant des +années au labo d'Intelligence artificielle (IA) était ITS.2 Il avait été écrit +en assembleur pour le PDP-10, de sorte que lorsque Digital a arrêté le +PDP-10, des années de notre travail sont tombées en poussière et ont été +balayées. Je ne voulais pas écrire un autre système pour que la même chose +lui arrive, c'est pourquoi j'ai opté pour un système portable. Mais je ne +connaissais qu'un seul système d'exploitation qui soit portable et ait +réussi à s'imposer, et c'était Unix. Aussi ai-je décidé de suivre +l'architecture d'Unix, en supputant que de cette façon j'avais une bonne +chance d'arriver à faire un système utile et portable. Et puis j'ai décidé +de rendre ce système rétrocompatible avec les interfaces d'Unix, pour que +les utilisateurs puissent l'adopter sans rencontrer de changement +incompatible.

+ +

J'aurais pu prendre les meilleures idées des divers systèmes que j'avais +aidés à développer ou que j'avais utilisés, en leur ajoutant mes idées +favorites, et en faire le système d'exploitation de mes rêves. Mais il +aurait été incompatible et la plupart des utilisateurs l'auraient rejeté en +disant : « Ce serait trop de travail de migrer, donc on va juste faire comme +avant. » Alors qu'en rendant le système rétrocompatible avec Unix, je +pouvais épargner cet obstacle aux utilisateurs et augmenter les chances +qu'ils se servent effectivement du système.

+ +

Si les utilisateurs l'avaient rejeté, j'aurais eu l'excuse +parfaite. J'aurais pu dire : « Je leur ai offert la liberté et ils l'ont +rejetée ; c'est leur faute. » Mais je voulais faire plus que me donner une +excuse. Je voulais construire une communauté où les gens vivraient +effectivement en liberté, ce qui voulait dire que je devais développer un +système que les gens utiliseraient effectivement. Donc j'ai décidé de faire +un système rétrocompatible avec Unix.

+ +

Unix est fait de nombreux composants qui communiquent entre eux par des +interfaces plus ou moins documentées. Et les utilisateurs se servent de ces +interfaces. Donc la compatibilité avec Unix nécessitait d'utiliser les mêmes +interfaces, ce qui voulait dire que les décisions initiales de conception +étaient prises de facto, sauf une : la gamme de machines qui serait +gérée. Unix avait été conçu pour fonctionner sur des machines 16 bits, ce +qui demandait un surcroît de travail parce que la taille des programmes +devait rester réduite ; aussi ai-je décidé d'économiser ce travail +supplémentaire en ne prenant en compte aucune machine en dessous de +32 bits. J'ai calculé qu'il faudrait plusieurs années pour finir le système +et qu'à ce moment-là les gens utiliseraient de toute façon des machines +32 bits. Et c'est ce qui s'est passé.

+ +

La seule chose dont j'avais besoin avant de commencer le travail était un +nom. Être un hacker veut dire apprécier le jeu et les astuces – dans la +programmation et dans les autres domaines de la vie, n'importe quel domaine +de la vie [où] l'on peut exercer son goût pour le jeu et les astuces. Il y +avait parmi les hackers une tradition selon laquelle, quand on écrivait un +programme semblable à un programme existant, on donnait au nouveau programme +un nom en forme d'acronyme récursif qui disait que ce n'était pas l'autre +programme.

+ +

Par exemple, dans les années 60 et 70 il y avait plusieurs éditeurs de texte +TECO, plus ou moins +similaires ; typiquement, chaque système avait un TECO qui s'appelait +quelque-chose-TECO. Mais un hacker astucieux a appelé son programme TINT, ce qui signifiait TINT Is Not TECO +(TINT n'est pas TECO) – le premier acronyme récursif. Et nous avons trouvé +ça très amusant. Ainsi en 1975, après que j'aie développé Emacs – le premier +éditeur de texte acceptant des extensions – il y a eu plusieurs imitations +dont certaines s'appelaient quelque-chose-Emacs. Mais l'une d'elle +s'appelait SINE (SINE Is Not +Emacs), et il y avait aussi FINE +(FINE Is Not Emacs), et EINE (EINE Is Not Emacs), MINCE (MINCE Is Not Complete Emacs).3 Puis EINE a été +presque complètement réécrit et la version deux a été appelée ZWEI, ZWEI Was EINE +Initially4 +[rires].

+ +

J'ai donc cherché un acronyme récursif pour « quelque chose n'est pas +Unix », mais la méthode habituelle des quatre lettres ne marchait pas, parce +qu'aucun n'était un mot. Et s'il n'y a pas d'autre signification, ce n'est +pas amusant. Alors je me suis dit : « Qu'est-ce que je peux faire d'autre, +hum ? » Rien ne m'est venu à l'esprit, alors j'ai pensé : « Avec une +contraction, je pourrais bien avoir un acronyme récursif de trois lettres. » +J'ai commencé à substituer les 26 lettres : ANU, BNU, CNU, DNU, ENU, FNU, +GNU ! Gnu5 est le mot le plus amusant de la langue +anglaise, donc le choix était fait. Si l'on peut appeler quelque chose +GNU, il n'y a aucune raison de choisir un autre nom.

+ +

Bien sûr, la raison pour laquelle le mot gnu se prête si bien +au jeu de mot est que, d'après le dictionnaire, il se prononce +new.6 +Ainsi les gens commencèrent à se demander mutuellement en manière de +plaisanterie « Hey, what's g-nu ? »7 bien avant qu'on puisse répondre +« GNU's Not Unix » (GNU N'est pas Unix). Mais maintenant on +peut donner cette réponse, et le plus beau, c'est qu'on a l'air de dire +insolemment ce qu'il n'est pas au lieu de répondre à la question, alors +qu'en fait on donne le sens exact de GNU ; on répond à la question de la +manière la plus exacte possible, alors qu'en apparence on refuse de +répondre.

+ +

En tout cas, prononcez le G dur s'il vous plaît, quand c'est le nom de notre +système d'exploitation ; ne suivez pas le dictionnaire. Si vous parlez d'un +« nouveau » système d'exploitation, vous allez dérouter les gens. Nous avons +travaillé dessus pendant vingt ans déjà, donc il n'est plus nouveau. Mais +c'est toujours, et ce sera toujours, GNU, quel que soit le nombre de gens +qui l'appellent Linux par erreur.

+ +

{[PUBLIC : inintelligible] [RICHARD : Merci !]}

+ +

Donc, maintenant que j'avais un nom, je pouvais commencer à travailler. En +janvier 1984, j'ai quitté mon travail au MIT pour commencer à écrire des morceaux du +système d'exploitation GNU. J'ai dû quitter mon travail parce que, si +j'étais resté au MIT comme salarié, le MIT aurait pu revendiquer la +propriété de tout le code que j'écrivais et en faire des produits logiciels +privateurs. Et comme le MIT avait déjà fait ce genre de choses, je ne +pouvais certainement pas présumer qu'ils ne le referaient pas dans ce +cas-là ; je ne voulais pas avoir à discuter avec l'administration du MIT +tous les détails de la licence que j'allais utiliser. En donnant ma +démission, je les ai sortis de l'équation ; je n'ai plus jamais eu de +travail salarié depuis. Cependant le responsable du labo d'IA a été assez +sympa pour me laisser utiliser son équipement. C'est donc sur une machine +Unix du labo d'IA que j'ai commencé à faire tourner les morceaux du +système GNU.

+ +

Je ne m'étais jamais servi d'Unix auparavant. Je n'ai jamais été un crac +d'Unix et j'ai choisi de suivre cette architecture pour la raison exacte que +je vous ai dite, pas parce qu'Unix était mon système favori ou n'importe +quoi d'autre. Quelquefois les gens écrivent que ce sont des changements dans +la politique d'attribution de licence d'Unix qui m'ont donné l'idée de +GNU. Eh bien, ce n'est pas vrai ; en fait Unix n'a jamais été un logiciel +libre. Ils étaient plus ou moins restrictifs et plus ou moins pénibles dans +l'application de leurs exigences, mais ce n'a jamais été un logiciel +libre. Donc ces changements n'ont pas changé le cours des choses, et de +toute façon ils étaient intervenus bien avant que j'aie jamais vu de mes +yeux une machine sous Unix.

+ +

4. GNU Emacs

+ +

Je pensais à l'époque, avec les autres personnes que je recrutais pour +essayer de m'aider, que nous allions développer tous les morceaux et faire +un système complet, puis que nous dirions : « À table ! Venez vous +servir ! » Mais cela ne s'est pas passé comme ça. En septembre 84, j'ai +commencé à développer GNU Emacs, la deuxième version de mon éditeur de texte +programmable extensible, et début 85 il me convenait pour tout mon travail +d'édition. C'était un grand soulagement. Vous voyez, je n'avais absolument +pas l'intention d'apprendre à utiliser Vi [rires, +applaudissements]. Jusque-là, j'éditais mes programmes sur d'autres machines +où il y avait un Emacs et je copiais les fichiers par le réseau pour les +tester sur la machine Unix. Une fois que GNU Emacs a fonctionné, j'ai pu les +éditer sur la machine Unix.

+ +

Mais d'autres personnes voulaient obtenir des copies de GNU Emacs pour faire +leur travail d'édition sur leurs systèmes Unix. Il n'y avait pas encore de +système GNU, il y en avait seulement quelques morceaux. Mais ce morceau-là +s'est révélé intéressant en soi. Les gens m'en demandaient des copies, aussi +a-t-il fallu que je j'étudie les modalités de sa +distribution. Naturellement, j'en ai mis une copie sur le serveur FTP +anonyme, et cela convenait à ceux qui étaient sur le réseau. Mais en 1985 la +plupart des programmeurs n'étaient pas sur Internet, alors ils me +demandaient des copies ; qu'est-ce que j'allais dire ? J'aurais pu dire : +« Je veux passer mon temps à écrire d'autres morceaux du système GNU, pas à +enregistrer des bandes magnétiques, donc s'il vous plaît, trouvez un ami qui +puisse le télécharger et le mettre sur bande pour vous. » Et ils auraient +trouvé quelqu'un un jour ou l'autre, parce que les programmeurs connaissent +généralement d'autres programmeurs.

+ +

5. Habitudes dispendieuses

+ +

Mais j'étais au chômage et cherchais un moyen de gagner un peu d'argent par +mon travail sur le logiciel libre. Aussi j'ai annoncé : « Faites-moi +parvenir 150 $ et je vous enverrai une bande de GNU Emacs par la poste. » Et +les commandes commencèrent à tomber goutte à goutte. Vers le milieu de +l'année, il en venait un filet régulier, huit à dix commandes par mois, ce +qui, au besoin, aurait pu me faire vivre.

+ +

C'est parce que je m'efforce de résister aux habitudes dispendieuses. Une +habitude dispendieuse est comme un piège ; c'est dangereux. Pourtant, les +Américains ont une attitude exactement opposée : s'ils gagnent cette +somme-ci, ils se demandent comment dépenser cette somme-là [geste de large +amplitude], ce qui est tout à fait imprudent. Donc ils commencent à acheter +des maisons, et des voitures, et des bateaux, et des avions, et des timbres +rares, et des œuvres d'art, et des voyages d'aventure, et des enfants +[rires], toutes sortes de luxes dispendieux qui consomment une grande partie +des ressources de la planète, particulièrement les enfants. Et alors ils se retrouvent à trimer toute la journée afin de gagner assez +d'argent pour payer tous ces trucs, ce qui fait qu'ils n'ont pas le temps +d'en profiter – bien triste lorsqu'il s'agit d'enfants. Le reste, j'imagine, +peut être saisi. Ainsi ils deviennent des marionnettes de l'argent, +incapables de décider ce qu'ils vont faire de leurs vies. Si vous ne voulez +pas devenir des marionnettes de l'argent, alors résistez aux habitudes +dispendieuses. Moins vous aurez besoin de dépenser pour vivre, plus vous +aurez de flexibilité et moins de votre temps de vie vous serez forcés de +dépenser pour gagner cet argent.

+ +

Donc, en gros, je vis encore comme un étudiant et c'est ce qui me convient.

+ +

6. Définition du logiciel libre

+ +

Mais les gens me demandaient parfois : « Qu'est-ce que vous voulez dire par +logiciel libre, si ça coûte 150 $ ? » Eh bien, le mot anglais +free a de multiples significations et c'est ce qui les +déroutait. Cela m'a même pris plusieurs années pour comprendre que je devais +clarifier ce point. Une des significations, voyez-vous, se rapporte au prix, +et une autre à la liberté. Quand nous parlons de logiciel libre [free +software], nous parlons de liberté, pas de prix. Ainsi, pensez à +« libre expression » et non à « entrée libre ».8

+ +

Certains utilisateurs obtenaient leurs exemplaires de GNU Emacs par le +réseau et ne payaient pas. D'autres les obtenaient de moi sur bande +magnétique et payaient. D'autres encore les obtenaient de quelqu'un d'autre, +pas de moi, parce que quiconque avait une copie était libre de la +redistribuer. Est-ce qu'ils payaient cette autre personne ? Eh bien, je n'en +sais rien, ça se passait entre eux. Ils n'avaient pas besoin de me le +dire. Ainsi GNU Emacs était gratuit pour certains utilisateurs et payant +pour d'autres, mais c'était un logiciel libre pour tous, parce que tous +avaient certaines libertés essentielles qui sont la définition du logiciel +libre.

+ +

Permettez-moi maintenant de vous donner la définition du logiciel +libre. Vous voyez, c'est très facile de dire : « Je suis en faveur de la +liberté. » Je veux dire, même Bush peut dire ça [rires]. Je ne pense pas +qu'il sache ce que ça signifie. Mais là où je veux en venir, c'est qu'à +moins de demander à la personne d'être plus spécifique, c'est juste du +bavardage. Aussi, permettez-moi d'être plus spécifique et de vous donner la +définition du logiciel libre.

+ +

Un programme est un logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si +vous avez les quatre libertés suivantes :

+ +

— la liberté 0, qui est la liberté d'exécuter le programme comme vous +voulez ;
— la liberté 1, celle de vous aider vous-même en étudiant le +code source pour voir ce que fait le programme exactement, et en le +modifiant ensuite pour qu'il fasse ce que vous voulez ;
— la liberté 2, +celle d'aider votre voisin en distribuant des copies aux autres ;
— et +enfin la liberté 3, celle d'aider à construire votre communauté, +c'est-à-dire la liberté de publier une version modifiée pour que les autres +bénéficient de vos modifications.

+ +

Ces libertés sont toutes les quatre essentielles. Ce ne sont pas des niveaux +de liberté, ce sont quatre libertés que vous devez toutes posséder pour que +le programme puisse être qualifié de logiciel libre. Ce sont toutes des +libertés qu'aucun utilisateur d'ordinateur ne devrait jamais se voir +refuser.

+ +

[http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]

+ +

7. Liberté 2, dilemme moral

+ +

Pourquoi ces libertés particulières ? Pourquoi devons-nous les définir de +cette manière ?

+ +

La liberté 2 est nécessaire pour que vous puissiez vivre une vie droite, +éthique, être un bon citoyen. Si vous utilisez un programme qui ne vous +donne pas la liberté 2, la liberté d'aider votre voisin, la liberté de +distribuer des copies aux autres, alors vous êtes potentiellement confronté +à un dilemme moral qui peut se présenter à n'importe quel moment, lorsque +quelqu'un vient vous demander : « Puis-je avoir une copie de ce +programme ? » À ce moment-là, qu'est-ce que vous allez faire ? Vous êtes +forcé de choisir entre deux maux. L'un est de faire une copie du programme +pour cette personne et de violer la licence. L'autre est de respecter la +licence, mais d'être un mauvais voisin. Donc vous devez choisir le moindre +mal, qui est de faire une copie pour cette personne et de violer la licence +[rires, applaudissements].

+ +

Voyez-vous, dans ce cas, le mal est moindre parce qu'il est dirigé contre +quelqu'un qui a essayé intentionnellement de vous séparer du reste de la +société, et de ce fait a extrêmement mal agi envers vous ; par conséquent il +le mérite. Cependant, il n'est pas bon de passer sa vie dans le +mensonge. Lorsqu'on vous dit « Je vous permets de posséder une copie de +ceci, mais vous devez promettre de ne la partager avec personne », la bonne +chose à faire est de dire non. Une fois que vous aurez réfléchi à ce dilemme +moral, vous serez capable de prévoir que de commencer à utiliser ce +programme vous amènerait à choisir entre deux maux ; par conséquent vous +refuserez de l'utiliser, vous direz simplement « Non, merci. » C'est le +principe auquel je crois. Si quelqu'un m'offre un programme que je ne suis +pas libre de partager avec vous, je vais dire non, par principe.

+ +

Il m'est arrivé un jour d'assister à une conférence de John Perry Barlow où +il a dit : « Levez la main si vous n'avez aucune copie illicite de +logiciel. » Et il a été surpris de voir quelqu'un lever la main, jusqu'à ce +qu'il voie que c'était moi. Alors il a dit « Oh, vous, naturellement ! » +parce qu'il savait pourquoi je n'avais pas de copies illicites : toutes mes +copies sont du logiciel libre, que chacun est autorisé à copier. C'est toute +la question.

+ +

8. Liberté 2, esprit d'entraide

+ +

La ressource la plus essentielle de toute société est la bonne volonté, la +disposition à aider votre voisin ; pas nécessairement chaque fois qu'on vous +le demande, mais assez souvent. C'est ce qui fait la différence entre une +société vivable et une société où règne la loi de la jungle. La prévalence +de cet état d'esprit ne va pas être 100% et elle ne va pas être 0%, mais +elle va être quelque part entre les deux – et les forces culturelles peuvent +l'influencer dans un sens ou dans l'autre. Il est essentiel d'essayer de +l'augmenter quelque peu, parce que ça rend la vie plus facile pour tout le +monde. Ainsi ce n'est pas par accident que les religions principales du +monde encouragent cet esprit d'entraide depuis des milliers d'années.

+ +

Alors qu'est-ce que ça signifie quand des institutions puissantes de la +société disent que partager est mal ? Elles empoisonnent cette ressource +vitale, ce qu'aucune société ne peut se permettre. Qu'est-ce que ça signifie +quand elles disent que si vous partagez avec votre voisin vous êtes un +pirate ? Elles disent qu'aider votre voisin équivaut à attaquer un +navire. Eh bien, rien ne pourrait être plus faux. Attaquer un navire est +très, très mal ; aider votre voisin est une bonne action.

+ +

Et qu'est-ce que ça signifie quand ils instaurent des punitions sévères pour +toute personne prise à partager ? Combien de peur faudra-t-il accumuler +avant que chacun soit trop effrayé pour aider son voisin ? Et vous voulez +que cette campagne de terreur se poursuive ? J'espère que la réponse est +non. Nous devons abolir la guerre contre le partage qu'on impose à notre +société. Nous devons dire, haut et fort : « Copier et partager avec votre +voisin est bon, c'est légitime, et les lois qui l'interdisent sont +injustes. »

+ +

9. Liberté 0 pour exécuter un +programme, liberté 1 pour le modifier

+ +

Voilà donc la raison d'être de la liberté 2 ; c'est essentiellement une +raison éthique. Vous ne pouvez pas vivre selon l'éthique si vous n'avez pas +la liberté 2.

+ +

La liberté 0 est nécessaire pour une raison complètement différente : pour +que vous puissiez contrôler votre propre ordinateur. Si vous avez des +limitations qui définissent quand, combien de fois et comment vous pouvez +exécuter le programme, c'est clair que vous n'utilisez pas votre ordinateur +en toute liberté. Donc la liberté 0 est évidente, mais la liberté 0 n'est +pas suffisante parce que tout ce que vous pouvez faire avec le programme est +ce qui a été programmé par son développeur. Vous êtes libre de faire ceci +[signe de la main] ou rien. Pour être vraiment libre, vous devez contrôler +ce que fait le programme, donc vous avez besoin de la liberté 1, qui est la +liberté de vous aider vous-même, la liberté d'étudier le code source puis de +le modifier pour lui faire faire ce que vous voulez.

+ +

Si vous n'avez pas la liberté 1, vous ne savez pas ce que fait le +programme ; le développeur dit : « Faites-moi donc confiance. » Seule une +foi aveugle vous permet de faire ça, et vous devez être vraiment aveugle, +étant donné qu'il n'est pas rare pour un logiciel privateur d'avoir des +fonctionnalités malveillantes, des fonctionnalités qui ont été introduites, +non pour servir l'utilisateur, mais plutôt pour le diriger, lui nuire ou lui +imposer des restrictions. Par exemple, les logiciels espions sont très +courants.

+ +

[Un blanc de 51 secondes dans l'enregistrement a été complété par RMS en +août 2010]

+ +

Microsoft Windows espionne l'utilisateur ; des fonctions spécifiques +d'espionnage ont été découvertes. Windows Media Player espionne également ; +il rapporte à Microsoft tout ce que regarde l'utilisateur.

+ +

[Fin de remplacement des 51 secondes manquantes dans l'enregistrement audio]

+ +

… le fait. RealPlayer, par exemple, vous espionne. Le TiVo vous +espionne. Certains s'enthousiasmaient pour le TiVo, ils étaient tout excités +parce qu'il contient un peu de logiciel libre. Mais il contient aussi du +logiciel non libre et il vous espionne. Cela montre que ce n'est pas +suffisant. Nous ne devrions pas applaudir quand un truc utilise un peu de +logiciel libre ; nous devrions applaudir quand il respecte notre liberté.

+ +

10. DRM, portes dérobées, bogues

+ +

Mais les logiciels espions ne sont pas ce qu'il y a de pire. Il y a des +logiciels non libres qui sont délibérément conçus pour refuser de +fonctionner. On appelle ça DRM, gestion numérique des restrictions. Le programme +dit : « Je ne vais pas te laisser regarder ce fichier ; je ne vais pas te +laisser copier ceci ; je ne vais pas te laisser éditer cela. » Et alors, +qu'est-ce qu'il se croit, ce foutu programme, pour vous barrer la route ? Et +quelquefois les programmes non libres vont reconfigurer votre machine, par +exemple lui faire afficher des publicités, en comptant sur le fait que vous +ne saurez pas que ça va se produire, ni comment vous en débarrasser après +coup.

+ +

Quelquefois ils ont de vraies portes dérobées [backdoor]. Par +exemple Windows XP a une porte dérobée : quand il demande une mise à jour, +il dit à Microsoft qui vous êtes pour que Microsoft puisse vous donner une +mise à jour concoctée juste pour vous. Et cette mise à jour pourrait avoir +des comptes secrets, elle pourrait avoir des fonctions d'espionnage, elle +pourrait juste refuser de fonctionner. Et vous n'y pouvez à peu près +rien. Voilà la porte dérobée que Microsoft connaît et que nous connaissons +également.

+ +

[Ajouté en 2010: nous avons appris plus tard que Microsoft peut faire des +« mises à jour » forcées – une porte dérobée bien plus vicieuse.]

+ +

Il peut y avoir d'autres portes dérobées que nous ne connaissons pas, et +Microsoft non plus, peut-être. Quand j'étais en Inde en janvier dernier, on +m'a dit que certains programmeurs du pays avaient été arrêtés et accusés de +travailler pour Al-Qaïda ; ils essayaient d'introduire des portes dérobées +dans Windows XP. Donc apparemment cet essai-là a raté. Mais est-ce que +d'autres ont réussi ? Il n'y a aucun moyen de le savoir.

+ +

Maintenant, je ne dirai pas que tous les développeurs de logiciel non libre +y mettent des fonctions malveillantes. Il y en a qui essaient d'y mettre des +fonctions destinées au confort de l'utilisateur et seulement à ça. Mais ils +sont humains, donc ils font des erreurs. Avec la meilleure volonté du monde, +ils peuvent concevoir des fonctionnalités que vous n'aimez pas, ou ils +peuvent mettre des bogues dans leur code. Et lorsque ça se produit, vous +êtes impuissant également ; vous êtes le prisonnier impuissant de toute +décision qu'ils prennent. Qu'elle soit malveillante ou prise dans une bonne +intention, si elle ne vous plaît pas, vous êtes coincé.

+ +

Cela dit, nous, les développeurs de logiciel libre, sommes humains +également, nous faisons aussi des erreurs. J'ai concocté des fonctionnalités +que les utilisateurs n'ont pas appréciées. J'ai écrit du code qui contenait +des bogues. La différence, c'est que vous n'êtes pas prisonniers de nos +décisions, parce que nous ne vous laissons pas impuissants. Si vous n'aimez +pas mes décisions, vous pouvez les modifier parce que vous avez la liberté +de les modifier. Je ne blâmerai pas les développeurs de logiciel non libre, +de logiciel qui asservit l'utilisateur, pour le fait d'être humains et de +faire des erreurs ; je les blâmerai pour le fait de vous garder prisonniers +de leurs erreurs, impuissants, en vous privant de la liberté de les corriger +vous-même.

+ +

11. Liberté 3, ne pas avoir de maître

+ +

Mais la liberté 1 n'est pas suffisante. C'est la liberté d'étudier et de +modifier le code source personnellement. La liberté 1 n'est pas suffisante +parce qu'il y a des millions de gens qui utilisent des ordinateurs mais ne +savent pas programmer, donc ne peuvent pas profiter de cette liberté, pas +personnellement. Et elle n'est pas non plus suffisante pour nous, +programmeurs, parce qu'il y a tant de logiciels, et même tant de logiciels +libres, que personne n'a le temps de les étudier tous, de les maîtriser tous +et de faire toutes les modifications que veulent les utilisateurs.

+ +

Le seul moyen de contrôler vraiment, totalement, nos propres logiciels est +de le faire collectivement. Et c'est à cela que sert la liberté 3. La +liberté 3 est la liberté de publier une version modifiée, de manière que les +autres puissent aussi l'utiliser. C'est ce qui nous permet de collaborer +pour reprendre la main sur nos logiciels. En effet, je pourrais faire ce +changement-ci dans un programme et publier une version modifiée, et ensuite +vous pourriez faire ce changement-là et publier votre version modifiée, et +quelqu'un d'autre pourrait faire encore un changement et publier sa version +modifiée. Alors nous aurions une version avec les trois modifications et +tout le monde pourrait l'adopter si tout le monde la trouvait bonne.

+ +

Avec cette liberté, n'importe quel groupe d'utilisateurs peut prendre +collectivement le contrôle du logiciel pour lui faire faire ce qu'ils +veulent collectivement. Supposez qu'un million d'utilisateurs veuille une +certaine modification. Par chance quelques-uns sont programmeurs ; disons +que dix mille d'entre eux savent programmer. Eh bien, un jour ou l'autre +quelques-uns vont faire la modification et publier la version modifiée qui +correspond, et alors l'ensemble de ce million d'utilisateurs pourra +l'adopter. Vous savez, la plupart ne savent pas programmer, mais ils peuvent +toujours changer de logiciel. Donc ils obtiendront tous ce qu'ils veulent.

+ +

Maintenant supposons que 1000 personnes seulement veuillent un autre +changement et qu'aucune ne sache programmer. Elles peuvent tout de même +faire usage de ces libertés. Elles peuvent constituer une organisation et, +chacune, verser de l'argent. Si par exemple chacune met 100 $, cela fera +100 000 $. Et à ce stade elles peuvent aller trouver une entreprise de +programmation et dire : « Voulez-vous faire cette modification, et quand +est-ce que ce sera prêt ? » Et si la réponse ne leur convient pas, elles +peuvent aller voir une autre entreprise et dire : « Voulez-vous faire cette +modification, et quand est-ce que ce sera prêt ? » Ce qui nous montre, en +premier lieu, que ces 1 000 utilisateurs qui ne savent pas programmer +peuvent, en utilisant les quatre libertés, obtenir la modification qu'ils +veulent ; et en deuxième lieu, que la liberté du logiciel signifie la +liberté du marché des services.

+ +

Avec le logiciel privateur, typiquement, il y a un monopole sur le +service. Seul le développeur a le code source dans la plupart des cas, donc +il est seul à pouvoir offrir du service. Si vous voulez une modification, +vous devez aller le voir et quémander. Si vous êtes très gros et très +important, peut-être que le développeur va faire attention à vous. Si ce +n'est pas le cas, il va dire : « Allez-vous-en, arrêtez de m'embêter. » Ou +bien il dira peut-être : « Payez-nous et nous vous laisserons faire un +rapport de bogue. » Et si vous le faites, le développeur répondra : +« Merci. Dans six mois il y aura une mise à jour. Achetez la mise à jour ; +vous verrez si le bogue a été corrigé et quels nouveaux bogues nous vous +avons réservés. »

+ +

Mais avec le logiciel libre vous êtes dans un marché libre, de sorte que +ceux pour qui le service compte vraiment peuvent, en général, obtenir un +meilleur service pour leur argent en utilisant du logiciel libre. Ceci a une +conséquence paradoxale : quand vous avez le choix de plusieurs logiciels non +libres pour faire une tâche, c'est en fait un choix entre des monopoles. Si +vous choisissez ce programme-ci, le service après-vente sera un monopole. Si +vous choisissez ce programme-là [il montre de la main une direction +différente] le service sera un monopole différent, et si vous choisissez ce +programme-là [il montre de la main une direction différente], le service +sera un troisième monopole. Donc vous choisissez l'un de ces trois +monopoles.

+ +

Ce que ça montre, c'est que d'avoir simplement le choix entre un nombre fini +d'options n'est pas la liberté. La liberté est quelque chose de plus +fondamental et de plus large que d'avoir un petit nombre de choix +possibles. Beaucoup de gens assimilent la liberté à l'existence d'un choix, +mais ils sont complètement à côté de la question. Être libre veut dire que +c'est vous qui décidez comment mener votre vie. Avoir trois choix possibles +entre ce maître-ci, ou ce maître-là, ou celui-là, est juste avoir le choix +entre des maîtres. Avoir le choix entre des maîtres n'est pas être libre. La +liberté, c'est de ne pas avoir de maître.

+ +

12. Copyleft, il est interdit +d'interdire

+ +

Je vous ai donc expliqué la raison d'être des quatre libertés. Et ainsi je +vous ai expliqué ce que veut dire logiciel libre. Un programme est un +logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si vous avez chacune des +quatre libertés. Pourquoi est-ce que je le définis de cette manière ? Parce +que dans certains cas le même code peut être du logiciel libre pour certains +utilisateurs et non libre pour les autres. Cela peut paraître étrange, mais +permettez-moi de vous donner un exemple qui montre comment cela se produit.

+ +

Le meilleur exemple que je connaisse est le système X Window. Il a été +développé au MIT à la fin des années 80 sous une licence qui donnait aux +utilisateurs les quatre libertés, de sorte que si vous obteniez X sous forme +de code source sous cette licence, il était libre pour vous. Parmi ceux qui +l'avaient obtenu, il y avait plusieurs fabricants d'ordinateurs qui +distribuaient des systèmes Unix. Ils ont obtenu le code source de X, ils ont +fait les modifications nécessaires pour le faire tourner sur leurs +plateformes, ils l'ont compilé et ont mis les binaires dans leur système +Unix. Puis ils ont distribué uniquement les binaires à tous leurs clients, +sous la même licence que le reste d'Unix – le même accord de +non-divulgation. Donc, pour beaucoup d'utilisateurs, le système X Window n'était pas plus +libre que le reste du système Unix. Dans cette situation paradoxale, la +réponse à la question « Est-ce que ce logiciel est libre ou non ? » +dépendait de l'endroit où vous faisiez la mesure. Si vous aviez fait la +mesure en sortant du groupe des développeurs, vous auriez dit : « J'observe +les quatre libertés ; c'est un logiciel libre. » Si vous aviez fait la +mesure parmi les utilisateurs, vous auriez dit : « La plupart n'ont pas ces +libertés ; ce n'est pas un logiciel libre. »

+ +

Les développeurs de X ne voyaient pas cela comme un problème parce que leur +but n'était pas de donner la liberté aux utilisateurs. Leur but était +d'avoir un grand succès, et de leur point de vue les utilisateurs qui +utilisaient le système X Window sans liberté faisaient simplement partie de +ce grand succès. Mais au projet GNU, notre but est de donner la liberté aux +utilisateurs. Si ce qui est arrivé à X était arrivé à GNU, GNU serait un +échec.

+ +

Aussi j'ai cherché un moyen pour que ça n'arrive pas. Et la méthode à +laquelle je suis arrivée s'appelle copyleft. La base juridique du copyleft +est le copyright. Pour vous représenter ceci, prenez le copyright et +retournez-le sens dessus dessous. Vous obtiendrez le copyleft.

+ +

Voici comment ça marche : nous commençons avec un avis de copyright qui +juridiquement n'a plus d'importance, mais qui rappelle aux gens que le +programme est sous copyright. Cela veut dire que, par défaut, il est +interdit de copier, de distribuer ou de modifier ce programme. +Mais ensuite, nous disons : « Vous êtes autorisé à faire des copies, vous +êtes autorisé à les distribuer, vous êtes autorisé à modifier le programme +et vous êtes autorisé à publier les versions modifiées ou étendues. Mais il +y a une condition : tout programme que vous distribuez, s'il contient une +partie importante du présent programme, doit dans son ensemble être +distribué aux même conditions. Pas plus, pas moins. » Ce qui veut dire : +quel que soit le nombre de gens qui modifient le programme et quelle que +soit l'étendue des modifications, dans la mesure où il y a dedans une +quantité substantielle de notre code, le nouveau programme doit être un +logiciel libre comme le programme original. En pratique, nous garantissons +que personne ne peut s'interposer entre vous et moi pour dépouiller le code +de la liberté, et ensuite vous le transmettre dépourvu de liberté. En +d'autres termes, il est interdit d'interdire.

+ +

13. Licence publique générale GNU

+ +

Le copyleft transforme les quatre libertés en droits inaliénables pour tous +les utilisateurs ; où qu'aille le code, la liberté va avec lui. La licence +spécifique que nous utilisons pour appliquer ce concept général a pour nom +« licence publique générale GNU », GNU GPL pour faire court. Environ les deux tiers ou les trois +quarts de tous les logiciels libres utilisent cette licence. Mais il en +reste un bon nombre qui ont d'autres licences. Certaines sont des licences +avec copyleft, d'autres ne le sont pas. Ainsi nous avons des logiciels +libres sous copyleft et des logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft. Dans les deux cas les développeurs ont respecté votre liberté ; ils n'ont +pas essayé de la piétiner. Mais voici la différence : avec le copyleft nous +pouvons aller plus loin et la défendre activement contre quiconque voudrait +essayer de s'interposer pour vous en priver, tandis que les développeurs de +logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft ne font pas ça. Ils n'ont pas +essayé de vous ôter votre liberté, mais ils ne la protègent pas activement +contre les attaques des tiers. Aussi, je pense qu'ils pourraient faire plus +au nom de la liberté. Mais ils n'ont rien fait de mal ; dans la mesure où +ils ont fait quelque chose, c'est bien. Aussi je ne dirai pas que c'est +mal. Je dirai simplement qu'ils auraient pu faire plus. Je pense qu'ils sont +dans l'erreur.

+ +

Mais ce qu'ils produisent est du logiciel libre, donc c'est une contribution +à notre communauté et, de fait, ce logiciel peut faire partie d'un système +d'exploitation libre comme GNU.

+ +

13a. Développer GNU

+ +

Pendant les années 80, notre travail sur le projet GNU a consisté à +développer ou à trouver tous les morceaux d'un système GNU complet. Dans +certains cas, quelqu'un d'autre a écrit un programme et en a fait un +logiciel libre que nous avons pu utiliser. C'était une bonne chose parce que +cela accélérait notre travail. Par exemple le système X Window est l'un de +ces programmes qui a été développé par d'autres pour des raisons qui leur +appartenaient, mais dont nous avons pu nous servir parce qu'ils en ont bel +et bien fait un logiciel libre.

+ +

Pourtant, les gens disaient que le travail était si énorme que nous ne le +finirions jamais. Pour ma part, je pensais que nous obtiendrions finalement +un système d'exploitation libre, mais je convenais que le travail était +énorme ; il nous fallait chercher des raccourcis. Ainsi par exemple, j'avais +toujours voulu pouvoir créer des fenêtres dans GNU. J'avais écrit deux +systèmes de fenêtrage au labo d'IA avant même de démarrer GNU, donc bien sûr +je voulais mettre cela dans le système. Mais nous n'avons jamais développé +de système de fenêtrage pour GNU parce que quelqu'un d'autre avait +développé X auparavant. Après y avoir jeté un œil, j'ai dit : « Bon, il +n'est pas sous copyleft, mais il est libre, il est populaire, il est +puissant, utilisons-le donc. » Ainsi nous avons évité une bonne partie du +travail. Nous l'avons pris, X, nous l'avons mis dans le système GNU et nous +avons commencé à rendre les autres morceaux de GNU compatibles avec +lui. Parce que le but était d'avoir un système d'exploitation libre, pas +d'avoir un système d'exploitation libre dont nous aurions écrit chaque +morceau exprès.

+ +

14. Gagner de l'argent avec le +logiciel libre

+ +

Cependant il était très rare de voir quelqu'un d'autre publier un logiciel +libre utile à GNU, et quand ça arrivait, c'était une coïncidence parce qu'il +n'écrivait pas ce logiciel pour avoir un système d'exploitation libre. Donc +quand cela arrivait c'était formidable, mais nous devions développer un tas +d'autres morceaux. Certains ont été développés par le personnel de la +Free Software Foundation. La FSF est une association à but non +lucratif ayant pour objet de promouvoir le logiciel libre. Nous l'avons +fondée en octobre 85, la popularité de GNU Emacs nous ayant suggéré que des +gens pourraient effectivement donner de l'argent au projet GNU. +Ainsi nous avons fondé la FSF. Elle a recherché des dons, mais elle a +également repris à son compte la vente des enregistrements d'Emacs. Et il +s'est avéré qu'au début, pendant de nombreuses années, la majeure partie des +rentrées d'argent de la FSF provenait de cela, de la vente de produits, de +la vente de copies de logiciels et de manuels que chacun était libre de +copier. C'est intéressant, parce que c'était soi-disant impossible ; mais +nous l'avons fait quand même.

+ +

Cela voulait dire que je devais trouver un autre moyen de gagner ma vie. En +tant que président de la FSF, je ne voulais pas lui faire concurrence. Cela +n'aurait été ni juste ni correct. Donc j'ai commencé à gagner ma vie en +faisant sur commande des modifications aux logiciels que j'avais écrits et +en faisant des sessions de formation à ces logiciels. Les gens qui voulaient +un changement dans Emacs ou GCC venaient me chercher, car ils pensaient que +je pouvais faire un meilleur travail, plus rapide, étant donné que j'en +étais l'auteur. Donc j'ai commencé à demander jusqu'à 250 $ de l'heure et +j'ai calculé que je pouvais gagner ma vie avec 7 semaines de travail +rémunéré par an – ce qui représente une somme suffisante pour mes dépenses, +autant pour les économies et autant pour les taxes. Et quand j'atteignais ce +point je me disais : « Je ne vais plus accepter de travail rémunéré cette +année, j'ai d'autres choses à faire, plus importantes. »

+ +

En fait j'ai eu trois entreprises différentes de logiciel libre depuis que +je travaille sur GNU. J'en ai décrit deux. La troisième : je suis payé pour +certaines conférences. Pour ce qui est de celle-ci, je ne sais pas encore +[rires]. Je leur ai dit : « S'il vous plaît, payez-moi ce que vous pouvez. » +Je pense que Google devrait avoir les moyens de me payer une somme +respectable, mais est-ce qu'ils le feront, je ne sais pas. En tous cas, j'ai +pensé que cela valait la peine de donner cette conférence, simplement pour +le bien que cela fera au mouvement.

+ +

15. Pourquoi écrire du logiciel libre

+ +

Cela pose la question de savoir pourquoi les gens développent des logiciels +libres. Vous voyez, il y a des gens pour penser que personne n'écrirait +jamais de logiciel sans être payé ; ce serait la seule raison pour laquelle +quiconque écrirait jamais du code. C'est effarant le genre de théories +simplistes, parfaitement stupides, auxquelles les gens croient quelquefois +sous prétexte qu'elles font partie d'une idéologie dominante.

+ +

La nature humaine est très complexe. Quoi que les gens fassent, ils peuvent +le faire pour des raisons diverses. En réalité, une personne peut avoir +simultanément plusieurs motivations pour une seule action. Néanmoins, +certains disent : « Si le logiciel est libre, cela signifie que personne +n'est payé pour l'écrire, donc personne ne va en écrire. » Évidemment, ils +confondent les deux significations du mot free, de sorte que +leurs théories sont basées sur une confusion. Quoi qu'il en soit, nous +pouvons comparer leur théorie à la réalité concrète. Alors nous voyons que +des centaines, peut-être des milliers de gens sont payés pour travailler sur +le logiciel libre, y compris certains ici-même, je crois. Et il y a environ +un million de gens au total qui développent du logiciel libre pour des +raisons diverses et multiples qui leur appartiennent. Cette théorie +simpliste sur leur motivation est absurde.

+ +

Voyons un peu ce qui motive les gens à écrire du logiciel libre ; quels sont +leurs motivations réelles ? Eh bien, je ne les connais pas +nécessairement. Il pourrait toujours y avoir quelqu'un dont je ne connais +pas, ou dont j'ai oublié la motivation. Je peux seulement vous parler des +motivations que je me rappelle avoir rencontrées.

+ +

Une des motivations est l'idéalisme politique : faire du monde un endroit +meilleur où nous pouvons vivre ensemble dans la liberté. C'est une +motivation très importante pour moi, mais ce n'est pas ma seule +motivation. Et il y a d'autres personnes qui écrivent des logiciels libres +et ne sont pas du tout d'accord avec cette motivation.

+ +

Une autre, très importante, est le plaisir. Programmer est prodigieusement +amusant. Pas pour tout le monde, bien sûr, mais pour un grand nombre des +meilleurs programmeurs. Et ceux-là sont les gens dont nous recherchons le +plus la contribution. C'est particulièrement amusant quand personne ne vous +dit quoi faire, c'est pourquoi tant de programmeurs dont c'est le métier +écrivent des logiciels libres pendant leurs loisirs.

+ +

Mais ce ne sont pas les seules motivations. Une autre est d'être +apprécié. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, cela représente +des centaines de milliers d'utilisateurs. Cela fait beaucoup de monde pour +vous admirer.

+ +

Une autre motivation apparentée, mais différente, est la réputation +professionnelle. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, vous +pourrez mettre ça sur votre CV et cela prouvera que vous êtes un bon +programmeur. Vous n'avez même pas besoin de sortir d'une école.

+ +

Une autre est la gratitude. Si vous vous êtes servi des logiciels libres de +la communauté pendant des années et les avez appréciés, alors quand vous +écrivez un programme, c'est l'occasion de rendre quelque chose à la +communauté qui vous a tant donné.

+ +

Une autre est la haine de Microsoft [rires]. C'est une motivation assez +ridicule, parce que Microsoft n'est vraiment qu'un des nombreux développeurs +de logiciels non libres ; ils se ressemblent tous dans leur +malfaisance. C'est une erreur de se focaliser [uniquement] sur Microsoft, et +cette erreur peut avoir des conséquences fâcheuses. Quand les gens se +focalisent trop sur Microsoft, ils commencent à oublier que tous les autres +font des choses aussi mauvaises. Et ils peuvent finir par penser que tout ce +qui fait concurrence à Microsoft est bon, même si c'est aussi du logiciel +non libre, donc intrinsèquement aussi malfaisant. Maintenant, c'est vrai que ces autres sociétés n'ont pas mis un aussi grand +nombre d'utilisateurs sous leur joug que Microsoft, mais ce n'est pas faute +d'avoir d'essayé : ils n'ont simplement pas réussi à nuire à autant de gens +que Microsoft, ce qui n'est guère une excuse sur le plan éthique. Néanmoins, +on constate que cette motivation encourage des gens à développer du logiciel +libre, aussi devons-nous la compter parmi celles qui ont ce résultat.

+ +

Enfin une autre motivation est l'argent. Quand les gens sont payés pour +développer du logiciel libre, cela fait partie de leurs motivations pour le +travail qu'ils font. En fait, quand j'étais payé pour apporter des +améliorations à divers programmes que j'avais écrits, cet argent faisait +aussi partie de mes motivations à faire ces travaux particuliers.

+ +

[RMS, 2010 : une motivation que j'ai oubliée de citer est d'améliorer un +programme libre à votre propre usage.]

+ +

Donc les motivations possibles pour écrire du logiciel libre sont +nombreuses. Et, heureusement, il y a beaucoup de développeurs de logiciel +libre, qui en produisent une grande quantité.

+ +

16. Linux, le noyau

+ +

Ainsi nous avons passé les années 80 à ajouter les morceaux manquants au +système d'exploitation GNU. Au début des années 90, nous avions presque tout +le nécessaire. Un seul morceau important manquait à l'appel, un morceau +essentiel pour tout système capable d'initialisation, le noyau. Nous avons +commencé son développement en 1990. Je cherchais un raccourci, un moyen +quelconque de partir de l'existant. Je pensais que de déboguer un noyau +serait pénible, parce qu'on ne peut pas le faire avec un débogueur +symbolique, et quand il plante c'est un peu contrariant.

+ +

Je cherchais un moyen de court-circuiter ce travail, et j'ai fini par en +trouver un, un micronoyau appelé Mach qui avait été développé à Carnegie +Mellon comme projet de recherche. Mach n'a pas toutes les fonctions d'Unix ; +il est censé fournir certaines fonctions générales de bas niveau, les autres +étant implémentées dans des programmes utilisateur. Bon, ça sera facile à +déboguer, je pensais, parce que ce sont des programmes utilisateur ; quand +ils plantent, le système n'est pas mort. Les gens ont donc commencé à +travailler sur ces programmes utilisateur, que nous avons appelés the +GNU Hurd, parce que c'est une horde de serveurs GNU (vous voyez, les +gnous vivent en horde).

+ +

Je pensais en tout cas que cette architecture nous permettrait de finir le +travail plus vite, mais ce n'est pas ce qui s'est passé ; en fait cela a +pris des années pour que Hurd fonctionne, en partie parce que Mach n'était +pas fiable, en partie parce que l'environnement de débogage n'était pas très +bon, en partie parce que c'était difficile de déboguer ces programmes +multithread, asynchrones, et en partie parce que c'était un peu +un projet de recherche. Du moins, c'est tout ce que je peux en dire ; je +n'ai jamais été impliqué effectivement dans le développement de Hurd.

+ +

Heureusement, nous n'avons pas eu à l'attendre parce qu'en 1991 Linus +Torvalds, un étudiant finnois, a développé son propre noyau en utilisant +l'architecture monolithique traditionnelle, et en moins d'un an il l'a amené +au point où il commençait à fonctionner. Au début, Linux – c'était le nom de +ce noyau – n'était pas libre, mais en 1992 il l'a republié sous la licence +publique générale GNU ; à partir de ce moment-là, c'était un logiciel +libre. Il devenait alors possible, en combinant Linux avec le système GNU, +de faire un système d'exploitation complet. Et ainsi, l'objectif que nous +nous étions fixé, que j'avais annoncé en 1983, était atteint : pour la +première fois, il existait un système d'exploitation moderne pour les +ordinateurs modernes ; il devenait possible de se procurer un ordinateur +moderne et de le faire fonctionner sans trahir le reste de l'humanité et +sans perdre son libre arbitre. Il suffisait d'installer le système +d'exploitation GNU+Linux.

+ +

17. Problème de confusion entre GNU et +Linux, liberté

+ +

Mais les gens qui ont combiné GNU avec Linux se sont embrouillé les +idées. Ils ont commencé à appeler l'ensemble Linux, alors qu'en fait c'est +le nom d'un morceau particulier. Et d'une manière ou d'une autre cette +confusion s'est répandue plus vite que nous n'avons été capables de la +corriger. Ainsi je suis sûr que vous avez entendu beaucoup de gens parler de +Linux en tant que système d'exploitation, un système d'exploitation qui pour +l'essentiel a débuté en 1984 sous le nom de projet GNU.

+ +

À l'évidence, ils sont dans l'erreur. Ce système n'est pas Linux ; il +contient Linux, Linux est le noyau, mais l'ensemble du système est +essentiellement GNU. Donc je vous le demande, s'il vous plaît ne l'appelez +pas Linux. Si vous l'appelez Linux, vous créditez Linus Torvalds de notre +travail. C'est vrai qu'il a apporté au système un morceau important, mais il +n'en a pas apporté la majeure partie ; la vision d'ensemble existait avant +qu'il ne s'implique. Il n'était pas encore au lycée quand nous avons +commencé à développer le système. Donc citez-nous de la même façon que lui ; +nous avons au moins droit à cela. Vous pouvez le faire en appelant le +système GNU/Linux, ou GNU+Linux ou GNU&Linux, avec la ponctuation qui, +pour vous, l'exprime le mieux.

+ +

[http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html]

+ +

Si je vous fais cette demande, c'est naturellement en partie parce que nous +avons droit à être reconnus, mais cette raison n'est pas très importante. Si +c'était uniquement un problème de reconnaissance, ça ne vaudrait pas la +peine d'en faire un plat. Mais les enjeux vont plus loin. Vous voyez, quand +les gens pensent que le système est Linux, ils supposent à tort que son +démarrage et son développement sont surtout dus à Linus Torvalds, et ce +faisant ils supposent à tort que la vision d'ensemble vient de lui ; ils +examinent donc sa vision des choses et la suivent. Or sa vision est +apolitique. Sa motivation n'est pas le combat pour la liberté. il ne croit +pas que les utilisateurs d'ordinateurs aient droit à la liberté de partager +et de modifier les logiciels. Il n'a jamais appuyé notre philosophie. Bon, +il a droit à ses opinions et le fait qu'il ne soit pas d'accord avec nous ne +diminue pas la valeur de sa contribution.

+ +

Si nous avons le système GNU+Linux, c'est à cause d'une campagne pour la +liberté qui dure depuis de nombreuses années. Nous, au projet GNU, n'avons +pas développé Linux, de la même façon que nous n'avons pas développé X, ni +TeX, ni divers autres programmes qui sont maintenant des parties importantes +du système. Mais les gens qui ne partageaient pas nos valeurs, qui n'étaient +pas motivés par la détermination de vivre dans la liberté, n'auraient vu +aucune raison de chercher à obtenir un système complet et ne l'auraient +jamais fait. Personne n'aurait produit une chose comme ça, à part nous.

+ +

Mais de nos jours on tend à l'oublier. Si vous regardez autour de vous, vous +verrez que la plupart des discussions sur le système GNU l'appellent Linux, +tendent à s'y référer comme « open source » plutôt que « logiciel libre » et +ne mentionnent pas la liberté comme un enjeu. Cet enjeu, qui est la raison +d'être du système, est presque complètement oublié. On voit de nombreux +techniciens qui préfèrent penser à des questions techniques dans un contexte +étroitement technique sans regarder, au-delà, les effets sociétaux de leurs +décisions techniques. Le choix entre un logiciel qui piétine votre liberté +et un logiciel qui la respecte fait partie du contexte social. C'est +exactement ce que les techos tendent à oublier ou à minimiser. Rappeler aux gens de faire attention à la liberté est notre travail de tous +les instants. Mais souvent ces efforts sont vains, car les utilisateurs de +notre système ne savent pas que c'est notre système. Ils ne savent pas que +c'est le système GNU, ils pensent que c'est Linux. Voilà pourquoi cela fait +vraiment une différence que vous rappeliez aux gens d'où vient ce système.

+ +

Les gens me disent que ça fait mauvais effet de demander de la +reconnaissance. Je ne demande pas de reconnaissance pour moi +personnellement ; je demande de la reconnaissance pour le projet GNU, qui +comprend des milliers de développeurs. Mais ils ont raison, c'est vrai : +ceux qui veulent à toute force voir le mal peuvent voir du mal +là-dedans. Alors ils continuent en disant : « Vous devriez laisser tomber, +et quand on appelle le système Linux vous devriez sourire à l'intérieur de +vous-même et être fier du travail bien fait. » Ce serait un très bon conseil +si l'hypothèse était exacte, l'hypothèse que le travail est terminé.

+ +

Nous avons très bien commencé, mais c'est tout. Nous n'avons pas terminé le +travail. Nous aurons terminé le travail quand chaque ordinateur fera tourner +un système d'exploitation libre et des programmes d'application libres, +exclusivement. Ce travail consiste à libérer les habitants du +cyberespace. Nous avons très bien commencé ; nous avons développé des +systèmes d'exploitation libres, des interfaces utilisateur libres et des +suites bureautiques libres, et ils ont maintenant des dizaines de millions +d'utilisateurs. Mais il y a des centaines de millions d'utilisateurs de +systèmes privateurs. Il nous reste donc un long chemin à faire. En dépit de +cette grande variété de logiciels libres, il y a encore beaucoup de tâches +pour lesquelles il n'y a pas de logiciel libre adapté ; ainsi nous avons +beaucoup de travail devant nous.

+ +

Nous pouvons apercevoir la fin du travail, vous savez. Peut-être que nous +n'en sommes éloignés que d'un ordre de grandeur, après avoir parcouru +plusieurs ordres de grandeur. Mais cela ne veut pas dire que ce qui reste +est facile. Et aujourd'hui nous avons quelque chose que nous n'avions pas +auparavant : nous avons des ennemis ; des ennemis puissants, riches, assez +puissants pour acheter des gouvernements.

+ +

18. Ennemis du logiciel libre

+ +

Au début, le projet GNU et le mouvement du logiciel libre n'avaient pas +d'ennemis. Il y avait des gens qui n'étaient pas intéressés, un grand +nombre, mais personne n'essayait activement de nous empêcher de développer +ni de publier un système d'exploitation libre. De nos jours, ils essaient de +nous arrêter. L'obstacle principal que nous affrontons, c'est celui-là, pas +le travail lui-même.

+ +

Aux États-Unis, il y a deux lois différentes qui interdisent divers +logiciels libres.

+ +

L'une d'elles est la DMCA,9 +qui a été utilisée pour interdire à un logiciel libre de lire les DVD. Si +vous achetez un DVD, c'est légal de le regarder sur votre ordinateur, mais +le logiciel libre qui vous permettrait de le faire sur votre système +GNU/Linux a été censuré aux États-Unis. Cela affecte une catégorie assez +étroite de logiciels, ceux qui permettent de visionner les médias +chiffrés. Mais il est possible que beaucoup d'utilisateurs veuillent le +faire. S'ils ne sont pas capables de le faire avec un logiciel libre, cela +peut servir de prétexte à ceux qui ne donnent pas de valeur à la liberté +pour utiliser un logiciel non libre .

+ +

Mais le plus grand danger vient du droit des brevets, parce que les +États-Unis permettent que des idées logicielles soient brevetées. Écrire un +programme non trivial veut dire combiner des centaines d'idées +différentes. C'est très difficile de faire ça si chacune de ces idées peut +être le monopole de quelqu'un. Le développement logiciel finit par +ressembler à la traversée d'un champ de mines. En effet, chaque fois que +vous prenez une décision sur la conception du logiciel, il est probable que +rien ne vous arrivera, mais il y a une certaine probabilité que vous +marchiez sur un brevet qui pulvérisera votre projet. Nous avons une longue +liste de fonctions que nos logiciels libres ne possèdent pas, parce que nous +avons peur de les implémenter.

+ +

[http://endsoftpatents.org]

+ +

Et maintenant la FCC10 envisage d'appliquer au logiciel la +régulation du « drapeau d'émission » [broadcast flag].11 La FCC a adopté +une régulation exigeant que les tuners TV possèdent un mécanisme pour +bloquer la copie, qui soit impossible à trafiquer. Cela signifie qu'il ne +peut pas être implémenté avec du logiciel libre. Ils n'ont pas encore décidé +si cela s'applique au logiciel, ou non ; mais si oui, ils auront interdit +GNU Radio, qui est un logiciel libre capable de décoder les émissions de TV +numérique.

+ +

Et puis il y a le danger du matériel dont les spécifications sont secrètes, +ou qui est conçu pour interférer avec le contrôle du matériel par +l'utilisateur. De nos jours, un grand nombre des équipements que vous pouvez +vous procurez pour votre PC ont des spécifications secrètes. On vous vend +l'équipement, mais on ne vous dit pas comment le faire marcher. Alors, +comment écrire un logiciel libre pour le faire fonctionner ? Eh bien nous +devons, ou bien découvrir les spécifications par rétroingénierie, ou bien +faire peser la pression du marché sur ces sociétés. Et dans les deux cas, +nous sommes en position de faiblesse du fait que tant d'utilisateurs de +GNU/Linux ne savent pas pourquoi ce système a été développé et n'ont jamais +entendu parler des idées que je vous expose aujourd'hui. Ceci parce que, +lorsqu'ils entendent parler du système, ils l'entendent appeler Linux et +l'associent à la philosophie apolitique de Linus Torvalds. Ce dernier continue à travailler au développement de Linux. Développer le +noyau a été une contribution importante à notre communauté. En même temps, +il donne très publiquement le mauvais exemple en utilisant un programme non +libre pour faire ce travail. S'il utilisait un programme non libre en privé, +je n'en aurais jamais entendu parler et n'en ferais pas tout un plat. Mais +en invitant d'autres personnes qui développent Linux à l'utiliser avec lui, +il donne très publiquement un mauvais exemple qui légitime l'utilisation de +logiciel non libre. Quand les gens voient ça, vous comprenez, s'ils pensent +que c'est bien, ils n'ont aucune chance de penser que le logiciel non libre +est mauvais. Alors quand certaines sociétés disent « Oui, notre matériel +fonctionne avec Linux, voici ce pilote uniquement binaire que vous pouvez +installer, et ça marchera », ces personnes ne voient rien de mal là-dedans, +alors elles n'appliquent pas la pression du marché et elles ne se sentent +pas motivées pour aider à la rétroingénierie du pilote.

+ +

Ainsi, quand nous faisons face aux divers dangers que nous devons affronter, +nous sommes affaiblis par le manque de détermination. Bien sûr, une +motivation solide à combattre pour la liberté ne garantira pas que nous +gagnerons toutes ces batailles, mais certainement ça aidera. Cela nous fera +fournir plus d'efforts, et si nous fournissons plus d'efforts nous en +gagnerons un plus grand nombre.

+ +

19. Informatique déloyale

+ +

Nous allons devoir nous organiser politiquement pour éviter d'être +complètement privés du droit d'écrire du logiciel libre.

+ +

Aujourd'hui, l'une des menaces les plus insidieuses pour l'avenir du +logiciel libre vient de l'informatique déloyale, qui est une conspiration de +plusieurs grandes sociétés. Elles l'appellent « informatique de confiance », +mais qu'est-ce qu'elles entendent par là ? Ce qu'elles veulent dire, c'est +qu'un développeur d'applications peut faire confiance à votre ordinateur +pour lui obéir et pour vous désobéir. Alors, de votre point de vue, c'est de +l'informatique déloyale, parce que votre ordinateur ne va plus vous +obéir. L'objectif de ce plan est que vous ne contrôliez plus votre +ordinateur.

+ +

[http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html]

+ +

L'informatique déloyale peut servir à une variété de choses différentes, des +choses comme vous interdire de faire tourner un programme qui n'a pas été +autorisé par le développeur du système d'exploitation. C'est une chose +qu'ils peuvent faire. Mais ils n'oseront peut-être pas aller aussi loin. Une +autre chose qu'ils projettent de faire est de rendre certaines données +disponibles uniquement pour une application particulière. L'idée, c'est +qu'une application puisse écrire des données sous forme chiffrée, de sorte +qu'elles ne puissent être déchiffrées que par la même application ; ainsi +personne d'autre ne pourrait écrire indépendamment un autre programme pour +accéder à ces données. Et naturellement ils s'en serviraient pour limiter +l'accès aux œuvres publiées, vous comprenez, un truc pour remplacer les DVD, +de sorte qu'il serait non seulement illégal, mais impossible d'écrire un +logiciel libre pour les lire.

+ +

Et ils n'ont pas besoin de s'arrêter aux données publiées. Ils peuvent aussi +le faire à vos propres données. Imaginez que l'informatique déloyale soit +courante dans 10 ans et que Microsoft décide de sortir une nouvelle version +du format Word qui emploie l'informatique déloyale pour chiffrer vos +données. Alors il serait impossible d'écrire un logiciel libre pour lire les +fichiers Word. Microsoft essaie toutes les méthodes possibles pour nous +empêcher d'avoir des logiciels libres qui lisent les fichiers Word. D'abord +ils sont passés à un format secret, de sorte qu'on a dû chercher à +comprendre ce format. Bon, nous l'avons plus ou moins compris. Il y a des +programmes libres qui lisent la plupart des fichiers Word (pas tous). Mais ensuite il leur est venu une autre idée. Ils ont dit : « Utilisons +XML. » Voici ce que Microsoft entend par utiliser XML. Au début du fichier, +il y a un truc trivial qui dit « c'est du XML et la suite, ce sont des +données en format Word binaire », ensuite il y a les données en format Word +binaire, puis à la fin il y a un truc qui dit « c'était des données en +format Word binaire ». Et ils ont breveté ça. Je ne sais pas exactement ce +que ce brevet couvre et ce qu'il ne couvre pas, mais, vous savez, certaines +des choses que nous pourrions faire, soit lire, soit écrire ces formats de +fichiers, pourraient donner lieu à poursuites de leur part. Et je suis sûr +que s'ils disposent de l'informatique déloyale, ils l'utiliseront aussi.

+ +

C'est pourquoi nous avons lancé une campagne pour refuser de lire les +fichiers Word. Il y a de nombreuses raisons de refuser. L'une d'elle, c'est +qu'ils pourraient contenir des virus. Si quelqu'un vous envoie un fichier +Word, vous ne devez pas le regarder. Mais, plus important, vous ne devez +même pas essayer de le regarder. Il y a de nos jours de nombreux programmes +libres qui lisent la plupart des fichiers Word. Mais c'est vraiment mieux, +mieux que d'essayer de lire le fichier, de renvoyer un message disant : +« Voudriez-vous me renvoyer cela dans un format qui ne soit pas secret ? Ce +n'est pas une bonne idée d'envoyer des fichiers Word aux gens. » Pourquoi ? +Parce que nous devons surmonter la tendance qu'ont les gens de notre société +à utiliser ces formats secrets pour la communication. +Il nous faut convaincre les gens d'exiger des formats standards publiquement +documentés que chacun soit libre de mettre en œuvre. Et le format Word est +tout le contraire, donc c'est le meilleur point de départ. Si quelqu'un vous +envoie un fichier Word, n'essayez pas de le lire. Répondez en disant : « Ce +n'est vraiment pas une chose à faire. » Il y a une page sur +www.gnu.org/philosophy qui est une bonne référence. Elle +explique pourquoi l'enjeu est important.

+ +

[http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html]

+ +

20. Aider GNU

+ +

www.gnu.org est le site web du projet GNU. Vous pouvez vous y +rendre pour un supplément d'information. Dans le répertoire +/gnu vous trouverez l'histoire de GNU, dans le répertoire +/philosophy vous trouverez des articles sur la philosophie du +logiciel libre et dans /directory vous trouverez le Répertoire +du logiciel libre, qui liste plus de 3 000 logiciels libres utilisables, +fonctionnant avec le système GNU/Linux.

+ +

[Il y en a maintenant plus de 6 000, et ils se trouvent dans +directory.fsf.org]

+ +

Maintenant, je vais bientôt terminer ma conférence, mais auparavant je +voudrais vous signaler que j'ai des autocollants à distribuer. Ils +représentent un gnou volant et un manchot volant, tous deux assez peu +réalistes, mais ce sont des super-héros. Et si vous n'y voyez pas +d'inconvénient, j'ai quelques objets que je vends au profit de la Fondation +pour le logiciel libre, ainsi vous pouvez nous soutenir en les +achetant. J'ai ces boutons qui disent « posez-moi des questions sur le +logiciel libre – tout est une question de liberté » et j'ai quelques +porte-clefs GNU et quelques broches GNU qui sont plutôt jolis. Vous pouvez +les acheter. Vous pouvez aussi nous soutenir en devenant membre +associé. Cela, vous pouvez le faire sur notre site web, mais j'ai aussi +quelques cartes pour vous si vous voulez le faire [maintenant].

+ +

21. Saint Ignuce

+ +

Maintenant je vais conclure ma conférence en vous présentant mon alter +ego. Vous voyez, les gens m'accusent quelquefois de prendre l'attitude d'un +saint donneur de leçons. J'espère que ce n'est pas vrai. Je ne vais pas +condamner quelqu'un juste parce qu'il n'est pas aussi fermement engagé que +moi. J'essaierai de l'encourager à le devenir un peu plus, mais ce n'est pas +la même chose. Donc je ne pense pas prendre l'attitude d'un saint donneur de +leçon, mais j'ai l'attitude d'un saint : c'est mon job d'être saint.

+ +

[Il revêt une tunique noire et un disque magnétique qui lui sert d'auréole]
+[Rires, applaudissements]
+[Richard brandit son ordinateur portable comme un livre saint et fait des +signes de la main]

+ +

Je suis saint Ignuce de l'Église d'Emacs. Je bénis ton ordinateur, mon +enfant.

+ +

Emacs a débuté comme éditeur de texte, puis est devenu un mode de vie pour +beaucoup d'informaticiens, et enfin une religion. Quelqu'un sait-il à quoi +servait le newsgroup alt.religion.emacs ? Je sais qu'il a +existé, mais comme je ne lis jamais les nouvelles du net, je ne sais pas ce +qui s'y disait.

+ +

En tout cas, nous avons maintenant un grand schisme entre deux versions +rivales d'Emacs, et nous avons aussi des saints ; pas de dieux, cependant.

+ +

Pour être membre de l'Église d'Emacs, vous devez réciter la confession de la +foi : vous devez dire « Il n'y a d'autre système que GNU et Linux est un de +ses noyaux. »

+ +

L'Église d'Emacs a des avantages sur d'autres que je ne nommerai pas. Dans +l'Église d'Emacs, être un saint n'impose pas le célibat. Donc, si vous +cherchez une Église dans laquelle être un saint, vous pourriez envisager la +nôtre.

+ +

Cependant, elle impose de s'engager à vivre dans la pureté morale. Vous +devez exorciser les systèmes privateurs malfaisants qui ont pris possession +de tous les ordinateurs placés sous votre contrôle effectif ou sous votre +autorité, et vous devez installer un système d'exploitation libre, sain +(c'est-à-dire saint)12 où « sain » peut s'épeler de plus +d'une façon, et au-dessus, installer uniquement des logiciels libres. Si +vous prenez cet engagement et que vous le tenez tout au long de votre vie, +alors vous aussi serez un saint et vous aussi pourrez finalement avoir une +auréole – si vous réussissez à en trouver une, parce qu'ils ne les +fabriquent plus.

+ +

Quelquefois, les gens me demandent si, dans l'Église d'Emacs, c'est un péché +d'utiliser Vi. C'est vrai que VI-VI-VI est l'éditeur du Malin [rires], mais +utiliser une version libre de Vi n'est pas un péché, c'est une pénitence.

+ +

Et quelquefois les gens me demandent si mon auréole est vraiment un vieux +disque d'ordinateur [il pointe du doigt l'auréole]. Ce n'est pas un disque +d'ordinateur, c'est mon auréole. Mais elle a été disque d'ordinateur dans +une vie antérieure.

+ +

Merci à tous.

+ +

[Applaudissements]

+ +

22. À propos d'anonymat, de cartes de +crédit, de téléphones portables

+ +

Maintenant je peux passer un moment à répondre aux questions.

+ +

PUBLIC : Oui, savez-vous, ou pouvez-vous nous dire pourquoi Linus +Torvalds, qui a des attitudes très, très différentes des vôtres, a publié +Linux sous votre [inintelligible] ? Qu'est-ce qui l'a motivé ?

+ +

RICHARD : Je ne sais pas pourquoi Linus Torvalds est passé à la GNU +GPL pour Linux. Il faudrait le lui demander. Je ne me rappelle pas avoir +jamais vu la raison. Je ne sais pas.

+ +

PUBLIC : Pouvez-vous nous dire quelque chose sur les efforts actuels +visant à mettre la sécurité dans le réseau lui-même ?

+ +

RICHARD : Je ne sais pas… il a dit « efforts visant à mettre +la sécurité à l'intérieur du réseau ». Je ne sais pas ce que ça veut dire.

+ +

PUBLIC : [inintelligible] supprimer l'anonymat du réseau lui-même

+ +

RICHARD : Supprimer l'anonymat ? Eh bien, je ne sais rien de ces +efforts, mais je pense que c'est horrible. Je n'utilise pas le commerce +électronique parce que je n'aime pas acheter avec une carte de crédit. Je +veux acheter les choses anonymement et je le fais en payant en espèces dans +un magasin. Je n'aime pas fournir à Big Brother des archives à mon sujet, +quelles qu'elles soient. C'est pour la même raison que je n'ai pas de +téléphone portable. Je ne veux pas transporter de mouchard. Nous devons nous +battre plus vigoureusement pour garder notre vie privée à l'abri des +systèmes de surveillance. Alors, bien que je ne sois pas au courant des +efforts spécifiques dont vous parlez, je les trouve dangereux, beaucoup plus +dangereux que l'insécurité des ordinateurs. Cela dit, peut-être que c'est +parce que je ne suis pas utilisateur de Windows ; ainsi j'ai moins de +problèmes.

+ + + +

PUBLIC : [inintelligible]

+ +

RICHARD : Non, nous ne pouvons pas. Il demande si nous pouvons +monopoliser les formats de fichiers. Eh bien, nous ne pouvons pas le faire +en utilisant nos licences basées sur le copyright, parce que le copyright ne +couvre ni les idées, ni les principes, ni les méthodes de fonctionnement, ni +les systèmes ; il couvre seulement les détails de l'expression d'une œuvre +d'auteur. Alors nous ne pouvons pas, en utilisant des licences comme la GNU +GPL, empêcher qui que ce soit d'écrire son propre code pour manipuler le +même format.

+ +

Il est concevable que nous puissions demander des brevets ; cependant il se +trouve que les brevets sont très, très différents du copyright ; ils n'ont +presque rien en commun, et il se trouve que cela coûte très cher d'obtenir +un brevet, et encore plus cher de le maintenir en état de validité. Et, +autre chose, on ne doit pas partir du principe que ce qui est breveté par +Microsoft est important parce que c'est un grand progrès. Il faut seulement +que ce soit différent. Microsoft peut obtenir un brevet sur un détail d'un +format qui est différent, et ensuite forcer la plupart des utilisateurs à +migrer vers le nouveau format qui utilise cette idée. Microsoft peut faire +ça à cause de sa puissance commerciale, à cause de son contrôle.

+ +

Nous ne pouvons pas faire ça. Tout le problème du logiciel libre est que les +développeurs n'ont aucun pouvoir ; ce sont les utilisateurs qui ont le +contrôle. Nous ne pouvons pas forcer les utilisateurs à migrer vers quoi que +ce soit, pas même pour leur propre sécurité.

+ +

Vous savez, nous essayons depuis 1992 à peu près de convaincre les +utilisateurs de ne plus se servir du format GIF parce que ce format est +breveté, ce qui expose certains d'entre eux à des poursuites. Nous avons +dit : « S'il vous plaît, arrêtez tous d'utiliser le format GIF dans +l'intérêt de ceux qui seront poursuivis si le public utilise ce format. » Et +les gens n'ont pas écouté. Donc le fait est que nous ne pouvons pas faire +comme Microsoft, parce que cela repose sur l'usage de son pouvoir, et que +nous n'en avons aucun sur le public du fait que nous avons choisi de +respecter la liberté des gens.

+ +

24. Dangers du webmail, perte de +liberté

+ +

PUBLIC : Quand quelqu'un utilise Google, il n'a pas accès au code +source que nous utilisons, donc il n'a aucun moyen de [inintelligible] ce +que nous faisons, donc cela viole sa liberté.

+ +

RICHARD : Quand une personne accède à un serveur de Google, elle n'a +ni les binaires ni le code source du programme que Google utilise, parce que +c'est Google qui utilise le programme, pas cette personne. Aussi, je ne +m'attends pas à avoir autorité pour changer le logiciel que vous utilisez +dans votre ordinateur. Vous devez avoir la liberté de modifier le logiciel +que votre ordinateur exécute, mais je ne m'attendrai jamais à avoir la +liberté d'aller dans votre ordinateur pour modifier ce logiciel. Pourquoi +est-ce que vous me laisseriez faire ça ? C'est comme ça que je vois les +choses quand une personne utilise un serveur de Google pour faire une +recherche.

+ +

Cela dit, il y a là un danger possible. Le danger ne vient pas de choses +comme Google. Le danger vient de choses comme Hotmail. Quand les gens +commencent à utiliser un serveur sur le net pour stocker leurs données et +pour faire les tâches qu'ils pourraient très bien faire sur leur propre +ordinateur, cela introduit un danger. Je n'ai jamais compris comment les +gens peuvent dire que l'avenir est dans les clients légers, parce que je ne +peux pas imaginer pourquoi je ferais les choses de cette façon. J'ai un PC +qui est capable de faire tourner un logiciel de messagerie ; je garde mon +courrier électronique sur mon propre ordinateur, je ne le laisse pas sur le +serveur de quiconque, en particulier si c'est un serveur en lequel je n'ai +aucune raison d'avoir confiance. Et de nos jours, naturellement, si vous +confiez vos données personnelles au serveur de quelqu'un, vous pourriez tout +aussi bien les transmettre directement à Ashcroft13 et à sa gestapo.

+ +

[RMS, 2010 : Gmail est comparable à Hotmail de ce point de vue. Voir +également http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html, +qui expose un autre problème concernant certains services en ligne, mais pas +tous.]

+ +

PUBLIC : inintelligible

+ +

RICHARD : Il demande « si les gens utilisaient un client léger et +faisaient toute leur informatique sur un serveur distant ». Oui, cela +voudrait dire que les gens perdraient la liberté, parce qu'évidemment, on ne +peut pas modifier le logiciel qui est sur le serveur de quelqu'un +d'autre. Alors si vous utilisez le logiciel sur le serveur de quelqu'un +d'autre au lieu de le faire tourner sur votre propre ordinateur, vous perdez +le contrôle. Je ne pense pas que ce soit une bonne chose, et par conséquent +je ne vais pas encourager les gens à aller dans ce sens. Les logiciels +requis pour faire ces tâches sur votre machine continueront d'être +développés.

+ +

{Vous partez si vite ? [rires] J'espère que ce n'est pas quelque chose que +j'ai dit. Oh, maintenant je n'aurai plus l'occasion de la rencontrer. Tant +pis.}

+ + + +

PUBLIC : Est-ce que les Creative Commons sont une confession +différente de la même religion, ou une religion différente ?

+ +

RICHARD : Eh bien, d'abord, ce n'est pas une religion, sauf en +manière de plaisanterie. L'Église d'Emacs est une plaisanterie. S'il vous +plaît, gardez à l'esprit que prendre l'Église trop au sérieux peut être +mauvais pour la santé, même l'Église d'Emacs. Donc cela n'a rien à voir avec +la religion.

+ +

C'est une question d'éthique. La question est de savoir ce qui fait qu'une +société est bonne et quel genre de société nous voulons pour y passer notre +vie. Il ne s'agit pas de dogme, il s'agit de philosophie et de politique.

+ +

Les licences Creative Commons ont été conçues pour les travaux artistiques, +et je pense qu'elles sont bonnes pour les travaux artistiques. Les enjeux ne +sont pas exactement les mêmes pour les travaux artistiques et pour les +logiciels.

+ +

Un logiciel est un exemple d'ouvrage utilitaire, fonctionnel. On peut +l'utiliser pour faire une tâche. Le but principal d'un programme n'est pas +que les gens lisent le code et pensent : « Oh, que c'est passionnant, quel +travail formidable ils ont fait ! » Le but principal d'un logiciel est que +vous le fassiez fonctionner et qu'il fasse quelque chose. Et oui, les +personnes qui s'intéressent au logiciel vont également le lire pour +apprendre, mais ce n'est pas là son but principal. Son intérêt réside dans +la tâche qu'il effectue, pas juste dans le plaisir qu'il procure quand on le +lit. Quant à l'art, sa principale utilité est la sensation qu'il vous +procure quand vous le regardez ou que vous l'écoutez. Ce sont des manières +très différentes d'être utiles ; il en découle que les questions éthiques se +rapportant à la copie et aux modifications sont différentes.

+ +

Pour les ouvrages utilitaires, fonctionnels, les gens doivent avoir les +quatre libertés, y compris celle de publier une version modifiée. Pour +l'art, je ne dirais pas ça. Je pense que pour utiliser n'importe quelle +œuvre publiée, il y a une liberté minimum que nous devons toujours avoir, +c'est la liberté de redistribuer des copies exactes mot pour mot. Mais je ne +dirais pas qu'il faille nécessairement aller plus loin. Aussi je pense que +les licences Creative Commons sont très utiles et bien adaptées à l'art.

+ +

26. Logiciel libre malveillant

+ +

PUBLIC : Puisque tout le monde a la liberté de modifier le code et de +le republier, comment évite-t-on les saboteurs ?

+ +

RICHARD : Eh bien, on ne les évite pas. Ce que je veux dire, c'est +qu'on ne pourra jamais. Alors on se contente de regarder les différentes +versions et on voit laquelle on préfère. On ne peut pas non plus éviter les +saboteurs de logiciel non libre ; en fait, le saboteur pourrait être le +développeur lui-même. Comme je l'ai dit, les développeurs ajoutent souvent +des fonctionnalités malveillantes, et alors on est complètement +impuissant. Au moins avec le logiciel libre, on peut lire le code source, on +peut comparer deux versions. Si vous avez l'intention de passer de cette +version-ci à cette version-là, vous pouvez les comparer pour voir ce qui est +différent et chercher un éventuel code malveillant.

+ +

27. Formats de fichiers brevetés

+ +

PUBLIC : Est-ce que par hasard vous savez quels formats de fichiers +populaires sont secrets et lesquels sont publics ?

+ +

RICHARD : Eh bien, parmi les formats de fichiers populaires, les +seuls dont je sais qu'ils sont secrets sont certains formats de +Microsoft. Mais par ailleurs il y en a d'autres qui ont des problèmes de +brevets. Par exemple il y a encore un brevet sur la compression LZW, +utilisée dans le format GIF. Et quelqu'un a un brevet qui, d'après lui, +couvre le format JPEG ; il est effectivement en train de poursuivre +plusieurs sociétés. Et puis il y a un brevet sur l'audio MP3, de sorte que +les encodeurs MP3 libres ont été poussés dans la clandestinité aux +États-Unis [1] ; c'est pourquoi les gens devraient passer +au format Ogg Vorbis. Et si l'on regarde, disons, la vidéo MPEG-2, il y a 39 +brevets américains qui sont censées couvrir ses particularités. Donc il y a +beaucoup de problèmes de ce type.

+ +

28. Jeux libres

+ +

PUBLIC : Y a-t-il des logiciels qui soient en quelque sorte des +mélanges entre du Creative Commons et du logiciel fonctionnel, par exemple +des jeux ou… ?

+ +

RICHARD : Eh bien, dans de nombreux cas on peut considérer un jeu +comme la combinaison d'un programme avec un scénario. Donc ce serait +raisonnable de traiter le programme comme un programme et le scénario comme +une œuvre de fiction. Par ailleurs, ce qu'on observe, c'est qu'il est tout à +fait utile pour les utilisateurs d'éditer et de republier des versions +modifiées de ces scénarios. Alors, bien qu'ils soient semblables à la +fiction et à l'art, pas au logiciel, il semble vraiment utile que les +utilisateurs soient libres de les modifier.

+ +

29. Libertés de la GPL pour les +voitures, faire ses propres semences

+ +

PUBLIC : Est-ce que vous imaginez que la philosophie du logiciel +libre puisse s'étendre aux produits, aux marchandises…

+ +

RICHARD : Quand vous dites « produits, marchandises », pourriez-vous +donner des exemples concrets ?

+ +

PUBLIC : [inintelligible] voitures

+ +

RICHARD : Est-ce que la philosophie du logiciel libre doit +s'appliquer aux voitures ? OK, eh bien la philosophie du logiciel libre est +que vous devez être libre de le copier et de le modifier. Si vous aviez un +copieur de voitures, je pense que vous devriez être libre de copier +n'importe quelle voiture. Mais il n'y a pas de copieur de voitures, alors la +question n'a pas vraiment de sens. Et ensuite, deuxièmement, modifier. Eh +bien oui, je pense que si vous avez une voiture vous devez être libre de la +modifier, et de fait il y a beaucoup de gens qui modifient leur voiture. Il +y a peut-être des restrictions, mais cette liberté existe en grande +partie. Donc vous voyez que ce n'est pas vraiment une question pertinente +quand vous parlez d'objets physiques. Il n'y a pas en général de copieurs +pour les objets physiques.

+ +

Si nous imaginons que de tels copieurs existent un jour dans l'avenir, eh +bien la situation sera différente et, oui, ce changement aura des +conséquences pour l'éthique et la politique. Si nous avions des copieurs de +nourriture, je suis sûr que l'industrie agroalimentaire essaierait +d'interdire aux gens de posséder et d'utiliser des copieurs de +nourriture. Et ça serait un enjeu politique énorme, de même qu'aujourd'hui +il y a un enjeu politique énorme dans la question de savoir si les +agriculteurs devraient être autorisés à faire leurs propres semences. Je +crois qu'ils ont un droit fondamental à faire leurs propres semences, et que +c'est de la tyrannie de les en empêcher. Un gouvernement démocratique ne +ferait jamais ça.

+ +

30. Pas de logiciel est mieux que du +logiciel non libre

+ +

PUBLIC : [à peu près] Pensez-vous que le logiciel libre puisse être +produit en quantité insuffisante parce que personne ne voudrait investir +d'argent [inintelligible] ?

+ +

RICHARD : Je ne sais pas ce que vous voulez dire par « produit en +quantité insuffisante ». Nous voyons que certaines personnes produisent du +logiciel libre et d'autres non. Nous pourrions imaginer que plus de monde +développe du logiciel libre et, dans ce cas nous en aurions plus. Mais, vous +voyez, la tragédie des biens communs était en réalité une question de +surexploitation. C'est quelque chose qui peut arriver, disons, à un champ, +mais n'arrive pas avec le logiciel. Vous ne pouvez pas surexploiter un +programme, vous ne l'usez pas. Donc vraiment, il n'y a pas d'analogie +là-dedans.

+ +

PUBLIC : L'exemple que vous avez donné est : disons qu'il y a un +programme utile et mille personnes qui veulent le modifier. Vous avez dit +qu'ils pourraient mettre leur argent en commun et recruter un programmeur +pour faire la modification. Mais chaque personne de ce groupe peut dire : +« Eh bien, je vais juste laisser les 999 autres payer pour la +modification. »

+ +

RICHARD : Ils peuvent faire ça mais ce serait assez stupide. Si en +fin de compte ils voient que ce n'est pas fait, alors si cela a de +l'importance pour eux ils ont avantage à se regrouper et à verser leur +contribution pour que la modification soit effectuée. Et qu'ils le fassent +ou non, dans les deux cas je ne vois là rien de tragique. S'ils se +regroupent, paient pour leur modification et l'obtiennent, c'est bien. S'ils +ne se regroupent pas et ne paient pas pour cette modification, c'est bien +aussi ; je suppose qu'ils n'y tenaient pas assez. Les deux sont OK.

+ +

Le logiciel non libre est malfaisant et nous sommes mieux lotis sans +logiciel qu'avec du logiciel non libre. La tragédie des biens communs peut +se produire, ou bien par suite de surexploitation, ou bien par suite de +sous-contribution, mais la surexploitation est impossible avec le +logiciel. La sous-contribution se produit quand un programme est +privateur. Il s'agit là d'un manque de contribution aux biens communs. Aussi +je voudrais que le logiciel privateur cesse d'être développé. Un programme +non libre est pire que pas de programme du tout. En effet, aucune des +options ne vous permet d'effectuer une tâche dans la liberté, mais le +programme non libre peut représenter une tentation pour les gens +d'abandonner leur liberté, et cela c'est vraiment mal.

+ +

31. Portabilité du logiciel libre

+ +

PUBLIC : Y a-t-il un conflit potentiel entre la philosophie du +logiciel libre et la portabilité de [inintelligible] ?

+ +

RICHARD : Non, pour moi cela n'a aucun sens. Je ne vois pas de +conflit entre la philosophie du logiciel libre et la portabilité. Et dans le +monde du libre nous travaillons très dur pour parvenir à une portabilité +très large. Nous rendons nos logiciels très portables et nous les +standardisons de manière que les autres personnes puissent facilement les +porter, ce qui favorise la portabilité dans toutes les +directions. Entre-temps, vous voyez Microsoft introduire délibérément des +incompatibilités pour bloquer délibérément la portabilité. Microsoft peut +faire ça parce qu'elle a le pouvoir. Nous ne pouvons pas. Si nous rendons un +programme incompatible et que les utilisateurs n'aiment pas ça, ils peuvent +le modifier. Ils peuvent le modifier pour le rendre compatible. Donc nous ne +sommes pas en position d'imposer l'incompatibilité à quiconque, parce que +nous avons choisi de ne pas essayer d'avoir du pouvoir sur les autres.

+ +

32. Logiciels libres rendus +inintelligibles à dessein ?

+ +

PUBLIC : Quelque chose [inintelligible] masqué [inintelligible] le +comprend pas.

+ +

RICHARD : Je ne suis pas d'accord avec vous. Pardon, mais c'est +idiot. Si vous être en train de dire qu'un programme est difficile à +comprendre, ce n'est pas comme si on vous empêchait de le comprendre. Ce +n'est pas la même chose que si on vous disait : « Vous n'avez pas la +permission de le voir. » Maintenant, si vous le trouvez peu clair, vous +pouvez essayer de le clarifier. De fait, les développeurs essaient +probablement de le garder compréhensible, mais c'est un travail +difficile. Sauf si vous voulez comparer nos logiciels avec les logiciels +privateurs pour voir lesquels sont les plus clairs, votre affirmation n'est +basée sur rien. D'après ce que j'ai entendu, le logiciel non libre est +typiquement bien pire, parce que les développeurs estiment que personne ne +le verra jamais, alors ils ne seront jamais embarrassés par sa mauvaise +qualité.

+ +

33. Logiciel privateur pour garder +l'avantage

+ +

PUBLIC : Beaucoup de gens qui fabriquent des appareils ou +[inintelligible] matériel donnent l'argument qu'ils ont besoin de logiciel +privateur pour garder l'avantage sur leurs concurrents, parce que s'ils +donnaient le logiciel gratuitement, l'un d'eux pourrait fabriquer l'appareil +[inintelligible].

+ +

RICHARD : Je ne les crois pas. Je pense que tout ça, c'est de la +foutaise, parce qu'ils sont en concurrence les uns avec les autres et que +chacun dit : « Nous avons besoin de logiciel privateur pour avoir l'avantage +sur les autres. » Eh bien, si aucun ne le faisait, ils perdraient tous leur +avantage ? Je veux dire, et alors ? Nous ne devons pas prendre ce qu'ils +disent pour argent comptant, et nous ne devons pas non plus acheter leurs +produits.

+ +

34. Il est interdit d'interdire, +qu'est-ce que cette liberté ?

+ +

PUBLIC : Je pourrais dire [inintelligible]

+ +

RICHARD : Non, je vous en prie. La question que vous posez est +peut-être une bonne question, mais s'il vous plaît posez-la de manière +neutre, plutôt que sous forme agressive.

+ +

PUBLIC : J'ai quelque chose sur le cœur, alors je vais le dire tout +haut. Le problème, c'est qu'en inscrivant effectivement [inintelligible] +chose et en disant « Vous pouvez redistribuer ce logiciel, mais vous devez +respecter ces quatre libertés », est-ce que vous n'êtes pas également en +train de restreindre ma liberté ?

+ +

RICHARD : Non, cela restreint votre pouvoir. Empêcher A de mettre B +sous sa coupe n'est pas priver A de liberté, parce qu'asservir les autres +n'est pas la liberté, c'est le pouvoir.

+ +

Il y a peut-être des gens qui voudraient exercer le pouvoir, et nous les +arrêtons, mais c'est bien et cela ne prive personne de liberté.

+ +

Je veux dire, vous pourriez tout aussi bien dire que si vous renversez un +dictateur, le dictateur va dire : « Vous m'ôtez la liberté de dicter ses +actes à chacun. » Mais ce n'est pas de la liberté, c'est du pouvoir.

+ +

Ainsi, je fais la distinction entre la liberté, qui consiste à avoir le +contrôle de votre propre vie, et le pouvoir, qui consiste à avoir le +contrôle de la vie des autres. Nous devons absolument faire cette +distinction ; si nous ne faisons pas la différence entre la liberté et le +pouvoir, alors nous perdons la capacité de juger si une société est libre ou +non. Vous comprenez, si vous oubliez cette distinction, alors quand vous +regardez la Russie staliniste vous dites : « Bon, il y avait tout autant de +liberté là-bas, c'est juste que Staline la possédait en entier. » Non ! Dans +la Russie staliniste, Staline avait le pouvoir et le peuple n'avait pas la +liberté ; il n'y avait pas de liberté là-bas, parce qu'il n'y a de liberté +que lorsqu'on peut contrôler sa propre vie. Contrôler la vie des autres, ce +n'est absolument pas la liberté, pour aucune des personnes concernées.

+ +

35. Google peut-il aider le logiciel +libre ?

+ +

PUBLIC : À votre avis, y a-t-il quelque chose que Google, en tant que +société, puisse améliorer dans l'esprit du logiciel libre ?

+ +

RICHARD : En fait, je n'en sais pas assez sur ce que fait Google pour +avoir un avis. Mais si Google voulait donner un peu d'argent à la Fondation +pour le logiciel libre, nous l'accepterions volontiers. J'ai rencontré ici +quelques personnes qui travaillent sur un programme libre particulier, à +savoir Linux, le noyau. Et je ne leur ai pas demandé si elles publient leurs +améliorations. [PUBLIC : Elles le font.] Oh, parfait, alors c'est une +contribution. Je veux dire, si vous vouliez contribuer à d'autres logiciels +libres, ce serait bien aussi, mais je ne sais pas si vous avez besoin de +faire ça. Et naturellement, si un jour vous aviez l'occasion de publier +d'autres logiciels nouveaux d'usage général, ce serait bien également.

+ +

[RMS, 2010 : Google distribue maintenant quelques gros programmes non +libres. Certains sont écrits en JavaScript, et les serveurs les installent +sans que vous vous en rendiez compte.]

+ +

36. Logiciel libre sur Windows, bien +ou mal ?

+ +

Je vais prendre encore trois questions.

+ +

PUBLIC : Si je développe un logiciel libre pour un système +d'exploitation privateur comme Windows, ce que je fais essentiellement, +c'est de soutenir le système privateur. Est-ce une bonne ou une mauvaise +chose ?

+ +

RICHARD : Eh bien, il y a du bon et du mauvais. En ce qui concerne +l'usage du code, vous respectez la liberté des autres, donc c'est bien, mais +le fait qu'il tourne sur Windows est mauvais. Donc vraiment, il ne faut pas +utiliser Windows. Utiliser Windows n'est pas bien. Ce n'est pas aussi mal +que d'être un développeur de Windows, mais c'est tout de même mal et vous ne +devez pas le faire.

+ +

PUBLIC : Donc ce que vous dites, c'est de ne pas le faire du tout.

+ +

RICHARD : Oui, n'utilisez pas Windows. Utilisez GNU/Linux et +développez plutôt votre programme libre pour GNU/Linux. Et alors il sera bon +des deux façons.

+ +

PUBLIC : Mais est-ce que cela ne pourrait pas faire connaître cette +idéologie aux utilisateurs de Windows ?

+ +

RICHARD : C'est possible, mais il y a assez de logiciels libres +utilisables sur Windows pour ça. Et le fait est que développer des logiciels +pour Windows va créer une incitation à utiliser Windows. Aussi, je vous +demande de ne pas le faire.

+ +

[RMS, 2010 : plus précisément, faire que des programmes libres fonctionnent +aussi sur Windows peut être utile, comme il l'a dit ; toutefois, écrire un +programme libre pour Windows uniquement est du gaspillage.]

+ +

37. Affaire SCO

+ +

PUBLIC : Quelles seraient les conséquences si SCO remportait son +litige contre Linux ? Quel serait l'impact sur…

+ +

RICHARD : Je n'en sais rien, ça dépend. Cela n'aurait aucun effet sur +la GPL. Mais il se pourrait que du code doive être enlevé de Linux. Est-ce +que ce serait un gros problème ou un tout petit problème ? Cela dépend de +quel code, donc on ne peut pas dire. Mais je ne pense pas que SCO soit un +vrai problème. Je pense que les vrais problèmes, ce sont les brevets +logiciels, et l'informatique déloyale, et le matériel avec des specs +secrètes. C'est cela que nous devons combattre.

+ +

38. Difficultés de Stallman avec la +dactylographie

+ +

PUBLIC : J'ai une question non idéologique. Je suis personnellement +très intéressé par votre combat contre les microtraumatismes répétés et par +leur impact sur le développement de GNU Hurd.

+ +

RICHARD : Aucun impact, parce que je n'ai jamais travaillé +dessus. Nous avons recruté une personne pour écrire GNU Hurd. Je n'ai rien +eu à voir avec ça. Pendant plusieurs années, je n'ai pas pu me servir +beaucoup du clavier, alors nous avons recruté des gens pour le faire à ma +place. Puis j'ai constaté qu'en utilisant des claviers à frappe douce je +pouvais de nouveau le faire.

+ +

39. Open source, bien ou mal ? +Pat-riot Act

+ +

PUBLIC : Pouvez-vous nous donner votre opinion sur l'open source ?

+ +

RICHARD : Eh bien, le mouvement open source est un peu comme le +mouvement du logiciel libre, sauf que la base philosophique a été +éliminée. Ainsi ils ne parlent pas de bien et de mal, ni de liberté, ni de +droits inaliénables. Simplement, ils ne le présentent pas en termes +éthiques. Ils disent qu'ils ont une méthodologie de développement dont ils +disent qu'elle donne des logiciels d'excellente qualité technique. Ainsi, +ils ne font appel qu'à des valeurs pratiques, techniques.

+ +

Et ce qu'ils disent est peut-être correct si cela convainc certaines +personnes d'écrire des logiciels libres. C'est une contribution utile. Mais +je pense qu'ils sont à côté de la question quand ils ne parlent pas de +liberté, parce que ce qui affaiblit notre communauté, c'est de ne pas parler +de liberté et de ne pas y penser suffisamment. Les gens qui ne pensent pas à +la liberté ne donneront pas de valeur à leur liberté, ils ne la défendront +pas et ils la perdront. Regardez le Pat-riot14 Act américain. Vous savez, les +gens qui ne donnent pas de valeur à leur liberté la perdront.

+ +

40. Fin

+ +

Alors, merci, et si quelqu'un veut acheter un de ces trucs de la FSF +ou…

+ +

[Applaudissements]

+ +

Note

+ +
    +
  1. Tous les brevets sur le format MP3 auront expiré en 2018.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. ITS (Incompatible Timesharing System) : +« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du +laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS +(Compatible Time Sharing System), utilisé précédemment au +MIT. 
  4. +
  5. MINCE n'est pas un Emacs complet. 
  6. +
  7. ZWEI était EINE à l'origine. 
  8. +
  9. Gnou, en français. 
  10. +
  11. New veut dire « neuf » ou « nouveau » et, +avec l'orthographe française, se prononce « nou ». 
  12. +
  13. Phonétiquement, « Eh, quoi de neuf ?» ou « Eh, qu'est-ce +que GNU ?» 
  14. +
  15. Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en +français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut +donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux +significations de free (libre et gratuit) ont à peu près la +même fréquence. 
  16. +
  17. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
  18. +
  19. Commission fédérale des communications, équivalente à +l'Arcep française. 
  20. +
  21. Drapeau d'émission : ensemble de bits envoyé avec le +flux d'un programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut +être enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu +enregistré. 
  22. +
  23. Jeu de mot entre holy (saint) et +wholly (adjectif utilisé dans la philosophie new age : sain, +complet, formant un tout), qui se prononcent à peu près de la même façon. 
  24. +
  25. John Ashcroft, procureur général des États-Unis +(ministre de la justice) de 2000 à 2005, a été à l'origine du PATRIOT +Act
  26. +
  27. L'explication du trait d'union de +Pat-riot a été donnée par Richard Stallman au cours de son +interview du 12 novembre 2012 pour Hacker Public Radio (voir Discours et entretiens), +plus précisément à 1h 13min 40sec de l'enregistrement : l'intitulé complet +de la loi en question est Uniting and Strengthening America by +Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism +Act (loi pour unir et renforcer l'Amérique en fournissant les outils +appropriés pour déceler et contrer le terrorisme), en abrégé +« U.S.A.P.A.T.R.I.O.T. Act » ; pour former un acronyme, on a le droit de +couper entre P.A.T. et R.I.O.T. aussi bien qu'entre U.S.A. et +P.A.T.R.I.O.T., ce qui change la prononciation et évite de faire allusion au +patriotisme. Ajoutons que riot signifie « émeute » et que +Pat riot évoque le cri des supporters de l'équipe de football +américain de Boston, les Pats
  28. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/government-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/government-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..bca29b7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/government-free-software.html @@ -0,0 +1,317 @@ + + + + + + +Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel libre - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel libre

+

et pourquoi c'est leur devoir de le faire

+ +

par Richard Stallman

+ +

Cet article suggère des mesures pour une politique forte et résolue destinée +à promouvoir le logiciel libre au sein de l'État et à conduire le pays vers +la liberté informatique.

+ +

La mission de l'État est d'organiser la société avec pour objectif la +liberté et le bien-être de la population. L'un des aspects de cette mission, +dans le domaine informatique, est d'encourager les utilisateurs à adopter le +logiciel libre, le logiciel qui respecte +la liberté des utilisateurs. Un programme privateur (non libre) piétine +la liberté de ceux qui l'utilisent ; c'est un problème de société que l'État +doit s'efforcer d'éradiquer.

+ +

L'État doit exiger du logiciel libre dans ses services informatiques pour +garantir sa souveraineté en ce domaine (autrement dit pour garantir qu'il a +le contrôle de son informatique). Tous les utilisateurs ont un droit +légitime au contrôle de leur informatique, mais l'État a de plus la +responsabilité, envers les citoyens, de garder la main sur les travaux +informatiques qu'il effectue pour eux. La plupart des activités de l'État se +faisant actuellement par ce moyen, le contrôle qu'il a sur ces activités +dépend de celui qu'il a sur les tâches informatiques correspondantes. S'il +s'agit d'une agence dont la mission est cruciale, perdre ce contrôle sape la +sécurité nationale.

+ +

La migration des organismes étatiques vers le logiciel libre peut donner des +avantages supplémentaires qui sont d'induire des économies budgétaires et de +dynamiser l'industrie locale des services logiciels.

+ +

Dans ce texte, « organismes étatiques » se réfère à tous les niveaux de +gouvernement, et signifie les organismes publics y compris les écoles, les +partenariats public-privé, les organismes en grande partie financés par +l'État, et les sociétés « privées » contrôlées par l'État ou auxquelles +l'État a attribué des privilèges ou des missions particulières.

+ +

Éducation

+

Les choix politiques les plus importants concernent l'éducation, dans la +mesure où celle-ci détermine l'avenir d'une nation.

+ + + +

Relations de l'État avec le public

+

Sont également cruciales les politiques publiques qui ont des conséquences +sur le type de logiciel utilisé par les particuliers et les organisations.

+ + + +

Souveraineté informatique

+

Plusieurs choix politiques affectent la souveraineté informatique de +l'État. Les organismes étatiques doivent conserver le contrôle de leur +informatique, et ne pas l'abandonner aux mains d'entités privées. Les points +suivants s'appliquent à tous les ordinateurs, y compris les smartphones.

+ + + +

Souveraineté informatique II

+

La souveraineté et la sécurité informatiques d'un État supposent le contrôle +de l'État sur les ordinateurs effectuant des tâches de son ressort. Cela +exige d'éviter les services se +substituant au logiciel (SaaSS), à moins qu'ils ne soient gérés par des +agences de l'État (cependant, pour respecter la séparation des pouvoirs, les +travaux informatiques des services relevant respectivement de l'exécutif, du +législatif et du judiciaire ne doivent pas être confiés à une agence +relevant d'un autre pouvoir). Plus généralement, cela exige d'éviter toute +pratique qui diminuerait le contrôle exercé par l'État sur son informatique.

+ + + +

Influencez le développement

+

Les politiques publiques ont un impact sur le développement logiciel, libre +ou non libre.

+ + + +

E-gaspillage

+

La liberté ne doit pas impliquer le e-gaspillage.

+ + + +

Neutralité technologique

+ +

Un tel train de mesures doit permettre à l'État de recouvrer le contrôle et +la souveraineté de son informatique, ainsi que d'amener les citoyens, les +entreprises et les organisations du pays à prendre le contrôle de leur +informatique. Toutefois, certains objectent que ceci violerait le +« principe » de neutralité.

+ +

La notion de neutralité technique est que l'État ne doit pas imposer de +préférence arbitraire sur des choix techniques. On peut discuter la validité +de ce principe, mais en tout état de cause il ne concerne que des questions +purement techniques. Les mesures préconisées ici ont des enjeux d'importance +éthique, sociétale et politique, et par conséquent n'entrent pas dans le cadre +de la neutralité technologique. Seuls ceux qui désirent mettre +un pays sous leur joug pourraient suggérer que son gouvernement soit +« neutre » en ce qui concerne sa souveraineté et la liberté de ses citoyens.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-dream.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-dream.html new file mode 100644 index 0000000..ed59f94 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-dream.html @@ -0,0 +1,155 @@ + + + + + + +La GNU GPL comme incarnation du rêve américain - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

La GNU GPL comme incarnation du rêve américain

+ +

par Bradley M. Kuhn

+ +

+Lorsque j'étais encore sur les bancs de l'école primaire, ici au cœur des +États-Unis, l'école n'a cessé de me répéter combien notre pays était la +« terre de l'égalité des chances ». Selon mes professeurs, la chance d'être +né ici me permettait, pourvu qu'une idée lumineuse me traversât l'esprit et +que le courage ne vînt pas à me manquer pour la concrétiser, d'en faire mon +gagne-pain, voire ma réussite. Pour eux, il était donc là, le « rêve +américain ».

+

+Mais qu'était donc la pierre angulaire de ce « rêve américain » ? Sans nul +doute l'égalité : chaque citoyen de ce pays avait le droit de choisir sa +route. Quelle que fût la carrière que je pusse désirer, à force de travail, +celle-ci deviendrait ma réussite.

+

+À l'époque, il s'avérait que je disposais d'un talent certain en matière +d'informatique, et plus précisément dans le domaine du logiciel. Endoctriné +à grands coups de « rêve américain », je me mis à apprendre chaque détail de +ce domaine. Je ne devais laisser aucune chance à la fatalité. Ma +connaissance serait ma réussite.

+

+Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise lorsque je découvris que +l'informatique n'offrait pas toujours cette « égalité des chances » à ses +acteurs. Au moment où je pus en faire mon métier, nombre de sociétés de la +carrure de Microsoft avaient tendance à exercer un contrôle sur la +technologie. Je découvris aussi que cette technologie était enrobée de +toutes sortes de licences m'empêchant purement et simplement d'y porter un +regard scientifique, ou tout simplement de l'étudier. Pire : il m'était +interdit de consulter le code source de ces logiciels.

+

+Autre découverte : les plus fortunés se réservaient le droit de négocier +différentes licences. Pourvu qu'ils en aient les moyens, ils pouvaient +obtenir la permission d'étudier le code source. En général, la simple +consultation de ce code pouvait coûter rien moins que des centaines de +milliers de dollars. Jeune et relativement pauvre, les portes se refermaient +sur moi.

+

+Après avoir passé mes plus jeunes années dans le domaine de l'informatique, +me sentant comme mis à l'écart par la seule impossibilité d'apprendre +davantage, je désespérais jusqu'au jour où une nouvelle forme de logiciels +se présenta à moi, qui me permit de reprendre mes « études » là où je les +avais laissées. Cette technologie était placée sous le signe de la GNU +General Public License qui, au lieu de m'empêcher de porter un +regard aux sources du progrès, m'y encourageait tout simplement. Cette +licence m'assurait que, quel que fût le devenir des versions publiques d'un +logiciel, il me serait toujours permis d'en connaître la source.

+

+Rapidement, je basais toute ma carrière autour de cette technologie. Le +temps vint à manquer tant j'étais occupé par des tâches comme la +configuration, l'installation, l'administration et la formation. Grâce à la +GNU GPL, j'étais convaincu de toujours pouvoir rester à la hauteur de mes +concurrents, du simple fait que nul ne m'interdisait l'accès aux +technologies et à leur apprentissage, et ce dès leur sortie. Il ne m'en +fallait pas davantage pour me consacrer moi-même à l'innovation. Je pouvais +désormais innover au quart de tour et, ainsi, me démarquer aux yeux de mes +employeurs. Je pus enfin démarrer ma propre entreprise de +consultance. Comprenez bien : mon propre business. À moi le « rêve +américain » !

+

+Surprise, il va de soi, lorsque, la semaine dernière, j'entendis le +vice-président de Microsoft condamner la GNU GPL comme étant en totale +contradiction avec les fondements de notre Amérique.

+

+La GNU GPL est spécifiquement destinée à assurer à tous les innovateurs, +programmeurs et utilisateurs de logiciels, un accès égal aux +technologies. Ainsi, chaque étudiant, indépendant, PME ou grande entreprise +dispose aujourd'hui des mêmes chances en matière d'innovation. Nous prenons +tous le même train, celui de la technologie, dans la même gare. Les plus +chevronnés, les plus doués ont la possibilité de réussir en offrant aux +autres leurs compétences, quelle que soit leur origine. Succès garanti.

+

+N'est-ce pas cela que l'on appelle l'American Way ? Du moins, +c'est ce qu'il m'en reste de cette époque où j'étais encore sur les bancs de +l'école. J'espère que nous ne permettrons pas à Microsoft d'en altérer la +définition.

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-way.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-way.html new file mode 100644 index 0000000..6f28c9a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/gpl-american-way.html @@ -0,0 +1,227 @@ + + + + + + +La GNU GPL et l'American Way - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

La GNU GPL et l'American Way

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

+Microsoft décrit la licence publique générale GNU (GNU GPL) comme une licence « open source » et affirme +qu'elle est contraire à l'American Way (la manière de faire +américaine). Pour comprendre la GNU GPL et comprendre en quoi elle incarne +l'American Way, vous devez d'abord être conscient que la GPL +n'a pas été conçue pour l'open source.

+

+Le mouvement open source, démarré en 1998, a pour but de développer des +logiciels puissants et fiables, ainsi que d'améliorer la technologie en +invitant le public à collaborer au développement des logiciels. Beaucoup de +développeurs de ce mouvement utilisent la GNU GPL et c'est très bien. Mais +les idées et la logique de la GPL ne se retrouvent pas dans mouvement open +source. Elles proviennent des objectifs et des valeurs plus fondamentaux du +mouvement du logiciel libre.

+

+Le mouvement du logiciel libre a été fondé en 1984, mais son inspiration +vient des idéaux de 1776 : la liberté, la communauté et la coopération +volontaire. C'est ce qui mène à la libre entreprise, à la liberté +d'expression et au logiciel libre.

+

+Comme dans free enterprise (libre entreprise) et free +speech (liberté d'expression), le mot free de +l'expression free software (logiciel libre) fait référence à la +liberté, pas au prix1 ; plus spécifiquement, il signifie que +vous avez la liberté d'étudier, de modifier et de redistribuer les logiciels +que vous utilisez. Ces libertés permettent aux citoyens de s'aider +eux-mêmes, de s'aider les uns les autres et de participer ainsi à une +communauté. Cette manière de procéder contraste avec celle du logiciel +privateur,2 plus +répandu, qui maintient les utilisateurs impuissants et divisés : +l'architecture d'un programme est secrète et l'on vous interdit de le +partager avec votre voisin. Des logiciels puissants, fiables et une +technologie améliorée sont des conséquences heureuses de la liberté, mais la +liberté d'avoir une communauté est importante en elle-même.

+

+Nous ne pouvions pas établir une communauté de liberté sur les terres du +logiciel privateur, où chaque programme avait son seigneur. Nous avons dû +défricher une nouvelle terre dans le cyberespace, le système d'exploitation +libre GNU, que nous avons commencé à écrire en 1984. En 1991, alors que le +système GNU était presque complet, le noyau Linux écrit par Linus Torvalds a +rempli le dernier vide ; peu après, le système libre GNU/Linux était +disponible. Aujourd'hui, des millions d'utilisateurs se servent de GNU/Linux +et jouissent des avantages de la liberté et de la communauté.

+

+J'ai conçu la GNU GPL pour faire valoir et défendre les libertés qui +définissent le logiciel libre ; pour employer les mots de 1776, elle les +établit comme des droits inaliénables pour des programmes couverts par la +GPL. Elle garantit que vous avez la liberté d'étudier, de modifier et de +redistribuer un programme, en affirmant que personne n'est autorisé à vous +retirer ces libertés en le redistribuant sous une licence restrictive.

+

+Par souci de coopération, nous encourageons les autres à modifier et à +étendre les programmes que nous publions. Par souci de liberté, nous posons +la condition que ces versions modifiées de nos programmes doivent respectent +votre liberté comme le ferait la version originale. Nous encourageons la +coopération à double sens en rejetant les parasites : celui qui veut copier +des parties de nos logiciels dans son programme doit nous laisser employer +des parties de son programme dans les nôtres. Nous ne forçons personne à +rejoindre notre club, mais ceux qui veulent participer doivent nous offrir +la même coopération que celle qu'ils reçoivent de nous. C'est ce qui rend le +système équitable.

+

+Des millions d'utilisateurs, des dizaines de milliers de développeurs et des +sociétés aussi importantes qu'IBM, Intel et Sun ont voulu participer sur +cette base. Mais quelques sociétés veulent les avantages sans les +responsabilités.

+

+De temps en temps, elles nous disent : « Nous ferions bien une version +améliorée de ce programme si vous nous permettiez de le publier sans la +liberté. » Nous leur disons « Non merci, vos améliorations pourraient être +utiles si elles étaient libres, mais si nous ne pouvons pas les utiliser en +toute liberté, elles sont totalement inutiles. » Alors ces sociétés font +appel à notre ego, affirmant que notre code aurait « plus d'utilisateurs » à +l'intérieur de leurs programmes privateurs. Nous répondons que nous donnons +plus de valeur à la liberté de notre communauté qu'à une forme de popularité +hors de propos.

+

+Microsoft aimerait sûrement avoir l'avantage de notre code sans les +responsabilités. Mais cette société poursuit un autre but plus spécifique en +attaquant la GNU GPL. En général on connaît mieux Microsoft pour l'imitation +que pour l'innovation. Quand Microsoft conçoit quelque chose de nouveau, son +but est stratégique ; il ne s'agit pas d'améliorer l'informatique pour ses +utilisateurs, mais de verrouiller les alternatives.

+

+Microsoft utilise une stratégie anticompétitive appelée « inclure et +étendre ». Qu'est-ce que cela signifie ? Pour commencer, ils emploient la +même technologie que les autres, puis ils ajoutent un détail mineur qui +reste secret afin que personne d'autre ne puisse l'imiter ; enfin, ils se +servent de ce détail secret pour que seuls les logiciels de Microsoft +puissent communiquer avec d'autres logiciels de Microsoft. Dans certains +cas, cela vous rend difficile l'emploi d'un programme non Microsoft quand +ceux avec qui vous travaillez utilisent un programme Microsoft. Dans +d'autres cas, cela vous rend difficile l'emploi d'un programme non Microsoft +pour un travail A si vous employez un programme Microsoft pour un travail +B. D'une façon ou de l'autre, la stratégie « d'inclusion et d'extension » +amplifie l'effet de la force de vente de Microsoft.

+

+Aucune licence ne peut arrêter la politique « d'inclusion et d'extension » +de Microsoft s'ils sont déterminés à la poursuivre à tout prix. S'ils +écrivent leur propre programme à partir de rien et n'utilisent pas du tout +notre code, la licence couvrant notre code ne les affectera pas. Mais une +réécriture totale est coûteuse et difficile et même Microsoft ne peut pas +tout le temps se permettre de le faire. D'où leur campagne pour nous +persuader d'abandonner la licence qui protège notre communauté, la licence +qui ne les laissera pas dire « ce qui est à vous est à moi et ce qui est à +moi est à moi ». Ils veulent que nous les laissions prendre ce qu'ils +veulent, sans jamais rendre quoi que ce soit. Ils veulent que nous +abandonnions nos défenses.

+

+Mais l'absence de défense n'est pas l'American Way. Sur la +terre du courageux et du libre, nous défendons notre liberté avec la GNU +GPL.

+ +

Addendum :

+ +

+Microsoft affirme que la GPL va contre les « droits de la propriété +intellectuelle ». Je n'ai aucun avis sur les « droits de la propriété +intellectuelle », parce que ce terme est trop vague pour permettre de +formuler un avis sensé sur le sujet. C'est un fourre-tout, couvrant les +copyrights, les brevets, les marques et d'autres secteurs juridiquement +disparates ; des secteurs si différents dans leurs lois et les effets +qu'elles entraînent, qu'une affirmation générale les concernant est très +certainement simpliste. Pour réfléchir intelligemment aux copyrights, aux +brevets ou aux marques, vous devez y réfléchir séparément. Le premier pas +est de refuser de les mettre dans le même sac sous la dénomination de +« propriété intellectuelle ».

+

+Mes opinions sur le copyright prendraient une heure à exposer, mais un +principe général s'applique : on ne peut pas justifier la négation des +libertés publiques essentielles. Comme Abraham Lincoln l'a exprimé, « chaque +fois qu'il y a conflit entre les droits de l'homme et les droits de la +propriété, les droits de l'homme doivent prévaloir ». Les droits de +propriété sont conçus pour faire avancer le bien-être de l'humanité et non +comme excuse pour le mépriser.

+
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le mot anglais free a deux significations +aussi fréquentes l'une que l'autre : « libre » et « gratuit ». En français, +le mot « libre » est beaucoup moins ambigu car « entrée libre » est à peu +près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/greve-clown.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/greve-clown.html new file mode 100644 index 0000000..df094a1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/greve-clown.html @@ -0,0 +1,473 @@ + + + + + + +Histoire et philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + + + +

Histoire et philosophie du projet GNU

+ +
Georg C. F. Greve <greve@gnu.org>
+ +

Traduction d'un discours donné en allemand au CLOWN (CLuster Of +Working Nodes), un projet de grappe de 512 machines sous Debian +GNU/Linux) à l'université de Paderborn (Allemagne), le 5 décembre 1998.

+ +

La traduction en français a été faite à partir de l'original en allemand, avec +quelques vérifications sur la version anglaise. Reportez-vous si possible à +l'original.

+ +
+ +
+
+

+Note de l'auteur : En traduisant ce texte [en anglais], j'ai essayé de +rester aussi près que possible du discours que j'avais fait en +Allemagne. Reconstruire les phrases allemandes pour les transformer en un +anglais correct a demandé un certain travail ; je voudrais remercier mon +colocataire et ami Doug Chapin, qui est d'origine américaine, de m'avoir +aidé à traduire quelques mots et expressions. La traduction n'arrivera +jamais à transmettre les mêmes émotions et implications que le discours, +mais je pense que nous en sommes très proches… +

+
+

+En préparant ce discours, j'ai lu pas mal de documents et parlé avec un +certain nombre de personnes. Il m'est ainsi apparu que même les gens dont le +travail est issu plus ou moins directement du projet GNU ne réalisent pas du +tout sa signification. J'ai l'impression que, dans l'excitation du renouveau +que nous vivons aujourd'hui, une partie de la conscience de ces racines a +disparu. Ce soir, j'espère pouvoir vous faire redécouvrir un certain nombre +de ces racines.

+ +

+L'origine se situe quelque part entre la fin des années 70 et le début des +années 80, quand l'industrie du logiciel est devenue ce que nous considérons +aujourd'hui comme allant de soi. Au début de la concurrence, les entreprises +ont choisi comme stratégie de survie d'accaparer le code. Pour essayer de +justifier la légalité de cette pratique, elles ont créé des expressions +comme « piratage informatique », qui suggèrent que la copie fait perdre +quelque chose. Les gens ont été forcés de se soumettre à des contrats de +licence qui les empêchaient de rendre les programmes accessibles à qui que +ce soit.

+ +

+Quand un ami vous demandait la permission de copier un de vos programmes, +vous étiez placé devant un dilemme. La copie ne lèse personne, car le +programme ne se détériore pas au cours du processus de copie… Vous +auriez perdu beaucoup plus s'il vous avait demandé de lui passer le sel, car +deux personne ne peuvent pas se servir en même temps. La politique de ces +entreprises a forcé les gens à choisir entre légalité et amitié.

+ +

+Cela a énervé beaucoup de gens, dont la plupart ont continué malgré tout à +faire des copies. Ils les faisaient souvent avec de très mauvaises excuses, +qui servaient principalement à apaiser la mauvaise conscience que les +entreprises suscitaient en eux par leur choix de mots. La meilleure excuse +était probablement « si je l'utilisais plus souvent, alors je +l'achèterais. » Cette phrase, quiconque a dû un jour s'en remettre à un +logiciel privateur1 +se l'est sûrement déjà dite au moins une fois.

+ +

+Un homme, cependant, a trouvé cette situation insupportable. Habitué à la +liberté et à l'utilisation responsable des opportunités des premiers jours, +« paradisiaques » selon ses propres termes, Richard Stallman a développé le +concept d'un système entièrement libre au début des années 80. Très vite, il +est apparu que ce nouveau système serait compatible avec Unix et l'enfant +fut baptisé (les acronymes récursifs étant à l'époque très en vogue) GNU, ce +qui signifie GNU's Not Unix (GNU N'est pas Unix). Stallman a +rassemblé quelques personnes fascinées tout autant que lui par la +perspective d'un système libre et a fondé la Free Software +Foundation (Fondation pour le logiciel libre), dont il est encore +aujourd'hui président.

+ +

+Puisqu'un système Unix a besoin en premier lieu d'un large ensemble de +composants, il devint évident que ces derniers constitueraient la première +étape vers un système entièrement libre. La FSF travailla donc à l'écriture +de ces programmes, et au début des années 90 le système GNU (à l'exception +du noyau) était complet. Le noyau GNU – projet dénommé « Hurd » – a une +architecture extrêmement ambitieuse et son développement s'est révélé très +lent et laborieux. À ce moment-là heureusement, Linus Torvalds était en +train de tester le premier noyau Linux, et quand il a vu le travail déjà +accompli par la FSF il a mis son noyau sous la GNU GPL (licence publique générale GNU) et en a fait le +noyau du système GNU.

+ +

+La suite de l'histoire n'a pas besoin d'être racontée, puisque la plupart +d'entre nous l'avons vécue.

+ +

+J'ai dit précédemment que Richard Stallman a imaginé le concept de logiciel +libre. Ce que je n'ai cependant pas développé est la philosophie qui le +sous-tend.

+ +

+Dans l'expression Free Software (logiciel libre), +free ne se réfère pas au prix mais à la « liberté ».2 Ce concept ne va pas +sans poser quelques problèmes et certains théoriciens du mouvement (comme +Éric Raymond) ont ces derniers temps commencé à parler d'« open source », +car « liberté » sonne désagréablement aux oreilles de la plupart des +gens. Liberté sonne comme « rendre le monde meilleur » et comme +« incertitude », donc comme « changement » ; et le changement fait peur à +beaucoup de gens. Pour endormir cette peur, d'autres licences ont été +inventées pour le logiciel libre. Elles sont censées rendre le concept plus +digeste pour ces personnes et ne pas effrayer l'industrie.

+ +

+Mais c'est précisément la raison pour laquelle le projet GNU rejette le +terme « open source ». Nous pensons qu'il est plus sensé de rassurer les +gens sur l'idée originale, plutôt que d'affaiblir le concept. C'est +seulement quand les utilisateurs et les entreprises auront pris conscience +de l'importance de la liberté que sera évité un retour en arrière vers +l'ancien mode de pensée.

+ +

+La philosophie du projet GNU est que chacun devrait avoir le droit +d'utiliser un programme, de le copier et de l'adapter à ses propres +besoins. La seule restriction qu'applique la licence GNU GPL est +que PERSONNE n'a le droit de retirer cette liberté à d'autres.

+ +

+Quand un auteur place son code sous la GNU GPL, la liberté devient +indissociable de son programme. C'est naturellement une épine dans le pied +de nombreuses entreprises, puisque cela les empêche de modifier le code pour +ensuite le vendre en tant que logiciel privateur. Tant qu'il y aura des gens +qui rêveront de s'enrichir rapidement, c'est cette liberté qui empêchera les +entreprises comme Microsoft de corrompre le développement futur de notre +système.

+ +

+L'argument de loin le plus courant contre la philosophie GNU est que le +logiciel serait la « propriété intellectuelle » du programmeur et que ce +serait son droit de pouvoir décider à quel prix le programme doit être +distribué. Cet argument est très compréhensible par la plupart des gens, +puisqu'il suit précisément la façon de penser qui nous a été inculquée +durant les vingt dernières années.

+ +

+La réalité est toutefois différente. Les personnes vivant uniquement de la +vente de logiciel écrit par leurs soins sont l'exception. D'habitude les +programmeurs concèdent leurs droits de manière contractuelle à une +entreprise, qui gagne ensuite de l'argent en limitant l'accès à ce +programme. C'est donc en réalité l'entreprise qui possède les droits du +programme et décide de son prix, pas le programmeur.

+ +

+Si un avocat développe une défense particulièrement intelligente, il ne peut +pas ensuite la revendiquer comme sa « propriété intellectuelle » ; sa +méthode est disponible pour tous. Pourquoi acceptons-nous si volontiers la +notion que chaque ligne de code (peu importe qu'elle soit sans originalité +ou bâclée) soit si unique et si extraordinairement personnelle ? La folie du +contrôle va aujourd'hui si loin que les gènes humains peuvent être brevetés +(mais habituellement pas par ceux qui les « utilisent »). Doit-on vraiment +accepter que tout puisse faire l'objet d'un brevet et d'une +licence ?

+ +

+C'est précisément cette question qui représente l'un des points-clés du +projet GNU. Imaginons simplement qu'il n'y ait aucun droit sur des logiciels +brevetés, ou que breveter un logiciel ne soit pas habituel car tout le monde +publierait ses programmes sous la GNU GPL.

+ +

+On pourrait se servir de solutions existantes à des problèmes courants +auxquels on devait auparavant trouver de nouvelles solutions, encore et +encore. Personne ne perdrait jamais plus son temps à travailler sur les +mêmes problèmes des douzaines de fois. Les programmeurs pourraient explorer +de nouvelles voies et résoudre de nouveaux problèmes. Quand un groupe +d'utilisateurs aurait absolument besoin d'une nouvelle fonctionnalité dans +un programme, il lui suffirait de trouver un programmeur pour la mettre en +œuvre. Libérés des limitations des licences et de l'argent, ils ne +tiendraient plus compte que de deux éléments pour le développement d'un +programme : la demande, et la qualité.

+ +

+À propos de qualité : pour les entreprises, il devient de plus en plus clair +aujourd'hui que l'accès des utilisateurs au code source a un énorme +avantage. Dit simplement : plus d'yeux voient plus de choses. Des solutions +qui apparaissent inimaginables à certains sont évidentes pour +d'autres. Grâce à cet avantage, le logiciel libre est souvent meilleur que +son pendant privateur. Pourtant, une tendance se développe aujourd'hui qui +consiste, certes, à donner à l'utilisateur un droit de regard sur le code +source, mais à ne lui accorder aucun autre droit. Il doit sagement renvoyer +ses améliorations à l'entreprise, qui ainsi améliore son produit. Quasiment +une gigantesque division de développement bénévole. Si nous ne faisons pas +attention aujourd'hui et que nous ne défendons pas nos droits au +logiciel libre, il se peut que, dans 5 ans, nous devions payer pour obtenir +une version développée avec notre propre correctif.

+ +

+Le concept du logiciel en tant que « propriété intellectuelle » porte en lui +le germe sa propre chute (veuillez pardonner le pathos de cette +phrase). Aussi longtemps que nous accepterons ce concept, nous accepterons +également le danger qu'une nouvelle entreprise essaie de s'approprier le +contrôle. Microsoft n'est pas le mal personnifié, comme ont l'air +de le penser certains. Microsoft est la conséquence naturelle d'un +système globalement accepté.

+ +

+La peur de scier la branche sur laquelle on est assis est également +largement répandue, mais néanmoins complètement irrationnelle. De meilleurs +programmes amènent plus d'utilisateurs qui ont d'autres besoins, de +nouvelles idées, et ainsi créent une nouvelle demande. La structure va se +modifier afin de s'adapter à la nouvelle donne, mais il y aura plutôt plus +de travail que moins, le travail deviendra moins routinier et donc plus +intéressant.

+ +

+Enfin, il y a la peur assez répandue du manque de reconnaissance. Eh bien, +la reconnaissance que les figures de proue des différentes philosophies +reçoivent parle d'elle-même. Pour ma part, je préférerais être aussi +respecté que Linus Torvalds ou Richard Stallman, plutôt que d'avoir la +réputation de Bill Gates.

+ +

+Je le reconnais, tout cela a une teinte d'idéalisme et d'amélioration du +monde, mais une grande partie des idées qui ont vraiment fait bouger ce +monde étaient empreintes du souhait de le rendre un petit peu meilleur.

+ +

+Et pour mettre les choses au clair : non, le projet GNU n'est pas contre le +capitalisme ou les entreprises en général, ni contre les entreprises de +développement de logiciel en particulier. Nous ne souhaitons pas non plus +limiter la possibilité de faire du profit, bien au contraire. Chaque +entreprise sera tenue de faire le plus d'argent possible grâce au +logiciel… tant qu'elle s'en tiendra aux principes du logiciel +libre. Plus ces entreprises gagneront d'argent, plus elles pourront investir +dans le développement de nouveaux logiciels. Nous ne voulons pas faire +disparaître le marché mais l'adapter à l'époque actuelle.

+ +

+Une petite remarque sur les principes de base : naturellement une +documentation libre fait partie du logiciel libre. Cela a peu de sens de +libérer le successeur du livre, le logiciel, et en même temps d'accepter un +contrôle sur son équivalent numérique. La documentation libre est tout aussi +importante que le logiciel libre lui-même.

+ +

+Quelqu'un a peut-être qualifié ma déclaration que nous voulons « adapter le +marché à l'époque actuelle » de figure de rhétorique ; pourtant c'est un +point capital de la philosophie GNU : l'époque pendant laquelle les +logiciels n'étaient intéressants que pour une poignée de dingues +[freaks] et pour les grandes entreprises est révolue depuis +longtemps. Aujourd'hui, logiciel signifie accès à l'information. Un système +qui limite la disponibilité du logiciel, et par conséquent l'accessibilité +de l'information, doit être remis en question.

+ +

+Quand Éric Raymond a publié le « document de Halloween », il a déclenché +des sentiments allant de l'euphorie à la paranoïa. Pour ceux qui ne l'ont +pas lu, il s'agit d'une étude interne de Microsoft dans laquelle sont +discutées les forces et faiblesses du logiciel libre en général, et de Linux +en particulier. L'auteur arrive à la conclusion que Microsoft n'a que deux +possibilités d'échapper à cette menace.

+ +

+La première est la création de nouveaux protocoles (ou la modification +d'anciens) qui, dorénavant, ne seraient pas documentés du tout, ou bien très +mal. Ainsi, seuls les ordinateurs fonctionnant sous Windows pourraient +disposer d'une implémentation fonctionnelle de ces protocoles.

+ +

+Un exemple d'application de cette tactique est la série « Cxi » des +imprimantes HP, qui ont été mises sur le marché à des prix imbattables en +tant qu'« imprimantes Windows ». Les spécifications ne furent divulguées +qu'à Microsoft, pour que ces imprimantes ne puissent être utilisées par +aucun autre système d'exploitation.

+ +

+Un « vendeur spécialisé » m'a expliqué que « pour Windows » signifiait que +l'imprimante aurait besoin d'une mémoire particulière dont ne disposerait +que Windows et qu'ainsi il était impossible de l'utiliser sous +Linux. Naturellement, cela embrouille tout utilisateur ordinaire, ce qui +m'amène directement à la deuxième tactique décrite.

+ +

+Elle est habituellement abrégée en « FUD » (peur, incertitude et doute) et a été utilisée bien +avant Microsoft, par IBM. L'idée est simple : une fois qu'une personne a été +suffisamment désorientée, elle n'ose plus prendre aucune décision +et s'accroche à sa position actuelle. C'est du moins l'idée.

+ +

+De tout temps, l'éducation a été l'ennemie de la superstition. Pour ne pas +gêner le courant d'éducation entre nous, nous ne devons pas nous laisser +diviser.

+ +

+La division la plus évidente de ces derniers temps se situe dans la +distinction dont j'ai parlé précédemment entre l'« open source » et le +« logiciel libre ». Garder séparés les deux concepts est souvent difficile, +même pour les initiés, et il est difficile de comprendre la différence sans +se replacer dans le contexte historique. Comme c'est un point central, je +voudrais encore m'y attarder un peu.

+ +

+Après l'achèvement du système GNU par l'inclusion du noyau Linux, un système +libre complet, puissant et fonctionnel devenait soudain disponible. Cela +devait inévitablement, tôt ou tard, attirer l'attention du public.

+ +

+Quand cette attention s'est manifestée, de nombreuses entreprises ont été +déconcertées par le mot « libre ». Elles l'ont immédiatement associé à +« gratuit », ce qui pour elles signifiait « sans profit ». Quand on a tenté +de leur expliquer que « libre » signifiait en fait « liberté » et non pas +« gratuité », l'idée était déjà devenue définitivement suspecte pour +l'industrie.

+ +

+De cette confusion est très rapidement née l'idée d'éviter à tout prix les +mots « libre » et « liberté ». L'expression « open source » était née.

+ +

+Effectivement, il est certainement plus facile de vendre l'idée en parlant +d'« open source » plutôt que de « logiciel libre ». Mais cela conduit aussi +à ce que les « nouveaux » n'aient plus aucune notion de ce qu'était +réellement l'idée de base. Cela a divisé le mouvement et conduit à des +guerres de tranchées extrêmement improductives, dans lesquelles beaucoup +d'énergie créatrice a été gaspillée.

+ +

+Qu'un plus grand public soit intéressé ne signifie pas qu'il soit nécessaire +de moins parler de la philosophie qui sous-tend le mouvement. Au contraire, +plus il y a de personnes et d'entreprises qui ne comprennent pas que cette +liberté est aussi dans leur propre intérêt, plus nous devons en parler. La +liberté du logiciel apporte un énorme potentiel à chacun d'entre nous, +entreprise comme utilisateur.

+ +

+Le but n'est pas de remplacer le capitalisme ni de détruire des +entreprises. Nous voulons adapter l'utilisation du logiciel aux nécessités +du XXIe siècle pour le bénéfice de tous. C'est le cœur du projet GNU.

+ +

+Chacun de nous peut y participer, que ce soit sous la forme d'un programme, +d'une documentation, ou simplement en expliquant à d'autres personnes qu'il +existe une autre manière de régler les choses.

+ +

+Il est particulièrement important de faire comprendre aux entreprises que le +logiciel libre n'est pas une menace, mais bien une +chance. Naturellement cela ne se fait pas du jour au lendemain, mais quand +les possibilités et les perspectives apparaîtront clairement à toutes les +personnes impliquées, nous pourrons tous en profiter. Donc si vous +travaillez vous-même dans une entreprise de logiciel, familiarisez-vous avec +ce thème, discutez-en avec vos amis et collègues. Et n'essayez pas de les +« convertir » (je sais que malheureusement la plupart d'entre nous ont +tendance à le faire). Les arguments parlent d'eux-mêmes. Donnez-leur le +temps, laissez-les calmement se pencher sur le concept de liberté et se +l'approprier. Montrez-leur que ce n'est pas quelque chose qu'ils doivent +redouter.

+ +

+J'espère que j'ai réussi à vous transmettre cette philosophie, ou du moins à +amener l'un ou l'autre d'entre vous à réfléchir. Si vous avez des questions +ou envie de discuter, je reste volontiers ce soir à votre disposition. Sinon +je nous souhaite à tous une soirée très intéressante. Merci beaucoup.

+
+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. En anglais, le mot free veut dire +« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/guardian-article.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/guardian-article.html new file mode 100644 index 0000000..8eecee6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/guardian-article.html @@ -0,0 +1,238 @@ + + + + + + +Article du « Guardian » sur les brevets logiciels - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Contre la directive européenne sur les brevets logiciels

+ +

par Richard Stallman +et Nick Hill

+ +
+

+La directive européenne sur les brevets logiciels, contre laquelle s'élevait +cet article de 2003, a été finalement abandonnée par ses propres supporters +après avoir rencontré une forte opposition. Cependant, ils ont par la suite +trouvé un autre moyen d'imposer les brevets logiciels à une grande partie de +l'Europe : les clauses en petits caractères du brevet unitaire.

+
+ +

+L'industrie informatique est menacée par une conquête du style Far West. Les +sociétés les plus grandes et les plus riches, avec l'aide des gouvernements, +cherchent à prendre un contrôle exclusif et inamovible sur les idées que les +programmeurs assemblent pour en faire un programme.

+ +

+Notre société devient de plus en plus dépendante de l'informatique. En même +temps s'accroissent le contrôle centralisé et l'appropriation de ce domaine +technologique ; les mégasociétés, grâce aux lois qui leur permettent +d'exercer leur empire sur nos ordinateurs, pourraient nous priver de nos +libertés et de la démocratie. Avec leur monopole de fait sur le logiciel +moderne, les plus grands conquérants de ce « territoire » vont avoir le +contrôle sur ce que nous pourrons demander à nos ordinateurs, ainsi que sur +la production et la distribution de l'information sur le web, par +l'intermédiaire des monopoles que l'Union européenne envisage de leur +donner.

+ +

+Ces monopoles sont les brevets, chacun d'eux restreignant l'utilisation +d'une ou plusieurs de ces idées qui sont à la base des logiciels. Nous les +appelons « brevets logiciels » car ils restreignent ce que nous, +programmeurs, pouvons faire faire au logiciel. Comment fonctionnent ces +monopoles ? Si vous désirez utiliser votre ordinateur pour faire du +traitement de texte, il doit suivre les instructions qui lui indiquent +comment faire du traitement de texte. C'est comparable aux indications des +partitions musicales, qui disent à un orchestre comment jouer une +symphonie. Ces instructions ne sont pas simples. Elles sont composées de +milliers d'instructions plus petites, un peu comme des suites de notes et +d'accords. La partition d'une symphonie comprend des centaines d'idées +musicales, et un logiciel utilise des centaines ou des milliers d'idées +logicielles. Puisque chaque idée est abstraite, il y a souvent différentes +façons de la décrire ; par conséquent, les idées peuvent être brevetées de +multiples façons.

+ +

+Les États-Unis, qui ont des brevets logiciels depuis les années 80, montrent +ce que cela peut faire au développement logiciel de tous les jours. Par +exemple, aux États-Unis, il y a 39 revendications de monopole sur une façon +standard d'afficher de la vidéo en utilisant des techniques logicielles (le +format MPEG-2).

+ +

+Puisqu'un seul logiciel peut englober des milliers d'idées, et que ces idées +sont de nature abstraite et de champ d'application arbitraire, écrire un +logiciel ne sera rentable que pour ceux qui sont riches et qui ont un gros +portefeuille de monopoles logiciels : ceux qui ont un trésor de guerre et le +poids nécessaire pour écraser les revendications qui couleraient leurs +affaires. Aux États-Unis, cela coûte en moyenne 1,5 million de dollars de se +défendre contre une revendication de brevet invalide. Les tribunaux +favorisent les plus fortunés ; aussi, même si une petite société obtient +quelques brevets, ils ne lui seront d'aucune utilité.

+ +

+Les revendications de brevets logiciels se font à un rythme effréné aux +États-Unis. S'ils deviennent légaux en Europe, la plupart de ces brevets +américains couvriront aussi l'Europe. Il est vraisemblable que cela aura un +effet dévastateur sur le développement du logiciel européen ; cela conduira +à des pertes d'emploi, une économie plus faible, une utilisation plus +onéreuse des ordinateurs, et moins de choix et de liberté pour +l'utilisateur. Les défenseurs des brevets logiciels en Europe, qui sont +leurs probables bénéficiaires, sont la bureaucratie des brevets (plus +d'influence sur plus de domaines), les avocats spécialistes des brevet (plus +d'affaires, provenant des plaignants comme des défendeurs) et les géants de +l'informatique comme IBM et Microsoft.

+ +

+Au premier rang de ces géants de l'informatique se trouve Microsoft. En même +temps qu'une partie de la Commission européenne enquête sur ses pratiques +monopolistiques, une autre partie prévoit de lui céder une interminable +série de monopoles de 20 ans, qui se chevauchent. Dans son mémo +Challenges and Strategy du 16 mai 1991, Bill Gates a écrit :

+ +
+

+Si les gens avaient compris comment se faire accorder des brevets quand la +plupart des idées actuelles furent inventées, et avaient pris ces brevets, +l'industrie serait en complète stagnation aujourd'hui. La solution +est… de breveter autant que nous le pouvons… Une nouvelle +start-up ne possédant pas de brevet serait forcée de payer le prix imposé +par les géants de l'informatique, quel qu'il soit.

+
+ +

+Aujourd'hui Microsoft espère, par ses tractations, transformer les brevets +logiciels en un monopole permanent sur beaucoup de secteurs du logiciel.

+ +

+La Commission européenne prétend que sa proposition de directive sur les +inventions mises en œuvre par ordinateur rejetterait les brevets +logiciels. Mais le texte a en fait été écrit par la Business Software +Alliance, qui représente les plus grandes sociétés informatiques (la +Commission ne l'a pas admis ; nous l'avons découvert). Il contient des +termes vagues que nous pensons être conçus pour ouvrir la porte aux brevets +logiciels.

+ +

+Le texte dit que les inventions relatives à l'informatique doivent +représenter une « contribution technique ». Selon la Commission, cela +signifie « pas de brevet logiciel ». Mais « technique » peut être interprété +de diverses manières. L'Office européen des brevets enregistre déjà des +brevets logiciels dont la validité juridique est douteuse, défiant le traité +qui le gouverne et les gouvernements qui l'ont créé. En utilisant cette +formulation, il les étendra jusqu'à autoriser toutes sortes de brevets +logiciels.

+ +

+Arlene McCarthy, députée européenne du Nord-Ouest de l'Angleterre et +rapporteure de cette proposition de directive, a eu un rôle de premier plan +dans sa promotion. Les changements cosmétiques qu'elle a proposés jusqu'ici +n'ont rien fait pour résoudre le problème. Toutefois, l'amendement de la +commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des +sports (CULT), qui définit le terme « technique », garantira que les +développeurs de logiciel européens et britanniques ne risquent pas de +poursuites judiciaires pour avoir écrit et distribué un logiciel.

+ +

+Les termes vagues proposés par les mégasociétés doivent être remplacés par +une formulation claire et déterminante. Une formulation qui garantira notre +avenir informatique contre le détournement au seul profit des intérêts de +quelques riches organisations.

+ +

+Merci d'aller sur http://www.softwarepatents.co.uk +[page archivée] pour en apprendre plus, puis de prendre contact avec le +député européen de votre région.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hackathons.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hackathons.html new file mode 100644 index 0000000..bf974a4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hackathons.html @@ -0,0 +1,189 @@ + + + + + + +Pourquoi les hackathons doivent exiger du logiciel libre - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Pourquoi les hackathons doivent exiger du logiciel libre

+ +

Les hackathons sont une méthode reconnue pour donner au développement de +projets numériques le soutien d'une communauté. Cette dernière invite les +développeurs à se joindre à un événement qui offre une ambiance stimulante, +quelques ressources pratiques et l'opportunité de travailler sur des projets +utiles. La plupart des hackathons choisissent les projets qu'ils +soutiennent, sur la base de critères bien définis.

+ +

Les hackathons s'accordent avec un esprit de communauté dans lequel les gens +ont une attitude de coopération et de respect des autres. Le logiciel qui va +avec cet esprit est le logiciel +libre. Chaque logiciel libre a une licence qui donne à ses utilisateurs +(ce qui inclut les programmeurs) la liberté de coopérer. En cela, les +hackathons se justifient dans la communauté du logiciel libre. Les projets +travaillant sur des plans +de matériel peuvent et doivent aussi être libres.

+ +

Le respect de la liberté ne peut être pris comme acquis. Au contraire, nous +sommes entourés d'entreprises qui, sans honte, publient du logiciel +privateur (de libertés), uniquement à l'usage de ceux qui succombent à leur +pouvoir. Ces entreprises développent du logiciel comme moyen de +domination et de contrôle des autres.

+ +

Le succès nuisible de ces entreprises incite de jeunes développeurs à suivre +leur exemple en développant leurs propres programmes ou plans de matériel +pour dominer les utilisateurs. Ils amènent parfois leurs projets à des +hackathons, sollicitant l'aide de la communauté tout en refusant son +esprit : ils n'ont aucune intention de coopérer en retour de la coopération +dont ils bénéficient. Les hackathons qui acceptent cela sapent l'esprit de +communauté sur lequel ils se basent.

+ +

Certains hackathons pervers sont spécifiquement destinés à aider +l'informatique de certaines entreprises (par exemple des banques européennes et canadiennes, ou encore Expedia). +Bien qu'elles ne l'affirment pas explicitement, leurs annonces donnent +l'impression que leur but est le développement de certains logiciels non +libres et que les participants sont censés aider ces projets non +philanthropiques.

+ +

Ces exemples montrent jusqu'où les hackathons peuvent descendre s'ils +s'engagent sur cette pente glissante. Retournons au cas plus courant d'un +hackathon qui n'est pas spécifiquement commercial, mais accepte des projets +privateurs.

+ +

Quand un développeur apporte un projet à un hackathon et ne dit pas s'il +sera libre, il ne se met pas en opposition manifeste avec l'esprit de +communauté, cependant il le sape. Les hackathons devraient renforcer +l'esprit de communauté sur lequel ils se basent, en exigeant que les projets +s'engagent à publier d'une façon qui soit en accord avec cet esprit.

+ +

Cela implique de dire aux développeurs : « Pour que tu mérites notre soutien +et notre aide, tu dois accepter de donner à la communauté le droit +d'utiliser librement les résultats de ton projet, si un jour tu les +considères assez bons pour être utilisés ou publiés. »

+ +

En tant que simple participant à un hackathon, vous pouvez donner votre +soutien à ce principe : avant de rejoindre un projet, demandez : « Sous +quelle licence allez-vous publier ? Je veux être sûr que cela va être libre +avant de me joindre au développement. » Si les développeurs du projet disent +qu'ils choisiront la licence plus tard, vous pouvez répondre que vous +déciderez plus tard si vous participerez. Ne soyez pas timides ; si d'autres +entendent cette discussion, il se peut qu'ils décident de suivre le même +chemin.

+ +

Pour voir quelles licences sont libres, vous pouvez consulter la liste de licences publiée par le +projet GNU. La plupart des licences « open source » sont libres, mais +quelques-unes sont non libres parce que +trop restrictives.

+ +

La fermeté des individus a un certain effet, mais une règle du hackathon +lui-même sera plus efficace. Les hackathons devraient demander à chaque +projet participant de s'engager à suivre cette règle :

+ +
+

Si jamais vous publiez ou utilisez ce code ou ce plan, vous publierez les +sources correspondantes sous une licence libre. Si vous distribuez le code +sous une forme exécutable, vous le rendrez libre également.

+
+ +

Beaucoup de hackathons sont sponsorisés ou hébergés par des écoles, ce qui +leur donne une raison de plus de suivre cette règle. Le logiciel libre est +une contribution au savoir commun, tandis que le logiciel non libre refuse +le savoir au public. Par conséquent, le logiciel libre est en cohérence avec +l'esprit d'éducation, tandis que le logiciel privateur s'y oppose. Les +écoles doivent exiger que tous leurs développements logiciels soient du +logiciel libre, y compris ceux que les hackathons accompagnent.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hague.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hague.html new file mode 100644 index 0000000..513b496 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hague.html @@ -0,0 +1,330 @@ + + + + + + +Le danger de La Haye - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le danger de La Haye

+ +

+par Richard Stallman, juin 2001

+ +

+Les européens se sont opposés énergiquement à l'introduction des brevets +logiciels en Europe et l'ont contrecarrée. Une proposition de traité, en +cours de négociation, menace d'assujettir les développeurs de logiciel en +Europe et dans d'autres pays au système des brevets américains, et à autres +lois dangereuses de par le monde. Le problème ne concerne pas uniquement les +programmeurs ; toutes sortes d'auteurs seront confrontés à de nouveaux +dangers. Les lois sur la censure de divers pays pourraient, elles aussi, +avoir un effet planétaire.

+ +

+En fait le traité de La Haye ne concerne ni les brevets, ni les copyrights, +ni la censure, mais il affecte tous ces domaines. Il s'agit d'un traité sur +la juridiction et sur la manière dont un pays doit traiter les décisions de +justice d'un autre pays. L'idée de base est assez raisonnable : si une +personne heurte votre voiture en France ou rompt un contrat avec votre +société française, vous pouvez la poursuivre en France et ensuite porter le +jugement devant un tribunal du pays où réside cette personne (ou dans lequel +elle a des actifs) pour l'appliquer.

+ +

+Ce traité devient un problème quand on l'étend à la distribution de +l'information. Il est en effet normal et prévisible que l'information voyage +dans tous les pays (Internet en est un vecteur mais pas le seul). Par +conséquent vous pourriez être poursuivi, pour une information que vous avez +distribuée, selon la loi de n'importe quel pays signataire +du traité de La Haye, et le jugement serait probablement appliqué par votre +pays.

+ +

+Par exemple, si vous publiez un logiciel (qu'il soit libre ou non) en +Allemagne et que des gens l'utilisent aux États-Unis, vous pouvez être +poursuivi pour avoir enfreint un brevet logiciel américain stupide. Cette +partie du problème n'est pas causée par le traité de La Haye, cela peut +d'ores et déjà se produire. Mais actuellement vous pouvez ignorer le +jugement américain, bien en sécurité en Allemagne ; et le détenteur du +brevet le sait. Selon le traité de La Haye, tout tribunal allemand serait +obligé de faire appliquer le jugement américain contre vous. Dans les faits, +les brevets de tout pays signataire s'appliqueraient à tous les autres pays +signataires. Il ne suffit pas de rejeter les brevets logiciels en Europe si +les brevets américains, japonais ou égyptiens peuvent vous y atteindre.

+ +

+Mais les lois sur les brevets ne sont pas les seules qui pourraient avoir +des effets désastreux si elles étaient mondialisées par le traité de La +Haye. Supposez que vous publiiez une déclaration critiquant une personne +publique. Si des copies de cette déclaration étaient lues en Angleterre, la +personne en cause pourrait vous poursuivre selon la loi britannique contre +la diffamation, qui est très stricte. Les lois de votre pays peuvent bien +défendre votre droit de critiquer une personne publique, mais avec le traité +de La Haye elles ne vous protégeront plus nécessairement.

+ +

+Ou supposez que vous publiiez une déclaration comparant vos prix avec ceux +de vos concurrents. Si elle était lue en Allemagne, où la publicité +comparative est illégale, vous pourriez être poursuivi en Allemagne et le +jugement vous serait retourné où que vous soyez. (Note ultérieure : on m'a +informé que cette loi allemande a peut-être été modifiée. Cela ne change +rien cependant : n'importe quel pays pourrait avoir une telle loi et +d'autres pays européens pourraient toujours en avoir une.)

+ +

+Ou supposez que vous publiiez une parodie. Si elle était lue en Corée, vous +pourriez y être poursuivi puisque la Corée ne reconnaît pas le droit à la +parodie. (Depuis la parution de cet article, la Cour suprême de Corée a +reconnu le droit à la parodie, mais le point général demeure.)

+ +

+Ou supposez que vous ayez des convictions politiques qu'un gouvernement +donné interdit. Vous pourriez être poursuivi dans ce pays et le jugement +contre vous serait appliqué où que vous habitiez.

+ +

+Il n'y a pas si longtemps, Yahoo a été poursuivie en France pour avoir mis +en lien des sites américains qui mettaient aux enchères des souvenirs nazis, +ce qui est autorisé aux États-Unis. Après qu'un tribunal français ait obligé +Yahoo France à bloquer ces liens, Yahoo a demandé à un tribunal américain de +statuer que la décision de la justice française ne pouvait pas s'appliquer à +la maison mère, aux États-Unis.

+ +

+Il peut sembler surprenant que des dissidents chinois exilés se soient +joints à Yahoo dans l'affaire. Mais ils savaient ce qu'ils faisaient : leur +mouvement démocratique dépend du résultat du procès.

+ +

+Voyez-vous, le nazisme n'est pas la seule conviction politique dont +l'expression soit interdite dans certains lieux. Critiquer le gouvernement +chinois est interdit aussi… en Chine. Si la condamnation de propos +nazis par un tribunal français est applicable aux États-Unis ou dans votre +pays, peut-être qu'une décision de justice chinoise contre des déclarations +anti-gouvernementales chinoises y seront aussi applicables (ce qui est +peut-être la raison pour laquelle la Chine s'est jointe aux négociations du +traité de La Haye). Le gouvernement chinois peut facilement adapter sa loi +sur la censure de manière que le traité de La Haye s'y applique ; tout ce +qu'il a à faire, c'est de donner le droit aux particuliers (et aux agences +gouvernementales) de poursuivre les publications contestataires.

+ +

+La Chine n'est pas le seul pays à bannir la critique du gouvernement ; au +moment où j'écris cet article, le gouvernement de Victoria (en Australie) +poursuit l'auteur d'un livre appelé « La corruption de la police de +Victoria » en vue de censurer l'ouvrage au motif qu'il « scandalise les +tribunaux ». Ce livre est disponible sur Internet en dehors d'Australie. Or, +ce pays participe au traité de La Haye ; si le traité s'appliquait à de tels +cas, un jugement australien contre le livre pourrait être utilisé pour le +censurer ailleurs.

+ +

+Au même moment, les œuvres critiquant l'Islam faisaient face à une censure +grandissante en Égypte, qui participe au traité de La Haye. Cela aussi +pourrait être mondialisé par ce traité.

+ +

+Les Américains peuvent faire appel au premier amendement1 pour se protéger des +jugements étrangers contre l'expression de leurs opinions. Le projet de +traité autorise un tribunal à ignorer un jugement étranger s'il est +« manifestement incompatible avec les politiques publiques ». Il s'agit d'un +critère strict, donc vous ne pouvez pas compter dessus pour vous protéger +juste parce que votre conduite est légale là où vous êtes. Ce qu'il couvre +est uniquement à la discrétion d'un juge particulier. Il est improbable que +ce critère vous aide contre des interprétations étrangères élargies du +copyright, du droit des marques ou des brevets logiciels mais les tribunaux +américains pourraient l'utiliser pour rejeter catégoriquement les jugements +sur la censure.

+ +

+De toute façon, cela ne vous aidera même pas si vous publiez sur Internet +car votre fournisseur d'accès à des intérêts dans d'autres pays ou +communique avec le reste du monde par l'intermédiaire de fournisseurs +d'accès plus importants qui en ont. Un jugement censurant votre site (ou +tout autre type de jugement) serait appliqué contre votre fournisseur +d'accès ou contre le fournisseur d'accès de votre fournisseur d'accès, dans +tout autre pays où il a des intérêts, et dans lequel la déclaration des +droits de l'homme est inexistante et la liberté d'expression moins +primordiale qu'aux États-Unis. En réponse, votre fournisseur d'accès +fermerait votre site. Le traité de La Haye mondialiserait les prétextes des +poursuites mais pas les protections des libertés individuelles ; ainsi, +toute protection locale pourrait être contournée.

+ +

+Est-ce que la poursuite de votre fournisseur d'accès vous semble tirée par +les cheveux ? C'est déjà arrivé. Quand la multinationale Danone a annoncé +des plans de fermeture d'usines en France, Olivier Malnuit a ouvert un site, +jeboycottedanone.com, pour critiquer cette décision. Danone l'a poursuivi, +non seulement lui mais aussi son fournisseur d'accès et son fournisseur de +nom de domaine, pour « contrefaçon »… et en avril 2001 a obtenu un +jugement interdisant à Malnuit d'utiliser le nom « Danone », que ce soit +dans son nom de domaine ou dans le contenu de son site. Plus symptomatique +encore, le fournisseur de nom de domaine, pris de peur, a supprimé le +domaine avant même que le tribunal ne rende sa décision.

+ +

+La réponse naturelle des contestataires français est de publier leurs +critiques sur Danone hors de France, tout comme les contestataires chinois +publient leurs critiques sur la Chine hors de Chine. Mais le traité de La +Haye autoriserait Danone à les attaquer partout. Peut-être même cet article +serait-il supprimé par son fournisseur d'accès ou le fournisseur d'accès de +son fournisseur d'accès.

+ +

+Les effets potentiels du traité ne se limitent pas aux lois qui existent +aujourd'hui. Quand cinquante pays sauront que leurs jugements sont +applicables en Amérique du Nord, en Europe et en Asie, la tentation sera +grande de passer des lois uniquement dans ce but.

+ +

+Supposez, par exemple, que Microsoft veuille pouvoir imposer un copyright +sur des langages ou des protocoles réseau. Cette société pourrait se +rapprocher d'un petit pays pauvre et lui offrir de dépenser cinquante +millions de dollars par an pendant vingt ans à la seule condition qu'il +fasse passer une loi disant que la mise en œuvre d'un langage ou d'un +protocole de Microsoft constitue une infraction au copyright. Ils +trouveraient certainement un pays qui accepterait leur offre. Alors, si vous +mettiez en œuvre un programme compatible, Microsoft pourrait vous poursuivre +dans ce pays et gagner. Une fois que le juge aurait tranché en sa faveur et +interdit la distribution de votre programme, les tribunaux de votre pays +appliqueraient le jugement contre vous, comme le veut le traité de La Haye.

+ +

+Cela vous semble invraisemblable ? En l'an 2000, Cisco a fait pression sur +le Liechtenstein, un petit pays européen, pour légaliser les brevets +logiciels. Et le responsable du lobbying d'IBM a menacé de nombreux pays +européens d'arrêter ses investissements s'ils ne soutenaient pas les brevets +logiciels. Au même moment, le représentant au commerce américain faisait +pression sur la Jordanie pour autoriser les brevets sur les mathématiques.

+ + + +

+Un rassemblement d'associations de consommateurs (http://www.tacd.org) a recommandé en mai 2001 +que les brevets, les copyrights et les marques (la « propriété +intellectuelle ») soient exclus de l'application du traité de La Haye, car +les lois qui couvrent ces domaines varient considérablement d'un pays à +l'autre.

+ +

+Il s'agit d'une bonne recommandation, mais elle ne résout qu'une partie du +problème. Les brevets et les extensions bizarres au copyright ne sont que +deux des nombreuses excuses invoquées pour interdire la publication dans +certains pays. Pour résoudre le problème complètement, tous les cas touchant +à la légalité de la distribution ou de la transmission d'une information +particulière doivent être exclus de la mondialisation par le traité et seul +le pays où opère le distributeur ou l'émetteur doit avoir juridiction.

+ +

+ + +En Europe, les opposants aux brevets logiciels travailleront activement pour +la modification du traité de La Haye. Aux États-Unis, c'est le « Projet des +consommateurs pour la technologie » [Consumer Project for +Technology] qui conduit l'opposition ; pour plus d'informations, voir +http://www.cptech.org/ecom/jurisdiction/hague.html.

+ +

+Une conférence diplomatique commence aujourd'hui (le 6 juin 2001) pour +travailler sur les détails du traité de La Haye. Nous devons faire prendre +conscience aux ministres et au public des dangers potentiels dès que +possible.

+ +
+ + + +

+Vous trouverez plus d'informations sur les problèmes du traité de La Haye +sur http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html.

+
+ + +
Note de traduction :
    +
  1. Le premier amendement est celui qui protège la liberté +d'expression aux États-Unis. 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/historical-apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/historical-apsl.html new file mode 100644 index 0000000..3776ee5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/historical-apsl.html @@ -0,0 +1,220 @@ + + + + + + +Les problèmes des anciennes versions de la licence Apple (APSL) - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + +

Les problèmes des anciennes versions de l'Apple Public Source +License (APSL)

+ +

Position de la FSF sur les anciennes versions de l'APSL

+ +
+
+

La version actuelle de l'Apple Public Source License (APSL) n'a +aucun de ces problèmes. Vous pouvez lire ailleurs notre position actuelle sur l'APSL. Ce +document est conservé à des fins historiques seulement.

+
+
+ +

+Apple avait diffusé une première mise à jour de l'APSL, la version 1.1, qui +restait inacceptable. Ils avaient changé la clause de terminaison en clause +de « suspension », mais cette clause avait toujours le même genre d'effets +néfastes.

+ +

+En janvier 2001, Apple a diffusé une autre version, l'ASPL 1.2. Elle corrige +deux défauts éliminatoires, mais il en reste un : n'importe quelle version +modifiée « déployée » dans une organisation doit être publiée. L'APSL 1.2 a +fait deux grands pas pour devenir une licence de logiciel libre, mais elle +doit encore faire un autre grand pas pour satisfaire à ces critères.

+ +

+Ci-dessous se trouve le commentaire initial sur la première version de +l'APSL, la version 1.0.

+ +

Commentaire original sur l'APSL

+ +

+Après avoir étudié la nouvelle licence de code source d'Apple, l'APSL, j'en +ai conclu que c'était loin d'être une licence libre. Elle comporte trois +défauts éliminatoires, dont chacun suffirait à rendre un logiciel moins que +libre.

+ +

Non-respect de la vie privée

+

+ L'APSL ne vous permet pas d'apporter des modifications à un logiciel et de +les utiliser pour vos besoins privés, sans publier vos modifications.

+ +

Contrôle centralisé

+

+ On oblige toute personne qui rend publique (ou même utilise, autrement que +pour la recherche et le développement) une version modifiée de mettre au +courant une organisation spécifique, qui est ici Apple.

+ +

Possibilité d'annulation à tout moment

+

+ La clause de résiliation spécifie qu'Apple peut annuler cette licence et +vous interdire de continuer à utiliser tout ou partie du logiciel, au cas où +quelqu'un formulerait une accusation de violation de brevet ou de copyright.

+

+ De cette manière, si Apple renonce à se battre contre un brevet discutable +(ou dont l'application au code du logiciel en question est discutable), vous +ne serez pas en mesure de porter l'affaire vous-même en justice, car vous +devrez aussi vous battre contre le copyright d'Apple.

+

+ Une telle clause de résiliation est tout spécialement néfaste pour les +utilisateurs localisés hors des États-Unis, car cela les rend indirectement +vulnérables au système délirant des brevets américains et à l'incompétence +de l'office des brevets américain, qui ne pourraient normalement pas les +toucher dans leurs propres pays.

+

+Chacun de ces défauts suffit à rendre une licence inacceptable.

+

+Si ces trois défauts étaient éliminés, alors l'APSL serait une licence +libre, avec trois problèmes pratiques majeurs qui rappellent ceux de la +NPL :

+ + + +

+Bien sûr, la plus grande différence entre la NPL et l'APSL est que la NPL +est une licence libre. Ces problèmes sont significatifs dans le cas +de la NPL, car la NPL n'a pas de défaut éliminatoire. Ce serait aussi le cas +avec l'APSL s'il en était de même.

+ +

+D'un point de vue fondamental, l'APSL fait une revendication qui, si elle +était acceptée, étendrait les pouvoirs du copyright d'une manière +dangereuse : elle revendique le droit de poser des conditions à la simple +exécution de programmes. Telle que je la comprends, la loi sur le +copyright des États-Unis ne le permet pas, à part lorsque la cryptographie +ou un gestionnaire de licence [license manager] est utilisé +pour faire appliquer les clauses. Ce serait terriblement ironique qu'un +essai raté de faire une licence libre ait pour résultat d'étendre la portée +effective du pouvoir du copyright.

+ +

+En dehors de cela, nous devons nous rappeler que seule une partie de MacOS +est disponible sous l'APSL. Même si les défauts éliminatoires et les +problèmes d'application de l'APSL étaient résolus, même si elle devenait une +très bonne licence libre, cela ne serait pas bénéfique pour les autres +parties de MacOS dont le code source n'est pas publié du tout. Nous ne +devons pas juger la totalité d'une entreprise en se basant sur une petite +partie de ce qu'elle fait.

+ +

+Dans l'ensemble, je pense que l'action d'Apple est un exemple des effets du +mouvement « open +source » (qui fête sa première année) ; de sa volonté de séduire les +entreprises avec l'objectif purement matérialiste d'un développement plus +rapide, tout en mettant de côté les questions plus fondamentales de la +liberté, de la communauté, de la coopération et du type de société dans +lequel nous voulons vivre.

+ +

+Apple a parfaitement saisi le concept qui sert à la promotion de l'« open +source », à savoir : « Montrez le code source aux utilisateurs et ils vont +vous aider à corriger les bogues. » Ce qu'Apple n'a pas saisi, ou a écarté, +est l'esprit du logiciel libre, qui est que nous formons une communauté afin +de coopérer sur le bien commun qu'est le logiciel.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/imperfection-isnt-oppression.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/imperfection-isnt-oppression.html new file mode 100644 index 0000000..cc64797 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/imperfection-isnt-oppression.html @@ -0,0 +1,144 @@ + + + + + + +Imperfection ne veut pas dire oppression - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Imperfection ne veut pas dire oppression

+ +

par Richard Stallman

+ +

Quand il manque à un logiciel libre des possibilités techniques dont les +utilisateurs ont besoin, c'est regrettable ; nous incitons les gens à +ajouter ce qui manque. Certains voudraient aller plus loin et affirmer qu'un +logiciel n'est pas même libre s'il lui manque une certaine fonctionnalité – +qu'il refuse la liberté zéro (la liberté d'exécuter le logiciel comme vous +voulez) aux utilisateurs ou aux utilisations qu'il ne gère pas. Cet argument +est peu judicieux, car il revient à assimiler la capacité à la liberté, et +l'imperfection à l'oppression.

+ +

Inévitablement, tout programme possède certaines fonctionnalités et il lui +en manque d'autres qui pourraient être souhaitables. Il y a certaines tâches +qu'il peut faire, et d'autres qu'il ne peut pas faire à moins d'être +retravaillé. C'est la nature même du logiciel.

+ +

L'absence d'une fonctionnalité clé peut amener certains utilisateurs à +trouver le programme complètement inutilisable. Par exemple, si vous ne +connaissez que les interfaces graphiques, un programme en ligne de commande +peut vous paraître impossible à utiliser. Si vous ne pouvez voir l'écran, un +programme sans lecteur d'écran peut être impossible à utiliser pour vous. Si +vous ne parlez que chinois, un programme avec des menus et des messages en +anglais peut être inutilisable pour vous. Si vos programmes sont écrits en +Ada, un compilateur C est inutilisable pour vous. Vous demander de surmonter +ces obstacles par vos propres moyens est une exigence déraisonnable. Le +logiciel libre devrait effectivement vous fournir la fonctionnalité dont +vous avez besoin.

+ +

C'est vrai, le logiciel libre devrait vous la fournir, mais son absence ne +rend pas le programme non libre, car c'est une imperfection et non une +oppression.

+ +

En faisant un programme non libre, le développeur commet une injustice, un +déni de liberté envers quiconque utilise le programme. Il mérite d'être +condamné pour cela. C'est essentiel qu'il soit condamné, car personne +d'autre ne peut réparer cette injustice tant qu'il continue à la +commettre. Nous pouvons essayer de secourir les victimes en développant une +solution de remplacement libre, et c'est bien ce que nous faisons ; mais +nous ne pouvons pas rendre libre ce programme non libre.

+ +

Développer un programme libre sans y inclure une fonctionnalité importante, +ce n'est pas faire du mal à quelqu'un. Disons plutôt que c'est faire un peu +de bien, mais pas tout le bien dont les gens ont besoin. Personne en +particulier ne mérite d'être condamné pour ne pas avoir développé la +fonctionnalité manquante, car cela pourrait être fait par n'importe quelle +personne compétente. Il serait ingrat, et contre-productif, de blâmer +spécifiquement les auteurs du programme libre pour ne pas avoir effectué un +travail supplémentaire.

+ +

En revanche, nous pouvons signaler qu'il reste un travail à accomplir pour +terminer la tâche. C'est une démarche constructive, car elle nous aide à +convaincre quelqu'un de faire ce travail.

+ +

Si vous pensez qu'il est important pour un programme libre d'avoir une +certaine extension, veuillez respecter nos contributeurs lorsque vous faites +pression pour l'obtenir. Ne critiquez pas les gens qui ont contribué au code +utile que nous possédons, mais cherchez plutôt un moyen de terminer le +travail. Vous pouvez insister pour que les développeurs du programme +s'intéressent à la fonctionnalité manquante lorsqu'ils auront le temps de le +retravailler. Vous pouvez leur offrir de l'aide. Vous pouvez recruter des +gens ou lever des fonds pour financer ce travail.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/incorrect-quotation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/incorrect-quotation.html new file mode 100644 index 0000000..dc51950 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/incorrect-quotation.html @@ -0,0 +1,148 @@ + + + + + + +Citation erronée - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Citation erronée

+ +

Une citation qui m'est attribuée circule sur Internet, mais elle n'a pas été +écrite par moi.

+ +

Voici le texte en question. Pour l'essentiel, c'est une copie de +déclarations que j'ai faites, mais les parties que j'ai mises en italique ne +sont pas de moi. Ce texte énonce des arguments inexacts ou confus.

+ +
+

Je voudrais seulement prendre un moment pour intervenir. Ce à quoi vous vous +référez sous le nom de Linux est en fait GNU/Linux, ou comme j'ai récemment +commencé à l'appeler, GNU plus Linux. Linux n'est pas un système +d'exploitation en soi mais plutôt l'un des composants libres +d'un système GNU complètement fonctionnel, rendu utilisable par les corelibs +de GNU, les utilitaires du Shell et les composants systèmes vitaux qui +constituent un système d'exploitation complet tel que le définit +POSIX. Beaucoup d'utilisateurs de l'informatique utilisent une version +modifiée du système GNU tous les jours sans même s'en rendre compte. Par +suite d'une tournure particulière des événements, la version de GNU qui est +largement utilisée aujourd'hui est souvent appelée « Linux » et beaucoup de +ses utilisateurs ne savent pas qu'il s'agit essentiellement du système GNU, +développé par le projet GNU. Il existe bien un Linux que ces personnes +utilisent, mais c'est juste une partie du système qu'elles utilisent.

+ +

Linux est le noyau, c'est-à-dire le programme du système qui alloue les +ressources de la machine aux autres programmes en cours d'exécution. Le +noyau est une partie essentielle du système d'exploitation, mais seul il est +inutile ; il ne peut fonctionner que dans le contexte d'un système +d'exploitation complet. Linux est normalement utilisé en combinaison avec le +système d'exploitation GNU : le système complet est essentiellement GNU +auquel on a ajouté Linux, c'est-à-dire GNU/Linux. Toutes les distributions +appelées « Linux » sont en réalité des distributions de GNU/Linux.

+
+ +

L'erreur fondamentale est que Linux n'est pas à proprement parler +une partie du système GNU – dont le noyau est GNU Hurd. La version où il est +associé à Linux, nous l'appelons « GNU/Linux » ; Il est correct de l'appeler +« GNU » quand vous voulez faire très court, mais c'est mieux de l'appeler +« GNU/Linux » pour reconnaître la contribution de Torvalds.

+ +

Nous n'utilisons pas le terme « corelibs » et je ne suis pas certain de ce +qu'il pourrait signifier, mais GNU va bien au-delà des logiciels +particuliers que nous avons développés pour lui. J'ai entrepris en 1983 de +développer un système d'exploitation que j'ai appelé GNU, et cette tâche +nécessitait de développer les logiciels importants que nous ne pouvions +trouver ailleurs, quels qu'ils soient.

+ +

Voir Linux et GNU et la FAQ GNU/Linux, ainsi que l'histoire du projet GNU.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/initial-announcement.html new file mode 100644 index 0000000..00b0fd8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/initial-announcement.html @@ -0,0 +1,335 @@ + + + + + + +Annonce initiale - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Annonce initiale

+ +

Voici l'annonce originale du projet GNU, publiée par Richard Stallman le 27 septembre 1983.

+ +

L'histoire du projet GNU diffère en beaucoup de points de ce plan +initial. Par exemple, le début a été reporté jusqu'en janvier +1984. Plusieurs des concepts philosophiques du logiciel libre n'ont été clarifiés +qu'après plusieurs années.

+ +

Libérez Unix !

+ +

À partir de Thanksgiving je vais écrire un système logiciel complet +compatible avec Unix appelé GNU (pour Gnu's Not Unix – Gnu +N'est pas Unix), et le distribuer librement (ou gratuitement ?) +[free]1 à quiconque voudra +l'utiliser.a Il y a +grand besoin de contributions sous forme de temps, d'argent, de programmes +et d'équipement.

+ +

Pour commencer, GNU comprendra un noyau ainsi que tous les utilitaires +requis pour écrire et faire tourner des programmes C : éditeur, interpréteur +de commandes, compilateur C, éditeur de liens, assembleur et quelques autres +encore. Par la suite, nous ajouterons un formateur de texte, un YACC, un jeu +Empire, un tableur et des centaines d'autres choses. À terme, nous espérons +fournir tous les composants utiles venant normalement avec un système Unix, +ainsi que tout autre composant utile, y compris de la documentation en ligne +et imprimée.

+ +

GNU sera capable de faire tourner des programmes Unix mais ne sera pas +identique à Unix. Nous en améliorerons le côté pratique de toutes les +manières possibles, en nous basant sur notre expérience d'autres systèmes +d'exploitation. En particulier, nous avons l'intention d'implémenter des +noms de fichiers plus longs, des numéros de version sur les fichiers, un +système de fichiers résistant aux plantages, peut-être la terminaison +automatique des noms de fichiers, l'affichage indépendant du terminal et +éventuellement un système de fenêtrage basé sur le Lisp grâce auquel +plusieurs programmes Lisp ou programmes Unix ordinaires pourront se partager +l'écran. Le C et le Lisp seront tous les deux disponibles comme langages de +programmation système. Nous aurons des logiciels réseau basés sur le +protocole Chaosnet du MIT, bien supérieur à UUCP. Nous pourrions aussi avoir +quelque chose de compatible avec UUCP.

+ + +

Qui suis-je ?

+ +

Je suis Richard Stallman, inventeur de la version originale de l'éditeur +très imité Emacs, actuellement au Labo d'Intelligence Artificielle du MIT. J'ai beaucoup +travaillé sur des compilateurs, des éditeurs, des débogueurs, des +interpréteurs de commandes, sur l'Incompatible Timesharing +System (système à temps partagé incompatible) ainsi que sur le +système d'exploitation de la machine Lisp. J'ai été l'un des premiers à +faire un système d'affichage indépendant du terminal pour l'ITS. De plus, +j'ai mis en œuvre un système de fichiers robuste et deux systèmes de +fenêtrage pour machines Lisp.

+ +

Pourquoi je dois écrire GNU

+ +

Je considère comme une règle d'or que si j'apprécie un programme je doive le +partager avec d'autres personnes qui l'apprécient. Je ne peux pas en bonne +conscience signer un accord de non-divulgation ni un accord de licence de +logiciel.

+ +

Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs sans violer mes +principes, j'ai décidé de rassembler une quantité suffisante de logiciels +libres, de manière à pouvoir m'en tirer sans aucun logiciel qui ne soit pas +libre.

+ + +

Comment vous pouvez participer

+ +

Je demande aux constructeurs d'ordinateurs des dons sous forme de machines +et d'argent. Je demande aux gens une participation sous forme de programmes +et de travail.

+ +

Un constructeur d'ordinateurs a déjà offert de nous fournir une +machine. Mais il nous en manque encore. Ce à quoi vous pouvez vous attendre +si vous faites don de machines est que GNU tournera dessus dans un avenir +proche. La machine devrait pouvoir fonctionner dans une zone résidentielle +sans requérir d'installation électrique ni de système de refroidissement +sophistiqués.

+ +

Les programmeurs individuels peuvent apporter leur contribution en écrivant +des clones de certains utilitaires d'Unix et en me les donnant. Pour la +plupart des projets, un tel travail distribué à temps partiel serait très +difficile à coordonner ; les parties écrites indépendamment ne pourraient +pas fonctionner ensemble. Mais pour la tâche particulière de remplacer Unix, +ce problème n'existe pas. La plupart des spécifications d'interface sont +déterminées par la compatibilité avec Unix. Si chacune des contributions +peut fonctionner avec le reste d'Unix, elle a de fortes chances de +fonctionner avec le reste de GNU.

+ +

Si je reçois des dons en argent, je pourrai peut-être engager quelques +personnes à temps complet ou à temps partiel. Le salaire ne sera pas élevé +mais je recherche des gens pour qui aider l'humanité est aussi important que +l'argent. Je vois cela comme un moyen de permettre aux personnes dévouées de +mettre toute leur énergie à travailler sur GNU en leur épargnant le besoin +de gagner leur vie d'une autre manière.

+ + +

Pour plus ample information, contactez-moi.

+ +

Arpanet mail:
+ RMS@MIT-MC.ARPA

+ +

Usenet:
+ ...!mit-eddie!RMS@OZ
+ ...!mit-vax!RMS@OZ

+ +

US Snail:
+ Richard Stallman
+ 166 Prospect St
+ Cambridge, MA 02139

+ + +

Piètre formulation autour du mot free

+ +

Ici, les mots n'ont pas été choisis soigneusement. Le sens voulu était que +personne n'aurait à payer pour la permission d'utiliser le système +GNU. Mais la phrase ne rend pas cela clairement, et les gens l'interprètent +souvent comme indiquant que les copies de GNU devraient toujours être +distribuées à bas coût ou gratuitement ; cela n'a jamais été mon intention.

+ +

Message original

+ +

Par souci d'exhaustivité, le courriel original est reproduit ici dans sa +forme originale.

+ +
+

+
+From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
+From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
+Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
+Subject: new Unix implementation
+Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
+Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA
+
+Free Unix!
+
+Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
+Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
+give it away free(1) to everyone who can use it.
+Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
+needed.
+
+To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
+write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
+assembler, and a few other things.  After this we will add a text
+formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
+other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
+normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
+on-line and hardcopy documentation.
+
+GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
+to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based
+on our experience with other operating systems.  In particular,
+we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
+file system, filename completion perhaps, terminal-independent
+display support, and eventually a Lisp-based window system through
+which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
+Both C and Lisp will be available as system programming languages.
+We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
+far superior to UUCP.  We may also have something compatible
+with UUCP.
+
+
+Who Am I?
+
+I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
+editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
+extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
+Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
+I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I
+have implemented one crashproof file system and two window systems for
+Lisp machines.
+
+
+Why I Must Write GNU
+
+I consider that the golden rule requires that if I like a program I
+must share it with other people who like it.  I cannot in good
+conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
+agreement.
+
+So that I can continue to use computers without violating my principles,
+I have decided to put together a sufficient body of free software so that
+I will be able to get along without any software that is not free.
+
+
+How You Can Contribute
+
+I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
+I'm asking individuals for donations of programs and work.
+
+One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
+we could use more.  One consequence you can expect if you donate
+machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
+better be able to operate in a residential area, and not require
+sophisticated cooling or power.
+
+Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
+of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
+part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
+independently-written parts would not work together.  But for the
+particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
+interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
+contribution works with the rest of Unix, it will probably work
+with the rest of GNU.
+
+If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
+part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
+whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
+this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
+working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.
+
+
+For more information, contact me.
+Arpanet mail:
+  RMS@MIT-MC.ARPA
+
+Usenet:
+  ...!mit-eddie!RMS@OZ
+  ...!mit-vax!RMS@OZ
+
+US Snail:
+  Richard Stallman
+  166 Prospect St
+  Cambridge, MA 02139
+
+
+ +
+ + +
Note de relecture
    +
  1. Cette phrase met en évidence toute l'ambiguïté du mot +anglais free, qui peut signifier « libre » ou « gratuit ». Nous +avons laissé à dessein les deux traductions, car à l'époque le lecteur +n'aurait pas pu choisir. Par la suite, cette ambiguïté causera pas mal de +soucis au mouvement du logiciel libre [free software]
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/install-fest-devil.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/install-fest-devil.html new file mode 100644 index 0000000..d00a15b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/install-fest-devil.html @@ -0,0 +1,225 @@ + + + + + + +Install parties - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Install parties : comment réagir au pacte avec le diable

+ +

par Richard Stallman

+ +

Publié pour le LibrePlanet, 23 et 24 +mars 2019

+ +

Les install parties invitent les utilisateurs à apporter leurs ordinateurs +pour que des experts puissent installer GNU/Linux dessus. Elles cherchent +à promouvoir aussi bien les idées du logiciel libre que l'utilisation de +programmes libres, mais en pratique ces deux buts entrent en conflit. Les +utilisateurs qui souhaitent rejeter complètement les logiciels non libres +doivent choisir leurs ordinateurs avec soin pour y parvenir.

+ +

Le problème, c'est que la plupart des ordinateurs ne peuvent pas tourner +avec une distribution GNU/Linux complètement libre. Ils contiennent des +périphériques ou des coprocesseurs qui refusent de fonctionner à moins que +le système installé ne contienne des pilotes ou des micrologiciels non +libres. C'est une conséquence du fait que les fabricants refusent de nous +dire comment utiliser leur matériel et que le seul moyen de l'apprendre est +l'ingénierie inverse, ce qui dans la plupart des cas n'a pas encore été +fait.

+ +

Cela met l'install party face à un dilemme. Si elle reste fidèle aux idéaux +de liberté en installant uniquement du logiciel libre depuis des distributions 100 % libres, certaines +machines partiellement secrètes ne deviendront pas entièrement +opérationnelles et les utilisateurs qui les apportent repartiront +déçus. Cependant, si l'install party installe des distributions et logiciels +non libres qui rendent la machine complètement fonctionnelle, alors elle +échouera ; elle n'enseignera pas aux utilisateurs à dire non pour le bien de +leur liberté. Ils apprendront peut-être à aimer GNU/Linux, mais ils +n'apprendront pas ce que signifie le mouvement du logiciel libre. En effet, +l'install party fait ainsi un pacte tacite avec le diable qui supprime le message de +liberté et de justice véhiculé par le mouvement du logiciel libre.

+ +

Utiliser du logiciel non libre veut dire sacrifier sa liberté pour plus de +fonctionnalité. Si les utilisateurs devaient affronter eux-mêmes ce choix, +ils pourraient en tirer une leçon morale et peut-être se procurer un +meilleur ordinateur plus tard. Mais quand l'install party fait le compromis +en lieu et place de l'utilisateur, elle le protège de la dimension éthique ; +jamais il n'a l'occasion de voir que la commodité n'est pas seule en +cause. En fait, l'install party conclut un pacte avec le diable à la place +de l'utilisateur, derrière un rideau, de sorte qu'il ne s'aperçoit pas que +c'en est un.

+ +

Je propose que l'install party montre exactement aux utilisateurs quel pacte +ils sont en train de conclure. Laissons-les parler avec le diable +individuellement, apprendre ce que ce pacte implique de mauvais, puis +conclure le pacte… ou le refuser !

+ +

Comme toujours, j'en appelle à l'install party elle-même pour prendre +clairement position en installant uniquement des logiciels libres. De cette +manière elle peut montrer l'exemple d'une éthique irréprochable en rejetant +le logiciel non libre.

+ +

Ma nouvelle idée est que l'install party pourrait autoriser le diable à +rôder un peu à l'écart, dans un coin du hall ou dans la pièce d'à côté (ce +serait en réalité un être humain avec une pancarte disant « Le Diable » et +peut-être un masque ou des cornes provenant d'un magasin de jouets). Le +diable pourrait proposer d'installer des pilotes non libres sur les machines +des utilisateurs pour faire fonctionner plus de composants, tout en leur +expliquant que c'est au prix de l'utilisation de programmes non libres (donc +injustes).

+ +

L'install party tolérerait la présence du diable, mais ne le soutiendrait +pas officiellement et ne ferait pas de publicité pour sa présence. Ainsi, +l'utilisateur qui accepterait le pacte verrait clairement que les pilotes +non libres sont installés par le diable et non par l'install +party. L'install party ne serait pas compromise moralement par les actions +du diable et pourrait donc conserver sa pleine autorité morale quand elle +parle de l'impératif de liberté.

+ +

Les utilisateurs qui se procurent des pilotes non libres en verraient le +coût moral et s'apercevraient qu'il y a dans la communauté des gens qui +refusent de s'en acquitter. Ils auraient l'occasion de réfléchir après coup +à la situation dans laquelle leurs ordinateurs défectueux les ont mis et à +la manière de faire évoluer cette situation, sur un plan particulier et sur +un plan général.

+ +

L'install party doit proposer des conseils aux utilisateurs qui souhaitent +remplacer certains composants de leur machine par des composants compatibles +avec le logiciel libre et leur recommander des moyens d'obtenir de l'aide, +commerciaux ou non (en particulier fsf.org/resources/hw s'ils veulent se +procurer un ordinateur pleinement fonctionnel sans pilote ni blob non +libre).

+ +

Elle doit aussi suggérer à ces utilisateurs d'envoyer des lettres de +critique aux entreprises qui fabriquent ou vendent les composants dont le +fonctionnement dépend de logiciels non libres.

+ +

Le diable de l'install party n'a rien à voir avec le gentil démon de BSD, et +l'install party doit rendre cela très clair. Il est question de la +différence entre diverses distributions GNU/Linux, pas de BSD. En effet, la +même approche pourrait être utilisée pour l'installation de BSD.

+ +

Ce diable serait un être humain déguisé pour enseigner une leçon morale avec +une métaphore théâtrale ; ne poussons donc pas la métaphore trop loin. Je +pense que nous ferions bien de ne pas dire que les utilisateurs « vendent +leur âme » s'ils installent du logiciel non libre, mais plutôt que c'est une +partie de leur liberté à laquelle ils renoncent. Nous n'avons pas besoin +d'exagérer pour faire comprendre aux gens que troquer leur liberté pour la +commodité (et amener les autres à faire de même) les place dans une situation +inextricable du point de vue éthique.

+ +

L'œuvre du diable (l'installation de logiciels non libres) serait quelque +chose que je n'approuve pas, donc je ne veux pas m'impliquer dans la +discussion des détails pratiques. Mais il est difficile de faire confiance +au diable pour ne mal agir que dans une certaine mesure. Qu'est-ce qui +l'empêcherait de proposer l'installation d'une distribution GNU/Linux comme +Ubuntu, qui offre à l'utilisateur d'autres logiciels non libres attractifs +en plus de ceux qui sont strictement nécessaires au fonctionnement des +composants de la machine ? Ou même d'installer Windows ? Les gens qui +organisent l'install party doivent demander à quelques utilisateurs ce que +le diable a fait à leur ordinateur.

+ +

Ne serait-il pas mieux, du point de vue éthique, que l'install party +n'autorise pas la présence du diable ? Si, certainement ! La FSF, pour sa +part, ne laissera pas de diable rôder autour de ses événements. Mais étant +donné que la plupart des install parties jouent en sous-main le rôle du +diable, je pense qu'un diable explicite serait un moindre mal. Cela ferait +passer le dilemme de l'install party du stade de contradiction débilitante à +celui d'expérience instructive. Les utilisateurs pourraient se procurer, +s'ils insistent, des pilotes non libres pour faire fonctionner leurs +périphériques, puis utiliser GNU/Linux en sachant qu'il y a un pas de plus à +faire en direction de la liberté.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ipjustice.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ipjustice.html new file mode 100644 index 0000000..a11c803 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ipjustice.html @@ -0,0 +1,124 @@ + + + + + + +Rejetez la directive relative au respect des droits de propriété +intellectuelle - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Rejetez la directive relative au respect des droits de propriété +intellectuelle

+ +

+Une coalition de groupes défendant les libertés civiles ou représentant les +consommateurs s'oppose à une nouvelle proposition de directive renforçant +les sanctions pour infraction au droit d'auteur ou au droit des brevets : +

+ +

+http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/ +

+ +

+La FSF s'oppose également à cette directive, mais nous n'avons pas signé +cette déclaration, car elle accepte trop de choses qui devraient être +combattues. Le droit européen est déjà trop restrictif, et empêcher +simplement de futurs changements n'est pas suffisant. Il n'est pas bon +d'empêcher les gens de partager de la musique et autres œuvres publiées, et +seules des lois draconiennes pourraient y arriver ; aussi n'est-il pas +surprenant de voir qu'elles ont été proposées. Mais s'opposer à cette +directive sans critiquer sa motivation injuste est +insuffisant. L'utilisation même du terme « propriété intellectuelle » est un +signe de faiblesse, car c'est un terme de +propagande pour ceux dont le but est de restreindre le public. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/is-ever-good-use-nonfree-program.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/is-ever-good-use-nonfree-program.html new file mode 100644 index 0000000..aa085b4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/is-ever-good-use-nonfree-program.html @@ -0,0 +1,222 @@ + + + + + + +Arrive-t-il parfois qu'utiliser un programme non libre soit une bonne +chose ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Arrive-t-il parfois qu'utiliser un programme non libre soit une bonne +chose ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

Si vous faites fonctionner un programme non libre sur votre ordinateur, il +vous prive de votre liberté ; c'est vous qui en êtes la première victime.(*)

+ +

Recommander à d'autres d'exécuter ce programme non libre, ou les y inciter, +revient à leur faire abandonner leur liberté. Pour agir de manière +responsable il ne faut donc pas entraîner ni inciter autrui à exécuter des +logiciels non libres. Quand le programme utilise un protocole secret pour +communiquer, comme c'est le cas pour Skype, le fait de l'utiliser entraîne +les autres à le faire aussi, il est donc particulièrement important d'éviter +tout usage de ce genre de programme.

+ +

Mais il existe un cas particulier où l'utilisation d'un logiciel non libre, +voire le fait d'exhorter les autres à faire de même, peut être une chose +positive. Il s'agit du cas où l'utilisation du logiciel non libre vise +directement à mettre fin à l'utilisation de ce même logiciel.

+ +

En 1983, j'ai décidé de développer le système d'exploitation GNU, en tant +que remplacement libre d'Unix. La manière pragmatique de le faire était +d'écrire et de tester les composants un à un sur Unix. Mais était-ce +légitime d'utiliser Unix pour cela ? Était-ce légitime de demander à +d'autres d'utiliser Unix pour cela, étant donné qu'Unix était un logiciel +privateur1 ? (Bien +entendu, s'il n'avait pas été privateur, il n'y aurait pas eu besoin de le +remplacer.)

+ +

Je suis arrivé à la conclusion qu'utiliser Unix pour mettre fin à +l'utilisation d'Unix était une suggestion que je pouvais légitimement faire +à d'autres développeurs. J'y ai vu une sorte de participation minimale à une +entreprise malfaisante, gang criminel ou campagne politique malhonnête par +exemple, dans le but de l'exposer au grand jour et d'y mettre fin. Bien que +participer à une telle activité soit mal en soi, y mettre fin excuse une +participation périphérique mineure, comparable à la simple utilisation +d'Unix. Cet argument ne justifierait pas d'être chef de bande, mais +j'envisageais seulement d'utiliser Unix, pas de travailler pour son équipe +de développement.

+ +

Le remplacement d'Unix a été achevé quand le dernier élément essentiel a été +remplacé par Linux, le noyau créé par Linus Torvalds en 1991. Nous +continuons à ajouter des composants au système GNU/Linux, mais cela ne +requiert pas l'utilisation d'Unix, donc cela ne la justifie pas – plus +maintenant. Par conséquent, quand vous utilisez un programme non libre pour +ce genre de raison, vous devriez vous demander de temps en temps si le +besoin existe toujours.

+ +

Cela dit, il reste d'autres programmes privateurs qui ont besoin d'être +remplacés, et des questions analogues se posent souvent. Faut-il que vous +fassiez tourner le pilote privateur d'un périphérique pour vous aider à +développer un pilote de remplacement ? (Plus précisément, est-il éthique de +notre part de vous inciter à le faire ?) Oui, sans hésiter. Est-il +acceptable d'exécuter le JavaScript non libre d'un site +web afin de faire une réclamation demandant aux webmestres de libérer ce +même code JavaScript, ou de faire fonctionner le site sans lui ? Bien sûr – +mais pour le reste vous devriez faire en sorte que LibreJS le bloque pour vous.

+ +

Toutefois cette justification ne s'étendra pas à d'autres situations. Les +personnes qui développent des logiciels non libres, même des logiciels avec +des fonctionnalités malveillantes, donnent souvent comme excuse le fait +qu'elles financent d'une manière ou d'une autre le développement de logiciel +libre. Cependant, une entreprise qui est fondamentalement dans l'erreur ne +peut pas se dédouaner en dépensant une partie de ses bénéfices pour une +noble cause. Par exemple, une partie des activités de la Fondation Gates est +louable (pas toutes), mais cela n'excuse pas la carrière de Bill Gates, ni +Microsoft. Si une entreprise travaille directement contre la noble cause +grâce à laquelle elle essaye de se légitimer, elle se contredit et cela mine +ladite cause.

+ +

Il vaut même mieux en principe éviter d'utiliser un programme non libre pour +développer du logiciel libre ou de suggérer aux autres de le faire. Par +exemple, on ne devrait pas demander aux gens d'exécuter Windows ou MacOS +dans le but de porter des applications libres sur ces plateformes. En tant +que développeur d'Emacs et GCC, j'ai accepté des modifications qui leur +permettent de fonctionner sur des systèmes non libres tels que VMS, Windows +ou MacOS. Je n'avais aucune raison de rejeter ce code, même si un certain +nombre de gens s'étaient servis de systèmes privateurs pour l'écrire. Ce +n'est pas moi qui leur avais demandé, ni même suggéré d'utiliser ces +systèmes injustes ; ils les utilisaient avant de commencer à travailler pour +GNU. Ils ont également réalisé l'empaquetage des nouvelles versions pour ces +systèmes.

+ +

L'exception « développer son propre remplaçant » est valable dans certaines +limites et essentielle à la progression du logiciel libre, mais nous devons +éviter que cette pratique ne se banalise, de peur qu'elle ne se transforme +en une excuse universelle justifiant n'importe quelle activité lucrative +impliquant des logiciels non libres.

+ +
+ +

De temps à autre, il est nécessaire d'utiliser, voire de mettre à niveau un +système privateur installé sur une machine pour pouvoir le remplacer par un +système libre. Ce n'est pas exactement le même problème, mais on peut lui +appliquer les mêmes arguments : il est légitime de recommander l'utilisation +d'un logiciel privateur momentanément afin de le supprimer.

+ + +
+ +

Note : l'utilisation de logiciel non libre peut avoir des effets indirects +malheureux, comme de récompenser le coupable ou d'encourager les autres à +utiliser ce programme. C'est une raison supplémentaire de l'éviter.

+ +

La plupart des logiciels privateurs sont accompagnés d'un « contrat +utilisateur final » que très peu de gens lisent. Bien caché à l'intérieur, +il y a dans la plupart des cas un engagement à se comporter en voisin non +coopératif, en mauvais voisin. Le contrat déclare en effet que vous +promettez de ne pas distribuer de copies aux autres, ni même d'en prêter une +à quelqu'un.

+ +

Tenir un tel engagement est pire que de le rompre. Quelles que soient les +arguties juridiques mises en avant par les développeurs, ils auront du mal à +prétendre que leur stratagème donne aux utilisateurs l'obligation morale +d'être non coopératifs.

+ +

Nous pensons toutefois que la voie la plus acceptable moralement est de +rejeter soigneusement ce type de contrat.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/java-trap.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/java-trap.html new file mode 100644 index 0000000..1fad082 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/java-trap.html @@ -0,0 +1,295 @@ + + + + + + +Libre mais entravé - le piège Java - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Libre mais entravé - le piège Java

+ +

par Richard Stallman

+ + +

Note préliminaire

+

Depuis la parution de cet article, Sun (qui fait maintenant partie d'Oracle) +a fait passer +l'essentiel de l'implémentation de référence de sa plateforme Java sous la +licence publique générale GNU ; il y a donc maintenant un environnement +de développement libre pour Java. Ainsi le langage Java n'est plus un piège.

+ +

Vous devez faire attention, cependant, parce que toutes les plateformes Java +ne sont pas libres. Sun continue à distribuer une plateforme Java exécutable +qui n'est pas libre et d'autres sociétés font de même.

+ +

L'environnement libre pour Java s'appelle IcedTea ; le code source libéré +par Sun y est inclus. C'est donc cet environnement que vous devez +utiliser. Beaucoup de distributions GNU/Linux sont fournies avec IcedTea, +mais certaines contiennent des plateformes Java non libres. (Note ajoutée en +octobre 2015 : l'implémentation libre de Java s'appelle OpenJDK dans +beaucoup de distributions GNU/Linux.)

+ +

Pour vous assurer de manière fiable que votre programme Java s'exécutera +correctement dans un environnement libre, vous devez le développer avec +IcedTea. Théoriquement les plateformes Java devraient être compatibles, mais +elles ne le sont pas à 100%.

+ +

De plus, il y a des programmes non libres dont le nom contient « Java », +comme JavaFX, et il y a des paquets Java non libres qui pourraient vous +tenter mais que vous devez rejeter. Donc vérifiez les licences de tout +paquet que vous envisagez d'utiliser. Si vous utilisez Swing, faites en +sorte d'utiliser la version libre, qui est fournie avec IcedTea. (Note +ajoutée en octobre 2015 : un programme libre remplaçant JavaFX a été publié +sous le nom d'OpenJFX.)

+ +

Mis à part ces problèmes spécifiques à Java, le problème général décrit ici +demeure important, car toute bibliothèque ou plateforme de programmation non +libre peut causer un problème similaire. Nous devons retenir la leçon de +l'histoire de Java de manière à éviter d'autres pièges à l'avenir.

+ +

Veuillez aussi consulter : Le +piège JavaScript.

+
+
+ +

Le 12 avril 2004

+ +

+ Si votre programme est un logiciel libre, il est éthique par nature, mais il +y a un piège dont il faut se méfier. Bien qu'intrinsèque, la liberté de +votre programme peut être restreinte à cause de logiciels non libres dont il +dépend. Comme c'est avec les programmes Java que ce problème est aujourd'hui +le plus évident, nous l'avons nommé le « piège Java ». +

+ +

+ Un programme est un logiciel libre si ses utilisateurs possèdent certaines +libertés fondamentales. En gros, il s'agit de : la liberté d'exécuter le +programme, la liberté d'en étudier et modifier le code source, la liberté +d'en redistribuer les fichiers source et binaires, et la liberté d'en +publier des versions améliorées (voir http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html). +Qu'un programme donné soit un logiciel libre ne dépend que de la +signification de sa licence. +

+ +

+ Que le programme puisse être utilisé dans le monde du Libre, utilisé par des +personnes qui entendent vivre en toute liberté, est une question plus +compliquée. La seule licence du programme ne détermine pas cela, car aucun +programme ne fonctionne en isolement total. Chaque programme dépend d'autres +programmes. Par exemple, il nécessite d'être compilé ou interprété, il +dépend donc d'un compilateur ou d'un interpréteur. S'il est compilé en +pseudo-code binaire, il dépend d'un interpréteur de pseudo-code. Qui plus +est, pour s'exécuter il a besoin de bibliothèques et peut faire appel à +d'autres programmes qui s'exécutent sous d'autres processus. Tous ces +programmes sont des dépendances. Ces dernières peuvent être totalement +indispensables à l'exécution du programme, ou juste nécessaires à certaines +de ses fonctionnalités. D'une façon ou d'une autre, tout ou partie du +programme ne peut pas fonctionner sans elles. +

+ +

+ Que certaines des dépendances d'un programme ne soient pas libres signifie +que tout ou partie du programme ne peut s'exécuter sur un système totalement +libre – il est inutilisable dans le monde du Libre. Bien sûr, nous pouvons +distribuer le programme et en avoir des copies sur nos machines, mais cela +ne sert pas à grand-chose s'il ne s'exécute pas. Ce programme est un +logiciel libre, mais il est en fait entravé par des dépendances non libres. +

+ +

+ Ce problème peut se produire avec n'importe quel type de logiciel, n'importe +quel langage. Par exemple, un programme libre qui ne fonctionne que sous +Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le monde du Libre. Mais +des logiciels qui tournent sous GNU/Linux peuvent aussi être inutilisable +lorsqu'ils dépendent d'autres logiciels non libres. Par le passé, Motif +(avant que nous ayons LessTif) et Qt (avant que ses développeurs n'en +fassent un logiciel libre) étaient les causes principales de ce problème. La +plupart des cartes vidéo 3D ne fonctionnent pleinement qu'avec des pilotes +non libres, ceci pose également un problème. Mais en ce moment, la cause +principale de ce problème est Java, parce que certaines personnes qui +écrivent des logiciels libres pense que le langage Java est sexy. Aveuglés +par l'attrait du langage, ils sous-estiment le problème des dépendances et +tombent dans le piège Java. +

+ +

+ L'implémentation Java de Sun est non libre. Les bibliothèques Java standard +sont aussi non libres ; c'est une adaptation du code privateur +(propriétaire) de Sun. Les bibliothèques de base de Java sont non libres +aussi. Bien sûr, nous disposons d'implémentations libres de Java, comme le +compilateur GNU pour Java (GCJ) et GNU Classpath, mais ils ne gèrent pas encore +toutes les fonctionnalités. Nous sommes encore en train de rattraper le +retard. +

+ +

+ Si vous développez un programme Java sur la plateforme Java de Sun, vous +êtes voué à utiliser des fonctionnalités Sun exclusives sans même vous en +rendre compte. Vous pourriez les avoir utilisées pendant des mois avant de +le découvrir et reprendre la tâche pourrait prendre plus de mois +encore. Vous pourriez vous dire : « Recommencer demande trop de travail. » +Alors votre programme sera tombé dans le piège Java ; il sera inutilisable +dans le monde du Libre. +

+ +

+ Le truc fiable pour éviter le piège Java est de n'avoir qu'une +implémentation libre de Java sur votre système. Ainsi, si vous utilisez une +fonctionnalité ou une bibliothèque que le logiciel libre ne supporte pas +encore, vous vous en rendrez compte immédiatement et vous pourrez réécrire +ce code tout de suite. +

+ +

+ Sun continue de créer des bibliothèques « de base » supplémentaires, presque +toutes non libres ; dans bien des cas, même les spécifications de la +bibliothèque sont des secrets de fabrication. De plus, la dernière licence +de Sun concernant ces spécifications interdit la publication d'une mise en +œuvre partielle de ces dernières (voir par exemple http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf [en] +et http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html [en]). +

+ +

+ Heureusement, la licence de ces spécifications permet d'en publier une mise +en œuvre libre ; ceux qui recevraient une telle bibliothèque peuvent être +autorisés à la modifier et ne sont pas tenus d'en suivre les +spécifications. Mais cette clause a pour effet d'interdire l'utilisation +d'un modèle de développement collaboratif pour produire cette mise en œuvre +libre. L'utilisation d'un tel modèle impliquerait la parution de versions +incomplètes, ce qui est interdit aux personnes ayant lu les spécifications. +

+ +

+ Aux premiers jours du mouvement du logiciel libre, il était impossible de ne +pas dépendre de programmes non libres. Avant que nous ne disposions du +compilateur C de GNU, tous les programmes C (qu'ils fussent libres ou non) +dépendaient d'un compilateur C non libre. Avant que nous ne disposions de la +bibliothèque C de GNU, tous les programmes dépendaient d'une bibliothèque C +non libre. Avant que nous ne disposions de Linux, le premier noyau libre, +tous les programmes dépendaient d'un noyau non libre. Avant que nous ne +disposions de BASH, chaque script shell devait être exécuté par un +interpréteur non libre. Il était inévitable que nos premiers programmes +soient initialement sous le joug de ces dépendances, mais ceci était +acceptable car leur sauvetage ultérieur faisait partie de notre plan. Notre +objectif global, un système d'exploitation autonome, comprenait des +remplacements libres à toutes ces dépendances ; si nous atteignions ce but, +tous nos programmes seraient sauvés. Et c'est ce qui se produisit : avec le +système GNU/Linux, nous pouvons à présent exécuter ces programmes sur des +plateformes libres. +

+ +

+ La situation est différente aujourd'hui. Nous disposons à présent de +systèmes d'exploitation puissants et de nombreux outils de programmation +libres. Quelle que soit la tâche que vous ayez à exécuter, vous pouvez le +faire sur une plateforme libre ; il n'est plus nécessaire, même +temporairement, d'accepter des dépendances non libres. À ce jour, la raison +principale pour laquelle les gens tombent dans le piège est que cela ne leur +vient pas à l'esprit. La plus simple des solutions concernant le piège Java +est d'apprendre aux gens à ne pas tomber dedans. +

+ +

+ Afin de protéger votre code Java du piège Java, installez un environnement +de développement Java libre et utilisez-le. De façon générale, quel que soit +le langage que vous utilisiez, ouvrez l'œil et assurez-vous du statut libre +des programmes dont dépend le code de vos programmes. La façon la plus +simple de vérifier si ce programme est libre est de s'assurer qu'il possède +une entrée dans le répertoire du logiciel libre (http://www.fsf.org/directory). Si un +programme n'est pas dans ce répertoire, vous pouvez vérifier si la licence +qui l'accompagne est dans la liste des licences de logiciel libre (http://www.gnu.org/licenses/license-list.html). +

+ +

+ Nous sommes en train d'essayer de sauver les programmes Java piégés, alors +si vous aimez le langage Java, nous vous invitons à nous aider à développer +GNU Classpath. Vous pouvez aussi aider en essayant vos programmes avec le +compilateur GCJ et GNU Classpath. Toutefois, cela prendra du temps pour +terminer GNU Classpath ; si d'autres bibliothèques non libres continuent à y +être ajoutées, il se peut que nous n'ayons jamais les plus récentes. Alors +s'il vous plaît, ne placez pas d'entraves sur vos logiciels libres. Faites +en sorte que l'application que vous écrivez en ce moment soit conçue pour +fonctionner dans un environnement libre dès le départ. +

+ +

Voir également :

+

Le curieux non-événement de Sun +dans la pénombre

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/javascript-trap.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/javascript-trap.html new file mode 100644 index 0000000..afde8b9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/javascript-trap.html @@ -0,0 +1,342 @@ + + + + + + +Le piège JavaScript + + + +

Le piège JavaScript

+ +

par Richard Stallman

+ +

Vous exécutez peut-être des programmes non libres sur votre +ordinateur chaque jour sans même vous en apercevoir – par l'intermédiaire de +votre navigateur web.

+ + +
+

À l'attention des webmestres : il y a plusieurs moyens +d'indiquer la licence des programmes JavaScript présents sur un site web.

+
+ +

Dans la communauté du logiciel libre, l'idée que les programmes non +libres nuisent à leurs utilisateurs est familière. Certains d'entre nous +défendent leur liberté en interdisant l'accès de leur machine à tous les +logiciels privateurs1 et beaucoup d'autres considèrent que la +non-liberté d'un programme est un point négatif.

+ +

Beaucoup d'utilisateurs sont conscients que ce problème s'applique aussi aux +modules que les navigateurs proposent d'installer, puisqu'ils peuvent être +libres ou non. Mais les navigateurs exécutent d'autres programmes non libres +sans vous demander votre avis ni même vous prévenir – des programmes inclus +dans des pages web ou vers lesquels elles ont des liens. Ces programmes sont +le plus souvent écrits en JavaScript, bien que d'autres langages puissent +être utilisés.

+ +

JavaScript (dont le nom officiel, mais peu utilisé, est ECMAScript) servait +autrefois à orner les pages web de fioritures mineures, comme des +fonctionnalités de navigation et d'affichage agréables mais non +essentielles. Il était acceptable de les considérer comme de pures +extensions du langage de balises HTML et d'ignorer le problème.

+ +

Certains sites utilisent encore JavaScript de cette façon, mais beaucoup +l'utilisent pour des programmes conséquents réalisant des tâches +importantes. Par exemple, Google Docs essaie d'installer dans votre +navigateur un programme JavaScript qui pèse un demi mégaoctet, sous une +forme compactée que nous pourrions appeler ObfuScript. Cette forme compactée +s'obtient à partir du code source en supprimant les espaces supplémentaires +qui rendent le code lisible ainsi que les remarques explicatives qui le +rendent compréhensible, et en remplaçant chaque nom évocateur par un nom +court arbitraire pour qu'on ne puisse pas savoir ce qu'il est censé +représenter.

+ +

Le logiciel libre est par définition +un logiciel qui, entre autres, permet aux utilisateurs d'avoir accès à son +code source (c'est-à-dire à son plan). Le code source d'un programme est la +forme préférée des programmeurs pour effectuer des modifications – et il +comprend les espaces supplémentaires, les remarques explicatives et les noms +évocateurs. Le code compacté est un substitut bidon et inutile au code +source ; le véritable code source de ces programmes n'est pas disponible +pour les utilisateurs, donc ces derniers ne peuvent pas le comprendre ; par +conséquent, le programme est non libre.

+ +

Outre qu'ils ne sont pas libres, beaucoup de ces programmes sont +malveillants parce qu'ils espionnent +l'utilisateur. Pire encore, certains sites utilisent des services qui +enregistrent toutes +ce que fait l'utilisateur quand il regarde une page. Ces services sont +censés « caviarder » les enregistrements pour en exclure certaines données +sensibles dont le site web ne doit pas avoir connaissance. Mais en admettant +même que cela soit fait de manière fiable, le but de ces services est de +donner au site d'autres données personnelles qu'il ne devrait pas posséder.

+ +

Normalement, les navigateurs ne vous disent pas quand ils chargent des +programmes JavaScript. Certains d'entre eux ont un moyen de désactiver +JavaScript totalement, mais même si vous êtes conscient du problème, vous +aurez beaucoup de mal à identifier les programmes non triviaux et non libres +pour les bloquer. De toute façon, même au sein de la communauté du logiciel +libre, la plupart des utilisateurs ne sont pas conscients de ce problème ; +le silence des navigateurs tend à le dissimuler.

+ +

Il est possible de publier un programme JavaScript en tant que logiciel +libre, en distribuant le code source sous une licence libre. Si le programme +est autonome (c'est-à-dire si son fonctionnement et son but sont +indépendants de la page qui l'a amené), tout va bien ; vous pouvez le copier +dans un fichier sur votre machine, le modifier, puis l'exécuter en lisant ce +fichier avec votre navigateur. Mais ce n'est pas le cas habituellement.

+ +

Dans le cas habituel, les programmes JavaScript sont conçus pour une page ou +un site particulier qui en dépend pour fonctionner. Alors se présente un +autre problème : même si le code source du programme est disponible, les +navigateurs ne proposent aucun moyen d'exécuter votre version modifiée à la +place de l'original lorsque vous êtes sur cette page ou ce site. L'effet est +comparable à la tivoïsation bien qu'il soit, en principe, un peu moins +difficile à contourner.

+ +

JavaScript n'est pas le seul langage que les sites web utilisent pour les +programmes envoyés aux utilisateurs. Flash permet la programmation à l'aide +d'une variante étendue de JavaScript ; si un jour nous avons un lecteur +Flash libre suffisamment complet, il nous faudra traiter le problème des +programmes Flash non libres. Silverlight est susceptible de poser un +problème similaire à Flash, en pire, car Microsoft l'utilise comme +plateforme pour des codecs non libres. Un remplacement libre de Silverlight +ne ferait pas l'affaire pour le monde du libre, à moins qu'il ne propose +normalement des codecs de remplacement libres.

+ +

Les applets Java s'exécutent aussi dans le navigateur et soulèvent des +problèmes similaires. En général, n'importe quel système d'applet pose ce +genre de problème. Avoir un environnement d'exécution libre pour un applet +ne fait que déplacer le problème.

+ +

Il est théoriquement possible de programmer en HTML et CSS, mais en pratique +les possibilités sont limitées et c'est assez pénible ; le simple fait de +réaliser quelque chose par cette technique est un hack impressionnant. De +tels programmes doivent être libres, mais aujourd'hui, en 2019, cela ne pose +pas de réel problème pour la liberté de l'utilisateur.

+ +

Un fort mouvement s'est développé qui appelle les sites web à ne communiquer +qu'avec des formats et des protocoles libres (certains disent « ouverts ») ; +c'est-à-dire des formats dont la documentation est publiée et que chacun est +libre de mettre en œuvre. Cependant, la présence de programmes JavaScript +dans les pages web rend ce critère insuffisant. Le langage JavaScript +lui-même, en tant que format, est libre ; utiliser JavaScript dans un site +web n'est donc pas nécessairement mauvais. Cependant, comme nous l'avons vu +plus haut, cela peut être mauvais si le programme JavaScript est non +libre. Quand le site transmet un programme à l'utilisateur, il ne suffit pas +que le programme soit écrit dans un langage documenté et libre d'entraves ; +ce programme doit aussi être libre. « Ne transmet que des programmes libres +aux utilisateurs » ; cette règle doit faire partie des critères définissant +un comportement correct des sites web.

+ +

Le chargement et l'exécution silencieux de programmes non libres est l'un +des nombreux problèmes soulevés par les « applications web ». Le terme +« application web » a été conçu pour ne pas tenir compte de la distinction +fondamentale entre un logiciel fourni aux utilisateurs et un logiciel +s'exécutant sur un serveur. Il peut faire référence à un programme client +spécialisé qui s'exécute dans un navigateur ; il peut faire référence à un +logiciel serveur spécialisé ; il peut faire référence à un programme client +spécialisé travaillant main dans la main avec un logiciel serveur +spécialisé. Les côtés client et serveur soulèvent des problèmes éthiques +différents, bien qu'ils soient si intimement intégrés qu'on pourrait les +considérer comme parties d'un seul et même programme. Cet article ne +s'occupe que du logiciel client. Nous traitons le problème du serveur +séparément.

+ +

Pratiquement, comment pouvons-nous traiter le problème des programmes +JavaScript non triviaux et non libres dans les sites web ? La première étape +est de ne pas les laisser s'exécuter.

+ +

Que voulons-nous dire par « non trivial » ? Puisque c'est une question +d'interprétation, il s'agit de concevoir un critère simple qui donne de bons +résultats, plutôt que de déterminer la seule réponse correcte.

+

+Actuellement, nous considérons un programme JavaScript comme non trivial +s'il répond à l'une des conditions suivantes :

+ + + +

Comment savoir si du code JavaScript est libre ? Dans un autre article, nous proposons +une méthode qui permet à un programme JavaScript non trivial inclus dans une +page web d'indiquer l'URL de son code source, ainsi que sa licence, en +utilisant des commentaires stylisés.

+ +

Enfin, nous devons modifier les navigateurs pour qu'ils détectent et +bloquent le JavaScript non trivial et non libre dans les pages web. Le +programme LibreJS [en] détecte le +JavaScript non libre et non trivial dans les pages que vous visitez, et le +bloque. LibreJS est intégré à IceCat et peut être ajouté à Firefox en tant +que module complémentaire.

+ +

Les utilisateurs de navigateurs ont aussi besoin d'une fonctionnalité facile +d'emploi, indiquant le code JavaScript à substituer au JavaScript +d'une page donnée (le code spécifié pourrait être un remplacement total, ou +une version modifiée du programme JavaScript libre de cette +page). Greasemonkey arrive presque à le faire, mais pas tout à fait, car il +ne garantit pas de modifier le code JavaScript d'une page avant que le +programme ne commence à s'exécuter. On peut utiliser un proxy local, mais +c'est trop malcommode actuellement pour constituer une réelle solution. Nous +avons besoin de construire une solution fiable et pratique, ainsi que des +sites pour partager les modifications. Le projet GNU voudrait recommander +les sites dédiés exclusivement aux modifications libres.

+ +

Ces fonctionnalités rendront possible pour un programme JavaScript inclus +dans une page web d'être réellement libre. JavaScript ne sera plus un +obstacle particulier à notre liberté – pas plus que C et Java ne le sont +maintenant. Nous serons en mesure de rejeter et même de remplacer les +programmes JavaScript non triviaux et non libres, tout comme nous avons +rejeté et remplacé les paquets non libres pour les installations +classiques. Notre campagne pour libérer le code JavaScript des sites web +pourra alors commencer.

+ +

Entre-temps, il existe un cas où il est acceptable d'exécuter un programme +JavaScript non libre : l'envoi d'une réclamation aux opérateurs du site web +leur demandant de libérer le code JavaScript de leur site, ou bien de +l'éliminer. N'hésitez pas à activer JavaScript temporairement pour faire ça +– mais n'oubliez pas de le désactiver après coup.

+ + +
+

À l'attention des webmestres : il y a plusieurs moyens +d'indiquer la licence des programmes JavaScript présents sur un site web.

+
+ +

Remerciements: Je remercie Matt Lee et John Resig pour leur aide dans la définition de +notre proposition de critère, et David Parunakian pour avoir porté ce +problème à mon attention.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.  également appelés « logiciels +propriétaires ».

  2. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/judge-internet-usage.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/judge-internet-usage.html new file mode 100644 index 0000000..340288f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/judge-internet-usage.html @@ -0,0 +1,281 @@ + + + + + + +Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet +- Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet

+

par Richard Stallman
Publié initialement dans The +European Business Review

+ +

Des entreprises offrent aujourd'hui aux usagers de l'informatique des +opportunités attrayantes de laisser des tiers stocker leurs données et +effectuer leurs tâches informatiques. Autrement dit, de jeter aux orties la +prudence et la responsabilité.

+ +

Ces entreprises et leurs agences de comm. se plaisent à appeler ces +pratiques « informatique en nuage » [cloud computing]. De plus +elles appliquent le même terme à des usages bien différents, comme louer un +serveur dédié, ce qui donne à ce terme un sens si large et indéfini qu'on ne +peut rien lui faire dire de significatif. S'il a la moindre signification, +elle ne peut que renvoyer à une attitude particulière face à +l'informatique : l'attitude qui consiste à ne pas réfléchir sérieusement aux +risques et aux implications d'une solution donnée. Peut-être que le nuage +dont elles parlent est destiné à prendre forme dans l'esprit des +utilisateurs.

+ +

Pour clarifier un peu ce nuage, cet article examine différents produits et +services qui impliquent des usages très différents (s'il vous plaît, ne les +interprétez pas comme de l'informatique en nuage), et les problèmes +particuliers qu'ils posent.

+ +

Classons d'abord les types de problèmes qu'un usage peut poser. De +façon générale deux problèmes majeurs sont à considérer. L'un d'eux est la +délégation du traitement de vos données, et l'autre est le +contrôle de votre activité informatique.

+ +

Le traitement de vos données peut donner lieu à plusieurs problèmes : un +service virtuel peut perdre vos données, les altérer, les montrer à +quelqu'un d'autre sans votre consentement, ou vous rendre difficile la +récupération des données. Tous ces problèmes sont facilement +compréhensibles ; leur importance dépend du type de données dont il s'agit.

+ +

Gardez à l'esprit qu'une société américaine (ou l'une de ses succursales) a +légalement l'obligation de transmettre, sur demande du FBI et sans ordonnance d'un tribunal, à peu +près toutes les données qu'elle possède sur un utilisateur. C'est un des +effets du USA PATRIOT Act dont le nom, beau spécimen de langue +de bois, est aussi orwellien que le contenu. Nous savons que malgré la +légèreté des obligations que cette loi impose au FBI, ce dernier les viole +de façon systématique. Le sénateur Wyden a dit que s'il pouvait révéler +publiquement quelles entorses le FBI fait à cette loi, le grand +public serait en colère. Les organisations européennes pourraient violer +les lois de leurs nations sur la protection des données en les confiant à +ces sociétés.

+ +

L'autre catégorie de problèmes est le contrôle de votre activité +informatique. Les utilisateurs méritent d'avoir ce +contrôle. Malheureusement, la plupart d'entre eux l'ont déjà abandonné avec +l'utilisation de logiciels privateurs1 (non libres).

+ +

Avec le logiciel il existe deux possibilités : soit l'utilisateur contrôle +le programme, soit c'est le programme qui contrôle l'utilisateur. Dans le +premier cas, nous l'appelons « logiciel libre » [free +software],2 +libre comme l'air, parce que si les utilisateurs possèdent certaines +libertés essentielles, ils ont le contrôle effectif du logiciel. Nous +l'appelons aussi free/libre pour souligner qu'il s'agit de +liberté, non de prix. Dans le second +cas, c'est un logiciel privateur. Windows et MacOS sont privateurs, de même +qu'iOS, le logiciel de l'iPhone. Un système d'exploitation comme ceux-là +contrôle ses utilisateurs, et une entreprise contrôle le système.

+ +

Quand une grande société a un tel pouvoir sur les utilisateurs il y a des +chances qu'elle en abuse. Il n'est donc pas surprenant que Windows et iOS +soient connus pour leurs fonctionnalités destinées à espionner et +restreindre l'utilisateur, et pour leurs « portes dérobées » +[backdoors]. Quand les utilisateurs parlent d'« évasion » +[jailbreaking] à propos de l'iPhone, ils reconnaissent que ce +produit est aliénant.

+ +

Quand un service fait une tâche informatique pour l'utilisateur, celui-ci +perd le contrôle de cette tâche. Nous appelons cette pratique SaaS, ou « logiciel en tant que +service ». Cela équivaut à utiliser un programme privateur avec une +fonctionnalité espionne et une porte dérobée. C'est à éviter +catégoriquement.

+ +

Maintenant que nous avons classé les problèmes potentiels, examinons la +manière dont ils se posent avec plusieurs produits et services.

+ +

Considérons d'abord iCloud, un service d'Apple en préparation, dont les +fonctionnalités (selon des renseignements préliminaires) permettront aux +utilisateurs de copier de l'information sur un serveur et d'y accéder +ultérieurement de n'importe où (ou de laisser d'autres utilisateurs y +accéder). Ce n'est pas du logiciel en tant que service car cela ne fait +aucune tâche informatique pour l'utilisateur, donc ce dernier problème ne se +pose pas.

+ +

Comment iCloud traitera-t-il les données des utilisateurs ? À l'heure où +j'écris, nous ne savons pas, mais nous pouvons spéculer à partir de ce que +font les autres services. Apple aura probablement accès à ces données, que +ce soit pour ses propres objectifs ou pour les objectifs de tiers. Si c'est +le cas, la justice pourra y accéder par une « injonction de produire des +documents » [subpoena] adressée à Apple (pas à +l'utilisateur). Le FBI pourrait y accéder sans injonction. Les industriels +du cinéma et du disque, ou leurs usines à procès, pourraient aussi y +accéder. Le seul moyen d'éviter cela serait de chiffrer les données sur la +machine de l'utilisateur avant envoi des données, puis de les déchiffrer +après récupération, toujours sur la machine de l'utilisateur.

+ +

Dans le cas spécifique de l'iCloud, tous les utilisateurs feront tourner un +logiciel d'Apple, ainsi de toute façon Apple aura un contrôle total sur +leurs données. Une fonctionnalité espionne a été découverte dans les +logiciels de l'iPhone et de l'iPad début 2011, amenant les gens à parler de +spyPhone (téléphone espion). Apple pourrait ajouter une +nouvelle fonctionnalité espionne dans la prochaine « mise à jour » et serait +seule à le savoir. Si vous êtes assez stupide pour utiliser un iPhone ou un +iPad, il se peut que l'iCloud ne rende pas les choses pires qu'elles ne le +sont déjà, mais ce n'est pas une raison pour le recommander.

+ +

Maintenant considérons le cas d'Amazon EC2, un service avec lequel le client +loue un ordinateur virtuel (hébergé sur un serveur dans un centre de données +d'Amazon) qui fait tout ce que le client a programmé.

+ +

Ces ordinateurs tournent sous le système +d'exploitation GNU/Linux, et l'utilisateur du service peut choisir tous +les programmes installés, sauf Linux, le composant de plus bas niveau (ou +« noyau ») du système. Les clients du service ont l'obligation de choisir +l'une des versions de Linux proposées par Amazon ; ils ne peuvent pas faire +et utiliser les leurs. Mais ils peuvent remplacer le reste du +système. Ainsi, ils ont à peu près autant de contrôle sur leur activité +informatique qu'ils en auraient avec leur propre machine, mais pas tout à +fait.

+ +

EC2 a quelques inconvénients. D'abord, puisque les utilisateurs ne peuvent +pas installer leurs propres versions du noyau Linux, il est possible +qu'Amazon ait mis quelque chose de malfaisant, ou simplement peu pratique, +dans les versions qu'elle propose. Mais cela peut ne pas vraiment poser +problème, étant donné les autres défauts. L'un d'eux est le contrôle ultime +de l'ordinateur et de ses données par Amazon. L'État peut obtenir toutes ces +données d'Amazon au moyen d'une injonction. Si vous les aviez chez vous ou à +votre bureau, c'est à vous que l'injonction devrait être adressée, et vous +auriez une possibilité de la contester devant le tribunal. Amazon n'a +peut-être pas envie de la contester en votre nom.

+ +

Amazon pose des conditions à ce que vous pouvez faire avec ces serveurs et +peut interrompre le service si elle interprète vos actions comme étant en +conflit avec elles. Amazon n'a pas besoin de prouver quoi que ce soit, et +donc en pratique peut vous mettre hors ligne si elle vous considère comme +une source d'ennuis. Comme Wikileaks l'a découvert, le client n'a aucun +recours si Amazon prend des libertés avec les faits pour prendre une +décision contestable.

+ +

Regardons maintenant le cas de Google ChromeOS, une variante de GNU/Linux +encore en développement. D'après les propos initiaux de Google, ce devrait +être un logiciel libre, du moins le système de base, bien que l'expérience +d'Android suggère qu'il puisse inclure aussi des programmes non libres.

+ +

La caractéristique de ce système, son objectif initial, était de refuser à +ses utilisateurs deux fonctionnalités essentielles que GNU/Linux et les +autres systèmes procurent normalement : stocker les données localement et +faire tourner les applications en local. Au lieu de cela, ChromeOS serait +conçu pour obliger les utilisateurs à sauvegarder leurs données sur des +serveurs (normalement des serveurs Google, je présume) et aussi à laisser +ces serveurs faire leurs tâches informatiques. Cela pose immédiatement les +deux types de problèmes sous leur forme la plus aiguë. ChromeOs, tel qu'il a +été envisagé, ne pourrait devenir acceptable pour les utilisateurs que s'ils +installaient une version modifiée du système restaurant les fonctionnalités +de stockage et applicatives locales.

+ +

Plus récemment j'ai appris que Google avait reconsidéré cette décision et +pourrait réincorporer ces fonctionnalités locales. Si c'est le cas, ChromeOs +pourrait bien devenir quelque chose que les gens peuvent utiliser en toute +liberté – s'il évite des quantités d'autres problèmes que nous observons aujourd'hui +avec Android.

+ +

Comme ces exemples le montrent, chaque usage soulève son lot de problèmes, +et doit être apprécié d'après ses caractéristiques propres. Des déclarations +vagues, comme le sont toutes celles qui se servent du terme « informatique +en nuage », ne peuvent être que des obstacles à cette évaluation.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Le mot anglais free a deux significations : +« libre » et « gratuit ». En français, « libre » n'a pas cette ambiguïté. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/keep-control-of-your-computing.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/keep-control-of-your-computing.html new file mode 100644 index 0000000..445d237 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/keep-control-of-your-computing.html @@ -0,0 +1,210 @@ + + + + + + +Gardez le contrôle de votre informatique, afin qu'elle ne vous contrôle +pas ! - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Gardez le contrôle de votre informatique, afin qu'elle ne vous contrôle +pas !

+ +

par Richard Stallman
Publié initialement sur Der Spiegel Online

+ +

Le World Wide Web, développé par Tim Berners Lee dans les années 90 en tant +que système destiné à la publication et à la lecture d'informations, se +transforme lentement en un système de traitement de l'information à +distance. Il stockera vos données et des données vous concernant, limitant +souvent votre accès à celles-ci mais autorisant l'accès par le FBI à +n'importe quel moment. Il traitera l'information pour vous, mais vous ne +pourrez pas contrôler ce qu'il fait. Il propose diverses attractions +tentantes, mais vous devez y résister.

+ +

Dans les années 80, la plupart des gens n'utilisaient pas d'ordinateur ; +ceux qui le faisaient utilisaient principalement des ordinateurs individuels +ou des services en temps partagé. Tous deux vous autorisaient à installer +les logiciels de votre choix. Tous deux vous donnaient un contrôle total sur +vos données, bien qu'il ne soit pas clair quel accès les services en temps +partagé fournissaient au FBI. Quoi qu'il en soit, les services en temps +partagé ont quasiment disparu dans les années 90.

+ +

Cela ne signifie pas que ces utilisateurs avaient le contrôle de leur +informatique. Avec le logiciel, soit les utilisateurs contrôlent le +programme (logiciel libre), soit le programme contrôle les utilisateurs +(logiciel privateur1 ou non libre). Ces utilisateurs +faisaient tourner du logiciel privateur car c'est tout ce qui existait à +l'époque. Ces utilisateurs ne pouvaient pas le modifier, ni même dire ce +qu'il faisait réellement.

+ +

La malveillance du logiciel privateur s'est intensifiée depuis ; de nos +jours, il est probable qu'il vous espionne, restreint votre activité +intentionnellement, ou présente des portes dérobées [backdoors] +(Windows est connu pour faire les trois, ainsi que l'iPhone et le +Kindle). Mais même en l'absence de tels abus, il n'était pas correct pour +les utilisateurs d'être contrôlés par leur logiciel.

+ +

C'est la raison pour laquelle j'ai initié le mouvement du logiciel libre en +1983. Nous avons décidé de développer un système d'exploitation et des +applications qui seraient entièrement libres, afin que les utilisateurs en +aient le contrôle. J'ai donné à ce système le nom de GNU (vous avez +probablement entendu des gens l'appeler « Linux », mais c'est une +erreur). Les personnes qui basculent sur ce système, et insistent pour +utiliser uniquement du logiciel libre, sont en mesure de contrôler leur +informatique. Nous n'avons libéré qu'une infime partie du cyberespace, pour +l'instant, mais c'est un premier pas vers la liberté.

+ +

Les développements du web menacent de réduire à néant cette réalisation. Le +premier problème a été l'utilisation de références invisibles à des sites +dont la mission était la surveillance (peut-être pour de la publicité). Les +utilisateurs qui visitaient les sites A, B, X et Z ne réalisaient pas que +leurs pages contenaient des références invisibles à jevousregarde.com, de +sorte que chaque visite informait ce site également, et que ce dernier +enregistrait de manière permanente que tel utilisateur avait visité +certaines pages.

+ +

JavaScript créa un problème supplémentaire. Utilisé initialement pour des +choses inoffensives comme des menus originaux, ses capacités ont été +étendues au point qu'il peut effectuer des traitements de l'information non +triviaux. Des services comme Google Docs installent de gros programmes +JavaScript dans le navigateur de l'utilisateur. Bien qu'ils tournent sur +votre ordinateur, vous n'avez aucun contrôle sur ce qu'ils y font.

+ +

Ensuite vient la question du stockage de vos données sur des serveurs +appartenant à des entreprises. Les plus grandes de ces entreprises ont peu +de respect pour la vie privée des utilisateurs. Par exemple, si vous placez +vos données sur Facebook, des sociétés paient Facebook (pas vous) pour +l'usage de ces données. Elles paient Facebook (pas vous) pour lancer des +publicités utilisant votre visage.

+ +

Les entreprises de temps partagé des années 80 traitaient généralement les +données de leurs utilisateurs avec respect, bien qu'elles aient pu parfois +les abuser, car leurs utilisateurs étaient des clients payants et pouvaient +les quitter. Les utilisateurs de Facebook ne paient pas, donc ils ne sont +pas ses clients. Ils sont sa marchandise, destinée à être vendue à d'autres +entreprises. Si l'entreprise est aux USA ou est une filiale d'une entreprise +américaine, le FBI peut collecter ces données à sa guise, sans même une +ordonnance du tribunal, en vertu d'une loi des USA anti-américaine +[un-American], nommée dans la plus pure des langues de bois le +Patriot Act.

+ +

Des services offrent également de traiter les données des +utilisateurs. Concrètement, cela signifie que les utilisateurs effectuent +leurs traitements sur les serveurs, et que les serveurs prennent le contrôle +complet de ce traitement.

+ +

Il existe une campagne de marketing systématique qui cherche à conduire les +utilisateurs à confier leurs traitements et leurs données à des entreprises +auxquelles ils n'ont absolument aucune raison de faire confiance. Son slogan +est « informatique dans les nuages » [cloud computing], une +expression utilisée pour tellement de structures de traitement de +l'information différentes que sa seule signification véritable est : +« Faites-le sans réfléchir à ce que vous faites ».

+ +

Il existe même un produit, Google ChromeOS, conçu de manière à ne pouvoir +stocker les données qu'à distance, ce qui oblige l'utilisateur à effectuer +ses traitements à distance. Comble de l'ironie, c'est un logiciel libre, une +version de GNU/Linux. Les utilisateurs auront accès au code source, et +pourraient même le modifier afin de permettre un traitement local et un +stockage local – à supposer que la machine dispose de suffisamment de +mémoire et qu'elle permette aux utilisateurs d'installer leur propre version +des logiciels. S'ils sont comme les téléphones Android, la plupart des +équipements sous ChromeOS seront conçus pour empêcher les utilisateurs de le +faire.

+ +

Cela ne signifie pas que les utilisateurs d'Internet ne peuvent avoir de vie +privée. Cela ne signifie pas que les utilisateurs d'Internet ne peuvent +avoir le contrôle de leur informatique. Cela signifie qu'il vous faudra +nager à contre-courant pour en bénéficier.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kevin-cole-response.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kevin-cole-response.html new file mode 100644 index 0000000..8e833d2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kevin-cole-response.html @@ -0,0 +1,157 @@ + + + + + + +Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + + + +

Une lettre de réponse aux pièces jointes Word

+ +

+Ceci est un message automatique : +

+

+Le document que vous avez envoyé n'est pas dans un format standard de +courriel Internet. C'est un format « privateur » (propriétaire) qui est +illisible sur plusieurs types d'ordinateurs, y compris ceux qui sont +utilisés par les personnes malvoyantes et les ordinateurs anciens utilisés +dans des pays étrangers. Dans la plupart des cas, la taille du fichier est +significativement plus grande qu'un fichier au format texte brut contenant +la même information (même si pour vous il RESSEMBLE à du texte brut, il y a +des chances que ce n'en soit pas et qu'il contienne une quantité +considérable de codes de formatage inutiles, d'information pour imprimantes, +etc.) De plus, les documents Microsoft Word sont souvent infectés par des +virus. Les fichiers Excel, Access et Powerpoint sont également vulnérables à +ces infections. +

+

+Veuillez s'il vous plaît « enregistrer sous… », en choisissant l'un +des formats suivants : texte DOS, HTML ou Portable Document Format (PDF) ; +puis veuillez envoyer le fichier résultant en pièce jointe. Une autre +possibilité est de simplement taper votre message directement dans le +courriel (sans utiliser Microsoft Outlook ni Microsoft Word). Alors vous +n'aurez plus besoin d'utiliser de pièce jointe. +

+

+Dans le cas hautement improbable où votre document ne pourrait être converti +dans un format ouvert, non privateur, envisagez de le poster sur une page +web et de mettre son URL dans un courriel. +

+

+Merci. +

+

+(Microsoft est une société délinquante qui a déjà été reconnue coupable de +violation des lois antitrust à la fois par un Tribunal fédéral d'instance +[U.S. District Court] et une Cour d'appel fédérale +[U.S. Court of Appeals]). +

+ + +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html new file mode 100644 index 0000000..af47087 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kind-communication.html @@ -0,0 +1,264 @@ + + + + + + +Charte de GNU pour une communication bienveillante - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + + +
+

Charte de GNU pour une communication bienveillante

+ + +
+ +
+

Objectif

+ +

Le projet GNU encourage tous ceux qui souhaitent faire progresser le système +GNU à apporter leur contribution, quels que soient leur identité de genre, +leur race, leur groupe ethnique, leur apparence physique, leur religion, +leur parcours culturel ou autre caractéristique démographique, et quelles +que soient leurs opinions politiques.

+ +

Certaines personnes sont parfois dissuadées de participer au développement +du projet GNU par certaines formes de communication qu'elles ressentent +comme inamicales, peu accueillantes, discriminantes ou violentes. Cette +désincitation affecte en particulier les membres de catégories +démographiques non privilégiées, mais ne se limite pas à elles. Pour cette +raison, nous demandons à tous nos contributeurs de faire un effort, sur les +listes et canaux de discussion du projet GNU, pour éviter de communiquer +d'une manière qui aurait pour conséquence probable et injustifiée de rebuter +d'autres contributeurs.

+ +

Ce guide propose différents moyens d'atteindre cet objectif.

+ +

Recommandations

+ +
    +
  • Partez du principe que les autres participants font preuve de bonne foi dans +leurs envois, même si vous n'êtes pas d'accord avec ce qu'ils disent. Quand +des gens revendiquent comme leur du code ou du texte, acceptez cette +revendication. Ne faites pas de critiques basées sur des torts supposés, +tenez-vous-en à ce que les gens disent ou font réellement.
  • + +
  • Pensez à traiter les autres participants avec respect, particulièrement en +cas de désaccord. Par exemple, appelez-les par les noms qu'ils utilisent et +respectez leur choix en matière d'identité de genre [1].
  • + +
  • Ne prenez pas un ton cassant envers les autres participants, et en +particulier ne vous livrez pas à des attaques personnelles. Faites l'effort +de montrer que vous critiquez des points de vue et non les personnes qui les +défendent.
  • + +
  • Ne considérez pas la critique de vos opinions comme une attaque personnelle +à votre encontre. Si vous avez le sentiment que quelqu'un vous a attaqué ou +a heurté votre dignité personnelle, ne « ripostez » pas par une autre +attaque personnelle. Une telle attitude pourrait enclencher un cercle +vicieux et dégénérer en une escalade d'agression verbale. Une réponse +privée, exprimant poliment vos sentiments en tant que ressenti et +réclamant un apaisement, peut ramener le calme. Rédigez-la, laissez-la de +côté pendant quelques heures ou même une journée, corrigez-la pour en +retirer toute trace de colère, et alors seulement envoyez-la.
  • + +
  • Évitez toute déclaration à propos de prétendus désirs, capacités ou actions +de certains groupes démographiques. Cela peut blesser des membres de ces +groupes et c'est toujours hors sujet lors de discussions sur le projet GNU.
  • + +
  • Faites preuve de courtoisie envers les autres contributeurs quand vous +soulignez leurs erreurs. La programmation implique de nombreuses erreurs et +nous en faisons tous ; c'est ce qui donne aux tests de régression leur +utilité. Les programmeurs consciencieux font des erreurs, puis les +corrigent. Il est utile de montrer aux contributeurs que l'imperfection est +normale, que nous ne la retenons pas contre eux et que nous apprécions leurs +apports imparfaits, tout en espérant qu'ils ne s'en tiendront pas là et +corrigeront les problèmes.
  • + +
  • De même, soyez courtois quand vous dites à d'autres contributeurs qu'ils +devraient cesser d'utiliser un certain logiciel non libre. C'est pour leur +propre bien qu'ils devraient se libérer, mais nous accueillons avec plaisir +leurs contributions à nos logiciels, même s'ils ne le font pas. Ces rappels +doivent donc être bienveillants et pas trop fréquents. Pas de harcèlement. + +

    En revanche, suggérer que d'autres fassent tourner un programmel non libre +s'oppose aux principes fondamentaux de GNU, c'est pourquoi ce n'est pas +autorisé dans les discussions sur le projet GNU.

    +
  • + +
  • Répondez à ce que les gens ont réellement dit, pas aux caricatures de leurs +propos. Votre critique ne sera pas constructive si elle cible autre chose +que leurs véritables opinions.
  • + +
  • Si, lors d'une discussion, quelqu'un dévie du sujet en cours, recadrez la +discussion en vous concentrant sur le sujet du moment et non sur la +digression. Cela ne veut pas dire que cette digression est dépourvue +d'intérêt, seulement qu'elle ne devrait pas parasiter la discussion en +cours. Dans la plupart des cas, elle est également hors sujet, et ceux +qu'elle intéresse devraient donc en débattre ailleurs. + +

    Si vous pensez que la digression pose un problème important qui mérite +débat, faites-en une discussion séparée avec un champ Sujet adapté, et +patientez jusqu'à la fin de la discussion en cours.

    +
  • + +
  • Plutôt qu'essayer d'avoir le dernier mot, cherchez les occasions de ne pas +avoir à répondre, peut-être parce que vous avez déjà présenté clairement les +arguments pertinents. Si vous avez une certaine connaissance du jeu de Go, +voici une analogie qui peut rendre cela plus clair : quand le mouvement de +l'autre joueur n'est pas assez fort pour nécessiter une réponse directe, il +vaut mieux renoncer à celle-ci et répondre par un mouvement ailleurs.
  • + +
  • Ne défendez pas sans cesse votre approche préférée quand la décision en +faveur d'une autre approche a déjà été prise. Cela tend à bloquer toute +progression de l'activité.
  • + +
  • Si d'autres vous ont irrité, peut-être en ne respectant pas ces +recommendations, ne les accablez pas de critiques et en particulier ne leur +gardez pas rancune. L'approche constructive est d'encourager et d'aider les +autres à faire mieux. Quand ils s'y essaient, laissez-leur une chance.
  • + +
  • Si d'autres participants se plaignent de votre manière d'exprimer vos idées, +faites un effort pour en tenir compte. Il y a moyen de défendre les mêmes +idées tout en veillant à ce que les autres soient plus à l'aise. Vous avez +une meilleure chance de persuader les autres si vous ne vous attirez pas +leur hostilité sur des aspects secondaires.
  • + +
  • Ne soulevez pas de question politique sans rapport avec le sujet dans les +discussions sur le projet GNU. Les seules positions politiques qu'il défend +sont (1) que les utilisateurs doivent avoir le contrôle de leur informatique +(par exemple, en utilisant du logiciel libre) et (2) qu'il soutient les +droits humains fondamentaux en matière d'informatique. Nous n'exigeons pas +des contributeurs leur accord sur ces deux points, mais ils doivent accepter +que ces principes constituent la base des discussions.
  • +
+ +

En nous efforçant de suivre cette charte, nous susciterons un plus grand +nombre de contributions à nos projets, nos discussions seront plus amicales +et nous parviendrons plus facilement à des conclusions.

+ +
+ +

Note

+ +
    +
  1. +

    Pour respecter les préférences d'une personne en matière d'identité de +genre, on ne doit pas l'appeler d'une façon qui soit en désaccord avec cette +identité, par exemple en utilisant un pronom inadapté. L'un des moyens +d'éviter cela est d'utiliser un pronom sans genre, qui ne peut entrer en +conflit avec aucune identité. En anglais, le they +singulier est une possibilité. On peut aussi utiliser les pronoms +singuliers sans genre person, per et +pers, comme dans Information for +Maintainers of GNU Software. Il a existé d'autres pronoms sans +genre au cours de l'histoire.1 +

    +
  2. +
+
+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1.   +En français, il est souvent possible d'utiliser le pronom indéfini +« on ».
  2. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/komongistan.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/komongistan.html new file mode 100644 index 0000000..98fcdcf --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/komongistan.html @@ -0,0 +1,254 @@ + + + + + + +L'histoire étrange du Komongistan - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

L'histoire étrange du Komongistan (ou comment faire voler en éclats +l'expression « propriété intellectuelle »)

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

L'objectif de cette parabole est d'illustrer à quel point l'expression +« propriété intellectuelle » est malavisée. Quand je dis que l'expression « propriété intellectuelle » +est une généralisation abusive et incohérente, qu'elle regroupe des lois +qui n'ont que peu en commun et que son utilisation est un obstacle à une +compréhension claire de ces lois, de nombreuses personnes ne croient pas que +je pense ce que je dis. Persuadées que ces lois sont apparentées et +comparables, comme des espèces d'un même genre, elles supposent que je fais +toute une histoire à propos de différences minimes. J'entends ici montrer à +quel point ces différences sont fondamentales.

+ +

Il y a de cela cinquante ans, tout le monde considérait les États de Corée, +de Mongolie et du Pakistan comme séparés et distincts. En effet, ils n'ont +pas plus en commun que trois autres parties du monde prises au hasard dans +la mesure où leurs géographies, leurs cultures, leurs langues et leurs +religions diffèrent, et où leurs histoires sont disjointes. Aujourd'hui +cependant, ces différences sont quasiment effacées par leur appellation +commune, « Komongistan ».

+ +

De nos jours, peu de gens se rappellent la campagne publicitaire qui a +inventé ce nom : des entreprises faisant affaire avec la Corée du Sud, la +Mongolie et le Pakistan ont appelé ces trois pays « Komongistan », une +description apparemment simple de leur « terrain » d'activité (ils ne se +sont pas souciés du fait que la Corée se soit divisée ou que le Pakistan +doive inclure ce qui est maintenant le Bangladesh). Cette étiquette, non +seulement donnait aux investisseurs potentiels le sentiment d'avoir une +vision plus claire de ce que faisaient ces entreprises, mais leur restait +également bien en tête. Quand le public a vu les publicités, il a considéré +comme acquis le fait que ces pays constituaient une unité naturelle, qu'ils +avaient quelque chose d'important en commun. Des travaux universitaires tout +d'abord, puis la littérature populaire, se sont mis à parler du Komongistan.

+ +

Dans les prestigieuses revues d'études komongistanaises, la majorité des +articles s'intéressent en fait à certains aspects d'une des trois « régions +du Komongistan » en les étiquetant du seul nom « Komongistan ». Ces articles +ne sont pas moins utiles qu'ils ne le seraient sans cette étiquette pour les +lecteurs attentifs à ne relier l'article qu'à la « région » décrite.

+ +

Cependant, les érudits veulent généraliser ; en conséquence, ils écrivent +souvent de manière à étendre leurs conclusions au « Komongistan », ce qui +génère des erreurs. D'autres articles comparent deux des « régions du +Komongistan ». Ces derniers peuvent être également valables s'ils sont pris +comme des comparaisons de pays que rien ne relie. Cependant, le terme +« Komongistan » amène les gens à se concentrer sur la comparaison du +Pakistan avec la Mongolie et la Corée plutôt qu'avec l'Inde, l'Afghanistan +et l'Iran, pourtant proches et avec lesquels il a eu des relations au cours +de l'histoire.

+ +

À l'inverse, les écrits populaires sur le Komongistan donnent une image +unifiée de son histoire et de sa culture. Cette vision erronée encourage les +lecteurs à assimiler chacune des trois « régions » à l'ensemble du +« Komongistan ». Ils sont fascinés par Gengis Khan, le grand conquérant +komongistanais (mongol en réalité). Ils apprennent comment la situation du +Komongistan s'est dégradée depuis, alors que le Komongistan (le Pakistan en +réalité) faisait partie de l'empire britannique jusqu'en 1946 ; quatre ans +seulement après le retrait des dirigeants coloniaux britanniques, les armées +américaine et chinoise ont pénétré dans le pays et se sont affrontées (en +Corée en réalité). En lisant des écrits sur les relations des Talibans +afghans avec le Komongistan voisin (le Pakistan en fait), ils ont le +sentiment de comprendre plus profondément le problème dans un « contexte +komongistanais élargi », mais cette compréhension supposée est fallacieuse.

+ +

Certains cours de coréen pour débutants ont commencé à écrire le coréen en +utilisant une variante des glyphes arabes, suivant les conseils d'éducateurs +qui estiment parfaitement approprié d'employer l'écriture utilisée par la +majorité des Komongistanais (des Pakistanais en réalité), bien que le coréen +n'ait jamais été écrit de cette façon.

+ +

Lorsque ces confusions furent signalées aux professeurs d'études +komongistanaises, ils répondirent en insistant sur le fait que le nom +Komongistan est utile, clair et justifié par diverses caractéristiques +générales partagées par tout le Komongistan. Par exemple :

+ + + +

Les professeurs sont conscients des faits qui invalident certaines de ces +généralisations, mais dans leur désir de justifier ce terme, ils ne tiennent +pas compte de ce qu'ils savent. Lorsque ces faits leur sont rappelés, ils +les qualifient d'exceptions mineures.

+ +

Ils citent également l'adoption massive par la société du nom Komongistan +(les départements universitaires d'études komongistanaises, les étagères +étiquetées Komongistan dans les librairies et bibliothèques, des journaux +érudits tels que la Revue komongistanaise, le sous-secrétariat aux affaires +komongistanaises du Département d'État, les conseils aux personnes se +rendant au Komongistan et bien d'autres exemples encore) comme preuve que le +nom Komongistan a été tellement bien intégré par la société qu'il est +impensable de ne plus l'utiliser. Cependant, ces pratiques ne rendent pas +pour autant ce terme valable, elles démontrent simplement à quel point il a +mis les modes de pensées et la société sur de fausses pistes.

+ +

Au terme de la discussion, ils ont décidé de conserver ce nom générateur de +confusion, mais se sont engagés à faire plus pour que les étudiants +apprennent à distinguer les différences entre les trois « régions » du +Komongistan. Ces efforts n'ont pas porté leurs fruits étant donné qu'ils ne +peuvent pas empêcher les étudiants de suivre le courant de pensée qui +amalgame ces régions.

+ +

En 1995, sous la pression des États-Unis et d'autres pays qui voulaient +n'avoir qu'une seule ambassade pour tout le Komongistan, les gouvernements +des Corées du Nord et du Sud, de la Mongolie et du Pakistan commencèrent à +négocier l'union de leurs pays. Mais ces négociations ont rapidement abouti +à une impasse sur des sujets tels que la langue, la religion ou le statut +relatif des dictateurs de certains de ces pays. Il y a peu de chances que +prochainement la réalité change au point de ressembler à ce Komongistan +fictif.

+ +

Cette parabole du Komongistan sous-estime la portée de l'expression +« propriété intellectuelle », qui est utilisée pour se référer à bien plus +de lois que les trois auxquelles les gens pensent la plupart du temps. Pour +rendre justice au niveau de généralisation abusive qu'implique cette +expression, il nous faudrait y ajouter la Suisse, Cuba, Tawantinsuyu, Gondor +et la République populaire de Santa Monica.

+ +

Une parabole comme celle-ci peut suggérer une conclusion mais ne constitue +pas une preuve. Cette parabole ne démontre pas que peu d'affirmations +valables s'appliquent à la fois au droit des brevets, au droit d'auteur, au +droit des marques, aux lois concernant le monopole sur les variétés de +plantes, le secret industriel et commercial, le monopole sur les plans de +circuits imprimés, les droits publicitaires et à quelques autres, mais vous +pouvez le vérifier par vous-même si vous les étudiez.

+ +

Cependant, le simple fait d'envisager la possibilité que ces lois puissent +être aussi différentes que cette parabole le suggère est suffisant pour +montrer que l'expression « propriété intellectuelle » doit être rejetée, +afin que les gens puissent étudier chacune d'elles et les évaluer sans faire +l'hypothèse qu'elles sont semblables. Voir une explication plus poussée dans + Vous avez dit « propriété +intellectuelle » ? Un séduisant mirage.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html new file mode 100644 index 0000000..aa3afea --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kragen-software.html @@ -0,0 +1,311 @@ + + + + + + +Les gens, les lieux, les choses et les idées - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Les gens, les lieux, les choses et les idées

+ +

+par Kragen Sitaker <kragen@pobox.com> +

+ +

Les logiciels

+

+Les logiciels sont des idées, des informations. Ils diffèrent en fonction +des gens, des lieux, des choses ; ils peuvent être reproduits à l'infini +comme le feu, pour pratiquement rien. C'est un truisme, et même un +cliché. Mais il semble qu'il y ait des conséquences particulières qui n'ont +pas été bien explorées. +

+

+L'une d'elles est la suivante : cela ne fonctionne pas bien de les vendre de +la même manière que vous vendriez des esclaves, des lieux ou des choses ; +n'importe lequel de vos clients peut faire un nombre illimité de copies à +prix coûtant, ou moins. Les frictions du marché font actuellement de la +vente de logiciels un modèle commercial viable. Mais peut-être que les +marques jouent un rôle également ; il y a une question que l'on se pose : +Red Hat vend-il ses CD à 50 $ parce que les gens aiment la marque Red Hat, +ou seulement parce qu'ils ne savent pas qu'ils peuvent acheter pratiquement +le même CD chez CheapBytes pour 2 $ ? +

+ +

Le passé et le présent

+

+La manière traditionnelle de traiter cette question est de verrouiller les +idées dans l'esprit des gens, dans les lieux et dans les choses. Un juriste +peut très bien gagner pas mal d'argent en recrachant les idées appropriées, +sans faire preuve de créativité particulière, ou en débitant simplement des +procédures apprises par cœur – la plupart des testaments tomberaient dans +cette catégorie. Je dois me rendre au musée Georgia O'Keeffe pour voir les +anciens tableaux de Georgia, car les photos ne sont pas autorisées. C'est +pourquoi ils peuvent me faire payer un billet d'entrée (un très beau musée +d'ailleurs ; si vous y allez, ne prenez pas le passe « quatre jours », leur +collection est plutôt réduite). Un livre peut être vendu plus cher que le +coût de son impression, car les idées sont difficiles à séparer de leur +manifestation physique. +

+

+Le logiciel rend plus facile de séparer les idées, d'une part, des gens, +lieux ou objets, d'autre part. Si j'achète un ordinateur pour envoyer des +courriels et que je veuille faire des fractales, je n'ai pas besoin +d'acheter une nouvelle machine pour faire des fractales. J'ai seulement +besoin de télécharger un logiciel destiné à cet usage. Si je veux calculer +le point de rupture d'une traverse, je n'ai pas besoin d'engager un +ingénieur en calcul de structures ; je peux télécharger un logiciel +d'analyse par la « méthode des éléments finis » et simuler le stress de la +structure jusqu'à ce qu'elle cède. Je n'ai pas besoin d'aller au musée pour +voir les fractales de mon voisin ; je peux les mettre tout simplement sur +mon écran – après les avoir téléchargées, bien sûr. +

+

+C'est un changement spectaculaire. +

+ +

Des logiciels verrouillés : l'avenir ?

+

+Voilà ce qu'était en général la nature des applications informatiques, +jusqu'à récemment. Mais maintenant, nous avons le web, et les gens parlent +beaucoup d'ordinateurs intégrés, spécifiques d'une application. Soudain, on +peut fournir des applications comme on le faisait auparavant, mais on peut +verrouiller le logiciel – les idées – dans des lieux et des objets. +

+

+Par exemple, j'ai un cédérom qui contient l'ensemble des listings +téléphoniques américains. Avec suffisamment de temps et d'expertise, je peux +extraire ces listings et les mettre sur un site web (j'ai d'abord besoin de +faire de la rétroingénierie sur la structure de la base de données dans +laquelle ils sont stockés). Je peux exécuter des tests de corrélation pour +voir si des personnes portant un certain nom ont une répartition spatiale +plus biaisée que les autres à l'intérieur d'une ville (ce qui indiquerait +qu'elles vivent près de leur famille, peut-être, ou que la ville est +partagée en communautés). Je peux trouver l'orthographe du prénom Cathy qui +est la plus populaire (Kathy ? Cathi ?) et je peux voir si le choix de +l'orthographe est corrélé avec le nom de famille. +

+

+Il y a également plusieurs sites web qui contiennent les mêmes listings +téléphoniques, ou des versions plus récentes. Je ne peux rien faire de tout +cela avec ces sites web, car les listings téléphoniques – une idée – sont +verrouillés dans le site web – un lieu, ou une chose, cela dépend du point +de vue. +

+

+Une autre méthode est de verrouiller l'information dans des +objets. L'algorithme Skipjack de la NSA a été classé secret il y a plusieurs années ; des +implémentations sont largement disponibles, mais seulement sur des +équipements spéciaux protégés. Ceci a permis de les déployer largement +derrière le rideau de fer qui entoure la recherche secrète, et ils +comptaient aussi le déployer largement dans le monde extérieur (jusqu'ici, +je suis de l'autre côté du rideau). Récemment, les événements les ont forcés +à distribuer des implémentations logicielles de Skipjack ; ils l'ont donc +déclassifié. Voir http://www.schneier.com/crypto-gram-9807.html#skip +[archivé] pour plus de détails. +

+ +

Pourquoi je n'aime pas cela

+

+Posséder mon propre annuaire téléphonique me donne plus de liberté. D'un +autre côté, cela nécessite que j'installe un logiciel sur ma machine, ce qui +lui donne un certain degré de contrôle sur mon ordinateur. Dans ce cas +particulier, le logiciel fonctionne sous Windows 95, c'est pourquoi il exige +un contrôle total sur ma machine. Donc, c'est en fait beaucoup plus commode +pour moi de me rendre simplement sur la page web et de remplir le formulaire +pour trouver le numéro de téléphone de quelqu'un. +

+

+De plus, l'information stockée dans les objets est beaucoup plus pratique +que l'information stockée dans du logiciel ; un équipement dédié est souvent +beaucoup plus facile à utiliser qu'un ordinateur polyvalent. C'est pourquoi +beaucoup d'analystes prévoient une diminution de l'utilisation d'ordinateurs +polyvalents en faveur d'équipements dédiés. +

+

+Je suis quelque peu inquiet de cette tendance. J'aime me servir +d'ordinateurs polyvalents – bien que j'admette qu'ils soient souvent plus +difficiles à utiliser. J'aime la liberté qu'ils me donnent. L'ordinateur est +juste une extension de mon esprit. +

+

+Les sites web et les équipements dédiés ne sont pas comme cela. Ils ne me +donnent pas les mêmes libertés que les ordinateurs. Si la tendance se +confirme, de plus en plus de choses que j'effectue aujourd'hui avec mon +ordinateur seront faites par des équipements dédiés et des serveurs +distants. +

+

+Que signifie la liberté logicielle dans un tel environnement ? Il n'est +certainement pas mauvais en soi de faire tourner un serveur web sans +proposer mon logiciel et mes bases de données en téléchargement (quand bien +même, il ne serait pas possible pour la plupart des gens de les +télécharger ; le serveur de brevets d'IBM s'appuie sur une base de données +de plusieurs téraoctets). +

+

+Je crois que les logiciels – et particulièrement les logiciels open source – +ont la capacité de donner aux particuliers un contrôle nettement plus +important sur leur propre vie, car ils consistent en idées et non pas en +personnes, en lieux ou en objets. La tendance à l'utilisation d'équipements +dédiés et de serveurs distants pourrait renverser la situation. +

+

+Quel est l'intérêt d'avoir un logiciel libre gravé dans une ROM ? Un +logiciel est-il encore libre si je dois décortiquer une ROM pour lire le +code source et le graver dans une nouvelle ROM pour faire fonctionner une +version modifiée ? Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un logiciel libre +exécutant une application accessible à distance sur un serveur web ? Même +avec les meilleures intentions il devient difficile, avec ces technologies, +de donner aux utilisateurs la liberté dont ils bénéficient avec les PC. +

+ +

Comment le combattre

+

+Il est plus cher d'acheter un nouvel équipement que de télécharger un +logiciel et de l'installer sur ma machine. C'est pourquoi les gens +n'utiliseront pas les équipements dédiés s'ils ne donnent pas d'avantages. +

+

+Mais ils donnent vraiment des avantages. Ils sont vraiment +plus faciles à utiliser que les ordinateurs polyvalents. Un bouton pour +chaque fonction ; pas de mode spécial dans lequel les boutons font autre +chose, ou rien du tout. Un affichage pour chaque variable d'état ; vous +n'avez pas à cliquer sur des objets pour les rendre visibles. Je ne pense +pas que ce soit une limitation inhérente aux ordinateurs polyvalents, mais +plutôt une limitation de leur état actuel. +

+

+Et autre chose, ils fonctionnent, tout simplement. Souvent ce n'est pas le +cas des ordinateurs polyvalents, particulièrement quand ils fonctionnent +avec des systèmes d'exploitation de Microsoft. Même dans le meilleur des +cas, vous devez toujours perdre du temps à faire des choses qui n'ont rien à +voir avec ce que vous voulez faire – taper une lettre ou autre. Plus +généralement, vous devez cliquer ici ou là pendant une dizaine de +secondes. Au pire, vous devez réinstaller Windows et l'application, +reconfigurer des périphériques et réinstaller leurs pilotes avant de faire +quoi que ce soit d'autre. +

+

+Un troisième gros problème, c'est qu'ils nécessitent l'installation de +logiciels. Si je veux commencer à utiliser ma machine pour écrire des +courriels d'une autre manière, je dois installer un logiciel de +messagerie. Bien que ce soit sensiblement moins cher que d'acheter un +équipement dédié aux courriers électroniques, c'est considérablement moins +pratique, plus intimidant et plus déroutant (c'est ce que je me suis laissé +dire). Et cela prend également plus de temps. +

+

+Si les ordinateurs polyvalents veulent survivre à l'assaut des petits +boîtiers bon marché, ils devront devenir aussi faciles à utiliser et aussi +fiables que ces équipements dédiés, et il devra être aussi simple d'y +installer des logiciels. Cela nécessite un environnement totalement +différent de celui dont nous disposons sur nos ordinateurs de bureau +aujourd'hui ; sans surprise, GNU/Linux est le système qui s'en rapproche le +plus ; plus que tout autre que j'aie essayé (Squeak pourrait même être +mieux, mais je ne l'ai pas encore essayé). Mais GNU/Linux est incroyablement +loin de compte. Cela nécessitera des équipements différents aussi bien que +des logiciels différents. +

+

+Les avantages des serveurs distants sont similaires : facilité d'utilisation +grâce aux interfaces uniformes via un navigateur web, « ça marche sans +histoire », et pas d'installation – on les utilise, c'est tout. Mais ils ont +aussi d'autres avantages : ils peuvent fournir des services qui nécessitent +d'importantes capacités de stockage ou de puissance de calcul, qui ne +peuvent raisonnablement pas être fournies par votre machine, à moins de +dépenser des fortunes (télécharger la base de données d'AltaVista chaque +jour serait un moyen vraiment inefficace de faire des recherches sur le +web). +

+

+Je pense que ces avantages supplémentaires sont probablement impossibles à +surmonter pour le moment, bien que je sois intéressé par la recherche sur la +distribution entre de nombreuses machines de tâches nécessitant une grande +capacité de calcul. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/latest-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/latest-articles.html new file mode 100644 index 0000000..bf07b96 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/latest-articles.html @@ -0,0 +1,151 @@ + + + + + + + +Derniers articles - projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + + +

Philosophie du projet GNU – derniers articles

+ +

Tout chauds sortis des presses, voici les derniers articles publiés sur le +logiciel libre et le projet GNU.

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lessig-fsfs-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lessig-fsfs-intro.html new file mode 100644 index 0000000..a663189 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lessig-fsfs-intro.html @@ -0,0 +1,319 @@ + + + + + + +Introduction à « Free Software, Free Society » - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Introduction à Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman1

+ +

+par Lawrence Lessig, professeur de droit, Stanford Law School +

+ +

+Chaque génération a son philosophe, un écrivain ou un artiste qui capte +l'air du temps. Quelquefois, ces philosophes sont reconnus comme tels ; +souvent cela prend des générations avant qu'ils ne soient reconnus. Mais +reconnus ou pas, une époque reste marquée par les gens qui parlent de leurs +idéaux, dans le murmure d'un poème ou l'explosion d'un mouvement politique. +

+

+Notre génération a un philosophe. Il n'est ni artiste, ni écrivain +professionnel. Il est programmeur. Richard Stallman a débuté son travail +dans les laboratoires du MIT, comme programmeur et architecte de systèmes +d'exploitation. Il a bâti sa carrière sur la scène publique comme +programmeur et architecte fondateur d'un mouvement pour la liberté, dans un +monde de plus en plus défini par le « code ». +

+

+Le « code » est la technologie qui fait fonctionner les ordinateurs. Qu'il +soit inscrit dans le logiciel ou gravé dans le matériel, c'est un ensemble +d'instructions, d'abord écrites en mots, qui dirige la fonctionnalité des +machines. Ces machines – les ordinateurs – définissent et contrôlent de plus +en plus notre vie. Elles déterminent la manière dont se connectent les +téléphones et ce qui passe à la télé. Elles décident si une vidéo peut être +diffusée par liaison haut débit vers un ordinateur. Elles contrôlent ce +qu'un ordinateur renvoie à son constructeur. Ces machines nous +gouvernent. Le code gouverne ces machines. +

+

+Quel contrôle de ce code devons-nous avoir ? Quelle compréhension ? Quelle +liberté doit-il y avoir pour rivaliser avec le contrôle qu'il autorise ? +Quel pouvoir ? +

+

+Ces questions ont été le défi de la vie de Stallman. Par ses travaux et ses +paroles, il nous a ouvert les yeux sur l'importance de garder le code +free.2 +Non pas free au sens où les codeurs ne doivent pas être +rétribués, mais free (libre) au sens où le contrôle élaboré par +les codeurs est accessible à tous, et où tout un chacun a le droit de +prendre ce contrôle et de le modifier comme il ou elle l'entend. Voilà ce +qu'est le « logiciel libre » ; le « logiciel libre » est une réponse unique +à un monde fondé sur le code. +

+

+Free. Stallman se plaint de l'ambiguïté de son propre terme. Il +n'y a pas de quoi se plaindre. Les énigmes forcent les gens à réfléchir et +le mot free remplit ce rôle d'énigme plutôt bien. Aux oreilles +de l'Américain moderne, free software sonne comme utopique, +impossible. Rien, pas même le déjeuner n'est free. Comment les +« mots » les plus importants faisant fonctionner les machines les plus +critiques qui gouvernent le monde pourraient-ils être free ? +Comment une société saine d'esprit pourrait-elle aspirer à un tel idéal ? +

+

+Cependant, la drôle de résonance du mot free vient de nous, pas +du mot lui-même. Free a plusieurs sens différents dont un seul +se réfère au « prix ». Beaucoup plus fondamental, dit Stallman, est son sens +dans l'expression free speech (libre parole), ou peut-être +mieux dans l'expression free labor (travail libre). Pas le sens +de « gratuit », mais celui de « peu ou pas contrôlé par d'autres ». Le +logiciel libre est un contrôle transparent et ouvert au changement, de même +que les lois libres – les lois d'une « société libre » – sont libres quand +elles ouvrent leur contrôle à la connaissance et au changement. Le but du +« mouvement du logiciel libre » de Stallman est de rendre transparent et +modifiable le plus de code possible, en le rendant « libre ». +

+

+Le mécanisme de cette transformation est un outil extraordinairement malin +nommé « copyleft » mis en œuvre au moyen d'une licence nommée GPL. Utilisant +la puissance de la loi sur le copyright, le « logiciel libre » garantit, non +seulement qu'il restera ouvert et modifiable, mais aussi que les autres +logiciels qui puisent dans le « logiciel libre » pour s'en servir (et sont +techniquement considérés comme « travaux dérivés ») doivent eux-mêmes être +libres. Si vous utilisez et adaptez un programme libre et que vous publiez +ensuite cette version adaptée, la version publiée doit être aussi libre que +la version de laquelle elle a été adaptée. Elle le doit, ou bien la loi sur +le copyright serait violée. +

+

+Le « logiciel libre », comme les sociétés libres, a ses ennemis. Microsoft +est entrée en guerre contre la GPL, avertissant qui veut l'entendre que la +GPL est une licence « dangereuse ». Les dangers qu'elle cite, cependant, +sont grandement illusoires. D'autres s'opposent à la « coercition » que +représente selon eux l'insistance de la GPL pour que les versions modifiées +soient également libres. Mais une clause n'est pas une coercition. S'il ne +s'agit pas de coercition quand Microsoft refuse la permission aux +utilisateurs de distribuer des versions modifiées de son produit Office sans +lui verser (vraisemblablement) des millions, alors il ne s'agit pas de +coercition quand la GPL insiste pour que les versions modifiées de logiciels +libres le soient aussi. +

+

+Il y a aussi ceux pour qui le message de Stallman est trop extrémiste. Mais +non, il n'est pas extrémiste. En effet, il tombe sous le sens que le travail +de Stallman est une simple traduction des libertés que notre tradition a +modelées dans le monde d'avant le code. Le « logiciel libre » garantirait +que le monde gouverné par le code soit aussi « libre » que la tradition qui +a bâti notre monde d'avant le code. +

+

+Par exemple, une « société libre » est réglementée par la loi. Mais il y a +des limites que pose toute société libre à cette réglementation par la loi : +aucune société où les lois resteraient secrètes ne pourrait jamais être +qualifiée de libre. Aucun gouvernement qui cacherait à ses citoyens ses +règlements ne pourrait se maintenir dans notre tradition. La loi +contrôle. Mais elle ne le fait avec justice que lorsqu'elle est visible. Et +la loi n'est visible que lorsque ses termes sont connus et contrôlables par +ceux auxquels elle s'applique, ou par les représentants de ceux auxquels +elle s'applique (avocats, corps législatif). +

+

+Cette condition imposée au droit s'étend au-delà du travail +législatif. Pensez à la pratique du droit dans les tribunaux américains. Les +avocats sont engagés par leurs clients pour défendre les intérêts de ces +derniers. Quelquefois, ces intérêts sont défendus au moyen d'un procès. Au +cours de ce procès, les avocats rédigent des conclusions. Ces conclusions en +retour affectent les avis rendus par les juges. Ces avis déterminent le +gagnant de tel procès ou la constitutionnalité de telle loi. +

+

+Tous les documents de ce processus sont libres au sens où l'entend +Stallman. Les conclusions juridiques sont ouvertes et en libre accès. Les +arguments sont transparents (ce qui ne veut pas dire qu'ils sont bons) et le +raisonnement peut être repris sans la permission des avocats qui en sont à +l'origine. Les avis qu'ils produisent peuvent être cités dans de futures +conclusions. Ils peuvent être copiés et intégrés dans une autre conclusion +ou un autre avis. Le « code source » du droit américain est, par conception +et par principe, ouvert et libre pour que chacun en dispose. Et les avocats +ne s'en privent pas, car c'est un des critères d'une grande conclusion, +qu'elle assoit sa créativité sur la réutilisation de ce qui est arrivé +auparavant. La source en est libre ; c'est le socle sur lequel se construit +la créativité, mais aussi une économie. +

+

+Cette économie du code libre (et ici j'entends le code juridique libre) +n'affame pas les avocats. Les cabinets d'avocats ont suffisamment de +motivation pour produire de grandes conclusions même si ce qu'ils +construisent peut être pris et copié par n'importe qui. L'avocat est un +artisan ; son produit est public. Cependant, l'artisanat n'est pas de la +charité. Les avocats sont payés ; le public n'exige pas un tel travail sans +qu'il ait un prix. Pourtant cette économie prospère, avec du neuf ajouté à +du vieux. +

+

+Nous pourrions imaginer une pratique juridique qui soit différente – des +conclusions et des arguments qui seraient gardés secrets ; des décisions qui +annonceraient un résultat mais pas le raisonnement lui-même. Des lois que la +police ferait appliquer mais qui ne seraient connues de personne +d'autre. Une réglementation qui fonctionnerait sans expliquer ses règles. +

+

+Nous pourrions nous représenter cette société, mais nous n'aurions pas +l'idée de la qualifier de « libre ». Que dans une telle société les +incitations soient, ou non, mieux ou plus efficacement réparties, elle ne +pourrait pas être reconnue comme libre. Plutôt que l'efficacité, les idéaux +de liberté, de vie dans une société libre, exigent l'ouverture et la +transparence. Ces contraintes sont le cadre dans lequel se construisent les +systèmes juridiques ; ce ne sont pas des options à la discrétion des +dirigeants. Il ne doit pas en être autrement pour la vie régentée par le +code logiciel. +

+

+Écrire du code n'est pas de la procédure. C'est meilleur, plus riche, plus +productif. Mais l'exemple évident du droit montre que la créativité et les +incitations ne dépendent pas d'un contrôle total sur les produits +créés. Tout comme le jazz, les romans ou l'architecture, le droit se +construit sur ce qui a été construit auparavant. Ces ajouts et changements +sont ce qu'a toujours été la créativité. Et une société libre est une +société qui garantit que ses ressources les plus importantes demeurent +libres, précisément dans ce sens. +

+

+Ce livre rassemble pour la première fois les écrits et conférences de +Richard Stallman d'une manière qui rend leur subtilité et leur force +évidentes. Ces essais couvrent un large panorama, du copyright à l'histoire +du mouvement du logiciel libre. Ils recèlent beaucoup d'arguments peu +connus, et parmi ceux-ci une explication particulièrement perspicace des +changements de situation qui rendent le copyright suspect dans le monde +numérique. Ils serviront de ressource à ceux qui essaient de comprendre la +pensée de cet homme puissant – puissant dans ses idées, sa passion et son +intégrité, même s'il est sans pouvoir de toute autre manière. Ils en +inspireront d'autres qui puiseront dans ces idées et en construiront de +nouvelles. +

+

+Je ne connais pas bien Stallman. Je le connais suffisamment pour savoir +qu'il est difficile à apprécier. Il est volontaire, s'emporte souvent. Sa +colère peut éclater à l'encontre de ses amis aussi facilement que de ses +adversaires. Il est intransigeant et obstiné, mais avec patience. +

+

+Pourtant, quand notre monde comprendra enfin la puissance et le danger du +code – quand il comprendra finalement que le code, comme les lois ou comme +le gouvernement, doit être transparent pour être libre – alors il regardera +rétrospectivement ce programmeur intransigeant et obstiné et reconnaîtra la +vision pour laquelle il s'est battu pour la rendre tangible : la vision d'un +monde où la liberté et le savoir survivent au compilateur. Et nous nous +rendrons compte qu'aucun homme, de par ses actes et ses paroles, n'en aura +autant fait pour rendre possible la liberté que cette future société +pourrait avoir. +

+

+Nous n'avons pas encore gagné cette liberté. Nous ne réussirons peut-être +pas à l'obtenir. Mais que nous réussissions ou non, dans ces essais est +brossé un tableau de ce que la liberté pourrait être. Et dans la vie qui a +produit ces actes et ces paroles, il y a l'inspiration pour qui veut, comme +Stallman, se battre pour créer cette liberté. +

+ +

+Lawrence Lessig
+professeur de droit, Stanford Law School +

+ +
+

Apprenez-en plus sur Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. « Logiciel libre, société libre : essais choisis de +Richard M. Stallman ». Il n'existe pas de version française de ce livre, +mais tous les articles qu'il rassemble sont traduits et publiés sur +gnu.org. 
  2. +
  3. Le mot anglais free a deux significations +fréquentes, « libre » et « gratuit », d'où la discussion qui suit. Le mot +français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu +près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html new file mode 100644 index 0000000..5e65242 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/lest-codeplex-perplex.html @@ -0,0 +1,231 @@ + + + + + + +Ne soyons pas déroutés par CodePlex - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Ne soyons pas déroutés par CodePlex1

+ +

par Richard Stallman

+

Nombreux sont ceux de notre communauté qui ont des doutes à propos de la +Fondation CodePlex. Avec son conseil d'administration dominé par des +employés et ex-employés de Microsoft, sans compter l'apologiste Miguel de +Icaza, il y a une multitude de raisons de se méfier de cette +organisation. Mais cela ne prouve pas qu'elle agira mal.

+ +

Un jour, nous serons en mesure de juger cette organisation sur ses actes (y +compris ses relations publiques). Aujourd'hui nous pouvons seulement essayer +d'anticiper ce qu'elle va faire, en nous basant sur ses déclarations et sur +les déclarations de Microsoft.

+ +

La première chose que nous constatons, c'est qu'elle esquive la question de +la liberté des utilisateurs ; elle emploie le terme « open source » et ne +parle pas de « logiciel libre ». Ces deux termes sont l'expression de +philosophies différentes qui sont basées sur des valeurs différentes : les +valeurs du logiciel libre sont la liberté et la solidarité sociale, tandis +que l'open source cite seulement des valeurs de commodité pratique comme le +logiciel puissant et fiable. Vous trouverez des explications supplémentaires +dans +http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html.

+ +

À l'évidence, Microsoft préférerait se confronter à la concurrence concrète +de l'open source plutôt qu'aux critiques éthiques du mouvement du logiciel +libre. Son habitude bien ancrée de critiquer seulement l'open source a une +double utilité : attaquer un de ses opposants tout en détournant l'attention +de l'autre.

+ +

CodePlex se conforme à la même pratique. Son but déclaré est de convaincre +les « éditeurs de logiciel commercial » de contribuer davantage à « l'open +source ». Puisque presque tous les programmes open source sont aussi des +logiciels libres, ces programmes seront probablement libres, mais la +philosophie « open source » n'apprend pas aux développeurs à défendre leur +liberté. S'ils ne comprennent pas l'importance de cette liberté, les +développeurs peuvent succomber aux stratagèmes de Microsoft les encourageant +à utiliser des licences plus faibles qui sont vulnérables à la stratégie +« d'inclusion et d'extension » ou à la cooptation de brevets, et à rendre le +logiciel libre dépendant de plateformes privatrices.2

+ +

Cette fondation n'est pas le premier projet de Microsoft qui porte le nom de +« CodePlex ». Il y a aussi codeplex.com, un site d'hébergement +de projets qui exclut la version 3 de la GNU GPL de sa liste de licences +autorisées. Cela découle peut-être du fait que cette licence est conçue pour +empêcher la corruption du statut libre des logiciels par les brevets de +Microsoft au moyen de transactions comme le pacte Novell-Microsoft. Nous ne +savons pas si la Fondation CodePlex essaiera d'interdire la version 3 de la +GPL, mais ce serait conforme au comportement habituel de Microsoft.

+ +

L'expression « éditeur de logiciel commercial » reflète une confusion +singulière. Chaque entreprise est par définition commerciale, donc tout +logiciel développé par une entreprise, qu'il soit libre ou privateur, est +automatiquement du logiciel commercial. Mais il existe une confusion +répandue entre « logiciel commercial » et « logiciel privateur » (voir +http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html).

+ +

Cette confusion pose un grave problème parce qu'elle conduit à prétendre, à +tort, que les entreprises du logiciel libre ne peuvent pas exister. Beaucoup +de sociétés de logiciel contribuent déjà au logiciel libre, et ces +contributions commerciales sont très utiles. Microsoft voudrait peut-être +faire croire aux gens que cette réalité est impossible.

+ +

Tout ceci nous montre que CodePlex encouragera les développeurs à ne pas +penser à la liberté. Elle répandra subtilement l'idée que le commerce du +logiciel libre est impossible sans le support d'une société de logiciel +privateur comme Microsoft. Toutefois, elle peut convaincre certains éditeurs +de logiciel privateur de publier de nouveaux logiciels libres. Est-ce que ce +sera une contribution à la liberté des utilisateurs de l'informatique ?

+ +

Oui, si le logiciel ainsi donné à la communauté fonctionne bien sur les +plateformes libres, dans des environnements libres. Mais c'est juste +l'opposé du but que Microsoft a déclaré poursuivre.

+ +

Sam Ramji, l'actuel président de CodePlex, a dit il y a quelques mois que +Microsoft (son employeur d'alors) voulait promouvoir le développement +d'applications libres qui incitent à utiliser Microsoft Windows (http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3811941). +Peut-être le but de CodePlex est-il de suborner les développeurs +d'applications pour qu'ils fassent de Windows leur plateforme +principale. Parmi les projets hébergés actuellement sur +codeplex.com, beaucoup sont des modules complémentaires pour +des logiciels privateurs. Ces programmes sont pris dans un piège similaire à +l'ancien « piège Java » (voir http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html).

+ +

Ce serait préjudiciable si cela réussissait, car un programme qui ne +fonctionne pas (ou ne fonctionne pas bien) dans le monde du Libre ne +contribue pas à notre liberté. Un programme non libre prive ses utilisateurs +de leur liberté. Pour éviter d'être lésés de cette façon, nous devons +rejeter les plateformes systèmes privatrices aussi bien que les applications +privatrices. Les modules complémentaires libres pour une base privatrice +proposés par CodePlex augmentent la dépendance de la société à cette base +– le contraire de ce dont nous avons besoin.

+ +

Est-ce que les développeurs d'applications logicielles vont résister à cette +tentative de saper notre progrès vers la liberté ? C'est là que leurs +valeurs se révéleront primordiales. Les développeurs qui adhèrent à la +philosophie « open source », qui ne donne pas de valeur à la liberté, +peuvent ne pas se soucier de savoir si les utilisateurs de leur logiciel +l'exécutent sur un système d'exploitation libre ou privateur. Mais les +développeurs qui exigent la liberté, pour eux-mêmes et pour les autres, +peuvent reconnaître le piège et s'en tenir à l'écart. Pour rester libres, +nous devons faire de la liberté notre objectif.

+ +

Si la Fondation CodePlex souhaite vraiment contribuer à la communauté du +logiciel libre, elle ne doit pas avoir pour but de faire des modules +complémentaires libres pour des logiciels non libres. Elle doit encourager +le développement de logiciels portables capables de fonctionner sur les +plateformes libres basées sur GNU/Linux et autres systèmes d'exploitation +libres. Si elle use de séduction pour essayer de nous entraîner dans la +direction opposée, nous devons faire en sorte de refuser.

+ +

Que les actions de la Fondation CodePlex soient bonnes ou mauvaises, nous ne +devons pas les accepter comme excuse pour les agressions commises par +Microsoft contre notre communauté. Depuis ses récentes tentatives de vendre +des brevets à des trolls pour faire des crasses à GNU/Linux par leur +intermédiaire, jusqu'à sa promotion de longue date de la gestion numérique +des restrictions, Microsoft ne cesse d'agir à notre détriment. Nous serions +bien idiots de laisser quoi que ce soit nous le faire oublier.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le titre anglais est « Lest CodePlex +Perplex », une manière très raccourcie d'exprimer la perplexité, +renforcée par la répétition phonétique. L'omission du complément de +perplex est elle-même source de perplexité pour le lecteur (on +attendrait normalement « … Perplex Us » ou +« … Perplex You »). Une traduction littérale pourrait +être « De peur que CodePlex ne nous (vous) plonge dans la perplexité », ce +qui est loin d'être aussi percutant. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/limit-patent-effect.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/limit-patent-effect.html new file mode 100644 index 0000000..1a32554 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/limit-patent-effect.html @@ -0,0 +1,223 @@ + + + + + + +Protéger le secteur du logiciel des brevets - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Protéger le secteur du logiciel des brevets

+ +

par Richard Stallman

+ +

Une première version de cet article a été publiée sur Wired +en novembre 2012.

+ +

Les brevets menacent chaque concepteur de logiciel, et les guerres de brevet +que nous avons longtemps craintes ont éclaté. Les développeurs et les +utilisateurs – soit, dans notre société, la plupart des gens – ont besoin de +logiciels libres de tout brevet.

+ +

Les brevets qui nous menacent sont souvent appelés « brevets logiciels », +mais ce terme est trompeur. Ces brevets ne concernent aucun programme en +particulier. En fait, chaque brevet décrit une idée applicable en pratique, +et affirme que quiconque utilise cette idée peut être poursuivi en +justice. Il est donc plus clair de les appeler « brevets sur des idées +informatiques », ou « brevets sur des algorithmes ».

+ +

Le système de brevets américain ne différencie pas les « brevets logiciels » +des autres. Seuls les développeurs font la distinction entre les brevets qui +nous menacent – ceux qui concernent des idées pouvant être implémentées dans +des logiciels – et les autres. Par exemple : si l'idée brevetée est la forme +d'une structure physique ou une réaction chimique, aucun programme ne peut +implémenter cette idée ; ce brevet ne menace pas le secteur du logiciel. Si +par contre l'idée qui est brevetée est un algorithme, alors le canon de ce +brevet est braqué sur les développeurs et les utilisateurs.

+ +

Cela ne veut pas dire que les brevets couvrant des algorithmes concernent +seulement les logiciels. Ces idées peuvent être aussi implémentées dans du +matériel… et beaucoup d'entre elles l'ont été. Chaque brevet couvre +typiquement les implémentations matérielles et logicielles de +l'idée.

+ +

Le problème particulier du logiciel

+ +

Toujours est-il que c'est dans le domaine du logiciel que les brevets sur +des algorithmes posent un problème particulier. Il est facile de combiner +des milliers d'idées dans un seul programme. Si dix pour cent de ces idées +sont brevetées, cela signifie que des centaines de brevets le menacent.

+ +

Quand Dan Ravicher, de la Public Patent Foundation (Fondation +publique des brevets) a étudié en 2004 un programme de taille importante +(Linux, qui est le noyau du système d'exploitation GNU/Linux), il a trouvé 283 brevets +américains qui semblaient couvrir des algorithmes implémentés dans son code +source. Cette année-là, on estimait la part de Linux dans le système +GNU/Linux complet à 0,25 pour cent. En multipliant 300 par 400, on peut +estimer que le nombre de brevets qui menacent le système dans son ensemble +est de l'ordre de 100 000.

+ +

Si la moitié de ces brevets était supprimée pour cause de « mauvaise +qualité » – c'est-à-dire pour cause de ratés du système de brevets – cela ne +changerait pas grand-chose. Que ce soit 100 000 ou 50 000 brevets, la +catastrophe est la même. C'est pourquoi c'est une erreur de limiter nos +critiques des brevets logiciels aux seuls patent trolls ou aux +brevets de « mauvaise qualité ». En ce sens Apple, qui n'est pas un +« troll » selon la définition habituelle, est actuellement l'entreprise la +plus dangereuse quand elle se sert de ses brevets pour attaquer les +autres. Je ne sais pas si les brevets d'Apple sont de « bonne qualité », +mais plus la « qualité » du brevet est élevée, plus la menace est grande.

+ +

Nous devons corriger l'ensemble du problème, pas seulement une partie.

+ +

Pour corriger le problème sur le plan législatif, on suggère habituellement +de changer les critères d'octroi des brevets – par exemple, d'interdire la +délivrance de brevets sur les pratiques algorithmiques et les systèmes +nécessaires à leur mise en œuvre. Mais cette approche a deux inconvénients.

+ +

Premièrement, les avocats reformulent les brevets de manière astucieuse pour +qu'ils correspondent à toute règle applicable ; ils transforment toute +tentative de limiter un brevet sur le fond en une simple exigence de +forme. Par exemple, de nombreux brevets américains sur des algorithmes +décrivent un système qui comprend une unité de traitement arithmétique, un +séquenceur d'instruction, une mémoire ainsi que des contrôles pour mener à +bien un calcul précis. C'est une manière assez particulière de décrire un +programme tournant sur un ordinateur pour effectuer un certain calcul ; elle +a été élaborée pour que la demande de brevet se conforme aux critères que, +pendant quelque temps, l'on a cru être ceux du système américain de brevets.

+ +

Deuxièmement, les États-Unis ont déjà plusieurs milliers de brevets sur des +algorithmes, et changer les critères pour empêcher d'en créer d'autres ne +permettrait pas de se débarrasser de ceux qui existent. Il faudrait attendre +pratiquement 20 ans avant que le problème ne soit entièrement résolu du fait +de l'expiration des brevets. Et abolir les brevets existants par la loi est +probablement anticonstitutionnel (de manière assez perverse, la Cour suprême +a insisté pour que le Congrès puisse étendre les privilèges privés au +détriment des droits du public mais ne puisse pas aller dans l'autre +direction).

+ +

Une approche différente : limiter l'effet des brevets, pas la brevetabilité

+ +

Ma proposition est de changer l'effet des brevets. Il faut inscrire +dans la loi que développer, distribuer ou exécuter un programme sur du +matériel informatique de consommation courante ne constitue pas une +violation de brevet. Cette approche a plusieurs avantages :

+ + + +

Cette approche n'invalide pas entièrement les brevets existants sur des +algorithmes, parce qu'ils continueront à s'appliquer aux implémentations +utilisant du matériel dédié. C'est un avantage dans le sens que cela +supprime un argument mettant en question la validité de cette proposition du +point de vue législatif. Les États-Unis ont légiféré il y a quelques années +afin d'immuniser les chirurgiens contre les procès en contrefaçon de brevet, +de sorte que même si des procédures chirurgicales sont brevetées, les +chirurgiens sont protégés. Cela fournit un précédent pour ce type de +solution.

+ +

Les développeurs et les utilisateurs de logiciels ont besoin de protection +contre les brevets. Cette proposition est la seule solution législative qui +apporte une protection totale à tous. Nous pourrions ensuite retourner à +notre monde de concurrence ou de coopération… sans craindre qu'un +inconnu ne vienne balayer notre travail.

+ +

Voir également : Une réforme des brevets +n'est pas suffisante

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-and-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..201efd4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-and-gnu.html @@ -0,0 +1,342 @@ + + + + + + +Linux et GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Linux et le système GNU

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Pour plus de détails, consultez aussi la FAQ GNU/Linux et Pourquoi GNU/Linux ?

+
+
+ +

+Beaucoup d'utilisateurs de l'informatique utilisent une version modifiée du +système GNU tous les +jours sans même s'en rendre compte. À la suite d'une tournure particulière +des événements, la version de GNU qui est largement utilisée aujourd'hui est +souvent appelée « Linux » et beaucoup de ses utilisateurs ne savent pas qu'il s'agit +essentiellement du système GNU, développé par le projet GNU.

+ +

+Il existe bien un Linux et ces personnes l'utilisent, mais c'est juste une +partie du système qu'ils utilisent. Linux est le noyau, c'est-à-dire le +programme du système qui alloue les ressources de la machine aux autres +programmes qu'on exécute. Le noyau est une partie essentielle du système +d'exploitation, mais seul il est inutile ; il ne peut fonctionner que dans +le contexte d'un système d'exploitation complet. Linux est normalement +utilisé en combinaison avec le système d'exploitation GNU : le système +complet est essentiellement GNU auquel on a ajouté Linux, ou +GNU/Linux. Toutes les distributions appelées « Linux » sont en réalité des +distributions de GNU/Linux.

+ +

+Un grand nombre d'utilisateurs ne font pas la distinction entre le noyau, +Linux et le système entier, qu'ils appellent aussi « Linux ». L'usage ambigu +de ce nom ne facilite pas la compréhension. Ces utilisateurs pensent que +Linus Torvalds a développé tout le système d'exploitation en 1991, avec un +peu d'aide.

+ +

+Les programmeurs savent en général que Linux est un noyau. Mais puisque +généralement ils ont entendu parler du système entier sous le même nom, +« Linux », souvent ils conçoivent une histoire qui justifierait cette +appellation. Par exemple, beaucoup croient qu'une fois l'écriture du noyau +Linux achevée par Linus Torvalds, ses utilisateurs ont recherché d'autres +logiciels libres pour le compléter et ont constaté que (sans raison +particulière) presque tout ce qui était nécessaire à un système de type Unix +était déjà disponible.

+ +

+Ce qu'ils ont trouvé n'était pas un accident ; c'était le système GNU pas +tout à fait complet. Les logiciels +libres disponibles complétèrent le système parce que le projet GNU +travaillait à en concevoir un depuis 1984. Le +manifeste GNU présente l'objectif de développer un système de type Unix, +appelé GNU. L'annonce initiale +du projet GNU décrit aussi quelques-uns des plans originaux pour le système +GNU. Au moment où Linux a été lancé, GNU était presque terminé.

+ +

+La plupart des projets de logiciel libre ont pour but de développer un +programme particulier pour accomplir une tâche particulière. Par exemple, +Linus Torvalds s'est attelé à écrire un noyau de type Unix (Linux) ; Donald +Knuth s'est attelé à écrire un programme de formatage de texte (TeX) ; Bob +Scheifler s'est attelé à développer un système de fenêtrage (X Window +System). Il est naturel de mesurer la contribution de ce type de projet par +les programmes spécifiques qui proviennent du dit projet.

+ +

+Si nous essayions de mesurer la contribution du projet GNU de cette manière, +à quelle conclusion arriverions-nous ? Un distributeur de CD-ROM a constaté +dans sa « distribution de Linux » que les logiciels GNU +représentaient le plus gros contingent, environ 28 % du code source total, +et que cela incluait quelques-uns des composants majeurs essentiels sans +lesquels il n'y aurait pas de système. Linux lui-même n'en représentait +que 3 % (les proportions sont similaires en 2008 : dans le répertoire +main de gNewSense, Linux a une part de 1,5 % et les paquets GNU +de 15 %). Alors s'il fallait trouver un nom pour le système en se basant sur +qui avait écrit les programmes qui le composent, le choix le plus approprié +pour un nom unique serait « GNU ».

+ +

+Mais ces considérations laissent de côté le fond du problème. Le projet GNU +n'était pas, et n'est toujours pas, un projet destiné à développer des +paquets logiciels spécifiques. Ce n'était pas un projet destiné à développer +un compilateur C, bien que nous l'ayons +fait. Ce n'était pas non plus un projet destiné à développer un éditeur de +texte, bien que nous en ayons développé un. Dès le départ, le projet GNU a +eu pour but de développer un système de type Unix, complet et +libre : GNU.

+ +

+Beaucoup de gens ont apporté des contributions majeures aux logiciels libres +qu'on trouve dans le système et ils méritent tous de la reconnaissance. Mais +la raison pour laquelle c'est un système – et pas seulement une +collection de programmes utiles – est que le projet GNU s'est donné pour +objectif d'en concevoir un. Nous avons dressé une liste des programmes +nécessaires pour faire un système libre complet et nous avons +systématiquement écrit ou trouvé des gens pour écrire toutes les choses +mentionnées sur la liste. Nous avons écrit des composants majeurs et +essentiels mais pas vraiment passionnants1 parce qu'on ne peut pas avoir de système +sans eux. Certains de nos composants systèmes, les outils de programmation, +sont devenus populaires parmi les programmeurs, mais nous avons aussi écrit +beaucoup de composants qui ne sont pas des outils2. Nous avons même développé un jeu d'échec, +GNU Chess, car un système complet a aussi besoin de jeux.

+ +

+Au début des années 90 nous avions rassemblé le système complet, à part le +noyau. Nous avions aussi commencé à travailler sur un noyau, le GNU Hurd, qui s'exécute au-dessus de +Mach. Le développement de ce noyau fut bien plus difficile que prévu ; le GNU Hurd a commencé à +fonctionner de manière fiable en 2001, mais est encore loin d'être prêt +pour un usage grand public.

+ +

+Heureusement, nous n'avons pas eu à attendre le Hurd, grâce à Linux. Quand +Linus Torvalds a libéré Linux en 1992, il a bouché le dernier trou du +système GNU. Les gens purent alors adjoindre +Linux au système GNU pour obtenir un système libre complet : une version +du système GNU qui contenait aussi Linux, autrement dit le système +GNU/Linux.

+ +

+Les faire fonctionner ensemble n'a pas été pas un travail trivial. Certains +composants GNU3 demandaient des +changements substantiels pour fonctionner avec Linux. L'intégration d'un +système complet en une distribution qui pourrait fonctionner « au +déballage » fut un travail tout aussi important. Il fallait résoudre la +question de l'installation et du démarrage du système – un problème auquel +nous ne nous étions pas attaqué, car nous n'en étions pas encore là. Les +personnes qui ont développé les diverses distributions du système ont donc +effectué un travail essentiel. Mais c'était du travail qui, de toute façon, +allait certainement être réalisé par quelqu'un.

+ +

+Le projet GNU soutient les systèmes GNU/Linux ainsi que le système +GNU. La FSF a financé la réécriture des +extensions propres à Linux de la bibliothèque C de GNU de sorte qu'elles +sont maintenant bien intégrées, et les systèmes GNU/Linux les plus récents +emploient la bibliothèque actuelle sans aucune modification. La FSF a aussi +financé le développement de Debian GNU/Linux à ses débuts.

+ +

+Il existe aujourd'hui de nombreuses variantes du système GNU/Linux souvent +appelées « distributions ». La plupart d'entre elles incluent des logiciels +non libres car leurs développeurs suivent la philosophie « open +source » associée à Linux plutôt que la philosophie du +logiciel libre qui est celle de GNU. Mais il y a aussi des distributions de GNU/Linux entièrement +libres. La FSF fournit un support informatique à quelques-unes d'entre +elles.

+ +

Pour faire une distribution libre de GNU/Linux, il ne suffit pas d'éliminer +divers programmes non libres. De nos jours, la version habituelle de Linux +contient également des programmes non libres. Ces programmes sont destinés à +être chargés dans des périphériques d'entrée/sortie quand le système +démarre, et ils sont inclus, sous forme de longues séries de nombres, dans +le « code source » de Linux. De ce fait, la maintenance de distributions +libres de GNU/Linux comporte maintenant celle d'une version libre de Linux.

+ +

Que vous utilisiez GNU/Linux ou non, veuillez ne pas semer la confusion en +utilisant le nom « Linux » de manière ambiguë. Linux est le noyau, un des +composants majeurs essentiels du système. Le système dans son ensemble est +fondamentalement le système GNU auquel on a ajouté Linux. Quand vous parlez +de cette combinaison, veuillez l'appeler « GNU/Linux ».

+ +

+Si vous voulez indiquer une référence vers « GNU/Linux », cette page et http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html +sont de bons choix. Si vous voulez indiquer une référence à Linux, le noyau, +http://foldoc.org/linux est une bonne +URL.

+ +

Addendum

+ +

+Outre GNU, un autre projet a produit de manière indépendante un système +d'exploitation libre de type Unix. Ce système est connu sous le nom de BSD +et a été développé à l'université de Californie à Berkeley. Il n'était pas +libre dans les années 80, mais le devint au début des années 90. Tout +système d'exploitation libre existant aujourd'hui4 est fort probablement soit une +variante de GNU, soit un système de type BSD.

+ +

+Quelquefois les gens demandent si BSD est aussi une version de GNU, comme +GNU/Linux. Les développeurs de BSD ont été conduits à rendre leur travail +libre par l'exemple du projet GNU et des appels explicites des activistes de +GNU les y ont encouragés, mais leur code ne recouvrait que très +partiellement celui de GNU. Les systèmes BSD utilisent aujourd'hui quelques +logiciels GNU, de même que le système GNU et ses variantes font usage de +quelques logiciels BSD ; mais dans l'ensemble ce sont deux systèmes +différents qui ont évolué séparément. Les développeurs de BSD n'ont pas +écrit un noyau qu'ils auraient ajouté au système GNU, et un nom tel que +GNU/BSD ne refléterait pas la situation.5

+ +

Notes

+
    +
  1. +Ces composants non passionnants mais essentiels +comprennent l'assembleur GNU (GAS) et le linker (GLD) qui font +actuellement partie du paquet GNU +Binutils, GNU tar, etc.
  2. + +
  3. +Par exemple, le Bourne Again SHell (BASH), +l'interpréteur PostScript Ghostscript et la bibliothèque C de GNU ne sont pas des +outils de programmation ; GNUCash, GNOME et GNU Chess non plus.
  4. + +
  5. +Par exemple, la bibliothèque C de GNU.
  6. + +
  7. +Depuis que ceci a été écrit, un système presque +entièrement libre de style Windows a été développé, mais techniquement il +n'est pas du tout comme GNU ou Unix, donc cela n'affecte pas vraiment ce +problème. La majeure partie du noyau de Solaris a été libérée, mais si vous +voulez en faire un système libre, outre remplacer les parties manquantes du +noyau, vous aurez aussi besoin de l'intégrer à GNU ou BSD.
  8. + +
  9. +Toutefois, dans les années qui ont suivi l'écriture de +cet article, la bibliothèque C de GNU a été portée sur plusieurs versions du +noyau BSD, ce qui permit de combiner le système GNU avec ce noyau. Tout +comme GNU/Linux, il s'agit de variantes de GNU et elles sont par conséquent +appelées GNU/kFreeBSD et GNU/kNetBSD, en fonction du noyau du système. Les +utilisateurs ordinaires des bureaux classiques peuvent difficilement faire +la différence entre GNU/Linux et GNU/*BSD.
  10. + +
+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-gnu-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-gnu-freedom.html new file mode 100644 index 0000000..613182e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/linux-gnu-freedom.html @@ -0,0 +1,303 @@ + + + + + + +Linux, GNU et liberté - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Linux, GNU et liberté

+ +

+ par Richard M. Stallman

+ +

+ Puisque l'article +de Joe Barr a critiqué mes négociations avec SIGLINUX, je voudrais faire +une mise au point sur ce qui s'est vraiment passé, et donner mes raisons.

+

+ Quand SIGLINUX m'a invité à parler, il s'agissait d'un « groupe +d'utilisateurs de Linux » (LUG), un groupe d'utilisateurs du système +GNU/Linux qui appelle l'ensemble du système d'exploitation « Linux ». J'ai +alors répondu poliment que s'ils voulaient qu'une personne du projet GNU +fasse un discours pour eux, ils devaient traiter le projet GNU correctement +et appeler le système « GNU/Linux ». Ce système est une variante de GNU et +le projet GNU en est le principal développeur, aussi la politesse veut-elle +qu'on lui donne le nom que nous avons choisi. À moins de raisons impérieuses +justifiant une exception, je refuse habituellement de faire des discours +pour les organisations qui ne donnent pas à GNU le crédit qui lui +revient. Je respecte leur liberté d'expression, mais j'ai également la +liberté de ne pas faire de discours.

+

+ Par la suite, Jeff Strunk de SIGLINUX a essayé de changer la politique du +groupe et a demandé à la FSF de l'inscrire sur notre page de groupes +d'utilisateurs GNU/Linux. Notre webmestre lui a répondu que nous ne +l'inscririons pas sous le nom « SIGLINUX », ce nom impliquant que l'objet de +ce groupe était Linux. Strunk a proposé de prendre le nom de « SIGFREE », et +notre webmestre a approuvé (l'article de Barr a dit que nous avions rejeté +cette proposition). Quoi qu'il en soit, le groupe décida finalement de +garder « SIGLINUX ».

+

+ À ce moment-là, on me redemanda mon avis et je suggérai de réfléchir à +d'autres noms possibles. Ils ont le choix entre beaucoup de noms qui +n'appellent pas le système « Linux » et j'espère qu'ils en trouveront un qui +leur plaise. Voilà où en sont les choses, pour autant que je sache.

+

+ Est-il vrai, comme l'écrit Barr, que certains voient dans ces actions une +« utilisation de la force » comparable au pouvoir du monopole de Microsoft ? +Probablement. Décliner une invitation n'est pas de la coercition, mais les +gens qui sont déterminés à croire que le système entier est « Linux » +développent parfois une vision étonnamment déformée. Pour justifier ce nom, +ils prennent des vessies pour des lanternes. Si vous pouvez ignorer les +faits et croire que Linus Torvalds a développé l'ensemble du système en +commençant en 1991, ou ignorer votre sens de la justice et croire que +Torvalds devrait être le seul à en obtenir le crédit bien qu'il ne l'ait pas +fait, il n'y a qu'un pas à faire pour croire que je vous dois un discours si +vous me le demandez.

+

+ Considérez ceci : le projet GNU commence à développer un système +d'exploitation, et des années plus tard Linus Torvalds y ajoute une partie +importante. Le projet GNU dit « Veuillez mentionner notre projet +équitablement », mais Linus répond, « Ne leur donnez aucune part du mérite, +appelez l'ensemble de mon seul nom ! » Imaginez maintenant l'état d'esprit +d'une personne qui, à la lumière de ces événements, accuse le projet GNU +d'égoïsme. Il faut de sacrés préjugés pour se méprendre à ce point.

+

+ Une personne aux préjugés aussi bien ancrés peut dire toutes sortes de +choses injustes au sujet du projet GNU et les trouver justifiées ; ses +camarades la soutiendront, parce qu'ils veulent un soutien mutuel dans le +maintien de leurs préjugés. Ceux qui ne sont pas d'accord peuvent se faire +injurier ; alors, si je refuse de participer à une activité sous la rubrique +« Linux », ils peuvent trouver cela inexcusable et me tenir pour responsable +du malaise qu'ils ressentent après coup. Lorsque tant de gens veulent que +j'appelle le système « Linux », comment puis-je, moi qui ai simplement lancé +son développement, ne pas obéir ? Et leur refuser carrément un discours les +mécontente carrément. C'est de la coercition, aussi néfaste que celle de +Microsoft !

+

+ Vous vous demandez peut-être pourquoi je fais tant d'histoires et me donne +tout ce mal. Quand SIGLINUX m'a convié à parler, j'aurais pu me contenter de +dire « Non, désolé », et l'affaire en serait restée là. Pourquoi ne l'ai-je +pas fait ? Parce que je suis prêt à prendre le risque d'être personnellement +injurié afin d'avoir une chance de corriger l'erreur qui sape les efforts du +projet GNU.

+

+ Appeler cette variante du système GNU « Linux » fait le jeu de ceux qui +choisissent leur logiciel en fonction du seul critère de l'avantage +technique, sans se demander s'il respecte leur liberté. Il y a des gens +comme Barr, qui veulent leur logiciel « libre de toute idéologie » et +critiquent ceux qui mettent en avant la liberté. Il y a des gens comme +Torvalds qui pousseront notre communauté à utiliser des programmes non +libres et défieront ceux qui s'en plaignent de fournir immédiatement un +programme (techniquement) meilleur ou de se taire. Il y a des gens pour dire +que les décisions techniques ne doivent pas être « politisées » par la prise +en compte de leurs conséquences sociétales.

+

+ Dans les années 70, les utilisateurs d'ordinateurs ont perdu leurs libertés +de redistribuer et modifier le logiciel parce qu'ils ne donnaient pas de +valeur à leur liberté. Ils ont regagné ces libertés dans les années 80 +et 90, parce qu'un groupe d'idéalistes, le projet GNU, croyait que la +liberté est ce qui rend un programme meilleur et voulait travailler pour ce +en quoi il croyait.

+

+ Nous avons une liberté partielle aujourd'hui, mais elle n'est pas +assurée. Elle est menacée par la CBDTPA (anciennement SSSCA), par le +Broadcast « Protection » Discussion Group (voir http://www.eff.org/ [en]) qui propose +d'interdire l'utilisation de logiciel libre pour accéder aux télédiffusions +numériques, par les brevets logiciels (l'Europe est en train d'y réfléchir), +par les accords de non-divulgation de Microsoft pour les protocoles +essentiels et par tous ceux qui nous incitent à utiliser des programmes non +libres qui sont « meilleurs » (techniquement) que les programmes libres +disponibles. Nous pouvons perdre à nouveau notre liberté tout comme nous +l'avons perdue la première fois, si nous ne sommes pas assez concernés pour +la protéger.

+

+ Serons-nous assez nombreux à être concernés ? Cela dépend de beaucoup de +choses, entre autres de l'influence qu'aura le projet GNU et de l'influence +qu'aura Linus Torvalds. Le projet GNU dit : « Donnez du prix votre +liberté ! » Joe Barr répond : « Choisissez entre des programmes libres et +non libres sur les seuls critères techniques ! » Si les gens attribuent à +Torvalds le mérite d'être le développeur principal du système GNU/Linux, non +seulement c'est inexact, mais cela donne aussi plus de poids à son +message. Et ce message dit : « Les logiciels non libres sont bien ; je les +utilise et les développe moi-même. » S'ils reconnaissent notre rôle, ils +nous écouteront mieux, et le message que nous leur donnerons sera : « Ce +système existe grâce à des gens qui se soucient de la +liberté. Rejoignez-nous, donnez du prix à votre liberté et ensemble nous +pourrons la préserver. » Vous trouverez l'historique de notre projet sur http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html.

+

+ Quand je demande aux gens d'appeler le système « GNU/Linux », certains +donnent des excuses farfelues et de faux +prétextes. Mais il est probable que nous ne perdons rien, car au départ +ils étaient sans doute mal disposés envers nous. Pendant ce temps, d'autres +personnes reconnaissent la validité des raisons que je donne et utilisent ce +nom. Ce faisant, ils aident les autres à prendre conscience de la véritable +raison d'être du système GNU/Linux, et cela accroît notre capacité à +répandre l'idée que la liberté est une valeur importante.

+

+ C'est pourquoi je continue à me battre contre les préjugés, la calomnie et +l'accablement. Cela heurte mes sentiments, mais quand mon effort aboutit, il +aide la campagne du projet GNU pour la liberté.

+

+ Puisque ceci est survenu dans le contexte de Linux (le noyau) et Bitkeeper, +le système de contrôle de version non libre que Linus Torvalds utilise +maintenant, je voudrais commenter également ce problème.

+ +

Le problème Bitkeeper

+

+ (Voir la mise à jour ci-dessous.)

+

+ L'utilisation de Bitkeeper pour les sources de Linux a de graves incidences +sur la communauté du logiciel libre, car si l'on veut suivre de près les +correctifs de Linux, on ne peut le faire qu'en installant ce programme non +libre. Il doit y avoir des dizaines et même des centaines de hackers du +noyau qui l'ont fait. La plupart d'entre eux se convainquent petit à petit +que ce n'est pas grave d'utiliser des logiciels non libres, pour ne pas +reconnaître la dissonance cognitive qui consiste à accepter la présence de +Bitkeeper sur leurs machines. Que pouvons-nous faire ?

+

+ Une des solutions est de mettre en place un autre référentiel pour les +sources de Linux, utilisant CVS ou un autre système libre de contrôle de +version, et de s'arranger pour y charger les nouvelles versions +automatiquement. On pourrait utiliser Bitkeeper pour accéder aux dernières +révisions, puis installer les nouvelles révisions dans le dépôt CVS. Ce +processus de mise à jour pourrait être exécuté automatiquement et +fréquemment.

+

+ La FSF ne peut pas s'en charger, parce que nous ne pouvons pas installer +Bitkeeper sur nos machines. Nous n'avons pas de système ni d'application non +libre sur nos machines actuellement, et nos principes nous dictent de +continuer dans cette voie. La gestion de ce référentiel devrait être faite +par une personne extérieure qui accepterait d'avoir Bitkeeper sur sa +machine, sauf si quelqu'un trouvait ou concevait un moyen de le faire en +utilisant des logiciels libres.

+

+ Les sources de Linux ont elles-mêmes un problème de logiciel non libre bien +plus grave : en fait, elles en contiennent. Pas mal de pilotes de +périphériques contiennent une série de nombres qui représentent des +micrologiciels [firmware] à installer dans le périphérique. Ces +programmes ne sont pas des logiciels libres. Quelques nombres à déposer dans +les registres d'un périphérique sont une chose ; un programme binaire +conséquent en est une autre.

+

+ La présence de ces programmes, uniquement binaires, dans les fichiers +« sources » de Linux crée un problème secondaire : elle remet en question la +légalité de la redistribution des binaires de Linux. La GPL requiert le +« code source complet correspondant », et une séquence d'entiers n'est pas +un code source. Pour la même raison, ajouter de tels binaires aux sources de +Linux viole la GPL.

+

+ Les développeurs de Linux ont prévu de placer ces micrologiciels dans des +fichiers séparés ; cela prendra des années avant d'y arriver, mais quand ce +sera accompli, cela résoudra le problème secondaire ; nous pourrons faire +une version « Linux libre » qui ne contiendra aucun fichier de micrologiciel +non libre. Ce ne sera pas très bénéfique en soi si la plupart des gens +utilisent la version « officielle » non libre de Linux. C'est ce qui +pourrait bien arriver, car sur beaucoup de plateformes la version libre ne +fonctionne pas sans rajouter de micrologiciel non libre. Le projet « Linux +libre » devra découvrir ce que fait chaque micrologiciel et récrire son code +source, peut-être en langage assembleur, pour le processeur intégré sur +lequel il est exécuté. C'est un travail décourageant. Il aurait été moins +décourageant si nous l'avions fait petit à petit, au fil des années, plutôt +que de le laisser s'accumuler. En recrutant des gens pour faire ce travail, +nous devrons surmonter l'idée, répandue par quelques développeurs de Linux, +que ce travail n'est pas nécessaire.

+

+ Linux, le noyau, est souvent vu comme le porte-drapeau du logiciel libre, et +pourtant il est en partie non libre. Comment est-ce arrivé ? Ce problème, +tout comme la décision d'utiliser Bitkeeper, reflète l'attitude du +développeur qui est à l'origine de Linux, celle d'une personne qui pense que +« techniquement mieux » est plus important que liberté.

+

+ Donnez du prix à votre liberté ou vous la perdrez, nous apprend +l'histoire. « Ne nous ennuyez pas avec la politique », répondent ceux qui ne +veulent pas s'instruire.

+ +

+ Mise à jour : Depuis 2005, BitKeeper n'est plus utilisé +pour gérer l'arborescence des sources du noyau Linux. Voir l'article Merci, Larry McVoy. Les sources de Linux +contiennent encore des blobs de micrologiciel non libre, mais depuis janvier +2008 une version libre de +Linux est maintenue à l'usage des distributions GNU/Linux libres.

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/loyal-computers.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/loyal-computers.html new file mode 100644 index 0000000..d9cf94e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/loyal-computers.html @@ -0,0 +1,256 @@ + + + + + + +À quelles conditions votre ordinateur vous est-il loyal ? - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

À quelles conditions votre ordinateur vous est-il loyal ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

Nous disons qu'exécuter un logiciel +libre sur votre ordinateur signifie que les opérations qu'il réalise +sont sous votre +contrôle. Cela suppose implicitement que votre ordinateur fera ce que +vos programmes lui disent de faire et rien de plus. En d'autres termes, que +votre ordinateur vous sera loyal.

+ +

En 1990 nous prenions cela pour acquis, mais de nos jours de nombreux +ordinateurs sont conçus pour être déloyaux envers leurs utilisateurs. Il est +donc devenu nécessaire d'expliciter les conditions à réunir pour que votre +ordinateur soit une plateforme loyale, obéissant à vos décisions, telles que +vous les exprimez en lui disant d'exécuter certains programmes.

+ +

Notre définition provisoire est constituée des principes suivants :

+ +
+
Capacité d'installer des logiciels
+ +
+

Si un logiciel peut être remplacé par quelqu'un d'autre, l'utilisateur doit +également en avoir le pouvoir.

+ +

En conséquence, si un ordinateur a besoin d'un mot de passe ou autre code +secret pour remplacer un logiciel qu'il contient, la personne vous vendant +l'ordinateur doit également vous donner ce code secret.

+
+ +
Neutralité envers le logiciel
+ +
+

L'ordinateur exécutera, sans discrimination, tout logiciel que vous y +installerez et laissera ce logiciel faire tout ce que son code lui dit de +faire.

+ +

Une fonctionnalité visant à vérifier les signatures des programmes +fonctionnant sur l'ordinateur est compatible avec ce principe dans la mesure +où la vérification des signatures est entièrement sous le contrôle de +l'utilisateur. Lorsque c'est le cas, cette fonctionnalité contribue à mettre +en œuvre les décisions de l'utilisateur en ce qui concerne les logiciels +qu'il exécute, plutôt qu'à contrecarrer ses décisions. A contrario, un +système de vérification des signatures numériques qui n'est pas +intégralement sous le contrôle de l'utilisateur viole ce principe.

+
+ +
Neutralité envers les protocoles
+ +
+

L'ordinateur communiquera sans discrimination, via n'importe lequel des +protocoles implémentés par les logiciels installés, avec tout autre +utilisateur et tout autre ordinateur en réseau avec lequel vous lui +indiquerez de communiquer.

+ +

Cela signifie que l'ordinateur ne doit pas imposer un service particulier +plutôt qu'un autre ou un protocole plutôt qu'un autre. L'utilisateur ne doit +pas avoir besoin de l'autorisation d'une tierce personne pour communiquer +via un protocole particulier.

+
+ +
Neutralité vis-à-vis des implémentations
+ +
+

Lorsque l'ordinateur communique en utilisant un protocole donné, il le fait +sans discrimination, quel que soit le code que vous choisissez (à supposer +que le code en question implémente ledit protocole) et ne fera rien pour +aider une tierce partie sur Internet à distinguer quel code vous utilisez, +quel changement vous y avez apporté, ou encore à procéder à une +discrimination basée sur votre choix.

+ +

Ceci implique que l'ordinateur rejette « l'attestation à distance », +c'est-à-dire qu'il ne permette pas à d'autres ordinateurs de déterminer, via +le réseau, si votre ordinateur exécute un logiciel précis. L'attestation +distante donne aux sites web le pouvoir de vous obliger à vous y connecter +uniquement au travers d'une application ayant recours à des menottes +numériques (DRM) que vous ne pouvez briser. Ceci vous ôte le contrôle +effectif du logiciel que vous utilisez pour communiquer avec ces sites.

+ +

Nous pouvons nous représenter l'attestation distante comme une combine +globale permettant à n'importe quel site web d'imposer une tivoisation, ou « +verrouillage », du logiciel local que vous utilisez pour vous y +connecter. La tivoisation simple d'un programme empêche les versions +modifiées de fonctionner correctement, ce qui en fait un logiciel +privateur. L'attestation distante empêche les versions modifiées de +fonctionner avec les sites qui l'utilisent, ce qui rend le logiciel +privateur lors de l'utilisation des sites en question. Si un ordinateur +autorise des sites web à vous bloquer l'usage d'un programme modifié, c'est +à ces sites qu'il est loyal, pas à vous.

+
+ +
Neutralité envers les données transférées
+ +
+

Lorsque l'ordinateur reçoit des données, quel que soit le protocole utilisé, +il ne limite pas ce que le programme peut faire des données reçues dans le +cadre de cette communication.

+ +

Tout DRM implémenté au niveau du matériel viole ce principe. Par exemple, le +matériel ne doit pas transmettre les flux vidéos sous une forme chiffrée que +seul le moniteur peut déchiffrer.

+
+ +
Possibilité de débogage
+ +
+

L'ordinateur vous permet toujours d'analyser ce que fait un programme en +cours d'exécution.

+
+ +
Exhaustivité
+ +
+

Les principes mentionnés ci-dessus s'appliquent à toutes les interfaces de +l'ordinateur utilisées par les logiciels ainsi qu'à toutes les +communications effectuées par l'ordinateur. Ce dernier ne doit pas disposer +de fonctionnalité programmable déloyale ni effectuer de communication +déloyale.

+ +

Par exemple, la fonctionnalité AMT des processeurs Intel récents exécute des +logiciels privateurs capables de communiquer à distance avec Intel. À moins +qu'ils ne soient désactivés, ils rendent tout le système déloyal.

+
+
+ +

Pour qu'un ordinateur soit entièrement à votre service, il doit être fourni +avec la documentation de toutes les interfaces destinées au contrôle de la +machine par les logiciels qu'elle exécute. Un manque de documentation ne +signifie pas en soi que l'ordinateur soit activement déloyal, mais indique +certainement que par certains côtés il n'est pas à votre service. Selon la +fonction concernée, ce peut être un problème, ou non.

+ +

Nous demandons aux lecteurs de bien vouloir transmettre leurs remarques et +suggestions concernant cette définition à <computer-principles@gnu.org>.

+ +

La loyauté, est définie ici selon les critères qui nous ont paru les plus +fondamentaux tout en restant pertinents. Elle ne nécessite pas que tout les +logiciels de l'ordinateur soient libres. Cependant, la présence de logiciel non +libre est un obstacle lorsqu'on veut vérifier que l'ordinateur est loyal +ou faire ne sorte qu'il le reste.

+ +

Historique

+ +

Voici la liste des modifications significatives de cette page.

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/luispo-rms-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/luispo-rms-interview.html new file mode 100644 index 0000000..ed91bc3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/luispo-rms-interview.html @@ -0,0 +1,500 @@ + + + + + + +Entretien : Richard M. Stallman - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Entretien : Richard M. Stallman

+ +

+Entretien entre Louis Suarez-Potts et Richard M. Stallman. +

+
+ +

+Richard M. Stallman est le praticien/théoricien le plus énergique et le plus +célèbre du logiciel libre [free +software], un terme qu'il a inventé. Free veut dire ici +« libre » comme dans « liberté d'expression » et non « gratuit » comme dans +« entrée libre ». La contribution la plus célèbre de Stallman au mouvement +du « logiciel libre » a sûrement été la licence publique générale GNU, ou GPL, que Stallman a créée aux alentours de 1985 pour en +faire une licence générale applicable à n'importe quel programme. Cette +licence codifie le concept de copyleft1, dont l'« idée centrale », d'après +Stallman, est de donner à « tout le monde le droit d'exécuter un programme, +de le copier, de le modifier et d'en distribuer des versions modifiées, mais +pas le droit d'y ajouter des restrictions de son cru. Par conséquent, les +libertés cruciales qui définissent un « logiciel libre » sont garanties à +quiconque en détient une copie ; elles deviennent des droits inaliénables » +(Stallman, « The GNU Operating System and the Free Software +Movement », dans Open Sources : Voices from the Open Source +Revolution2, +ed. DiBona et coll.) +

+

+Chaque licence de logiciel libre publiée depuis lors doit probablement son +existence à la vision de Stallman, y compris les licences qui régissent le +code d'OpenOffice.org. Le travail de Stallman est, bien sûr, résolument +pratique. Une courte liste des programmes qu'il a codés inclurait Emacs +aussi bien que la plupart des composants du système GNU/Linux, qu'il a soit +écrit, soit aidé à écrire. En 1990, Stallman a reçu une bourse de la Fondation +McArthur ; il a utilisé les fonds qui lui ont été donnés pour parfaire +son travail sur le logiciel libre (voir Moody, Rebel Code, pour +avoir une bonne idée de la mission de Stallman). +

+

+L'opportunité de cet entretien s'est présentée quand j'ai assisté à la +conférence de Stallman sur le campus de Sun à Cupertino, en mai dernier. À +ce moment-là, je lui ai proposé un entretien sous forme d'échange de +courriels. Il a donné son accord, et peu de temps après je lui soumettais la +série de questions ci-dessous, auxquelles il répondit, souvent en +détail. Cependant, mes efforts pour poursuivre cet entretien échouèrent. Par +conséquent, ce n'est qu'une première approximation dans laquelle je n'ai pas +été en mesure de poursuivre le débat contradictoire dans certaines voies +intéressantes. Par ailleurs, j'ai fourni autant de liens que possible se +rapportant au contexte de l'action politique de Stallman. Il va sans dire +que les vues de Stallman lui sont propres et ne reflètent pas nécessairement +les miennes ni celles d'OpenOffice.org. +

+

+Pour plus d'informations, les lecteurs sont invités à visiter le site web de +GNU, ainsi que le site personnel de Stallman. +

+
+ +

+ J'aimerais dans cet entretien que nous nous concentrions sur votre travail +actuel et sur la problématique du genre de société dans laquelle nous +aimerions vivre. Depuis dix-sept ans au moins, et encore actuellement, vous +vous attachez à rendre plus éthiques les dispositions sociales entourant +l'utilisation de logiciel. +

+

+ Mais (brièvement), qu'entendez-vous par la notion de ce que j'appelle ici +une société plus éthique ? +

+ +

+Nous avons besoin d'encourager l'esprit de coopération en respectant la +liberté des autres de coopérer et ne pas mettre en avant de projets destinés +à les diviser et à les dominer. +

+ +

+ Ceci nous amène à un point qui est très important et que, j'espère, vous +pourrez clarifier pour nos lecteurs. Le terme que vous préférez pour votre +éthique est free software (logiciel libre), où le mot +free signifie libre de contraintes et non libre de +prendre. Mais le terme que de plus en plus de gens utilisent est « open +source » (code source ouvert), un terme très récent (1998) et qui, selon +vous, est chargé de problèmes considérables. Des deux, c'est le terme +« logiciel libre » qui implique une éthique de vie et qui porte la promesse +d'une société plus juste ; l'autre, « open source », n'est pas porteur de ce +message. +

+

+ Est-ce une présentation correcte ? Pourriez-vous traiter cette question et +clarifier les distinctions pour nos lecteurs ? +

+ +

+C'est tout à fait exact. Quelqu'un l'a dit un jour de cette façon : « L'open +source est une méthodologie de développement ; le logiciel libre est une +philosophie politique (ou un mouvement sociétal). » +

+

+Le mouvement open source s'attache à +convaincre les entreprises qu'il peut être profitable de respecter la +liberté des utilisateurs de partager et modifier les logiciels. Nous, au mouvement du logiciel libre, apprécions ces +efforts, mais nous pensons qu'il y a un enjeu plus important : tous les +programmeurs ont l'obligation éthique de respecter ces libertés chez les +autres. Le profit n'est pas une mauvaise chose en soi, mais il ne peut +justifier de faire du tort aux autres. +

+ +

+ Dans le même ordre d'idées, il y a toujours eu une grande confusion sur la +façon de désigner votre notion d'une société éthique. Par erreur, certains +affirmeraient que vous suggérez une forme de communisme. +

+ +

+Quiconque critique certaines pratiques commerciales peut s'attendre à être +traité de « communiste » de temps à autre. C'est une manière de changer de +sujet et d'éluder la question. Si des gens croient à ces accusations, c'est +qu'ils n'ont pas vraiment écouté ce sur quoi portaient les critiques (il est +bien plus facile d'attaquer le communisme que d'attaquer les idées du +mouvement du logiciel libre). +

+ +
+

Pekka Himanen, dans son récent ouvrage, Hacker Ethic3, a parfaitement +contré ces assertions. J'irais même plus loin : ce que vous suggérez est +proche de ce que des théoriciens politiques comme Amitai +Etzioni, décriraient comme du communautarisme (voir par exemple https://communitariannetwork.org/about). +Et le communautarisme n'est en aucun cas hostile à l'économie de marché que +la plupart des gens associent au capitalisme. C'est même tout +l'opposé. Est-ce que vous voudriez dire un mot de votre système éthique à ce +que nous pourrions appeler les politiques ?

+
+ +

+Il y a place dans la vie pour le commerce, mais le commerce ne devrait pas +être autorisé à dominer la vie de chacun. À l'origine, le concept de +démocratie consistait à donner au plus grand nombre un moyen de contrôler le +pouvoir de la minorité nantie. +

+ +

+Aujourd'hui, les entreprises (et leurs propriétaires) ont bien trop de +pouvoir politique, et cela mine la démocratie aux États-Unis et à +l'étranger. Les candidats aux élections risquent de voir les entreprises +leur opposer un veto de fait, aussi n'osent-ils pas leur désobéir. +

+

+Le pouvoir de légiférer est transféré des législateurs, élus, à des entités +non démocratiquement élues telle que l'Organisation +mondiale du commerce, qui a été conçue pour +subordonner la santé publique, la protection de l'environnement, les +conditions de travail et les conditions de vie en général aux intérêts des +entreprises. À cause de l'ALÉNA, une société +canadienne condamnée au Mississippi pour pratiques anticoncurrentielles est +en plein procès afin d'obtenir une compensation fédérale pour les pertes +que cette condamnation lui a fait subir. Elle prétend que l'ALÉNA retire aux +États le droit de légiférer sur les pratiques anticoncurrentielles. +

+

+Mais les entreprises ne sont pas encore satisfaites. Le projet de ZLÉA voudrait que +tous les gouvernements privatisent leurs [services publics], par exemple les +écoles, la distribution d'eau, les archives et même la sécurité +sociale. C'est ce que Bush veut que l'autorité fast +track fasse passer. +

+

+À +Québec, des manifestants pacifiques contre la ZLÉA ont été violemment +attaqués par la police, qui a alors rejeté la responsabilité des +violences sur les manifestants. Un manifestant qui se tenait dans la rue a +été atteint à la gorge par un balle en plastique tirée d'une distance de +6 mètres. Il est estropié à vie et cherche à porter plainte pour tentative +de meurtre… si les flics révèlent qui lui a tiré dessus. +

+

+Un organisateur de la manifestation a été attaqué dans la rue par une bande +de malfrats sortis d'une camionnette, qui l'ont jeté à terre et +tabassé. Quand ses amis sont venus à son secours, les malfrats se sont +révélés être des policiers sous couverture qui l'ont emmené avec eux. +

+

+Si la démocratie survit aux traités de la mondialisation, elle sera +probablement écrasée par les actions visant à réprimer toute opposition +à ces derniers. +

+

+La critique la plus immédiate à votre insistance sur l'éthique serait que +l'éthique du logiciel libre est bonne, mais inadaptée au monde réel des +affaires. +

+

+Avec plus de la moitié des sites web dans le monde exécutant GNU/Linux et Apache, il s'agit évidemment de FUD.4 Vous ne devez pas +donner de crédibilité à de tels mensonges en paraissant les prendre +vous-même au sérieux. +

+

+Je pense qu'il est pire de ne pas répondre à des mensonges implicites que de +s'attaquer à eux directement. L'idée directrice de mon argument était que +Microsoft, par exemple, affirmerait et affirme effectivement que le logiciel +libre ne rapporte pas d'argent et qu'il en fait plutôt perdre. Ils +soutiennent que cette idée est mauvaise sous tous ses aspects. Je ne pense +pas qu'il faille ignorer Microsoft, pas plus qu'il ne faut ignorer l'OMC. Mais ma question avait +pour but de suggérer une réfutation à ce qui est évidemment du FUD, pas de +donner crédit aux erreurs des autres. +

+

+ Donc, je reformule ma question : Microsoft a taxé la GPL de folie +commerciale qui est également mauvaise pour l'« Amérique » (quoi que cela +puisse signifier). Ils ne se préoccupent pas d'éthique +communautaire. Comment dans ce cas contrez-vous leur FUD ou, d'ailleurs, le +FUD de ceux qui partagent leurs vues ? +

+ +

+ Stallman n'a pas répondu à cette requête de clarification, mais il se trouve +que dans une conférence +donnée récemment à l'Université de New York, il répond à la propagande de +Microsoft. La Free Software Foundation a également présenté une +défense du logiciel libre. +

+ +

+ [Revenons à l'entretien…] +

+

+ Sur un plan plus individuel, que répondriez-vous à la critique d'une +personne qui voudrait suivre vos standards éthiques mais qui sent qu'elle ne +pourra pas, car elle veut gagner de l'argent avec son travail intellectuel ? +

+ +

+Cette personne hypothétique semble croire que le développement de logiciel +libre est incompatible avec une rémunération. Si c'est le cas, elle est mal +renseignée ; des centaines de personnes sont maintenant payées pour +développer des logiciels libres. Certaines d'entre elles travaillent pour +Sun. Elle nous défie de résoudre un problème qui n'existe pas réellement. +

+

+Mais que dire si elle n'obtient pas l'un de ces postes dans le logiciel +libre ? Cela pourrait arriver ; tout le monde ne peut pas les obtenir +aujourd'hui. Mais cela n'est pas une excuse pour développer des logiciels +privateurs.5 Un +désir de profit n'est pas mauvais en soi, mais ce n'est pas le genre de +cause prioritaire qui pourrait excuser de faire du tort aux autres. Les +logiciels privateurs divisent les utilisateurs et les laissent impuissants, +et ce n'est pas bien. Personne ne doit faire ça. +

+

+Alors, que doit-elle faire à la place ? N'importe quoi d'autre. Elle +pourrait trouver du travail dans un autre domaine. Mais elle n'a pas besoin +d'aller jusque-là… la majeure partie du développement logiciel +concerne des logiciels faits à la demande, qui ne sont pas destinés à être +publiés, ni comme logiciels libres, ni comme logiciels privateurs. Dans la +plupart des cas, elle peut le faire sans que cela soulève de problème +éthique. Ce n'est pas de l'héroïsme, mais ce n'est pas une infamie non plus. +

+ +

+ Mais le copyright peut être vu comme un ami de l'auteur. +

+ +

+À l'âge de la presse à imprimer, c'était vrai : le copyright +était une restriction pour les maisons d'édition, car il leur imposait de +payer l'auteur d'un livre. Mais il ne restreignait pas les lecteurs, parce +que seuls les éditeurs pouvaient effectuer les actions qu'il restreignait. +

+

+Mais cela n'est plus vrai à présent. Maintenant, le copyright est une +restriction pour le public au profit des éditeurs, lesquels donnent aux +auteurs une petite aumône pour acheter leur soutien contre le public. +

+ +

+ Dans la situation actuelle alors, qui bénéficie le plus du copyright ? +

+ +

+Les éditeurs. +

+ +

+ Si je travaillais à nouveau en indépendant, je ne voudrais pas publier mes +travaux sans une sécurité minimale de rémunération pour mon travail, ce que +le copyright permet d'avoir. +

+ +

+Vous pourriez le faire sans copyright. Cela fait partie des transactions que +vous faites avec le magazine pour lequel vous écrivez. +

+ +

+Mais, veuillez le noter, je ne dis pas que le copyright doit être totalement +aboli. Vous pouvez être en désaccord avec ce que je dis, mais cela n'a pas +de sens de m'attaquer pour des choses que je n'ai pas dites. Ce que j'ai dit +dans ma conférence, c'est que les logiciels publiés devaient être libres. +

+ +

+ Pour un compte-rendu plus détaillé de l'avis de Stallman sur l'application +du copyright à d'autres domaines que le logiciel, les lecteurs sont invités +à se rendre sur le site web de GNU et sur le site personnel de Stallman. En +particulier, ils consulteront avec profit « Copyright et +mondialisation à l'âge des réseaux informatiques », conférence donnée à +l'Institut de technologie du Massachusetts (MIT) à Cambridge, Mass., le +19 avril 2001. En discutant de ses idées sur le copyright appliqué à +d'autres domaines que le logiciel, Stallman a mentionné dans l'entretien : +« Ce sont des idées qui me sont venues après avoir travaillé quelques années +sur le logiciel libre. Des gens m'ont demandé comment appliquer ces idées à +d'autres types d'information. Alors, dans les années 90, j'ai commencé à y +réfléchir. Cette conférence donne mon avis sur la question ». +

+ +

+Autre sujet : récemment, l'Argentine est devenue le premier pays à envisager +l'obligation pour toutes les administrations d'utiliser des logiciels libres +(voir par exemple https://archive.wired.com/techbiz/media/news/2001/05/43529). +

+

+Je pense que cette réglementation est toujours en cours de discussion. Elle +n'est pas encore adoptée. +

+ +

+ Pour autant que je sache c'est toujours le cas… Cependant, que la +législation ait été mise en œuvre ou non, cette information n'en reste pas +moins encourageante, car le logiciel libre est considéré sérieusement comme +une option légitime. Qu'est-ce que cette information (et d'autres) suggère +concernant vos futurs efforts ? Autrement dit, allez-vous promouvoir votre +cause avec plus d'insistance auprès des pays en voie de développement ? +

+ +

+Oui. Je vais partir en Afrique du Sud dans deux semaines [à partir du moment +où j'écris, mi-mai], et une Fondation du logiciel libre se lance en Inde. Le +Brésil s'y intéresse beaucoup également. +

+ +

+ Un dernier point. Le mouvement open source est dans l'ensemble dénué +d'humour. Ce n'est pas le cas du mouvement du logiciel libre. Vous-même, +dans vos conférences et vos chansons, êtes d'un humour +rafraîchissant. J'aimerais finir en vous demandant : qu'est-ce que ça vous +apporte ? +

+ +

+De la bonne humeur. C'est l'esprit du hacker. Ha ha, sérieusement. +

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Copyleft peut se traduire par « gauche d'auteur » par +opposition au copyright qui se traduit en « droit +d'auteur ».
  2. +
  3.   +« Le Système d'exploitation GNU et le mouvement du logiciel libre », dans +Sources ouvertes : voix de la révolution open source.
  4. +
  5.   +L'Éthique du hacker.
  6. +
  7.   +FUD : Fear Uncertainty and Doubt (peur, incertitude et +doute). Sorte de rumeur destinée à semer la confusion dans les esprits.
  8. +
  9.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  10. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..f2cae78 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html @@ -0,0 +1,835 @@ + + + + + + +Le manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le manifeste GNU

+ +

Le manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par Richard Stallman en 1985 pour demander +un soutien au développement du système d'exploitation GNU. Une part du texte +provient de l'annonce originelle de 1983. Jusqu'en 1987, il y a eu quelques +petites mises à jour pour tenir compte de l'évolution du projet, mais il +nous semble maintenant plus judicieux de le laisser inchangé.

+ +

Nous avons appris depuis que certains passages étaient souvent mal +interprétés ; ceci peut être corrigé en changeant quelques mots. Des notes +ajoutées depuis 1993 aident à clarifier ces points.

+ +

Si vous voulez installer le système GNU/Linux, nous vous recommandons +d'utiliser l'une des distributions GNU/Linux 100 % +libres. Pour savoir comment contribuer, voir http://www.gnu.org/help.

+ +

Le projet GNU fait partie du mouvement du logiciel libre, une campagne pour +la liberté des utilisateurs de +logiciels. Associer GNU avec le terme « open source » est une erreur +dans la mesure où ce terme fut inventé en 1998 par des gens en désaccord +avec les valeurs éthiques du mouvement du logiciel libre. Ils l'utilisent +pour promouvoir une approche amorale du +même domaine.

+ +

Qu'est ce que GNU ? GNU N'est pas Unix !

+ +

+ GNU, l'acronyme de GNU's Not Unix (GNU N'est pas Unix), est le +nom du système complet de logiciels, compatible avec Unix, que je suis en +train d'écrire pour pouvoir le donner [give away free] à qui en +aura l'usage (1). J'ai l'aide de plusieurs +autres bénévoles. Les contributions en temps, en argent, en logiciel et en +équipement nous sont indispensables.

+ +

+ Pour l'instant, nous avons un éditeur de texte, Emacs, utilisant le Lisp +pour écrire des commandes d'édition, un débogueur, un générateur +d'analyseurs syntaxiquesa compatible avec YACC, un éditeur de +liens, et environ trente-cinq autres utilitaires. Un shell (un interprète de +commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et capable +d'optimisation s'est compilé lui-même et devrait être disponible cette +année. Un noyau initial existe, mais nécessite des fonctionnalités +supplémentaires pour émuler Unix. Quand le noyau et le compilateur seront +terminés, il sera possible de distribuer un système GNU approprié au +développement. Nous utiliserons TeX comme formateur de texte, mais un +nroff est en cours de développement. Nous utiliserons aussi le +système libre et portable X Window System. Par la suite, nous ajouterons un +Common Lisp portable, le jeu Empire, un tableur et des centaines d'autres +choses, plus une documentation en ligne. À terme, nous espérons fournir +toutes les choses utiles qui sont normalement incluses dans un système Unix, +et plus encore.

+ +

+ GNU pourra exécuter des programmes Unix mais ne sera pas identique à +Unix. Nous ferons toutes les améliorations dont notre expérience avec +d'autres systèmes d'exploitation nous suggère l'utilité. En particulier, +nous prévoyons d'avoir des fichiers avec des noms longs, des numéros de +version de fichier, un système de fichiers à tolérance de panne, +éventuellement un système de complétion des noms de fichiers, un dispositif +d'affichage indépendant du terminal et peut-être, à terme, un système de +fenêtrage fondé sur Lisp, au travers duquel plusieurs programmes Lisp et des +programmes Unix ordinaires pourront partager un écran. Deux langages de +programmation système seront disponibles, C et Lisp. Enfin nous essayerons +de gérer les protocoles de communication UUCP, Chaosnet (protocole du MIT) et Internet.

+ +

+ Initialement, GNU vise les machines de classe 68000/16000 avec de la mémoire +virtuelle, car ce sont les machines sur lesquelles il est le plus simple de +le faire fonctionner. Libre à celui qui voudra s'en servir sur des machines +moins puissantes de poursuivre notre travail pour l'adapter à cet usage.

+ +

+ Pour éviter d'horribles confusions, merci de prononcer distinctement le +g de « GNU » quand vous parlez de ce projet.

+ +

Pourquoi je dois écrire GNU

+ +

+ Si j'apprécie un programme, j'estime que la Règle d'orb m'oblige à le partager avec ceux qui +l'apprécient également. Les éditeurs de logiciel cherchent à diviser et à +conquérir les utilisateurs en forçant chacun à accepter de ne pas partager +avec les autres. Je refuse de rompre la solidarité avec les autres +utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en mon âme et conscience, +signer un accord de non-divulgation ou de licence pour un logiciel. Pendant +des années, j'ai œuvré au sein du laboratoire d'intelligence artificielle du +MIT pour résister à ces tendances et à d'autres manquements à l'hospitalité, +mais finalement ils sont allés trop loin : je ne pouvais pas rester dans une +institution où ce genre de choses étaient faites en mon nom contre ma +volonté.

+ +

+ Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma +conscience, j'ai décidé de réunir un ensemble de logiciels libres avec +lequel je pourrai me débrouiller sans aucun logiciel non libre. J'ai +démissionné du labo d'intelligence artificielle pour que le MIT ne puisse +invoquer aucune excuse juridique pour m'empêcher de distribuer GNU +gratuitement (2).

+ +

Pourquoi GNU sera compatible avec Unix

+ +

+ Unix n'est pas pour moi le système parfait, mais il n'est pas trop +mauvais. Ses fonctionnalités essentielles semblent être les bonnes, et je +pense pouvoir ajouter ce qui lui manque sans les dégrader. De plus, il est +probable que beaucoup de gens trouveront pratique d'adopter un système +compatible avec Unix.

+ +

Comment GNU sera distribué

+ +

+ GNU n'est pas dans le domaine public. Tout le monde aura le droit de +modifier et redistribuer GNU, mais aucun distributeur ne pourra restreindre +ces futures redistributions. C'est-à-dire que les modifications propriétairesc seront +interdites. Je veux m'assurer que toutes les versions de GNU resteront +libres.

+ +

Pourquoi de nombreux programmeurs veulent m'aider

+ +

+ J'ai rencontré nombre de programmeurs que GNU passionne et qui souhaitent +apporter leur aide.

+ +

+ Beaucoup d'entre eux sont insatisfaits de la commercialisation de logiciels +système. Il se peut que cela leur permette de gagner plus d'argent, mais +cela les oblige en général à regarder les autres programmeurs comme des +ennemis plutôt que des camarades. La base d'une amitié entre programmeurs +est le partage de logiciel. Or les dispositions commerciales typiquement en +usage de nos jours leur interdisent de considérer les autres comme des +amis. L'acheteur de logiciel doit donc choisir entre l'amitié et +l'obéissance à la loi. Naturellement, beaucoup décident que l'amitié est +plus importante. Mais ceux qui respectent la loi se sentent souvent mal à +l'aise avec les deux termes de l'alternative. Ils deviennent cyniques au +point de penser que programmer n'est qu'une façon de gagner de l'argent.

+ +

+ En développant et en utilisant GNU plutôt que des programmes propriétaires, +nous pouvons nous montrer accueillants envers tout le monde, tout en +respectant la loi. De plus, GNU est une source d'inspiration et une bannière +sous laquelle d'autres peuvent nous rejoindre dans le partage. Ceci peut +nous procurer un sentiment d'harmonie, impossible à atteindre avec des +logiciels qui ne sont pas libres. Pour environ la moitié des programmeurs +avec lesquels j'ai discuté, c'est une satisfaction importante que l'argent +ne peut pas remplacer.

+ +

Comment vous pouvez contribuer

+ +
+

+(Actuellement, si vous voulez nous aider dans le domaine du logiciel, +regardez la liste des +projets hautement prioritaires et la page des appels à contribution +de GNU, qui liste les tâches générales ayant rapport avec les paquets +GNU. Pour aider dans d'autres domaines, regardez le guide pour aider le projet GNU.) +

+
+ +

+ Je demande aux fabricants d'ordinateurs de faire don de machines et +d'argent. Je demande aux particuliers de faire don de programmes et de +travail.

+ +

+ Ce à quoi vous pouvez vous attendre si vous nous donnez des machines, c'est +que GNU fonctionnera dessus à brève échéance. Les machines doivent être +complètes et prêtes à l'emploi ; leur utilisation doit être autorisée en +zone résidentielle, et elles ne doivent pas avoir de besoins sortant de +l'ordinaire en climatisation ni en alimentation.

+ +

+ J'ai trouvé un grand nombre de programmeurs impatients de collaborer à GNU à +temps partiel. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps +partiel serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées +indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais puisqu'il s'agit de +remplacer Unix, ce problème n'existe pas. Un système Unix complet contient +des centaines d'utilitaires, ayant chacun leur propre documentation. La +plupart des spécifications des interfaces sont déterminées par la +compatibilité avec Unix. Si chaque collaborateur peut écrire un programme +compatible remplaçant un seul utilitaire Unix et le faire fonctionner +convenablement sur un système Unix à la place de l'original, il s'ensuit que +ces nouveaux utilitaires fonctionneront ensemble sans problème. Même en +tenant compte des quelques problèmes inattendus que la loi de Murphy ne +manquera pas de créer, l'assemblage de ces composants sera une tâche +réalisable (le noyau demandera quand même une communication plus soutenue et +sera développé par un petit groupe structuré).

+ +

+ Si je reçois des dons en argent, je pourrai embaucher quelques personnes à +temps plein ou à temps partiel. Le salaire ne sera peut-être pas très élevé +par rapport au marché, mais je cherche des personnes pour lesquelles +l'esprit de communauté est aussi important que l'appât du gain. Je considère +que c'est une façon de permettre à quelques personnes dévouées de consacrer +toutes leurs ressources au projet GNU, en leur évitant d'avoir à gagner leur +vie autrement.

+ +

Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront

+ +

+ Une fois GNU achevé, tout le monde pourra se procurer de bons logiciels +système, gratuits comme l'air qui nous entoure (3).

+ +

+ Cela représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut +dire qu'on va éviter de perdre beaucoup d'énergie à faire de la +programmation système en double, et qu'on pourra rediriger ces efforts vers +le progrès méthodologique.

+ +

+ Le code source complet du système sera disponible pour tous. Et cela aura +pour résultat qu'un utilisateur ayant besoin de modifier un composant aura +toujours la liberté de le faire lui-même, ou d'en passer commande à +n'importe quel programmeur ou entreprise disponible. Les utilisateurs ne +seront plus à la merci d'une personne ou entreprise particulière, seule à +pouvoir effectuer les modifications car elle possède le code source.

+ +

+ Les écoles pourront offrir un environnement beaucoup plus pédagogique en +encourageant tous les étudiants à étudier et à améliorer le code du +système. Le laboratoire informatique d'Harvard avait comme politique de +n'installer aucun programme sur le système si ses sources n'étaient pas +affichées publiquement, et ils faisaient respecter cette politique en +refusant carrément d'installer certains programmes. Cela m'a beaucoup +inspiré.

+ +

+ Enfin, les frais engendrés par les questions de propriété et de limites +d'utilisation des logiciels système ne seront plus d'actualité.

+ +

+ Les mesures mises en œuvre pour faire payer l'utilisation d'un programme, y +compris la délivrance d'une licence pour chaque exemplaire, génèrent +toujours un coût important pour la société en général, à cause des +mécanismes nécessaires pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes) +chacun doit payer. Et il faudrait un État policier pour appliquer +parfaitement ces mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être +fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être +justifié, mais porter un masque-compteur toute la journée et toute la nuit +est intolérable même si l'on a de quoi payer la facture. Et les caméras de +surveillance placées partout pour vérifier que vous ne retirez jamais le +masque-compteur seraient inacceptables. Il vaut mieux financer la +fabrication de l'air par un impôt de capitation et se débarrasser des +masques.

+ +

+ Copier tout ou partie d'un logiciel semble aussi naturel à un programmeur +que de respirer, tout aussi productif. Cela aussi devrait être libre.

+ +

Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU

+ +

+« Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que +l'on ne peut compter sur aucun support technique. »

+ +

+« Il faut faire payer le logiciel pour financer le service +après-vente. »

+ +

+ Si les gens préfèrent acheter GNU avec du service après-vente, plutôt que +d'obtenir GNU gratuitement sans service, une entreprise qui proposera +uniquement du service à ceux qui auront obtenu GNU gratuitement devrait être +rentable (4).

+ +

+ Nous devons faire la distinction entre le support en termes de réel travail +de programmation et la simple assistance. On ne peut pas compter sur le +premier de la part d'un fournisseur de logiciel. Si votre problème n'est pas +suffisamment répandu, le fournisseur vous enverra balader.

+ +

+ Si votre société a besoin d'un support fiable, la seule solution est d'avoir +toutes les sources et tous les outils nécessaires. À partir de là, vous +pouvez engager n'importe quelle personne disponible pour régler votre +problème ; vous n'êtes pas à la merci de quiconque. Avec Unix, le prix des +sources rend cette solution inabordable pour la plupart des sociétés. Avec +GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable que personne ne soit +disponible, mais les modalités de distribution ne sont pas responsables de +ce problème. GNU ne résout pas tous les problèmes de la planète, mais +seulement quelques-uns.

+ +

+ En attendant, les utilisateurs qui n'y connaissent rien en informatique ont +besoin d'assistance, besoin qu'on fasse à leur place ce qu'ils pourraient +facilement faire eux-mêmes si seulement ils s'y connaissaient.

+ +

+ De tels services pourraient être proposés par des sociétés qui ne font que +de l'assistance et du dépannage. S'il est vrai que les utilisateurs +préfèrent dépenser de l'argent pour un logiciel intégrant un service +après-vente, ils seront aussi d'accord pour payer simplement le service, +ayant obtenu le logiciel gratuitement. Les sociétés de service se feront +concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations ; les +utilisateurs ne seront pas tributaires d'une société particulière. En même +temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service devront être en +mesure d'utiliser le logiciel sans payer le service.

+ +

+« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut faire payer le +logiciel pour la financer. »

+ +

+« Ça ne sert à rien de faire de la publicité pour un programme que +l'on peut obtenir gratuitement. »

+ +

+ Il existe divers canaux d'information gratuits ou presque pour faire +connaître une chose comme GNU à de nombreux informaticiens. Cependant, il +est peut-être vrai que l'on peut atteindre plus d'utilisateurs de +microordinateurs avec de la publicité. Si c'est le cas, une entreprise qui +fait une campagne publicitaire pour un service payant de copie et d'envoi de +GNU par la poste devrait être suffisamment rentable pour financer cette +campagne et bien davantage. Ainsi, seuls les utilisateurs qui tirent +avantage de la publicité la payent.

+ +

+ En revanche, si de nombreuses personnes obtiennent GNU par leurs relations, +et que de telles entreprises ne sont pas rentables, cela démontrera que la +publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi les +partisans de l'économie libérale ne veulent-ils pas laisser cette décision +au marché libre (5) ?

+ +

+« Ma société a besoin d'un système d'exploitation propriétaire pour +être compétitive. »

+ +

+ GNU va retirer les systèmes d'exploitation du champ de la concurrence. Vous +ne pourrez pas vous assurer un avantage dans ce domaine, mais votre +concurrent non plus. Vous pourrez rivaliser dans d'autres domaines, tout en +profitant d'avantages mutuels dans celui-ci. Si votre commerce est la vente +de systèmes d'exploitation, vous n'aimerez pas GNU et c'est tant pis pour +vous. Si votre commerce est différent, GNU peut vous éviter d'être poussé +vers le domaine onéreux de la vente de systèmes d'exploitation.

+ +

+ J'aimerais bien voir le développement de GNU financé par des dons de +fabricants et d'utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun (6).

+ +

+« Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour leur +créativité ? »

+ +

+ Si quelque chose mérite récompense, c'est bien la contribution au bien +commun. La créativité peut en faire partie, mais seulement dans la mesure où +la société est libre de profiter de ses résultats. Si les programmeurs +méritent d'être récompensés pour la création de logiciels innovants, de même +ils méritent d'être punis s'ils limitent l'utilisation de leurs programmes.

+ +

+« Un programmeur ne doit-il pas avoir le droit de demander une +récompense pour sa créativité ? »

+ +

+ Il n'y a rien de mal à vouloir être payé pour son travail, ou à chercher à +augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de moyens +destructeurs. Mais dans le secteur du logiciel de nos jours, les moyens +habituels sont fondées sur la destruction.

+ +

+ Soutirer de l'argent aux utilisateurs d'un programme en restreignant son +usage est destructeur, car cela a pour effet de réduire le nombre et la +variété des utilisations de ce programme, ce qui à son tour fait diminuer la +richesse qu'il apporte à l'humanité. Quand on choisit délibérément d'imposer +des limites, les conséquences néfastes qui en découlent sont de la +destruction délibérée.

+ +

+ Un bon citoyen n'utilise pas de telles méthodes destructrices pour augmenter +sa richesse personnelle car, si tout le monde faisait de même, il y aurait +un appauvrissement général dû à la destruction mutuelle. C'est ce que l'on +appelle la morale kantienne, ou Règle d'or : puisque je n'apprécie pas les +conséquences qui adviennent si tout le monde fait de la rétention +d'information, je dois considérer comme inacceptable un tel +comportement. Plus précisément, le désir d'être récompensé pour sa création +ne justifie pas que l'on prive le monde entier de tout ou partie de cette +créativité.

+ +

+« Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ? »

+ +

+ Je pourrais répondre qu'on ne force personne à être programmeur. La plupart +d'entre nous n'arriveraient pas à se faire payer pour faire des grimaces sur +le champ de foire. Mais nous ne sommes pas pour autant condamnés à passer +notre vie sur le champ de foire à faire des grimaces et à mourir de +faim. Nous faisons autre chose.

+ +

+ Mais c'est une mauvaise réponse, car elle accepte l'a-priori de la question, +à savoir que, sans la propriété du logiciel, les programmeurs ne pourraient +pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien.

+ +

+ La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim, +c'est qu'il leur sera tout de même possible d'être payés pour programmer ; +seulement, pas aussi bien qu'aujourd'hui.

+ +

+ Restreindre la copie n'est pas la seule base du commerce des +logiciels. C'est la base la plus commune (7), car la plus rentable. Mais si ces restrictions étaient +interdites ou rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres +formes d'organisation qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de +nombreuses façons d'organiser une entreprise.

+ +

+ Il est probable qu'avec ce nouveau système, la programmation sera moins +rentable qu'elle ne l'est aujourd'hui. Mais ce n'est pas un argument valable +contre le changement. Il n'est pas considéré comme injuste que les vendeuses +gagnent ce qu'elles gagnent actuellement. Si les programmeurs gagnaient la +même chose, ce ne serait pas non plus une injustice (en pratique, ils +gagneraient quand même beaucoup plus).

+ +

+« Les gens n'ont-ils pas le droit de contrôler l'usage qui est fait +de leur créativité ? »

+ +

+« Contrôler l'usage qui est fait de ses idées » revient à contrôler la vie +des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus +difficile.

+ +

+ Ceux qui ont étudié la question des droits de propriété intellectuelle (8) à fond (les avocats, les juristes, etc.) +soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la propriété +intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété intellectuelle +reconnus par les pouvoirs publics ont été créés par des actes législatifs +précis dans des buts bien précis.

+ +

+ Par exemple, le système de brevets a été établi pour encourager les +inventeurs à divulguer les détails de leurs inventions. Sa raison d'être +était d'aider la société plutôt que les inventeurs. À l'époque, la durée de +vie de 17 ans pour un brevet était courte par rapport à la cadence des +évolutions technologiques. Puisque les brevets ne concernent que les +fabricants, pour lesquels le coût et l'effort d'établir une licence sont +minimes comparés à la mise en production, les brevets ne font souvent pas +trop de tort. Ils ne gênent pas la plupart des particuliers qui utilisent +des produits brevetés.

+ +

+ Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité ; +les auteurs copiaient souvent de longs extraits des ouvrages de +documentation écrits par d'autres. Cette pratique était utile, et c'est de +cette seule façon que les travaux de nombreux auteurs ont survécu, ne +serait-ce qu'en partie. Le système du copyright a été créé expressément pour +encourager les auteurs. Dans le domaine pour lequel ce système a été inventé +– les livres, qui ne pouvaient être copiés économiquement qu'en imprimerie – +ce système ne causait pas beaucoup de tort et ne gênait pas la plupart des +lecteurs.

+ +

+ Les droits de propriété intellectuelle ne sont tous que des licences +accordées par la société en se basant sur l'idée, juste ou fausse, que +globalement elle en bénéficierait. Mais dans chaque situation précise, nous +devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette +licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?

+ +

+ Le cas des logiciels aujourd'hui est très différent de celui des livres il y +a un siècle. Le fait que la manière la plus facile de copier un programme +soit entre voisins, le fait qu'un programme ait à la fois un code source et +un code objet, bien distincts, et le fait qu'un programme soit utilisé +plutôt que lu pour le plaisir, concourent à créer une situation dans +laquelle celui qui fait appliquer un copyright fait du tort à la société, +matériellement et spirituellement ; une situation dans laquelle personne ne +doit agir ainsi, que ce soit ou non autorisé par la loi.

+ +

+« La concurrence permet de mieux faire les choses. »

+ +

+ Le paradigme de la concurrence est une course : en récompensant le +vainqueur, nous encourageons tout le monde à courir plus vite. Quand le +capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais +ses partisans ont tort s'ils pensent que c'est toujours de cette façon qu'il +fonctionne. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense au point +d'être obsédés par la victoire, à n'importe quel prix, ils risquent de +trouver d'autres stratégies comme d'agresser les autres concurrents. Si les +coureurs en viennent aux mains, ils finiront tous en retard.

+ +

+ Les logiciels propriétaires et secrets sont l'équivalent moral de coureurs +qui en viennent aux mains. C'est triste à dire, mais le seul arbitre que +nous ayons ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les +réguler : « Pour dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup +de feu. » Ce qu'il devrait faire, c'est séparer les combattants et pénaliser +les coureurs dès qu'ils font mine de se battre.

+ +

+« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer, sans l'appât du +gain ? »

+ +

+ En fait, beaucoup de gens programmeront sans aucune incitation +financière. La programmation exerce une fascination irrésistible pour +quelques-uns, généralement les meilleurs. Nous ne manquons pas de musiciens +professionnels qui n'ont aucun espoir de gagner leur vie avec la musique et +pourtant continuent à jouer.

+ +

+ Mais en fait cette question, bien qu'elle soit souvent posée, ne convient +pas à la situation. Les salaires des programmeurs ne disparaîtront pas mais +diminueront peut-être. La question devient donc : trouvera-t-on des +programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération ? D'après mon +expérience, la réponse est oui.

+ +

+ Pendant plus de dix ans, nombre de programmeurs parmi les meilleurs mondiaux +ont travaillé au laboratoire d'intelligence artificielle du MIT pour un +salaire bien inférieur à celui qu'ils auraient eu n'importe où ailleurs. Ils +étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété et la +reconnaissance des autres, par exemple. Sans oublier que créer est amusant ; +c'est une récompense en soi.

+ +

+ Et puis la plupart sont partis quand on leur a proposé de faire le même +travail intéressant en étant très bien payés.

+ +

+ Les faits démontrent que les gens programment pour d'autres raisons que +l'envie de faire fortune ; mais si en plus on leur propose beaucoup +d'argent, ils finiront par s'y attendre et l'exigeront. Les organismes qui +payent moins bien ont du mal face à ceux qui payent bien, mais ils devraient +pouvoir s'en sortir si les gros payeurs sont bannis.

+ +

+« Nos besoins en programmeurs sont tellement importants que s'ils +interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir. »

+ +

+ La situation n'est jamais assez désespérée pour qu'on soit obligé d'obéir à +une telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais +pas un sou de tribut !

+ +

+« Il faut bien que les programmeurs gagnent leur pain. »

+ +

+ À court terme, c'est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités +offertes à un programmeur pour vivre décemment sans pour autant vendre le +droit d'utiliser un programme. C'est le moyen habituel actuellement, parce +que c'est celui qui engendre le profit maximum pour les programmeurs et les +hommes d'affaires, et non parce que c'est la seule manière de gagner son +pain. Vous pouvez facilement trouver d'autres manières si vous le +voulez. Voici quelques exemples.

+ +

+ Un fabricant qui sort un nouvel ordinateur payera pour le portage des +systèmes d'exploitation sur le nouveau matériel.

+ +

+ Les services payants d'enseignement, d'assistance et de maintenance peuvent +également créer des postes de programmeurs.

+ +

+ Des personnes aux idées novatrices peuvent distribuer des logiciels comme +« graticiels » [freeware] (9), +en demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en vendant un service +d'assistance. J'ai rencontré des personnes qui travaillent déjà de cette +manière avec succès.

+ +

+ Les utilisateurs ayant des besoins en commun peuvent créer des groupes +d'utilisateurs et verser des cotisations. Chacun de ces groupe pourrait +passer contrat avec une entreprise de développement pour écrire des +programmes spécifiques répondant aux souhaits de ses membres.

+ +

+ Toutes sortes de développements pourraient être financés par une taxe sur le +logiciel.

+ +

+ Supposons que chaque acheteur d'un ordinateur ait à payer une taxe sur le +logiciel s'élevant à x pour cent du prix. L'administration reverse alors +cette somme à un organisme comme la NSFd pour subventionner le développement.

+ +

+ Mais si l'acheteur fait lui-même un don au développement logiciel, il peut +s'en servir pour réduire sa taxe. Il peut donner au projet de son choix +– choix souvent guidé par l'espoir de profiter des résultats à l'achèvement +du projet. La réduction peut atteindre le montant total de la taxe qu'il +avait à payer.

+ +

+ Le taux de la taxe pourrait être déterminé par un vote de ceux qui la +payent, pondéré par le montant sur lequel ils seront taxés.

+ +

+ Les conséquences :

+ + +

+ À terme, rendre les programmes libres est un pas vers le monde de +l'après-pénurie, où personne ne sera obligé de travailler très dur pour +simplement survivre. Les gens seront libres de se consacrer à des activités +ludiques comme la programmation, après avoir, bien entendu, passé les dix +heures par semaine nécessaires à des œuvres telles que la rédaction des +lois, le conseil familial, la réparation de robots et l'exploration +d'astéroïdes. On pourra programmer sans avoir besoin d'en faire un +gagne-pain.

+ +

+ Nous avons déjà beaucoup fait diminuer la quantité de travail que la société +dans son ensemble doit fournir pour ses activités productives, mais cela ne +s'est que très partiellement traduit en temps libre pour les travailleurs, +car beaucoup d'activités non productives sont nécessaires pour accompagner +l'activité productive. Les raisons principales en sont la bureaucratie et la +lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va grandement +réduire ces pertes dans le secteur du logiciel. C'est pour nous la seule +chose à faire pour que les gains de productivité sur le plan technique se +traduisent en une diminution du temps de travail.

+ + +

Notes

+ + +
    +
  1. Ici, le choix des mots était irréfléchi. Je voulais dire que personne +n'aurait à payer l'autorisation d'utiliser le système GNU. Mais cela +n'était pas clair, et les gens ont souvent compris que les copies de GNU +devaient toujours être distribuées gratuitement ou presque. Cela n'a jamais +été mon intention ; plus loin, le manifeste mentionne la possibilité que des +entreprises fournissent un service de distribution rentable. Par la suite, +j'ai appris à bien faire la distinction entre free dans le sens +de libre, et free dans le sens de gratuit.e Un logiciel libre est un logiciel que +les utilisateurs ont la liberté de distribuer et de modifier. Certains +utilisateurs peuvent en obtenir des exemplaires gratuitement tandis que +d'autres les paieront ; et si cela peut rapporter de quoi financer +l'amélioration de programmes, tant mieux. Le principal est que toute +personne disposant d'un exemplaire ait le droit de l'utiliser en +collaboration avec d'autres. 
  2. + +
  3. L'expression utilisée, give away, est une autre indication que +je n'avais pas encore clairement séparé le problème du prix de celui de la +liberté. Nous recommandons maintenant d'éviter cette expression lorsque l'on +parle de logiciel libre. Consulter « Termes prêtant à +confusion » pour d'autres explications. 
  4. + +
  5. Voilà un autre endroit où je n'ai pas fait la distinction entre les deux +définitions de free. La phrase telle quelle n'est pas fausse, +vous pouvez obtenir des exemplaires de logiciels GNU gratuitement, par vos +amis ou par Internet. Mais le fait est qu'elle suggère la mauvaise +interprétation. 
  6. + +
  7. Plusieurs sociétés de ce type existent actuellement. 
  8. + +
  9. Bien qu'il s'agisse d'une organisation à but non lucratif, la Free +Software Foundation récolte depuis 10 ans l'essentiel de ses fonds à +travers un service de distribution. Vous pouvez commander des logiciels, des livres, etc., à la +FSF pour soutenir son travail.  +
  10. + +
  11. Un groupe de sociétés informatiques a réuni des fonds vers 1991 pour +financer la maintenance du compilateur C de GNU. 
  12. + +
  13. Je pense que je me fourvoyais en disant que le logiciel propriétaire était +le moyen le plus courant de gagner de l'argent dans le monde du logiciel. Il +semble que le modèle le plus courant ait été, et soit encore, le +développement de logiciel sur mesure. Cela ne permet pas de collecter des +rentes, donc l'entreprise est obligée de continuer à travailler +effectivement pour continuer à percevoir des revenus. Le modèle du logiciel +sur mesure devrait continuer d'exister, plus ou moins inchangé, dans un +monde de logiciel libre. Par conséquent, je ne m'attends plus à ce que les +programmeurs payés gagnent moins dans un monde de logiciel libre. 
  14. + +
  15. Dans les années 80, je n'avais pas encore réalisé à quel point il est +déroutant de parler de « la question » de la « propriété +intellectuelle ». Ce terme est à l'évidence partial ; plus subtil est le +fait qu'il mélange diverses lois disparates traitant de questions très +différentes. De nos jours, j'insiste auprès des gens pour qu'ils rejettent +totalement le terme « propriété intellectuelle », de peur qu'il ne conduise +d'autres personnes à supposer que ces lois forment un tout cohérent. Pour +être clair, on doit parler de brevets, de copyright (droit d'auteur) et de +marques déposées, séparément. Voir des +explications plus détaillées sur la manière dont ce terme sème la +confusion et le parti pris. 
  16. + +
  17. Par la suite, nous avons appris à faire la distinction entre « logiciel +libre » et « graticiel ». Le terme « graticiel » s'applique aux programmes +qu'on est libre de redistribuer, mais dont on n'est généralement pas libre +d'étudier et de modifier le code source ; donc la plupart ne sont pas des +logiciels libres. Vous trouverez des explications supplémentaires sur la +page « Termes prêtant à +confusion ». 
  18. + +
+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. Parser generator, ce qui peut aussi se +traduire par « compilateur de compilateur ». 
  2. +
  3. « Traite les autres comme tu voudrais être traité. » 
  4. +
  5. Nous traduisons maintenant proprietary par +« privateur », ces logiciels nous privant de certaines des libertés +énoncées. 
  6. +
  7. Fondation nationale pour la science, organisme américain +de financement de la recherche fondamentale. 
  8. +
  9. En français, la distinction entre « libre » et +« gratuit » est évidente. 
  10. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/mcvoy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/mcvoy.html new file mode 100644 index 0000000..4ceed55 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/mcvoy.html @@ -0,0 +1,231 @@ + + + + + + +Merci, Larry McVoy - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Merci, Larry McVoy

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

+Pour la première fois de ma vie, je veux remercier Larry McVoy. Il a +récemment éliminé une faiblesse majeure de la communauté du logiciel libre, +en annonçant la fin de sa campagne de séduction destinée à promouvoir son +logiciel non libre pour les projets de logiciel libre. Bientôt, le +développement de Linux n'utilisera plus ce programme et ne dispensera plus +le message que les logiciels non libres sont une bonne chose s'ils sont +pratiques. +

+ +

+Ma gratitude est limitée, puisque c'était McVoy qui avait créé le problème +en premier lieu. Mais j'apprécie toutefois sa décision de clarifier les +choses. +

+ +

+Il y a des milliers de programmes non libres dont la plupart ne méritent pas +d'attention particulière, si ce n'est de développer un programme alternatif +libre. Ce qui rendait ce programme, BitKeeper, infâme et dangereux, c'était +son approche marketing invitant de grands projets de logiciel libre à +l'utiliser, de manière à attirer d'autres utilisateurs payants. +

+ +

+McVoy a rendu ce programme disponible gratuitement pour les développeurs de +logiciels libres. Cela ne signifiait pas qu'il s'agissait pour eux d'un +logiciel libre : ils avaient le privilège d'être dispensés de payer, mais +ils devaient se défaire de leur liberté. Ils ont abandonné les libertés +fondamentales qui définissent le logiciel libre : la liberté d'utiliser le +programme comme vous le souhaitez et pour l'usage que vous voulez, la +liberté d'étudier et de modifier le code source à votre convenance, la +liberté de réaliser et de redistribuer des copies et la liberté de publier +des versions modifiées. +

+ +

+Le mouvement du logiciel libre dit depuis 1990 : « Pensez à la libre parole, +pas à l'entrée libre (gratuite). »1 McVoy disait le contraire ; il invitait +les développeurs à porter leur attention sur l'absence de coût plutôt que +sur la liberté. Un activiste du logiciel libre aurait décliné cette +suggestion, mais ceux de notre communauté qui accordent plus d'intérêt à +l'avantage technique qu'à la liberté et à la communauté étaient susceptibles +de l'accepter. +

+ +

+Le grand triomphe de McVoy fut l'adoption de ce programme pour le +développement de Linux. Aucun autre projet de logiciel libre n'est plus +visible que Linux. C'est le noyau du système d'exploitation GNU/Linux, un +composant essentiel, et les utilisateurs l'assimilent souvent par erreur au +système tout entier. Comme McVoy l'avait sûrement prévu, l'utilisation de +son programme pour le développement de Linux fit une énorme publicité à son +logiciel. +

+ +

+Ce fut, intentionnellement ou non, une puissante campagne de propagande +politique, disant à la communauté du libre que les logiciels refusant la +liberté sont acceptables aussi longtemps qu'ils sont pratiques. Si nous +avions adopté cette attitude à l'égard d'Unix en 1984, où en serions nous +aujourd'hui ? Nulle part. Si nous avions accepté d'utiliser Unix au lieu de +nous atteler à le remplacer, rien de tel que le système GNU/Linux +n'existerait. +

+ +

+Bien sûr, les développeurs de Linux avaient des raisons pratiques d'avoir +fait ce choix. Je ne débattrai pas de ces raisons, ils savent sûrement ce +qui est pratique pour eux. Mais ils n'ont pas pris en compte, ou seulement +comme quantité négligeable, la façon dont cela affecterait leur +liberté… ou les efforts du reste de la communauté. +

+ +

+Un noyau libre, voire un système d'exploitation entièrement libre, ce n'est +pas suffisant pour utiliser un ordinateur en toute liberté ; nous avons +besoin de logiciels libres pour tout le reste aussi : des applications +libres, des pilotes libres, des BIOS libres. Certains de ces projets affrontent de gros +obstacles : le besoin de faire de la rétroingénierie pour les formats ou les +protocoles ; faire pression sur les sociétés pour qu'elles les documentent ; +contourner ou éliminer les menaces des brevets ; ou encore entrer en +concurrence avec un effet réseau. Le succès demandera de la fermeté et de la +détermination. Un meilleur noyau est souhaitable, sans aucun doute, mais pas +aux dépens de l'affaiblissement de l'élan pour libérer le reste du monde du +logiciel. +

+ +

+Quand l'utilisation de son programme a commencé à susciter la controverse, +McVoy répondit en faisant diversion. Par exemple, il promit de rendre son +logiciel libre si la société devait fermer. Hélas, cela ne changera rien +tant que la société existe. Les développeurs de Linux répondirent par : +« Nous basculerons vers un programme libre quand vous en développerez un +meilleur. » C'était une façon indirecte de dire : « Nous avons mis le bazar, +mais nous ne ferons pas le ménage. » +

+ +

+Dans le projet de développement Linux heureusement, tout le monde ne +considérait pas un programme non libre comme acceptable et il y eut une +pression constante pour une alternative libre. Finalement, Andrew Tridgell +développa un programme interopérable libre et les développeurs de Linux +n'eurent plus besoin d'utiliser de logiciel non libre. +

+ +

+Tout d'abord, McVoy tempêta et menaça, puis choisit finalement de rentrer +chez lui et de retirer ses billes : il retira la permission d'utilisation +gracieuse de son logiciel pour les projets de logiciel libre et les +développeurs de Linux utilisèrent un autre programme. Le programme qu'ils +n'utilisent plus demeurera non éthique aussi longtemps qu'il sera non libre, +mais ils n'en font plus la promotion en l'utilisant et ne donneront plus +l'exemple aux autres de mettre la liberté au dernier rang de leurs +priorités. Nous pouvons commencer à oublier ce programme. +

+ + +

+Nous ne devons pas oublier la leçon que nous en avons tirée : les programmes +non libres sont dangereux pour vous et pour votre communauté. Ne les laissez +pas prendre place dans votre vie. +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Le mot anglais free a deux significations, +« libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans l'interprétation du +terme free software. En français il ne devrait pas y avoir +cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut +donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on constate malgré tout que le +logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-antitrust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-antitrust.html new file mode 100644 index 0000000..fb81505 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-antitrust.html @@ -0,0 +1,206 @@ + + + + + + +Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF

+ +

+Avec le dénouement proche du procès antitrust contre Microsoft, se pose la +question de ce qu'on doit exiger d'elle, si elle perd. Ralph Nader est même +sur le point d'organiser une conférence à ce sujet [à la date où cet article +a été écrit, en mars 1999] (voir http://www.appraising-microsoft.org/).

+

+Les réponses évidentes (restreindre les contrats entre Microsoft et les +constructeurs d'ordinateurs ou démembrer la société) ne feront pas une +différence déterminante. La première réponse pourrait favoriser la mise sur +le marché de machines avec un système GNU/Linux pré-installé, mais c'est ce +qui se produit de toute façon. L'autre encouragerait surtout d'autres +développeurs d'applications privatrices1 à s'affirmer, ce qui ne ferait que +proposer à l'utilisateur final des alternatives pour renoncer à sa liberté.

+

+Je propose donc trois mesures qui permettraient aux systèmes d'exploitation +libres comme GNU/Linux de s'affirmer +comme alternative technique, tout en respectant la liberté des +utilisateurs. Ces trois mesures sont directement destinées à régler les +trois plus gros obstacles au développement de systèmes d'exploitation libres +et à leur donner la capacité de faire tourner des programmes écrits pour +Windows. De plus, elles répondent directement aux méthodes décrites par +Microsoft (dans les « documents de Halloween ») pour faire obstacle au +logiciel libre. Le plus efficace serait d'utiliser les trois à la fois.

+ +
    +
  1. Exiger de Microsoft qu'elle publie une documentation complète sur toutes ses +interfaces entre composants logiciels, sur tous ses protocoles de +communication et sur tous ses formats de fichiers. Cela bloquerait l'une de +ses tactiques favorites : développer des interfaces secrètes et +incompatibles. +

    + Pour que cette exigence soit vraiment incontournable, on ne doit pas +permettre à Microsoft de se servir d'un accord de non-divulgation avec +d'autres organisations comme excuse pour développer une interface +secrète. La règle doit être que si elle ne peut publier l'interface, elle ne +peut distribuer aucun logiciel qui la mette en œuvre.

    +

    + Cependant, il serait acceptable que Microsoft lance l'implémentation d'une +interface avant de publier ses spécifications, pourvu qu'elle publie les +spécifications en même temps que l'implémentation.

    +

    + S'assurer du respect de ces exigences ne serait pas difficile. Si d'autres +développeurs se plaignent qu'il manque la description de certains aspects de +l'interface, ou de la méthode pour faire une certaine tâche, le tribunal +sommerait Microsoft de répondre à ces questions. Toute question à propos des +interfaces (qu'il faut distinguer des techniques d'implémentation), devrait +recevoir une réponse.

    +

    + En 1984, des conditions similaires avaient été incluses dans un accord passé +entre IBM et la Communauté européenne, réglant un autre conflit +antitrust. Voir http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html.

    +
  2. +
  3. Exiger de Microsoft que, dans le domaine du logiciel, elle n'use de ses +brevets que pour sa défense (s'il apparaît qu'un de ses brevets s'applique à +d'autres domaines, ces derniers pourraient être inclus, ou non, dans cette +exigence). Ceci bloquerait une autre des tactiques de Microsoft mentionnées +dans les documents de Halloween : utiliser les brevets pour stopper le +développement du logiciel libre. +

    + Nous devons donner à Microsoft l'option d'user, soit de l'autodéfense, soit +de la défense mutuelle. L'autodéfense consiste à proposer gratuitement, pour +chacun des brevets, une concession réciproque de licence à quiconque la +souhaite. La défense mutuelle consiste à donner une licence sur chacun des +brevets à un groupement auquel tout le monde peut se joindre (même ceux qui +n'ont pas de brevets en propre). Le groupement pourrait sous-licencier tous +les brevets des membres à tous les membres.

    +

    + Il est essentiel de s'attaquer au problème des brevets, car il ne sert à +rien que Microsoft publie les spécifications d'une interface si elle a prévu +d'y intégrer un élément breveté (ou de l'intégrer dans la fonctionnalité à +laquelle elle donne accès), ce qui nous priverait du droit de la mettre en +œuvre.

    +
  4. +
  5. Exiger de Microsoft de ne plus certifier qu'un matériel fonctionne avec les +logiciels Microsoft à moins que des spécifications complètes du matériel +n'aient été publiées, ce qui permettrait à n'importe quel programmeur de +créer un logiciel faisant fonctionner ce même matériel. +

    + Le secret sur les spécifications matérielles n'est pas en général une +pratique de Microsoft, mais il représente un obstacle significatif au +développement de systèmes d'exploitation libres qui puissent faire +concurrence à Windows. Ôter cet obstacle serait une aide précieuse. Si un +arrangement est négocié avec Microsoft, y inscrire ce genre de clause n'est +pas impossible (ce serait une question de négociation).

    +
  6. +
+

+En avril de cette année, Ballmer, de Microsoft, a annoncé qu'il envisageait +de publier le code source de certains composants de Windows. On ne sait pas +si cela impliquerait d'en faire des logiciels libres, ni de quels composants +il s'agirait. Mais si Microsoft libère certains composants importants, cela +pourrait résoudre ces problèmes pour les composants concernés (et ce serait +aussi une contribution à la communauté du logiciel libre, si les logiciels +en question pouvaient servir à autre chose qu'à faire tourner d'autres +programmes privateurs de Microsoft).

+

+Néanmoins, qu'on puisse utiliser comme logiciel libre un composant de +Windows est moins crucial que d'être autorisé à mettre en œuvre +tous ses composants. Les mesures proposées ci-dessus sont vraiment celles +dont on a besoin. Elles vont nous ouvrir la voie au développement d'une +alternative vraiment supérieure à Microsoft Windows pour les parties de +Windows dont Microsoft ne fait pas des logiciels libres.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-new-monopoly.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-new-monopoly.html new file mode 100644 index 0000000..22f2390 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-new-monopoly.html @@ -0,0 +1,229 @@ + + + + + + +Le nouveau monopole de Microsoft - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le nouveau monopole de Microsoft

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Cet article a été écrit en juillet 2005. Microsoft a adopté une politique +différente en 2006, donc les politiques particulières décrites ci-dessous, +ainsi que les critiques formulées spécifiquement contre elles n'ont +maintenant qu'une signification historique. Néanmoins le problème général +reste entier. +La nouvelle politique astucieusement formulée de Microsoft ne donne pas à +tout le monde la permission claire de mettre en œuvre OOXML. +

+
+ +

Les législateurs européens qui soutiennent les brevets logiciels affirment +souvent que ceux-ci ne nuiraient pas aux logiciels libres (ou « open +source »). Les avocats de Microsoft ont bien l'intention de prouver qu'ils +se trompent.

+ +

En 1998, des documents internes ayant fait l'objet de fuites indiquaient que +Microsoft considérait le système d'exploitation libre GNU/Linux (désigné +dans ces documents par « Linux ») comme le principal concurrent de Windows, +et envisageait d'utiliser des brevets et des formats de fichiers secrets +pour freiner sa progression.

+ +

Microsoft a une telle position sur le marché qu'elle peut souvent imposer de +nouvelles normes à sa guise. Il lui suffit de faire breveter une idée +mineure, de concevoir un format de fichier, un langage de programmation, ou +un protocole de communication basé dessus, puis de pousser les utilisateurs +à l'adopter. Alors nous, dans la communauté du libre, n'avons plus le droit +de fournir un logiciel qui fasse ce que veulent ces utilisateurs ; ils ont +les mains liées par Microsoft et nous avons les mains liées pour leur +proposer nos services.

+

Auparavant Microsoft avait essayé de faire adopter son système anti-spam +breveté comme norme Internet, afin d'empêcher les logiciels libres de gérer +le courrier électronique. La commission concernée a rejeté cette +proposition, mais Microsoft a déclaré qu'elle allait essayer de convaincre +les grands fournisseurs d'accès d'utiliser ce système malgré tout.

+ +

Maintenant Microsoft essaie de faire la même chose avec les fichiers Word.

+ +

Il y a quelques années, Microsoft a abandonné son format documenté de +sauvegarde des documents et a adopté un nouveau format secret. Cependant, +les développeurs de logiciels de traitement de texte libres tels qu'Abiword +et OpenOffice.org ont expérimenté assidûment pendant des années pour étudier +ce format, et maintenant ces programmes peuvent lire la plupart des +fichiers Word. Mais Microsoft n'a pas dit son dernier mot.

+ +

La prochaine version de Microsoft Word utilisera des formats qui mettent en +œuvre une technique sur laquelle Microsoft prétend détenir un +brevet. Microsoft offre une licence gratuite pour certaines conditions +d'utilisation, mais tellement limitée qu'elle n'autorise pas les logiciels +libres. Voici la +licence en question.

+ +

Les logiciels libres sont définis comme des logiciels qui respectent quatre +libertés fondamentales : (0) la liberté de faire fonctionner le logiciel +comme bon vous semble, (1) la liberté d'étudier le code source et de le +modifier pour faire ce que vous voulez, (2) la liberté de faire et de +redistribuer des copies, (3) la liberté de publier les versions +modifiées. Seuls les programmeurs peuvent exercer directement les libertés 1 +et 3, mais tous les utilisateurs peuvent exercer les libertés 0 et 2 et tous +les utilisateurs bénéficient des modifications que les programmeurs écrivent +et publient.

+ +

Le fait de distribuer une application sous licence de brevet de Microsoft +interdit la plupart des modifications possibles du logiciel. La liberté 3 +qui permet la publication des versions modifiées n'étant pas respectée, ce +ne serait pas un logiciel libre (je pense que ce ne serait pas « open +source » non plus, puisque cette définition est similaire ; mais elle n'est +pas identique et je ne peux pas parler pour les défenseurs de l'open +source).

+ +

La licence Microsoft impose également d'inclure une mention bien +précise. Cette exigence en elle-même n'empêcherait pas le programme d'être +libre : il est normal que les logiciels libres affichent des avis de licence +non modifiables, et cette mention pourrait être incluse dans l'un d'entre +eux. Cette mention est orientée et ambiguë puisqu'elle utilise les termes +« propriété intellectuelle » ; mais heureusement on n'est pas obligé +d'approuver cette mention ni même d'en tenir compte, on doit seulement +l'inclure. Le développeur du logiciel pourrait annuler son effet trompeur +avec un avertissement du genre : « La mention suivante est fallacieuse et +nous est imposée par Microsoft ; attention, il s'agit de propagande. Voir http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html +pour en savoir plus. »

+ +

Cependant, l'obligation d'inclure un texte précis est vraiment astucieuse, +parce que toute personne qui le fait accepte explicitement les restrictions +imposées par la licence de brevet de Microsoft. Le programme qui en résulte +n'est de toute évidence pas un logiciel libre.

+ +

Certaines licences de logiciel libre, comme la très populaire GNU GPL +(General Public License), interdisent la publication d'une +version modifiée si celle-ci ne constitue pas à son tour un logiciel libre +(nous appelons cela la clause de « la liberté ou la mort », puisqu'elle +garantit que le programme restera libre ou disparaîtra). L'application de la +licence Microsoft à un programme sous licence GNU GPL violerait la licence +de ce programme ; ce serait illégal. De nombreuses autres licences de +logiciel libre autorisent les versions modifiées non libres. Il ne serait +pas illégal de modifier un tel programme et de publier la version modifiée +sous la licence de brevet Microsoft. Mais cette version modifiée, avec sa +licence modifiée, ne serait pas un logiciel libre.

+ +

Le brevet Microsoft qui couvre le nouveau format Word est un brevet +américain. Il ne contraint personne en Europe ; les Européens sont libres de +créer et d'utiliser des logiciels qui peuvent lire ce format. Les Européens +qui développent ou utilisent des logiciels bénéficient aujourd'hui d'un +avantage sur les Américains : les Américains peuvent être poursuivis pour +viol de brevet en raison de leurs activités logicielles aux USA, mais les +Européens ne peuvent pas être poursuivis pour leurs activités en Europe. Les +Européens peuvent déjà obtenir des brevets logiciels aux États-Unis et +poursuivre des Américains, mais les Américains ne peuvent pas obtenir de +brevets logiciels européens si l'Europe ne les autorise pas. +

+ +

Tout cela changera si le Parlement européen autorise les brevets +logiciels. Microsoft sera l'un des milliers de titulaires étrangers de +brevets logiciels qui feront valoir leurs brevets en Europe pour y +poursuivre les développeurs de logiciels et les utilisateurs +d'ordinateurs. Sur environ 50 000 brevets logiciels réputés illégaux +délivrés par l'Office européen des brevets, environ 80% n'appartiennent pas +à des Européens. Il faut que le vote du Parlement européen confirme +l'illégalité de ces brevets et garantisse la protection des Européens.

+ +

+[Note écrite en 2009] : la directive européenne autorisant les brevets +logiciels a été rejetée, mais l'Office européen des brevets a continué à en +octroyer et ils sont reconnus dans certains pays. Voir ffii.org pour en savoir plus et pour participer à +la campagne contre les brevets logiciels en Europe. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-old.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-old.html new file mode 100644 index 0000000..b345fb6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-old.html @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + + + +Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version) - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)

+ +
+

Il y a une version plus récente de +cet article.

+
+ +

De nombreuses personnes voient en Microsoft la menace monstrueuse de +l'industrie du logiciel. Il y a même une campagne de boycott à son +encontre. Ce sentiment s'est accru depuis que Microsoft a montré une +hostilité active envers le logiciel libre.

+ +

Dans le mouvement du logiciel libre, notre point de vue est différent. Nous +voyons que Microsoft pratique une politique néfaste pour les utilisateurs de +logiciels : créer des logiciels privateurs,1 et refuser de ce +fait aux utilisateurs leur liberté légitime.

+ +

Mais Microsoft n'est pas seule dans ce cas ; presque tous les éditeurs de +logiciel font de même. Si les autres n'arrivent pas à dominer autant +d'utilisateurs que Microsoft, ce n'est pas faute d'essayer.

+ +

Ce n'est pas une excuse pour Microsoft. C'est au contraire un rappel que +Microsoft est l'aboutissement normal d'une industrie du logiciel basée sur +la division des utilisateurs et le +refus de leur liberté. Quand nous critiquons Microsoft, nous ne devons +pas absoudre pour autant les autres sociétés qui font du logiciel +privateur. À la FSF, nous n'utilisons aucun logiciel privateur (qu'il +provienne de Microsoft ou d'ailleurs).

+ +

Dans les « documents de Halloween », diffusés à la fin du mois d'octobre +1998, les cadres de Microsoft énonçaient leur intention d'utiliser diverses +méthodes pour limiter le développement du logiciel libre : spécifiquement, +en concevant des protocoles et des formats de fichiers secrets et en faisant +breveter les algorithmes et les fonctionnalités logicielles correspondants.

+ +

Ces pratiques d'obstruction ne sont pas nouvelles : Microsoft, comme de +nombreux autres éditeurs de logiciel, les ont utilisées pendant des +années. Dans le passé, probablement, leur motivation était de s'attaquer +entre eux ; maintenant, il semble que nous fassions partie des cibles. Mais +ce changement de motivation n'a aucune conséquence pratique, car les +conventions secrètes et les brevets logiciels gênent tout le monde, +indépendamment de la « cible ».

+ +

Le secret et les brevets menacent le logiciel libre. Ils nous ont +considérablement gênés dans le passé, et nous devons nous attendre à ce que +ce soit encore pire à l'avenir. Mais, même si Microsoft ne nous avait jamais +remarqués, cela n'aurait rien changé. La seule vraie signification des +« documents de Halloween » est que Microsoft semble attribuer au système GNU/Linux un fort potentiel de réussite.

+ +

Merci Microsoft, et veuillez s'il vous plaît dégager le passage.

+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-verdict.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-verdict.html new file mode 100644 index 0000000..ed50f1f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft-verdict.html @@ -0,0 +1,134 @@ + + + + + + +À propos du verdict Microsoft - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

À propos du verdict Microsoft

+ +

+Beaucoup d'utilisateurs considèrent le système GNU/Linux comme un concurrent à +Microsoft. Mais le mouvement du logiciel libre vise à résoudre un problème +qui dépasse de beaucoup Microsoft : les logiciels privateurs,1 non libres, conçus +pour laisser les utilisateurs impuissants et interdire la +coopération. Microsoft en est le plus grand développeur, mais beaucoup +d'autres sociétés traitent tout aussi mal la liberté des utilisateurs ; si +elles n'ont pas entravé autant d'utilisateurs que Microsoft, ce n'est pas +faute d'avoir essayé.

+

+Puisque Microsoft n'est qu'une partie du problème, sa défaite dans le procès +antitrust n'est pas nécessairement une victoire pour le logiciel libre. Que +l'issue de ce procès aide le logiciel libre et serve la liberté des +utilisateurs ne dépendra que des mesures spécifiques imposées à Microsoft +par le juge.

+

+Si ces mesures sont conçues pour permettre à d'autres sociétés d'entrer en +concurrence en offrant des logiciels privateurs, non libres, le monde du +Libre n'y gagnera pas particulièrement. Choisir ses maîtres n'est pas la +liberté. Et la concurrence peut les conduire à faire un « meilleur » +travail, meilleur au sens technique du terme ; alors il pourrait être plus +difficile pour nous d'être « concurrentiels » techniquement. Nous +continuerons à offrir à l'utilisateur une chose que ces sociétés n'offrent +pas, la liberté, et les utilisateurs qui attachent de l'importance à la +liberté continueront à choisir le logiciel libre pour cette raison. Mais les +utilisateurs qui n'attachent pas d'importance à la liberté et choisissent un +système fondé sur la seule commodité, pourraient être séduits par des +systèmes privateurs « améliorés ».

+

+Diviser Microsoft en deux sociétés séparées pourrait aussi mettre en danger +le logiciel libre, car ces sociétés plus petites, n'étant plus tenues en +échec par la promptitude naturelle du public à condamner Microsoft, +pourraient être capables d'attaquer le logiciel libre plus rudement que ne +le fait la Microsoft unifiée actuelle.

+

+Pour régler cette affaire, j'ai proposé des mesures qui +aideraient le logiciel libre à être concurrentiel avec Microsoft : par +exemple, demander à Microsoft de publier la documentation de toutes ses +interfaces et d'utiliser les brevets uniquement pour se défendre et non pour +agresser. Ces mesures bloqueraient l'usage des armes que Microsoft envisage +d'utiliser contre nous (d'après les « documents de Halloween » qui ont +filtré de chez Microsoft et qui décrivaient en détail comment ils envisagent +d'entraver le développement du système GNU/Linux).

+

+Quand nous verrons les mesures que le juge choisira, nous aurons une idée +sur l'utilité ou la nocivité de cette affaire pour le mouvement du logiciel +libre.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft.html new file mode 100644 index 0000000..fcd9cd0 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/microsoft.html @@ -0,0 +1,198 @@ + + + + + + +Microsoft est-il le Grand Satan ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Microsoft est-il le Grand Satan ?

+ +
+

Cet article a été complètement remanié en 2009. L'ancienne version est également +disponible.

+
+ +

Beaucoup de gens voient en Microsoft la menace monstrueuse de l'industrie du +logiciel ; il y a même une campagne de boycott dirigée spécifiquement contre +elle. Ce sentiment s'est accru depuis que Microsoft a exprimé activement son +hostilité à l'encontre du logiciel libre.

+ +

Dans le mouvement du logiciel libre, notre point de vue est différent. Nous +estimons que Microsoft pratique une politique néfaste pour les utilisateurs +de logiciels : créer des logiciels privateurs,1 et refuser de ce +fait aux utilisateurs leur liberté légitime. Mais Microsoft n'est pas seule +à le faire ; beaucoup d'autres sociétés font la même chose à leurs +utilisateurs. Si les autres sociétés n'ont pas réussi à dominer plus +d'utilisateurs que Microsoft, ce n'est pas faute d'avoir essayé.

+ +

Ce n'est pas une excuse pour Microsoft. C'est plutôt fait pour nous rappeler +que Microsoft est le développement naturel d'une industrie du logiciel basée +sur la division +des utilisateurs et leur mise sous contrôle. Quand nous critiquons +Microsoft, nous ne devons pas absoudre pour autant les autres sociétés qui +font du logiciel privateur.

+ +

Quand nous rejetons les logiciels privateurs de Microsoft, il ne s'agit pas +d'un boycott. Le terme « boycott » signifie le rejet, en signe de +protestation, de produits qui, par ailleurs, sont acceptables. Rejeter un +produit parce qu'il vous fait du mal n'est pas du boycott, c'est juste du +bon sens. Pour conserver votre liberté, vous devez rejeter les logiciels qui +vous privent de votre liberté, peu importe qui les a développés ou les +distribue.

+ +

Il n'est pas nécessaire de rejeter les produits non logiciels ou les +services de Microsoft que vous pouvez utiliser sans logiciel privateur +(quand vous utilisez un service web, qu'il soit de Microsoft ou non, faites +attention aux programmes +JavaScript non libres qu'il pourrait essayer de glisser dans votre +navigateur). Quand Microsoft publie des programmes libres, ce qu'elle fait +parfois, ils sont acceptables en théorie. Hélas, la plupart d'entre eux sont +basés sur ses propres logiciels privateurs – que nous devons rejeter – et +cela les rend inutiles pour ceux d'entre nous qui veulent vivre en liberté.

+ +

Dans les « documents de Halloween », diffusés à la fin du mois +d'octobre 1998, les cadres de Microsoft énonçaient leur intention d'utiliser +diverses méthodes pour limiter le développement du logiciel libre : +spécifiquement, en concevant des protocoles et des formats de fichiers +secrets et en faisant breveter des algorithmes et des fonctionnalités +logicielles.

+ +

Ces politiques d'obstruction ne sont pas nouvelles : Microsoft, comme +beaucoup d'autres éditeurs de logiciels, les pratique depuis des années. Le +secret et les brevets nous ont fait grandement obstacle, et ils pourraient +être encore plus dommageables à l'avenir. D'une manière générale, la +motivation principale de ces sociétés est de s'attaquer entre elles ; +maintenant, il semble que nous soyons spécifiquement visés. Microsoft +utilise ses brevets pour attaquer +directement la communauté du logiciel libre, et notre communauté se +défend.

+ +

Mais les brevets de Microsoft ne sont pas les seuls qui nous menacent (ainsi +que les développeurs et les utilisateurs plus généralement) – regardez le +mal qu'ont fait les brevets sur le format MP3. Par conséquent, se défendre +contre des attaques spécifiques est nécessaire, mais n'est pas suffisant. La +seule solution est d'éliminer les +brevets logiciels. +

+ +

Microsoft a d'autres pratiques particulièrement dommageables pour l'adoption +du logiciel libre : celles qui sont conçues pour favoriser une inertie +sociale qui empêche la migration vers GNU/Linux. Par exemple, quand +Microsoft « donne » des copies de Windows aux écoles, elle convertit ces +écoles en outils pour une implantation de la dépendance à Windows. Il y a +des indications que Microsoft programme de manière systématique ces +activités afin de +lutter contre l'adoption de GNU/Linux.

+ +

Chaque « mise à niveau » de Windows augmente le pouvoir de Microsoft sur les +utilisateurs ; cela fait partie du plan. Et chacune d'elle est une étape +supplémentaire dans les fonctionnalités malveillantes, ce qui comprend la gestion numérique des restrictions +(DRM) et les portes +dérobées [backdoors]. La FSF fait donc des campagnes pour +alerter les utilisateurs sur ces « mises à niveau » vers Windows Vista [traduction en français] +et Windows 7. Nous visons à +réduire la capacité d'inertie sociale qu'elles créeront.

+ +

Nous ne haïssons pas Microsoft et nous ne la considérons pas comme le Grand +Satan. Mais nous voyons en elle une société qui a privé plus d'utilisateurs +de leur liberté que toute autre et qui est, de son propre aveu, un puissant +ennemi de cette liberté. Nous agissons en conséquence.

+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/misinterpreting-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/misinterpreting-copyright.html new file mode 100644 index 0000000..afaf333 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/misinterpreting-copyright.html @@ -0,0 +1,776 @@ + + + + + + +Mauvaise interprétation du copyright - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Mauvaise interprétation du copyright : une série d'erreurs

+ +

par Richard Stallman

+ +

+Quelque chose d'étrange et de dangereux est en train d'arriver à la loi sur +le copyrighta. Dans +la Constitution américaine, le copyright est fait pour bénéficier aux +utilisateurs (ceux qui lisent des livres, écoutent de la musique, regardent +des films ou utilisent des logiciels), et non pour servir les intérêts des +éditeurs ou des auteurs. Cependant, alors que les gens tendent de plus en +plus à rejeter et transgresser le copyright qui leur est imposé « pour leur +propre bénéfice », le gouvernement ajoute plus de restrictions et essaie +d'effrayer le public avec de nouvelles sanctions sévères pour qu'il rentre +dans le rang.

+

+Comment la politique du copyright en est-elle arrivée à être diamétralement +opposée à son intention déclarée ? Et comment pouvons-nous la ramener en +phase avec cette intention ? Pour comprendre, nous devons commencer par +regarder aux sources de la loi sur le copyright des États-Unis : la +Constitution américaine.

+ +

Le copyright dans la Constitution américaine

+

+Quand la Constitution américaine fut rédigée, l'idée que les auteurs +seraient dotés d'un monopole sur le copyright fut proposée… et +rejetée. Les fondateurs de notre pays adoptèrent un principe différent : que +le copyright n'est pas un droit naturel des auteurs, mais une concession +artificielle qui leur est faite dans l'intérêt du progrès. La Constitution  +donne la permission d'établir un système de copyright avec ce paragraphe +(article I, section 8) :

+

+[Le Congrès aura le pouvoir] de promouvoir le progrès de la science et des +arts utiles, en assurant pour un temps limité, aux auteurs et inventeurs, un +droit exclusif sur leurs écrits et découvertes respectifs. +

+

+La Cour suprême a affirmé à maintes reprises que la promotion du progrès +signifie que les travaux couverts par le copyright doivent bénéficier aux +utilisateurs. Par exemple, dans Fox Film contre Doyal, la Cour +a statué :

+

+Le seul intérêt des États-Unis et l'objet premier de conférer le monopole +[du copyright] reposent sur l'ensemble des bénéfices que tire le public du +travail des auteurs. +

+

+Cette décision fondamentale explique pourquoi le copyright n'est pas +requis par la Constitution, seulement +permis comme une option – et pourquoi il est censé durer un +« temps limité ». Si le copyright était un droit naturel, quelque chose que +les auteurs possèdent parce qu'ils y ont droit, rien ne pourrait justifier +que ce droit se termine après un certain temps, pas plus que la maison de +quiconque ne pourrait devenir propriété publique un certain laps de temps +après sa construction.

+ +

Le « marchandage du copyright »

+

+Le système du copyright fonctionne en octroyant des privilèges, et donc des +avantages, aux éditeurs et aux auteurs ; mais il ne le fait pas dans leur +intérêt. Il le fait plutôt pour modifier leur comportement : pour donner une +motivation aux auteurs d'écrire plus et de publier plus. En fait, le +gouvernement utilise les droits naturels du public, en son nom, comme +contrepartie d'un marché dont le but est d'apporter au public plus d'œuvres +publiées. Les érudits en droit appelle ce concept « le marchandage du +copyright ». C'est comme l'achat par le gouvernement d'une autoroute ou d'un +avion en utilisant l'argent du contribuable, avec cette différence que le +gouvernement utilise notre liberté au lieu de notre argent.

+

+Mais le marchandage tel qu'il existe effectivement est-il une bonne +tractation pour le public ? Beaucoup d'autres alternatives de négociation +sont possibles ; laquelle est la meilleure ? Chaque problème de la politique +du copyright réside dans cette question. Si nous interprétons mal la nature +de la question, nous aurons tendance à décider des solutions de façon +incorrecte.

+

+La Constitution autorise l'octroi du pouvoir du copyright aux auteurs. En +pratique, les auteurs cèdent en général leurs droits aux éditeurs ; +habituellement, ce sont les éditeurs, non les auteurs, qui exercent ce +pouvoir et obtiennent la plupart des bénéfices, bien que les auteurs en +obtiennent une petite part. Par conséquent, ce sont généralement les +éditeurs qui font du lobbying pour augmenter le pouvoir du copyright. Pour +refléter au mieux la réalité du copyright plutôt que son mythe, cet article +se réfère aux éditeurs, plutôt qu'aux auteurs, comme détenteurs du +copyright. Il fait aussi référence aux utilisateurs d'œuvres couvertes par +un copyright comme « lecteurs », même si l'utilisation qu'ils en font n'est +pas forcément une lecture, car « les utilisateurs » est un terme vague et +abstrait.

+ +

La première erreur : « établir l'équilibre »

+

+Le marchandage du copyright place le public d'abord : le bénéfice pour les +lecteurs est une fin en soi ; les bénéfices (s'il y en a) pour les éditeurs +sont seulement un moyen d'arriver à cette fin. Les intérêts des lecteurs et +ceux des éditeurs sont ainsi qualitativement inégaux sur le plan des +priorités. La première étape dans la mauvaise interprétation de l'objectif +du copyright est l'élévation des éditeurs au même rang d'importance que les +lecteurs.

+

+Il est souvent dit que la loi américaine sur le copyright entend « établir +l'équilibre » entre les intérêts des éditeurs et des lecteurs. Ceux qui +citent cette interprétation la présentent comme une reformulation de la +position de base fixée dans la Constitution ; en d'autres termes, elle est +censée être équivalente au marchandage du copyright.

+

+Mais les deux interprétations sont loin d'être équivalentes ; elles sont +différentes dans leurs concepts comme dans leurs implications. Le concept de +l'équilibre suppose que les intérêts des lecteurs et des éditeurs ne se +différencient en importance que de manière quantitative, dans le +poids que nous leur donnons, et dans les cas auxquels ils +s'appliquent. Le terme « parties prenantes » est souvent utilisé pour +formuler le problème de cette façon ; il suppose que toutes sortes +d'intérêts dans une décision politique sont d'égale importance. Cette vision +des choses rejette la distinction qualitative entre les intérêts des +lecteurs et des éditeurs qui est à l'origine de la participation des +pouvoirs publics au marchandage du copyright.

+

+Les conséquences de cette altération ne sont pas négligeables, car la grande +protection du public dans le marchandage du copyright (l'idée que les +privilèges de copyright ne se justifient qu'au nom des lecteurs, jamais au +nom des éditeurs) est abandonnée par l'interprétation de +« l'équilibre ». Puisque l'intérêt des éditeurs est considéré comme une fin +en soi, il peut justifier des privilèges de copyright ; en d'autres termes, +le concept de « l'équilibre » dit que des privilèges octroyés à quelqu'un +d'autre que le public peuvent se justifier .

+

+En pratique, la conséquence du concept de « l'équilibre » est de renverser +la charge de la justification pour les changements dans la loi sur le +copyright. Le marchandage du copyright met à la charge des éditeurs de +convaincre les lecteurs de céder certaines libertés. Le concept de +l'équilibre renverse cette charge, pour ainsi dire, car il n'y a +généralement pas de doute que les éditeurs profiteraient de privilèges +supplémentaires. Aussi, à moins que le préjudice pour les lecteurs ne soit +avéré, suffisant pour « surpasser » ce bénéfice, nous sommes amenés à +conclure que les éditeurs sont autorisés à obtenir presque tous les +privilèges qu'ils réclament.

+

+Puisque l'idée « d'établir l'équilibre » entre les éditeurs et les lecteurs +nie la primauté des lecteurs à laquelle ils sont habilités, nous devons la +rejeter.

+ +

Équilibrer contre quoi ?

+

+Quand le gouvernement achète quelque chose pour le public, il agit pour le +compte du public ; sa responsabilité est d'obtenir la meilleure négociation +possible – meilleure pour le public, pas pour l'autre partie prenante du +contrat.

+

+Par exemple, lorsqu'il signe des contrats avec des sociétés de construction +pour construire des autoroutes, le gouvernement vise à dépenser le moins +possible de l'argent public. Les agences du gouvernement font des appels +d'offres pour faire baisser le prix.

+

+En pratique, le prix ne peut être nul, car les entrepreneurs ne feront pas +d'offre aussi basse. Bien qu'ils n'aient pas droit à une considération +particulière, ils ont les mêmes droits que tous les citoyens d'une société +libre, y compris celui de refuser des contrats désavantageux ; même l'offre +la plus basse sera largement suffisante pour qu'un entrepreneur fasse du +bénéfice. Donc il y a en effet un équilibre, en quelque sorte. Mais il ne +s'agit pas d'un équilibre délibéré de deux intérêts, chacun revendiquant une +considération spéciale. Il s'agit d'un équilibre entre un objectif public et +les forces du marché. Le gouvernement essaie d'obtenir pour les +contribuables automobilistes la meilleure transaction possible dans le +contexte d'une société libre et d'un marché libre.

+

+Dans le marchandage du copyright, le gouvernement dépense notre liberté au +lieu de notre argent. La liberté est plus précieuse que l'argent, aussi la +responsabilité du gouvernement de dépenser avec sagesse et parcimonie est +encore plus grande lorsqu'il s'agit de notre liberté que lorsqu'il s'agit de +notre argent. Les gouvernements ne doivent jamais mettre  les intérêts des +éditeurs sur un pied d'égalité avec la liberté du public.

+ +

Pas « équilibre » mais « compromis »

+

+L'idée d'équilibre entre les intérêts des lecteurs et les intérêts des +éditeurs est une mauvaise manière d'évaluer la politique du copyright, mais +il y a en effet deux intérêts à soupeser : deux intérêts des +lecteurs. Les lecteurs ont intérêt à garder leur propre liberté +dans l'usage des œuvres publiées ; selon les circonstances, ils peuvent +aussi avoir intérêt à en encourager la publication par un système +d'incitations.

+

+Le mot « équilibre », dans les discussions sur le copyright, est devenu un +raccourci pour l'idée « d'établir un équilibre » entre les lecteurs et les +éditeurs. Pour cette raison, utiliser le mot « équilibre » en ce qui +concerne les deux intérêts des lecteurs sèmerait la confusion.[1] Nous avons besoin d'un autre terme.

+

+En général, quand une des parties a deux objectifs partiellement en conflit +et ne peut atteindre complètement aucun d'eux, nous appelons cela un +« compromis ». Par conséquent, plutôt que de parler « d'établir le bon +équilibre » entre parties, nous parlerons de « trouver le bon compromis +entre dépenser notre liberté et la garder ».

+ +

La seconde erreur : maximiser le rendement

+

+La seconde erreur dans la politique du copyright consiste à adopter +l'objectif de maximiser (pas seulement d'augmenter) le nombre d'œuvres +publiées. Le concept erroné « d'établir l'équilibre » élevait les éditeurs à +parité avec les lecteurs ; cette seconde erreur les place bien au-dessus des +lecteurs.

+

+Quand nous achetons quelque chose, nous n'achetons généralement pas toute la +quantité en stock ou le modèle le plus cher. Au lieu de cela, nous +conservons des fonds pour d'autres achats, en achetant seulement la quantité +de chaque bien particulier dont nous avons besoin, en choisissant un modèle +de qualité suffisante plutôt que de la meilleure qualité. Le principe des +rendements décroissants suggère que dépenser tout notre argent pour un bien +particulier est vraisemblablement une répartition des ressources +inefficace ; nous choisissons généralement de garder de l'argent pour une +autre utilisation.

+

+Les rendements décroissants s'appliquent au copyright comme à n'importe quel +autre achat. Les premières libertés que nous devrions négocier sont celles +qui nous manqueront le moins, tout en donnant le plus grand encouragement à +la publication. À mesure que nous négocions des libertés additionnelles qui +touchent de plus près notre vie quotidienne, nous trouvons que chaque +négociation est un plus grand sacrifice que le précédent, alors qu'elle +apporte un plus faible accroissement de l'activité littéraire. Bien avant +que l'accroissement ne devienne nul, nous pourrions tout à fait dire que +cela ne vaut pas le prix marginal ; nous choisirions alors une transaction +dont le résultat global serait d'augmenter le nombre de publications, mais +pas en le poussant à l'extrême.

+

+Accepter l'objectif de maximiser la publication rejette par avance toutes +ces négociations plus sages et plus avantageuses. Cela exige que le public +cède presque toutes ses libertés dans l'utilisation des œuvres publiées, +pour un petit peu plus de publication seulement.

+ +

La rhétorique de la maximisation

+

+En pratique, l'objectif de maximiser la publication sans tenir compte de ce +que cela coûte en liberté est soutenu par une rhétorique très répandue qui +affirme que la copie faite par le public est illégitime, injuste et +intrinsèquement mauvaise. Par exemple, les éditeurs appellent les gens qui +copient « pirates », un terme diffamatoire conçu pour assimiler le partage +de l'information avec votre voisin à l'attaque d'un navire (ce terme +diffamatoire était autrefois utilisé par les auteurs pour décrire les +éditeurs qui avaient trouvé des voies légales pour publier des éditions non +autorisées ; son usage moderne par les éditeurs est presque tout le +contraire). Cette rhétorique rejette directement la base constitutionnelle +du copyright, mais se caractérise elle-même comme représentant la tradition +incontestée du droit américain.

+

+Typiquement, la rhétorique du « pirate » est acceptée, car elle inonde les +médias de sorte que peu de gens réalisent combien elle est radicale. Elle +est efficace car, si la copie par le public est fondamentalement illégitime, +nous ne pourrons jamais nous opposer à l'exigence des éditeurs que nous +abdiquions notre liberté de la pratiquer. En d'autres termes, quand le +public est mis au défi de démontrer pourquoi les éditeurs ne devraient pas +bénéficier de pouvoir supplémentaire, la raison la plus importante de toutes +– nous voulons copier – est disqualifiée d'avance.

+

+Cela ne laisse aucun moyen d'argumenter contre l'augmentation de pouvoir du +copyright, excepté en utilisant des enjeux secondaires. De ce fait, +l'opposition actuelle aux pouvoirs accrus du copyright cite presque +exclusivement des enjeux secondaires, et n'ose jamais citer la liberté de +distribuer des copies comme une valeur publique légitime.

+

+En pratique, le principe de maximisation permet aux éditeurs d'argumenter +qu'« une certaine pratique réduit nos ventes – ou nous pensons que cela +pourrait être le cas – aussi, nous supposons que cela diminue la publication +en proportion inconnue, et par conséquent, cette pratique doit être +interdite ». Nous sommes amenés à la conclusion inadmissible que le bien +public se mesure à l'aune des ventes des éditeurs : ce qui est bon pour +General Media est bon pour les États-Unis.

+ +

La troisième erreur : maximiser le pouvoir des éditeurs

+

+Une fois que les éditeurs auront obtenu notre assentiment à l'objectif +politique de maximiser le rendement de la publication à n'importe quel coût, +leur prochaine étape sera de conclure que cela requiert de leur donner le +maximum de pouvoir possible – en faisant couvrir par le copyright chaque +utilisation imaginable d'une œuvre, ou en appliquant quelque autre +instrument juridique tel que les licences « sous plastique » +[shrink-wrap licenses],b à effet équivalent. Cet objectif, qui +entraîne l'abolition de « l'usage raisonnable » [fair use] et +du « droit de la première vente » [right of first sale],c est martelé à tous +les niveaux possibles de gouvernement, des États américains aux instances +internationales.

+

+Cette démarche est erronée, car des règles strictes sur le copyright +empêchent la création de nouvelles œuvres utiles. Par exemple, Shakespeare a +emprunté les intrigues de quelques-unes  de ses pièces à d'autres pièces +publiées quelques dizaines d'années auparavant ; aussi, si la loi actuelle +sur le copyright avait été en application, ses pièces auraient été +illégales.

+

+Même si nous voulions le plus grand taux de publication possible, sans tenir +compte de ce que cela coûterait au public, maximiser le pouvoir des éditeurs +serait un mauvais moyen d'y parvenir. Comme moyen de promouvoir le progrès, +ce serait autodestructeur.

+ +

Les conséquences de ces trois erreurs

+

+La tendance actuelle de la législation sur le copyright est de donner aux +éditeurs des pouvoirs plus étendus sur des périodes plus longues. Le concept +de base du copyright, tel qu'il ressort déformé de la suite des erreurs +commises, offre rarement une base pour dire non. Les législateurs font +semblant de s'intéresser à l'idée que le copyright doive servir le public, +alors qu'en fait ils donnent aux éditeurs tout ce qu'ils demandent.

+

+Voici par exemple ce que disait le sénateur Hatch en présentant S. 483, une +proposition de loi de 1995 visant à prolonger le bail du copyright de vingt +ans :

+ +

+Nous en sommes maintenant arrivés à ce point, je crois, sur la question de +savoir si la période actuelle du copyright protège de façon adéquate les +intérêts des auteurs et sur la question annexe de savoir si la durée de +protection fournit une motivation suffisante pour la création de nouvelles +œuvres d'auteurs. +

+

+Cette proposition de loi étendait le copyright sur les œuvres déjà publiées +écrites depuis les années 1920 – un cadeau aux éditeurs sans bénéfice +possible pour le public, puisqu'il n'y a aucun moyen d'augmenter +rétroactivement le nombre de livres publiés à l'époque. Néanmoins, cela a +coûté au public une liberté qui est significative aujourd'hui, la liberté de +redistribuer des livres de cette période. Notez l'usage du terme de +propagande protéger +qui incarne la seconde des trois erreurs.

+

+Cette proposition étendait aussi le copyright d'œuvres à venir. Pour les +œuvres créées sur commande, le copyright aurait duré quatre-vingt-quinze ans +au lieu des soixante-quinze ans actuels. Théoriquement, cela aurait augmenté +l'incitation à écrire de nouvelles œuvres, mais tout éditeur qui prétendrait +avoir besoin de cette surprime devrait justifier sa revendication avec des +projections de bilans à 75 ans d'échéance.

+

+Inutile de le dire, le Congrès n'a pas remis en question les arguments des +éditeurs : une loi étendant le copyright fut promulguée en 1998. Elle fut +appelée Sonny Bono Copyright Term Extension Act,d d'après le nom de +l'un de ses soutiens qui était décédé un peu plus tôt cette année-là. Nous +l'appelons habituellement Mickey Mouse Copyright Act (loi sur +le copyright de Mickey). La veuve de Bono, qui l'a remplacé à la Chambre des +représentants jusqu'à la fin de son mandat, fit cette déclaration :

+ +

+En fait, Sonny voulait que le copyright dure à jamais. J'ai été informée par +mes assistants qu'un tel changement violerait la Constitution. Je vous +invite tous à travailler avec moi pour renforcer les lois sur le copyright +par tous les moyens à notre disposition. Comme vous le savez, il y a aussi +la proposition de Jack Valenti pour que cela dure à jamais moins un +jour. Peut-être que la commission l'examinera au prochain Congrès. +

+

+Plus tard, la Cour suprême a auditionné une affaire qui cherchait à annuler +cette loi en se basant sur le fait que l'extension rétroactive desservait +l'objectif de la Constitution de promouvoir le progrès. La Cour a répondu en +abdiquant sa responsabilité de juger cette question ; en ce qui concerne le +copyright, la Constitution se contente de belles paroles.

+

+Une autre loi, votée en 1997, a transformé en délit pénal le fait de +réaliser un nombre important de copies d'une œuvre publiée, même si c'est +pour faire plaisir à vos amis. Auparavant, ce n'était pas du tout illégal +aux États-Unis.

+

+Pire encore, la loi dite DMCAe a +été conçue pour ranimer ce qui était alors appelé « protection contre la +copie » (aujourd'hui connue sous le nom de gestion numérique des +restrictions ou DRM) — bête +noire des utilisateurs de l'informatique déjà à l'époque – en rendant +illégal le fait d'outrepasser ses restrictions, ou même de publier toute +information sur le moyen de les outrepasser. Cette loi devrait s'appeler +Domination by Media Corporations Act (loi sur la domination par +les sociétés de médias) parce qu'elle offre effectivement aux éditeurs +l'occasion d'écrire leur propre loi sur le copyright. Elle dit qu'ils +peuvent imposer toute restriction, quelle qu'elle soit, sur l'utilisation de +l'œuvre, et ces restrictions prennent force de loi pour peu que l'œuvre +contienne un moyen de chiffrement ou un gestionnaire de licence pour les +faire respecter.

+

+Un des arguments avancés pour faire passer cette loi était qu'elle mettait +en application un traité récent augmentant les pouvoirs du copyright. Le +traité avait été adopté par les États membres de l'Organisation mondiale de +la propriété intellectuelle (OMPI), +un organisme dominé par les intérêts des détenteurs de copyrights et de +brevets, avec l'aide de la pression exercée par l'administration Clinton ; +puisque le traité ne faisait qu'augmenter le pouvoir du copyright, qu'il +serve l'intérêt du public dans un pays quelconque semblait douteux. En tout +cas, la loi allait bien au-delà de ce que requérait le traité.

+

+Les bibliothèques furent un des piliers de l'opposition à cette loi, en +particulier aux articles qui bloquent les formes de copie considérées comme +« usage raisonnable ». Comment les éditeurs ont-ils répondu ? L'ancien +député Pat Schroeder, maintenant lobbyiste pour l'Association des éditeurs +américains, dit que les éditeurs « n'auraient pas pu vivre avec ce que [les +bibliothèques] demandaient ». Puisque les bibliothèques demandaient +seulement de préserver une partie du statu quo, on aurait pu répondre en se +demandant comment les éditeurs avaient survécu jusqu'à ce jour.

+

+Barney Frank, un membre du Congrès, montra lors d'une rencontre avec moi et +d'autres opposants combien avait été dédaignée la vision du copyright +contenue dans la Constitution américaine. Il dit que ces nouveaux pouvoirs, +appuyés par des sanctions pénales, étaient nécessaires de toute urgence, car +« l'industrie du film était inquiète », tout autant que « l'industrie de la +musique » et d'autres « industries ».  Je lui demandai : « Mais est-ce dans +l'intérêt du public ? » Sa réponse fut : « Pourquoi parlez-vous de l'intérêt +du public ? Ces gens créatifs n'ont pas à abandonner leurs droits dans +l'intérêt du public ! » « L'industrie » a été assimilée aux « gens +créatifs » qu'elle emploie, le copyright a été traité comme lui revenant de +droit et la Constitution a été mise sens dessus dessous.

+

+La DMCA a été promulguée en 1998. Elle dit que l'usage raisonnable demeure +pour la forme légitime, mais autorise les éditeurs à interdire tout logiciel +ou matériel avec lequel vous pourriez le mettre en application. En fait, +l'usage raisonnable est interdit.

+

+En se fondant sur cette loi, l'industrie du cinéma a imposé une censure sur +le logiciel libre pour la lecture des DVD, et même sur l'information +concernant la façon dont on les lit. En avril 2001, le professeur Edward +Felten de l'université de Princeton, intimidé par des menaces de procès +provenant de la RIAAf, retira un document scientifique +exposant ce qu'il avait appris au sujet d'une proposition de système de +chiffrement destiné à restreindre l'accès à de la musique enregistrée.

+

+Nous commençons aussi à voir des livres électroniques qui retirent aux +lecteurs beaucoup de leurs libertés traditionnelles – par exemple, la +liberté de prêter un livre à un ami, de le vendre à un bouquiniste, de +l'emprunter à une bibliothèque, de l'acheter sans donner son nom à la banque +de données d'une société, et même la liberté de le lire deux fois. Les +livres chiffrés limitent généralement toutes ces activités : vous ne pouvez +les lire qu'avec un logiciel de déchiffrement spécial conçu pour vous +enfermer.

+

+Je n'achèterai jamais aucun de ces livres chiffrés et verrouillés et +j'espère que vous les rejetterez aussi. Si un livre électronique ne vous +donne pas les mêmes libertés qu'un livre imprimé traditionnel, ne l'acceptez +pas !

+

+Quiconque publie de manière indépendante un logiciel qui peut lire des +livres électroniques chiffrés risque des poursuites. Un programmeur russe, +Dmitry Sklyarov, a été arrêté en 2001 pendant une visite aux États-Unis où +il participait à un congrès comme conférencier, car il avait écrit un tel +programme en Russie, où il était légal de le faire. Maintenant la Russie +prépare également une loi pour l'interdire, et l'Union européenne en a +adopté une récemment.

+

+Le marché de masse des livres électroniques a été jusqu'à présent un échec +commercial, non pas parce que les lecteurs ont choisi de défendre leurs +libertés, mais pour d'autres raisons, comme le fait que les écrans +d'ordinateurs ne sont pas des surfaces agréables pour lire. Nous ne pouvons +pas compter sur cet heureux accident pour nous protéger sur le long terme ; +la prochaine tentative de promouvoir les livres électroniques utilisera le +« papier électronique » – des objets ressemblant à des livres dans lesquels +des livres électroniques chiffrés et restrictifs peuvent être +téléchargés. Si cette surface à l'apparence de papier se révèle plus +attrayante que les écrans, nous devrons défendre notre liberté pour pouvoir +la conserver. Entre-temps, les livres électroniques font des incursions dans +certains créneaux : les écoles dentaires de l'université de New York et +d'ailleurs exigent de leurs étudiants qu'ils achètent leurs manuels sous +forme de livres électroniques restrictifs.

+

+Les sociétés de médias ne sont pas satisfaites, cependant. En 2001, le +sénateur Hollings (financé par Disney) a proposé une loi appelée SSSCAg [2] qui voudrait que tous les ordinateurs (et les +autres appareils d'enregistrement et de lecture numériques) aient des +systèmes de restriction de copie rendus obligatoires par le +gouvernement. Ceci est leur but ultime, mais la première étape de leur plan +est d'interdire tout équipement qui puisse capter la télévision numérique +haute définition (HDTV) à moins qu'il ne soit conçu pour empêcher le public +de le « fausser » (c'est-à-dire, de le modifier pour son propre +usage). Puisque le logiciel libre est du logiciel que les utilisateurs +peuvent modifier, nous sommes là, pour la première fois, face à un projet de +loi qui interdit explicitement le logiciel libre pour certains +travaux. L'interdiction d'autres travaux suivra sûrement. Si la FCCh adopte cette réglementation, des +logiciels libres existants tels que GNU Radio seront censurés.

+

+Bloquer ces propositions de lois et ces réglementations requiert une action +politique [3].

+ +

Trouver le marchandage correct

+

+Quelle est la méthode appropriée pour décider de la politique du copyright ? +Si le copyright est un marchandage mené pour le compte du public, il doit +servir l'intérêt du public avant tout. Le devoir du gouvernement en vendant +la liberté du public est de vendre seulement ce qui doit l'être et de le +vendre le plus chèrement possible. À tout le moins, nous devrions réduire +autant que possible l'extension du copyright tout en maintenant un niveau +comparable de publication.

+

+Puisque nous ne pouvons pas trouver ce prix minimum en termes de liberté par +des appels d'offres comme nous le faisons pour des projets de construction, +comment pouvons-nous le trouver ?

+

+L'une des méthodes possibles est de réduire les privilèges du copyright par +paliers et d'observer les résultats. En voyant si des diminutions +significatives de publication surviennent, et à quel moment, nous +apprendrons quel pouvoir le copyright doit effectivement posséder pour +réaliser les objectifs du public. Nous devons juger cela par une observation +factuelle, pas par ce que nous prédisent les éditeurs, car ils ont toutes +les raisons de prédire exagérément leur propre ruine si leurs pouvoirs sont +réduits d'une quelconque façon.

+

+La politique du copyright comprend plusieurs aspects indépendants, qui +peuvent être ajustés séparément. Après avoir trouvé le minimum nécessaire +pour un des aspects de cette politique, il est encore possible de réduire +d'autres aspects du copyright tout en maintenant le niveau de publication +désiré.

+

+Un aspect important du copyright est sa durée, laquelle est maintenant +typiquement de l'ordre du siècle. Réduire le monopole de la copie à dix ans, +en partant de la date à laquelle l'œuvre est publiée, serait une bonne +première étape. Un autre aspect du copyright, qui couvre la fabrication des +œuvres dérivées, pourrait continuer sur une période plus longue.

+

+Pourquoi partir de la date de publication ? Parce que le copyright sur les +œuvres non publiées ne limite pas directement la liberté des lecteurs ; que +nous soyons libres de copier une  œuvre est discutable quand nous n'avons +pas de copies. Aussi, donner une plus longue période pour faire publier une +œuvre n'est pas préjudiciable. Les auteurs (qui possèdent généralement le +copyright avant publication) choisissent rarement de retarder la publication +pour la seule raison de repousser le terme de leur copyright.

+

+Pourquoi dix ans ? Parce que c'est une proposition sûre ; nous pouvons être +assurés pour des raisons pratiques que cette réduction aurait un impact +minime, de nos jours, sur la viabilité globale de la publication. Dans la +plupart des médias et des genres, les œuvres qui ont du succès sont très +rentables en seulement quelques années, et même les œuvres à succès sont +habituellement épuisées bien avant dix ans. Même pour les œuvres de +référence, dont l'utilité peut aller jusqu'à plusieurs décennies, dix ans de +copyright suffiraient : des éditions mises à jour sont publiées +régulièrement, et beaucoup de lecteurs achèteront l'édition sous copyright +plutôt que de copier la version du domaine public, vieille de dix ans.

+

+Dix ans est peut-être encore plus long que nécessaire ; une fois la +situation stabilisée, nous pourrions essayer une autre réduction pour +ajuster le système. À une table ronde sur le copyright lors d'une convention +littéraire, où je proposais le bail de dix ans, un célèbre auteur de fiction +assis à côté de moi objecta avec véhémence qu'au-delà de cinq ans, c'était +intolérable.

+

+Mais nous n'avons pas à appliquer la même durée à toutes les catégories +d'œuvres. Maintenir la plus grande uniformité dans la politique du copyright +n'est pas crucial pour l'intérêt public, et la loi sur le copyright a déjà +beaucoup d'exceptions pour des usages et des médias spécifiques. Il serait +absurde de payer pour chaque projet d'autoroute le prix des projets les plus +difficiles dans les régions les plus chères du pays ; il serait également +absurde de « payer » pour toutes les catégories d'art, en termes de liberté, +le prix le plus élevé que nous trouverions nécessaire pour un art +particulier.

+

+Aussi, peut-être que les romans, les dictionnaires, les logiciels, les +chansons, les symphonies et les films devraient avoir des durées de +copyright différentes, de sorte que nous puissions réduire la durée pour +chaque type d'œuvre à ce qui est nécessaire pour que de nombreuses œuvres de +ce type soient publiées. Peut-être que les films de plus d'une heure +pourraient avoir un copyright de vingt ans, à cause de leur coût de +production. Dans mon propre domaine, la programmation de logiciels, trois +ans devraient suffire, car les cycles de production sont même plus courts +que cela.

+

+Un autre aspect du copyright est l'extension de l'usage raisonnable (la +reproduction de tout ou partie d'une œuvre publiée qui est légalement +permise même si elle est couverte par le copyright). La première étape +naturelle pour réduire cet aspect du pouvoir du copyright est de permettre +la copie et la distribution privée et occasionnelle, à but non commercial, +en petite quantité, entre particuliers. Ceci éliminerait l'intrusion de la +police du copyright dans la vie privée des gens, mais aurait probablement +peu d'effet sur les ventes d'œuvres publiées (il peut être nécessaire de +prendre d'autres dispositions législatives pour s'assurer que les licences +sous plastique ne puissent pas être utilisées pour se substituer au +copyright en restreignant de telles copies). L'expérience de Napster montre +que nous devrions aussi permettre la reproduction et la distribution non +commerciale au public : quand tant de gens veulent copier et partager et +trouvent cela utile, seules des mesures draconiennes les arrêteront, et le +public mérite d'avoir ce qu'il veut.

+

+Pour les romans, et en général pour les œuvres destinées au divertissement, +la redistribution non commerciale peut être une liberté suffisante pour les +lecteurs. Les logiciels, puisqu'ils sont utilisés à des fins fonctionnelles +(pour effectuer des tâches), demandent des libertés supplémentaires, y +compris celle de publier une version améliorée. Voir « Définition du +logiciel libre », dans ce livre, pour une explication des libertés que +devraient posséder les utilisateurs de logiciels. Mais ce pourrait être un +compromis acceptable que d'attendre deux ou trois ans à compter de la date +de publication du logiciel pour rendre ces libertés universelles.

+

+Des changements comme ceux-ci pourraient amener le copyright à être en phase +avec les souhaits du public d'utiliser la technologie numérique pour +copier. Les éditeurs trouveront ces propositions sans aucun doute +« déséquilibrées » ; ils pourront menacer de retirer leurs billes et de +rentrer chez eux, mais ils ne le feront sûrement pas, car le jeu restera +profitable et il n'y aura pas d'autre choix.

+

+Lorsque nous envisagerons les réductions du pouvoir du copyright, nous +devrons nous assurer que les sociétés de médias ne les remplaceront pas tout +simplement par un contrat de licence utilisateur. Il serait nécessaire +d'interdire l'utilisation de contrats qui appliquent des restrictions sur la +copie allant au-delà de celles du copyright. De telles limitations sur ce +que peuvent exiger les contrats non négociés du marché de masse sont un +standard du droit américain.

+ +

Remarque personnelle

+

+Je suis un concepteur de logiciels, pas un expert en droit. Je me suis +intéressé aux problèmes du copyright, car il n'y a pas moyen de les éviter +dans le monde de réseaux d'ordinateurs qu'est Internet. En tant +qu'utilisateur d'ordinateurs et de réseaux depuis trente ans, je peux +évaluer les libertés que nous avons perdues et celles que nous pourrions +perdre bientôt. En tant qu'auteur, je peux rejeter la mystique romantique de +l'auteur considéré comme créateur +semi-divin, souvent citée par les éditeurs pour justifier l'augmentation des +pouvoirs du copyright accordée aux auteurs – lesquels signent ensuite leur +renonciation à ces pouvoirs au bénéfice des éditeurs.

+

+En grande partie, cet article repose sur des faits et des arguments que vous +pouvez vérifier, et des propositions sur lesquelles vous pouvez vous faire +votre propre opinion. Mais je vous demande d'accepter une seule chose de mon +discours : que les auteurs comme moi ne méritent pas de pouvoirs spéciaux à +votre détriment. Si vous voulez mieux me récompenser pour des logiciels ou +des livres que j'ai écrits, j'accepterais volontiers un chèque ; mais s'il +vous plaît, n'abandonnez pas votre liberté en mon nom.

+ +

Notes

+
    +
  1. +Voir l'article de Julian Sanchez « Le +problème des “métaphores de l'équilibre” » où il analyse comment +l'analogie entre un bon jugement et des poids à l'équilibre peut restreindre +notre pensée de façon malsaine.
  2. +
  3. + Depuis renommé par le signe imprononçable CBDTPA, +pour lequel un bon moyen mnémotechnique est, Consume, But Don't Try +Programming Anything, (Consomme, mais n'essaie pas de programmer quoi +que ce soit), mais qui signifie vraiment Consumer Broadband and +Digital Television Promotion Act (Loi sur la promotion de la +télévision numérique à large bande du consommateur).
  4. +
  5. + Si vous voulez aider, je vous recommande les sites +web DefectiveByDesign.org [en], +publicknowledge.org [en] et www.eff.org [en].
  6. +
+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman [en].

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le copyright américain a beaucoup de points communs avec +le droit d'auteur français, mais il y a aussi des différences +significatives. C'est pourquoi copyright n'est pas traduit dans cet +article. 
  2. +
  3. Shrink-wrap license : licence écrite sur +l'emballage d'un produit, qui modifie les conditions légales +d'utilisation. 
  4. +
  5. La « doctrine de la première vente » (qui a été avalisée +par la Cour suprême en 1909 et introduite dans le Code des États-Unis en +1976) est une limitation du copyright qui permet à la personne ayant acheté +de manière licite un exemplaire d'une œuvre sous copyright de le transférer +(c'est-à-dire le vendre, le prêter ou le donner) sans permission +spéciale. 
  6. +
  7. Loi de Sonny Bono sur l'extension du copyright. 
  8. +
  9. Loi sur le copyright du millénaire numérique. 
  10. + +
  11. Association des industries de l'enregistrement +d'Amérique. 
  12. +
  13. Loi sur les standards et la certification des systèmes +de sécurité. 
  14. +
  15. Commission fédérale des communications, équivalente à +l'Arcep française. 
  16. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/moglen-harvard-speech-2004.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/moglen-harvard-speech-2004.html new file mode 100644 index 0000000..24fc1c3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/moglen-harvard-speech-2004.html @@ -0,0 +1,1716 @@ + + + + + + +Discours d'Eben Moglen à Harvard - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Eben Moglen - Discours pour le Harvard Journal of Law and +Technology

+ +
+

23 février 2004 - Cambridge, Massachusetts, USA.

+
+ +

+Eben Moglen est professeur de droit et d'histoire juridique à la +Columbia Law School (faculté de droit de l'université Columbia) et +avocat-conseil général de la Fondation pour le logiciel libre. +

+ +

+Merci. C'est un grand plaisir d'être ici. Je voudrais remercier le +Journal of Law and Technology et Jonathan Zittrain de leurs +efforts conjoints pour ce parfait accueil. C'est vrai que je me sens quelque +peu dépassé à la perspective d'essayer de parler pendant un temps +appréciable d'un procès qui n'avance pas vraiment. Je vais cependant +mentionner le procès SCO à l'occasion, au cours de mes remarques. +

+ +

+M. McBride, quand il était ici, a eu l'amabilité de me citer une ou deux +fois, je vais donc lui retourner cette faveur. J'espère que vous +remarquerez, pour ceux d'entre vous qui ont suivi la conversation, que je +suis prompt à répondre à ses remarques. Cependant je ne pense pas que le +faire sous cette forme pourrait mener, comme Jonathan le suggère, à une +soirée particulièrement intéressante intellectuellement parlant. +

+ +

+Le logiciel libre, vous savez, j'en suis sûr, que je ne l'ai pas inventé, +qu'il est free as in freedom, not free as in beer.1 Un des principaux +problèmes de la conversation que nous avons eue au sujet de ce procès avec +votre série d'invités distingués cette année est qu'au moins jusqu'ici, il a +été suggéré, semble-t-il, que le but de ceux d'entre nous qui croient dans +le mouvement du logiciel libre serait surtout d'empêcher les gens de dégager +un profit dans l'industrie informatique. +

+ +

+Certains suggèrent que cela résulte d'une violente antipathie envers l'idée +de profit ou d'une antipathie particulière envers l'idée que les gens aient +besoin d'incitations financières pour faire ce qu'ils font. Je m'autorise au +passage à préciser que nous croyons fortement à la valeur des incitations +financières, bien que nous abordions ce problème d'une manière légèrement +différente de celle de M. McBride. Mais au final il ne s'agit pas – et nous +devons débuter par là – au final il ne s'agit pas de rendre les chose +gratuites. Il s'agit de rendre les choses libres. +

+ +

+Le but du mouvement du logiciel libre est de donner aux gens la capacité de +comprendre, apprendre, améliorer, adapter et partager la technologie qui +domine de plus en plus toute vie humaine. +

+ +

+L'équité en laquelle nous croyons fondamentalement et dont il s'agit ici +n'est pas que les choses soient free/gratuites. Elle est que +nous soyons free/libres et que nos pensées soient libres ; que +nous soyons capables d'en savoir le plus possible à propos du monde dans +lequel nous vivons, et que nous soyons le moins possible prisonniers du +savoir d'autres personnes, au-delà de la satisfaction de notre propre +compréhension et initiative. +

+ +

+Cette idée repose sur l'intense désir qui anime mon cher ami et collègue, +Richard Stallman, depuis le début des années 80, de donner le jour à un +monde dans lequel tous les logiciels nécessaires à quiconque pour faire quoi +que ce soit seraient disponibles selon des conditions permettant le libre +accès aux savoirs que ces logiciels contiennent, ainsi que la possibilité de +créer librement des connaissances supplémentaires et d'améliorer librement +la technologie existante par sa modification et son partage. +

+ +

+C'est le désir d'une libre évolution du savoir technique. Une descendance +par modification non perturbée par des principes interdisant l'amélioration, +l'accès et le partage.2 Si vous y réfléchissez, cela sonne +plutôt comme un engagement à encourager la diffusion des sciences et des +arts utiles en promouvant l'accès à la connaissance. +

+ +

+Bref, l'idée du mouvement du logiciel libre n'est ni hostile, ni opposée +d'une quelconque façon à l'ambition du XVIIIe siècle d'améliorer la société +et l'être humain par l'accès à la connaissance. +

+ +

+La « clause du copyright » de l'article 1, section 8,3 est l'un des nombreux moyens grâce +auxquels nos pères fondateurs, plutôt moins réalistes qu'on ne les dépeint +habituellement, ont participé à la grande croyance du XVIIIe siècle dans la +perfectibilité du monde et de la vie humaine. +

+ +

+La clause du copyright est une manifestation juridique particulière de +l'idée de perfectibilité basée sur l'accès au savoir et sur son +partage. Cependant, nous, les héritiers du XXIe siècle de cette promesse, +vivons dans un monde dans lequel on peut douter que les principes de +propriété, rigoureusement appliqués, avec leur inévitable corollaire +d'exclusion – c'est à moi, vous ne pouvez pas l'avoir tant que vous ne me +payerez pas – que les principes de propriété contribuent à notre but commun +d'améliorer la vie humaine et la société par l'accès au savoir. +

+ +

+Depuis vingt ans nous affirmons que, dans la mesure où elles encouragent la +diffusion des sciences et des arts utiles, les règles du copyright sont +bonnes. Et que dans la mesure où elles découragent la diffusion des sciences +et des arts utiles, elles peuvent être améliorées. +

+ +

+Nous les avons améliorées, pardonnez-moi de nous en attribuer le crédit, +nous les avons améliorées, et de façon substantielle, sans nier aucune des +règles existantes sur le copyright. Au contraire, nous avons été tout à fait +scrupuleux à ce sujet. +

+ +

+Une des choses qui m'amusent au milieu de la rhétorique qui agite les +esprits en ce moment, est à quel point mes activités habituelles d'avocat me +semblent curieusement orthodoxes. +

+ +

+Bien que pas forcément bien accueilli à Los Angeles, je me retrouve en train +de me comporter exactement de la même façon qu'un tas d'avocats de Los +Angeles. Je veux que les copyrights de mes clients soient respectés, et je +passe une bonne partie de mon temps à essayer péniblement de faire jouer les +gens selon les règles-mêmes qui figurent dans le droit du copyright, lequel, +paraît-il, je suis si occupé à essayer de détruire. +

+ +

+Le logiciel libre est une tentative d'utiliser les principes du XVIIIe +siècle d'incitation à la diffusion du savoir pour transformer +l'environnement technique des êtres humains. Et comme le dit Jonathan, mon +opinion personnelle à ce sujet est que le démarrage de notre expérience est +plutôt un succès. +

+ +

+C'est à cause de ce succès qu'il y a maintenant contre elle un retour de +flamme, dont l'un des éléments mineurs est la controverse qui secoue +actuellement le monde, l'affaire SCO contre IBM. Apparemment elle est censée +devenir bientôt, selon ce qu'a dit M. McBride lorsqu'il était ici, SCO +contre un truc appelé la communauté Linux. +

+ +

+Je ne pense pas que ce soit ce qui se passe réellement, mais c'est +certainement ce que M. McBride est venu dire ici. +

+ +

+Donc je ferais mieux de parler un moment de notre point de vue sur la +situation que M. McBride décrit comme un excellent test pour savoir si les +produits libres sont en train d'une manière ou d'une autre de tuer les +incitations à la production sur Internet. +

+ +

+Le logiciel libre, dont le système d'exploitation appelé Linux est un +exemple très important parmi des milliers, le logiciel libre est la plus +grande bibliothèque de références techniques sur la planète Terre, pour le +moment. +

+ +

+La raison pour laquelle je dis cela est que le logiciel libre est la seule +collection d'informations fixée sous une forme tangible, au moyen de +laquelle n'importe qui, de n'importe où, peut évoluer de la totale ignorance +à la pointe du progrès dans un domaine technique essentiel – ce que l'on +peut faire faire à un ordinateur – uniquement en consultant du matériel +qu'il ou elle est entièrement libre d'adapter et réutiliser, par tous les +moyens souhaités. +

+ +

+Nous rendons possible l'apprentissage dans le monde entier en autorisant les +gens à expérimenter, non avec des jouets, mais avec les vrais outils qu'on +utilise effectivement pour faire tout le bon travail. +

+ +

+Dans ce but, nous sommes engagés dans la réalisation d'un système éducatif +et d'un système d'amélioration du capital humain qui porte la promesse +d'encourager la diffusion de notre science et de notre art utile d'une +manière qui contribue à la perfectibilité de l'être humain. +

+ +

+C'est ce que nous essayons de faire, et nous l'avons fait. Nous sommes, +apparemment, en train de mettre en faillite une entreprise appelée +Santa Cruz Operation [sic] – ou SCO Ltd. Ce n'était pas notre +intention. C'est le résultat d'une chose appelée le potentiel de destruction +créatrice du capitalisme, identifiée jadis par Joseph Schumpeter. Nous +faisons un truc mieux et à moindre coût que ne le font ces personnes qui +utilisent l'argent des autres pour le faire. Ce résultat – fêté partout où +l'on croit réellement au capitalisme – est que les entreprises existantes +vont devoir changer leur mode opératoire ou quitter le marché. C'est +généralement vu comme un résultat positif, associé aux énormes augmentations +de bien-être que le capitalisme fête à chaque occasion en espérant que les +quelques défauts qu'il pourrait avoir seraient moins visibles une fois cet +énorme bénéfice bien mis en évidence. +

+ +

+M. McBride ne veut pas faire faillite. C'est compréhensible. M. Gates ne +veut pas faire faillite non plus. Mais ils sont tous deux du mauvais côté +d'un problème spécifique à l'économie politique du XXIe siècle : ils voient +le logiciel en tant que produit. Pour rendre leur « modèle économique » +efficace, le logiciel doit donc être une chose rare. Et de cette rareté du +logiciel on pourra tirer un prix qui inclura une rente économique grâce à +laquelle M. McBride a suggéré que quelqu'un pourra acheter une résidence +secondaire. +

+ +

+M. McBride pensait que c'était les programmeurs qui seraient capables +d'acheter une résidence secondaire, mais les personnes qui comprennent +vraiment l'état actuel de l'industrie logicielle reconnaissent que les +programmeurs n'achètent pas de résidence secondaire par les temps qui +courent. Ce que M. McBride veut dire, je pense, c'est que les dirigeants qui +emploient les programmeurs, et les financiers qui emploient les dirigeants +qui emploient les programmeurs, achèteront une résidence secondaire grâce au +modèle le-logiciel-est-un-produit pendant quelque temps encore. +

+ +

+Nous pensons que le logiciel n'est pas un produit, parce que nous ne croyons +pas que des gens doivent en être exclus. Nous pensons que le logiciel est +une forme de savoir. L'International Business Machines +Corporation (IBM), la Hewlett Packard Corporation, ainsi +que bon nombre d'autres organisations représentées ce soir physiquement ou +par la pensée, ont une autre théorie, à savoir qu'au XXIe siècle le logiciel +est un service, une forme de service public associé au fait de savoir en +tirer le meilleur parti. Ceci, d'une manière générale, rend possible la +croissance économique pour les entreprises privées ; cette croissance dégage +un surplus qui peut être utilisé pour payer les personnes qui aident à le +produire en tirant le meilleur parti possible de ce service public. +

+ +

+Je pense qu'il serait utile d'indiquer, si vous le voulez bien, que nous +vivons actuellement dans un monde où, si je peux employer une métaphore, +M. McBride et ses collègues – et je veux effectivement parler de ceux de +Redmond, ainsi que de ceux de l'Utah – pensent que toutes les routes +devraient être à péage. La possibilité d'aller d'un endroit à un autre est +un produit. Achetez-le ou nous vous excluons de cette possibilité. D'autre +personnes croient que les autoroutes devraient être des services +publics. Trouvons le moyen d'utiliser les autoroutes de la meilleure façon +possible, de sorte que tout le monde puisse en bénéficier – par la réduction +des coûts du transport des marchandises et de la mise à disposition de +services – et il y aura de l'argent en quantité pour payer les ingénieurs de +la circulation routière et les gens qui réparent les nids de poule. +

+ +

+Nous croyons, pour ce que vaut notre point de vue sur l'économie du marché +logiciel au XXIe siècle – après tout c'est nous qui l'avons transformée – +nous croyons que la conception de service public du logiciel reflète mieux +l'actualité économique du XXIe siècle. Nous ne sommes pas surpris que +M. McBride fasse faillite avec l'autre modèle économique. +

+ +

+M. McBride déclare qu'il est en train faire faillite parce que quelqu'un lui +a pris ce qui lui appartient. C'est un procès. Il s'avère cependant que nous +ne sommes pas les gens dont il croit qu'ils ont pris ce qui ne lui +appartient en fait pas. Sa théorie est que différentes personnes ont promis +à AT&T, à différents moments, qu'ils feraient ou ne feraient pas +différentes choses, que certaines de ces personnes ayant promis jadis à +AT&T de faire ou de ne pas faire différentes choses n'ont pas tenu leurs +promesses et que c'est Linux, un programme informatique distribué sous +licence libre, qui en a bénéficié. +

+ +

+M. McBride peut avoir raison à ce propos comme il peut avoir tort. Nous ne +connaissons pas le contenu de ces contrats d'une manière générale, et nous +ne sommes même pas sûrs, comme M. McBride vous l'a précisé quand il était +ici, qu'il soit le bénéficiaire de ces contrats. Il est actuellement engagé +dans un contentieux où il essaie de prouver qu'il a effectivement ce qu'il +prétend posséder – certains droits contractuels dont il affirme qu'ils lui +ont été cédés par Novell. Je n'ai aucune opinion sur l'identité du +propriétaire de ces droits, et je souhaite à M. McBride bonne chance pour sa +procédure. +

+ +

+Mais M. McBride a également prétendu que nos travaux créatifs sont d'une +certaine manière affectés par ces litiges contractuels, affectés dans le +sens où il a déclaré, bien que jusqu'ici cela n'ait pas été suivi d'effet, +que les utilisateurs de logiciels libres sont redevables envers lui, ou sa +société, sur la base de revendications issues de relations contractuelles +entre AT&T, Sequent, IBM et d'autres, sur une certaine période. +

+ +

+J'ai passé pas mal de temps en réflexions fastidieuses sur chaque épisode de +l'histoire pour savoir s'il pourrait mener à une revendication de copyright +contre des tierces parties, comme M. McBride et ses collègues l'ont +rapporté. +

+ +

+J'ai passé tout ce temps parce qu'il y avait dans le monde de nombreuses +tierces parties impliquées par les revendications de M. McBride concernant +des problèmes de copyright. J'ai démonté des exemples fantômes de ce qui +était appelé travail dérivé mais n'était pas du travail dérivé au sens +juridique, ou des revendications de copyright qui se sont révélées porter +sur du code dont on ne pouvait pas déterminer le propriétaire et qui +appartenait au domaine public depuis des années, ou du code que M. McBride, +selon ses dires, était chargé d'empêcher les gens d'utiliser, longtemps +après leur avoir délibérément donné ce même code avec la promesse qu'ils +pouvaient l'utiliser, le copier, le modifier et le distribuer comme ils le +voudraient. +

+ +

+Et petit à petit, je me suis rendu compte qu'il n'existait pas un seul +moyen, pour l'entreprise de M. McBride, de revendiquer contre des tierces +parties – qui jamais, de près ou de loin, n'avaient été en contrat privé +avec AT&T ou leurs successeurs sur du code présent dans le système +d'exploitation Unix – quoi que ce soit qui puisse les forcer à payer des +dommages et intérêts ou les empêcher d'utiliser du logiciel libre. +

+ +

+C'est cela que nous appelons SCO ; non pas un procès basé effectivement sur +des promesses échangées entre IBM et AT&T, mais une croyance mystérieuse +que quelque part dans le monde des dizaines de milliers de gens devraient +arrêter d'utiliser du logiciel valant des milliards de dollars dont nous +leur avons rendu possible l'acquisition pour un coût marginal, uniquement à +cause de quelque accord entre AT&T et quelqu'un d'autre de qui la +société de M. McBride a repris les intérêts. +

+ +

+Je ne vois aucune substance dans cette revendication. Et je suis prêt, sous +la conduite de vos questions fouillées et hostiles, à expliquer par le menu +pourquoi je pense que c'est vrai. Mais j'ai publié ces différentes +investigations, et je ne veux pas les récapituler ici ce soir. Je pense que +ce serait un gaspillage du temps que nous passons ensemble. +

+ +

+Dans le répertoire www.gnu.org/philosophy/sco, le tout en +minuscule, vous trouverez les différents articles que nous avons écrits sur +ces sujets, M. Stallman et moi, et dans lesquels, je l'espère, nous avons +relevé en détail chaque point. +

+ +

+Mais il est difficile de résister à l'envie de parler de la Cour suprême des +États-Unis dans une salle de cours de la Harvard Law School. Je +voudrais donc, juste pour un moment, faire un peu d'« observation de +tribunal ».4 +

+ +

+M. McBride, quand il est venu ici, a eu beaucoup à dire sur un cas appelé +Eldred contre Ashcroft, dans lequel M. McBride a découvert que la Cour +suprême des États-Unis s'est prononcée par 7 à 2 contre le logiciel libre et +en faveur du capitalisme [rires dans l'assistance]. Ce qui est bizarre, +c'est que le jour même où M. McBride se tenait ici pour discuter de ce sujet +avec vous, j'étais à Los Angeles pour discuter de la même chose avec un +quidam nommé Kevin McBride, frère de M. McBride et auteur du document dont +il parlait. +

+ +

+Dans cette discussion, Kevin McBride avait l'avantage d'être avocat, ce qui +aide un peu pour parler de la Cour suprême des États-Unis. Mais cette aide +n'a pas été tout à fait suffisante. +

+ +

+L'astuce de base pour discuter d'une affaire – je frémis de dire cela dans +cette salle où j'ai enseigné à des élèves de première année en droit – +l'astuce de base pour discuter d'une affaire est de séparer le +holding du dicta,5 un travail avec lequel les avocats tout +autour de la planète, ainsi que chacun d'entre vous, ont occupé nombre de +mois lugubres de septembre et octobre. +

+ +

+Les McBride, à eux deux – j'ai parfois l'impression d'être dans une sorte de +film de Quentin Tarantino avec eux [rires] – les McBride n'ont pas réussi à +distinguer de manière adéquate le holding du +dicta. +

+ +

+Je n'aime pas Eldred contre Ashcroft. Je pense que le jugement n'a pas été +bien rendu. Dans cette affaire, j'ai fait un mémoire d'amicus +curiae et aidé mon collègue et ami Larry Lessig dans la présentation +des arguments principaux, qui n'ont, malheureusement, pas gagné. +

+ +

+Bizarrement, et je vous en expliquerai juste assez pour vous le montrer, +bizarrement, c'est la position que nous avons prise dans Eldred contre +Ashcroft – si vous vous en tenez au holding plutôt qu'au +dicta – qui serait favorable à la position que M. McBride +défend actuellement. Ce qui s'est passé dans Eldred contre Ashcroft, +contrairement à la présentation qui en est faite, est en fait mauvais pour +l'argument que M. McBride a présenté, quel que soit le M. McBride. Mais ils +n'y ont pas assez réfléchi. +

+ +

+Laissez-moi vous expliquer pourquoi. L'énorme difficulté qu'a SCO avec le +logiciel libre n'est pas leur attaque ; c'est leur défense inadéquate. Pour +vous défendre dans une affaire dans laquelle vous enfreignez la liberté du +logiciel libre, vous devez être prêt à répondre à un appel téléphonique que +je passe assez souvent avec mes collègues de la Fondation présents ici ce +soir. La conversation ressemble à ceci :
+ +« M. le Défendeur Potentiel, vous distribuez une œuvre placée sous copyright +de mon client sans sa permission. Veuillez cesser. Et si vous voulez +continuer à la distribuer, nous vous aiderons à retrouver vos droits de +distribution, qui ont cessé avec votre infraction, mais vous allez devoir le +faire de la bonne façon. » +

+ +

+Au moment où je passe cet appel, l'avocat du défendeur potentiel a désormais +un choix. Il peut coopérer, ou se battre avec nous. Et s'il va en justice +pour se battre avec nous, il aura un second choix à faire. Nous dirons au +juge : « M. le Juge, M. le Défendeur a utilisé notre œuvre protégée par +copyright, l'a copiée, modifiée et distribuée sans notre permission. Merci +de le faire cesser. » +

+ +

+Une des choses que le défendeur peut répondre est : « Vous avez raison. Je +n'ai pas de licence. » Les défendeurs ne veulent en général pas dire cela, +car s'ils le font, ils perdent. Donc les défendeurs, quand ils imaginent ce +qu'ils diront au tribunal, réalisent que ce qu'ils diront est : « Mais +M. le Juge, j'ai une licence. C'est ce document, la GNU GPL, General +Public License. » À ce moment-là, comme je connais assez bien la +licence et que je sais de quelle manière elle est violée, je dirai : « Eh +bien M. le Juge, il avait cette licence mais a violé ses termes et selon +l'article 4 de cette licence, quand il a violé ses termes elle a cessé de +fonctionner pour lui. » +

+ +

+Mais notez que pour survivre le premier instant d'un procès sur le logiciel +libre, c'est le défendeur qui doit agiter la GPL. C'est son autorisation, la +clé maîtresse qui lui assure un procès de plus d'une nanoseconde.6 Ceci, très +simplement, est ce qui explique la déclaration que vous avez entendue +– M. McBride l'a faite ici il y a quelques semaines – à savoir que la GPL +n'a jamais été attaquée en justice. +

+ +

+Pour tous ceux qui aiment dire que la GPL n'a jamais subi le test d'une +attaque en justice, je n'ai qu'une chose très simple à répondre : « J'aurais +été très heureux de m'y lancer. Ce sont les défendeurs qui n'ont pas +voulu. Et si, pendant dix ans bien tassés, tout le monde a laissé passer +l'occasion de lancer une bataille juridique, devinez quoi ? Ce n'est pas +sans raison. »

+ +

+La GPL a été une réussite pendant les dix ans où je m'en suis occupé, parce +qu'elle marchait, pas parce qu'elle ne marchait pas ou était mise en +doute. M. McBride et ses collègues font maintenant face à cette même +difficulté, et la personne en face est IBM – une grosse, riche et puissante +société qui n'a pas l'intention de lâcher le morceau.

+ +

+Ils ont distribué le noyau du système d'exploitation, un programme appelé +Linux. Je veux dire, SCO l'a fait. Ils continuent de le faire pour leurs +anciens clients puisqu'ils ont une responsabilité contractuelle de fournir +la maintenance. +

+ +

+Quand ils distribuent ce programme qu'on appelle Linux, ils distribuent +l'œuvre de milliers de personnes, et ils le font sans licence, puisqu'ils +ont détruit la leur en essayant d'y rajouter des clauses, en ajoutant des +frais de licence supplémentaires en violation des articles 2 et 6 de la GPL. +

+ +

+Selon l'article 4 de la GPL, quand ils l'ont violée, ils ont perdu leur +droit de distribution, et IBM a dit dans une demande reconventionnelle de +son procès : « M. le Juge, ils distribuent notre œuvre placée sous copyright +sans aucune permission. Faites-les cesser. » +

+ +

+S'ils étaient malins, chez SCO, ils auraient dit : « Mais votre Honneur, +nous avons une licence. C'est la GNU GPL. » Maintenant pour des raisons que +nous pourrions expliquer, mais ce n'est pas nécessaire, ils n'ont pas voulu +dire cela, peut-être parce que cela aurait posé problème aux autres +revendications de leur procès, ou peut-être parce qu'ils avaient reçu un +investissement de 10 millions de dollars de Microsoft, mais nous reparlerons +de cela plus tard j'en suis sûr, au moment des questions. +

+ +

+En tout cas, ils n'ont pas dit cela. Ce qu'ils ont répliqué est : « Mais +M. le Juge, la GNU GPL viole la Constitution des États-Unis, la loi sur le +copyright, la loi sur le contrôle des exportations, » et j'ai oublié s'ils +ont ajouté ou non la Charte des Nations unies sur des droits de l'homme +[rires]. +

+ +

+Pour le moment, limitons-nous simplement à la question de savoir si la GPL +viole la Constitution des États-Unis. J'en profite pour revenir sur Eldred +contre Ashcroft. +

+ +

+Dans Eldred contre Ashcroft, 435 membres du Congrès et une centaine de +sénateurs ont été achetés avec ruse pour rendre le copyright éternel. Ce +pot-de-vin, qui bien sûr était parfaitement légal et avait pour nom +« campagne de contribution », a été offert au Congrès pour obtenir une +extension de la durée des copyrights. +

+ +

+En 1929, « Steamboat Willy » a pour la première fois montré au public une +créature appelée Mickey. D'après les termes du copyright de l'époque, +inchangés jusqu'à très récemment, la durée des droits d'auteur détenus par +une société était de 75 ans. S'il n'y avait pas eu cette action au Congrès +en 2004, Mickey aurait échappé au contrôle de son propriétaire, du moins +sous la loi du copyright. Cela, bien évidemment, rendait nécessaire une +réforme législative majeure pour empêcher l'échappée de Mickey dans le +domaine public. +

+ +

+L'extension de la durée du copyright rend aujourd'hui possible que, de temps +en temps, le Congrès étende la durée des copyrights d'une courte période ; +et ceci, qu'un Sonny Bono plante ses skis dans un arbre dans les dix +prochaines années, ou non. Ensuite, chaque fois que la boule de Times Square +sera sur le point de descendre,7 ils allongeront cette durée un peu +plus. Et ainsi de suite indéfiniment. Rien ne pourra plus jamais s'échapper +vers le domaine public, et Mickey encore moins. +

+ +

+Le professeur Lessig, Eric Eldred, moi-même ainsi que de nombreuses autres +personnes tout aussi sensées ont pensé que cela ne se conformait pas à la +grande idée de perfectibilité de l'être humain par le partage de +l'information. Nous doutions qu'assurer petit à petit une propriété +illimitée dans la durée était réellement une forme d'incitation à la +diffusion de la science et des arts utiles, et nous avons suggéré à la Cour +suprême que, sur cette seule base, la loi sur l'extension de la durée du +copyright [Copyright Term Extension Act] devrait être +annulée. Nous avons été, comme l'a remarqué M. McBride, proprement +désavoués. +

+ +

+Il s'avère qu'il n'existe rien de tel qu'une règle inconstitutionnelle sur +le copyright, si le Congrès l'a votée et si elle observe la distinction +entre l'expression et l'idée – ce que le Congrès indique comme garantie +constitutionnelle que le copyright ne viole pas la liberté d'expression – +pourvu que les droits d'« usage raisonnable » [fair use] soient +maintenus de manière adéquate. +

+ +

+En bref, la conclusion d'Eldred contre Ashcroft est que le Congrès peut +faire la loi sur le copyright comme il le souhaite, et que toutes les +licences issues de cette loi présumée constitutionnelle sont à l'abri de +toute remise en question constitutionnelle. +

+ +

+J'ai une grande nouvelle pour M. McBride. La loi en vigueur sur le copyright +est constitutionnelle, et notre licence, qui observe scrupuleusement toutes +les conditions que cette loi lui impose, est également constitutionnelle, +par présomption. Ce serait seulement dans un monde où nous aurions gagné +dans l'affaire Eldred contre Ashcroft – dans lequel, si vous voulez, chaque +licence de copyright subirait un examen complet en bonne et due forme pour +vérifier si oui ou non elle remplit les critères du copyright décrits dans +la section 8 de l'article 1 – que M. McBride et ses amis pourraient ne +serait-ce que venir à la barre d'un tribunal des États-Unis affirmer qu'une +licence de copyright est inconstitutionnelle. +

+ +

+En d'autres termes, c'est dommage pour M. McBride, mais nous avons perdu +dans Eldred contre Ashcroft, et la revendication même qu'il défend a péri +ainsi que d'autres revendications beaucoup plus valables, du moins jusqu'au +jour où la Cour suprême changera son verdict dans l'affaire Eldred contre +Ashcroft. +

+ +

+Pour M. McBride, la rhétorique pro-capitaliste avec laquelle le Juge +Ginsberg a annoncé la décision de la Cour suprême est une bien maigre +consolation. Et, en tant qu'observateur également mécontent du verdict +d'Eldred contre Ashcroft, je lui souhaite bonne chance pour sa consolation, +mais lui et moi étions dans le même camp sur cette affaire, même s'il ne le +savait pas, et les arguments juridiques qu'il souhaite maintenant présenter +ont malheureusement fait fiasco. Notez bien, même s'il était autorisé à +présenter à la cour l'idée que les licences de copyright soient jugées pour +leur adéquation avec la Constitution, nous vaincrions triomphalement. +

+ +

+Il n'y a aucune licence de copyright aux États-Unis aujourd'hui – j'affirme +cela sans l'expliquer plus avant, mais nous pouvons en parler si vous le +souhaitez – il n'y a aucune licence de copyright aux États-Unis aujourd'hui +qui colle mieux à l'idée du copyright de Thomas Jefferson, ou même à la +conception du copyright contenue dans la section 8 de l'article 1, que la +nôtre. Car nous poursuivons une tentative de diffusion du savoir et des arts +utiles qui s'est déjà montrée bien plus efficace dans la diffusion du savoir +que toute la distribution à but lucratif de logiciels privateurs,8 opérée actuellement +par le monopole le plus imposant et le mieux financé de l'histoire mondiale. +

+ +

+Mais malheureusement, M. McBride ne nous amènera pas au stade nous +autorisant à dire cela à la Cour suprême des États-Unis, dans laquelle nous +vaincrions glorieusement, car cette Cour a déjà décidé que les licences de +copyright étaient constitutionnelles pour peu que les membres du Congrès +aient encaissé les contributions à leur campagne, procédé au vote et +transmis la loi chewing-gum résultante à la Maison-Blanche pour recevoir le +tampon obligatoire. Mais j'accueillerai volontiers M. McBride dans une +campagne pour un copyright moins restrictif aux États-Unis dès qu'il se sera +rendu compte, juridiquement parlant, de quel côté se trouve la +confiture. Malheureusement, comme vous le réalisez tous, nous ne pouvons pas +retenir notre respiration en attendant que l'illumination le frappe. Si +seulement M. McBride suivait les cours de la Harvard Law +School ! +

+ +

+C'est suffisant, je pense, à propos de SCO, bien que je sois enchanté de +répondre à vos questions à ce sujet, le moment venu. En tant que procès sur +le copyright, c'est en fait un désert. Il ne contient aucune revendication +de copyright. Il y a certes quelques revendications sur des contrats passés +entre IBM et SCO et elles seront, au moment voulu, réglées par les +tribunaux ; j'attends avec un intérêt modéré leurs conclusions. Une menace +pour la liberté du logiciel libre ? Pas du tout. Une sacrée nuisance, +certainement. Et je pense, malheureusement, continuer à passer une bonne +partie de mon temps à éliminer cette nuisance, mais sans trop avoir le +sentiment d'une menace planant sur les choses auxquelles je tiens vraiment, +dont ceci n'est pas un très bon échantillon. +

+ +

+Je voudrais donc plutôt vous parler du futur juridique du logiciel libre tel +qu'il est vraiment, et non pas comme le voit M. McBride, un combat +titanesque entre l'« American way of life » et ce que nous sommes censés +être. J'aimerais dire à propos de ce combat qu'il me semble familier. De +plus en plus, j'écoute M. McBride et j'entends M. Ballmer ; vous aussi +peut-être. C'est-à-dire que je considère maintenant SCO comme un organe de +presse du monopole de Microsoft, qui a les poches plus pleines et un +problème à plus long terme avec ce que nous faisons. +

+ +

+Microsoft est une société très riche, et elle pourrait réussir sur le modèle +économique du logiciel-en-tant-que-service-public au XXIe siècle. Mais +malgré toute la profondeur d'esprit de M. Gates, l'idée de liberté de l'être +humain n'est pas quelque chose qu'il enregistre facilement. Et l'idée de +transformer son entreprise en entreprise de service, pour des raisons qui je +pense, nous sont accessibles à tous, ne lui plaît pas. Donc, pour la survie +du monopole de Microsoft, et je veux effectivement parler de survie, la +théorie de M. McBride que nous sommes en train de faire quelque chose +d'horrible à l'American way of life doit prévaloir. +Malheureusement pour Microsoft, ce ne sera pas le cas, parce que ce que nous +faisons actuellement est plus visible au monde que ce que son point de vue +de propagande ne le prévoit. Nous devons de toute façon continuer notre +travail, qui favorise la liberté du savoir et en particulier la liberté du +savoir technique, et ce faisant nous devons surmonter les vrais défis que +nous présente le monde dans lequel nous vivons, défis qui ne sont pas SCO ; +je voudrais passer encore quelques minutes à vous en parler. +

+ +

+Le logiciel est, selon notre phraséologie, +free/libre. C'est-à-dire que nous avons maintenant un ensemble +de logiciels accessibles à n'importe qui sur terre, si robustes et si +puissants dans leurs possibilités que nous sommes capables en permanence, en +quelques homme-mois, de réaliser n'importe quel souhait de n'importe qui en +informatique. Et bien sûr de nouvelles choses surgissent constamment que les +gens ont envie de faire, et qu'ils font. Dans ce sens, et je le dis avec une +énorme satisfaction, dans ce sens le mouvement du logiciel libre a pris +place dans le XXIe siècle et en fait définitivement partie. Mais il y a des +défis à la liberté du logiciel libre que nous devons relever. +

+ +

+La loi sur les brevets, contrairement à celle sur le copyright, contient +certains aspects attentatoires à la liberté du savoir technique. Si la loi +sur le copyright présente sous une forme utilisable la grande ambition du +XVIIIe siècle de perfectibilité de l'être humain, la loi sur les brevets ne +le fait malheureusement pas. Ce n'est pas surprenant, les penseurs du XVIIIe +siècle avaient aussi quelques doutes à propos de la loi sur les brevets. Ils +s'interrogeaient sur le « statut des monopoles » et leur longue pratique de +la loi anglaise leur donnait beaucoup d'inquiétudes à ce sujet. +Au XXIe siècle, la loi sur les brevets est un assortiment de nuisances +malfaisantes. Cela ne fait pas débat. Et dans le domaine du logiciel qui est +notre univers, le fonctionnement de cette loi a des caractéristiques +particulièrement néfastes. Nous allons devoir travailler dur pour nous +assurer que la portée légitime du brevet, qui existe mais est restreinte, ne +soit pas étendue par des administrateurs peu scrupuleux au cours du XXIe +siècle jusqu'à couvrir la paternité d'idées pour la simple raison que ces +idées sont exprimées en langage de programmation informatique plutôt que, +par exemple, en anglais ou en termes mathématiques. +

+ +

+C'est notre travail, et c'est un travail que de nombreux avocats +intelligents sont en train de faire, mais ils le font partout dans le monde +sur des licences variées et d'autres structures juridiques connectées au +logiciel, de manière incohérente. Et l'incohérence des moyens qu'ils +utilisent pour essayer de lutter contre les menaces posées au logiciel par +les brevets nous cause de graves difficultés. Nous avons besoin de conduire +un séminaire de haut niveau dans les cinq prochaines années partout dans le +monde sur les relations entre la brevetabilité et les idées du logiciel +libre, et clarifier pour nous-mêmes quels termes de licence et quelle +manière de travailler minimisent les risques posés par les brevets. +Il y a ce que je caractériserais pour le moment comme une diversité +constructive de points de vue sur le sujet. Mais cette diversité devra être +réduite un petit peu par une amélioration de nos processus mentaux si nous +voulons à la fin de cette décennie achever ce que nous avons à faire pour +maîtriser la croissance du volume de brevets inappropriés et ses effets sur +notre forme particulière d'augmentation du savoir humain. +

+ +

+Comme vous le savez, et comme je le dis dans un livre sur lequel je +travaille depuis un an, il se passe beaucoup d'autres choses en ce moment +sur Internet au sujet de la propriété. La musique, les films et diverses +autres formes de culture sont mieux distribuées par des enfants que par les +gens qui sont payés pour le faire. Les artistes commencent à découvrir que +s'ils autorisent des enfants à distribuer leurs œuvres en toute liberté, ils +s'en sortiront mieux que dans l'esclavage actuel où les maintiennent les +vautours de la culture. Ces derniers, il est vrai, se font un paquet +d'argent grâce à la musique, mais c'est surtout parce qu'ils gardent +94 cents de chaque dollar et en distribuent 6 aux musiciens, ce qui n'est +pas très bon pour les musiciens. +

+ +

+Il y a donc beaucoup de bruit en ce moment sur Internet à propos de la +propriété, et puisque je ne m'intéresse pas seulement au logiciel libre, je +m'intéresse à ce bruit. J'ai un parti pris là-dessus également. Mais ce qui +est important pour nous dans notre conversation d'aujourd'hui, c'est que les +propriétaires de la culture reconnaissent maintenant la nécessité de mettre +en place leur propre méthode de distribution, une méthode dans laquelle la +distribution est achetée et vendue, c'est-à-dire traitée comme un bien, et +dans laquelle vous ne pouvez distribuer que si vous payez le droit de le +faire. À moins de mettre en place cette structure, leur modèle économique +est fichu. Et cela exige d'eux ce que je crois vraiment être comparable à +une occupation militaire du net. Ils doivent contrôler tous les nœuds +d'Internet et, pour chaque flux de bits qui transite à travers ces nœuds, +s'assurer que le droit de distribution n'a pas été acheté ou vendu avant de +le laisser passer. +

+ +

+C'est précisément parce que le logiciel est libre que les propriétaires de +la culture ont besoin d'occuper le matériel d'Internet pour faire +fonctionner leur modèle économique. Le logiciel libre, comme Freenet de Ian +Clark, ou d'autres logiciels libres impliqués dans le partage de données +pair-à-pair, ou simplement TCP/IP, qui a été conçu pour partager des +données, présente d'insurmontables obstacles aux personnes qui veulent que +chaque flux de bits porte en lui les authentifications de propriété et de +distribution et aille uniquement aux endroits qui ont payé pour le +recevoir. Le résultat est une tendance croissante à créer ce qui, de manière +franchement orwellienne, est appelé « informatique de confiance », +c'est-à-dire des ordinateurs en lesquels les utilisateurs ne peuvent avoir +confiance. +Afin de continuer à avancer vers la libération du savoir dans notre société +du XXIe siècle, nous devons empêcher l'informatique de confiance et ses +accessoires d'envahir le matériel d'Internet dans le but d'empêcher ce +matériel de faire fonctionner des logiciels libres qui partagent +l'information librement avec les personnes désireuses de la +partager. Remporter le défi posé par l'informatique de confiance est un +problème juridique difficile, plus difficile pour l'avocat, quand il s'agit +de gérer des licences et de mettre en place des produits logiciels, que le +problème d'origine présenté par la libération initiale du logiciel. Ceci, +plus que l'amélioration de la structure de distribution du logiciel libre +comme nous la connaissons actuellement, est le problème qui m'occupe +l'esprit en ce moment. +

+ +

+Mais j'irai un peu plus loin avec vous dans la discussion du problème +sous-jacent à celui du matériel libre. Nous vivons actuellement dans un +monde dans lequel le matériel est bon marché et le logiciel gratuit, et si +tout le matériel continue à fonctionner comme actuellement, notre principal +problème sera que la bande passante soit également traitée partout dans le +monde comme un produit plutôt qu'un service public. Et en général on a droit +à la quantité de bande passante qu'on peut s'offrir. Donc dans le monde +actuel, bien que le matériel soit bon marché et le logiciel gratuit, la +dissémination du savoir et l'encouragement à la diffusion des sciences et +des arts utiles présentent des difficultés majeures, parce que les gens sont +trop pauvres pour payer la bande passante dont ils ont besoin pour +apprendre. +

+ +

+Cela provient du fait que le spectre électromagnétique a été traité comme +une propriété depuis le deuxième quart du XXe siècle. On a dit que c'était +techniquement nécessaire, à cause de problèmes d'interférences qui ne sont +plus pertinents dans le monde des appareils intelligents. Au XXIe siècle, le +problème de loin le plus grave du logiciel libre est de rendre le spectre +électromagnétique à l'usage partagé plutôt qu'à l'usage par +appropriation. Ici encore, comme vous l'aurez remarqué, le logiciel libre +lui-même, logiciel librement exécutable, a un rôle majeur à jouer. +Parce que ce sont des radios contrôlées par du logiciel, c'est-à-dire des +appareils dont les caractéristiques fonctionnelles sont contenues dans le +logiciel et peuvent être modifiées par leurs utilisateurs, qui récupèrent le +spectre pour un usage partagé plutôt que privateur. C'est le problème +central auquel nous devrons faire face, non pas à la fin de cette décennie, +mais durant les deux ou trois décennies suivantes, dans notre effort pour +améliorer l'accès au savoir partout dans le monde pour chaque esprit +humain. Nous aurons à déterminer comment nous servir des outils techniques +et juridiques que nous contrôlons pour libérer le spectre. +

+ +

+Dans cet effort, nous allons affronter une série de propriétaires bien plus +puissants que Microsoft et Disney. Il vous suffit de considérer l'actuel +pouvoir des oligopoles des télécommunications implantés dans notre société +pour comprendre quelle dure bataille ce sera. C'est pourtant celle que nous +devons remporter si nous voulons atteindre le milieu du XXIe siècle dans un +monde au sein duquel le savoir sera librement disponible pour être partagé +par tous. Nous devons faire en sorte que chacun ait un droit inaliénable à +la bande passante, une chance suffisante de communiquer, pour être en mesure +d'apprendre sur la base de l'accès à tout le savoir disponible. C'est notre +plus grand défi juridique. La liberté de la couche logicielle d'Internet est +un composant essentiel de cette croisade. Notre capacité à empêcher les +appareils que nous utilisons d'être contrôlés par d'autres est un élément +essentiel de cette campagne. +

+ +

+Mais au final, c'est notre capacité à unifier tous les éléments de la +société de l'information – logiciel, matériel, bande passante – entre des +mains partagées, c'est-à-dire entre nos propres mains, qui détermine si nous +pouvons réussir à réaliser le grand rêve du XVIIIe siècle, celui qui se +trouve dans l'article 1, section 8 de la Constitution des États-Unis, celui +qui dit que les êtres humains et la société humaine sont améliorables à +l'infini pour peu que nous prenions les dispositions nécessaires à la +libération de l'esprit. Voilà notre but réel. Le destin de la société de +M. McBride, qu'elle réussisse ou fasse faillite, le destin de +l'International Business Machine Corporation elle-même, sont +négligeables comparés à cela. Nous menons un mouvement des droits +civiques. Nous n'essayons pas de conduire tout le monde, ni une personne en +particulier, à la faillite. Qui réussit ou non sur le marché ne nous +intéresse pas. Nous avons le regard fixé sur la récompense. Nous savons où +nous allons : Liberté. Maintenant. +

+ +

+Merci beaucoup. +

+ +

+Je serai ravi de répondre à vos questions : +

+ +

+Zarren : Les personnes du service des médias m'ont demandé de +m'assurer que les gens puissent parler dans le micro quand ils posent leurs +questions. Ça serait bien. Il y a un petit bouton pour l'allumer. +

+ +

+Q : Je voulais simplement poser une question de clarification et, +enfin bref… Vous semblez, ou non, avoir souligné une dichotomie entre +le matériel et le logiciel, dans le sens que le logiciel doit être libre, +que c'est un service, un bien public. Vous n'avez que peu parlé du +matériel. Et par matériel, je pense d'abord à celui qui est relié au +logiciel, mais c'est ensuite généralisable aux machines, n'importe quelle +sorte de machine. Comment faites-vous la différence entre les raisons pour +lesquelles le logiciel doit être libre et le matériel non ? +

+ +

+Moglen : L'économie politique du XXIe siècle est différente de +l'histoire de l'économie passée, car cette économie est remplie de biens qui +ont un coût marginal nul. Le raisonnement traditionnel de la microéconomie +dépend du fait que les biens en général ont des coûts marginaux non +nuls. Cela coûte de l'argent de faire, déplacer et vendre ces biens. La +possibilité de liberté pour tous les flux de bits du monde se base sur cette +différence, sur ce coût marginal nul caractéristique de l'information +numérique. C'est parce que les coûts marginaux du logiciel sont nuls que +tout ce que nous avons à faire est de couvrir les frais fixes de sa +fabrication pour le rendre libre pour tout le monde, libre mais aussi +gratuit. +

+ +

+Le matériel, c'est-à-dire les ordinateurs et, vous savez, les PDA (assistants numériques +personnels), ainsi que les chaussures, les tables, les briques dans les murs +et même les sièges dans une salle de cours de la Harvard Law +School, ont des coûts marginaux non nuls. Et la microéconomie +traditionnelle continue de s'y appliquer de la même manière qu'elle le +faisait pour Adam Smith, David Ricardo ou Karl Marx. Raisonner sur le +matériel est, dans ce sens, comme raisonner sur l'économie dans laquelle +nous avons grandi et pose le même problème – comment couvrir les coûts de +chaque nouvelle unité – que le marché est censé nous aider à résoudre. +C'est précisément parce qu'au XXIe siècle une telle quantité de savoir et de +culture humaine ne font plus partie de cette économie traditionnelle de +prix, où les coûts marginaux tendent asymptotiquement vers une valeur non +nulle, que nous avons tant de possibilités de donner aux gens ce qu'ils +n'ont jamais eu auparavant. Et quand je vous parle des différences entre le +logiciel et le matériel j'observe implicitement la distinction entre +l'économie traditionnelle des coûts marginaux non nuls et la merveilleuse et +bizarre économie des flux de bits, dans laquelle la théorie traditionnelle +de la microéconomie donne bien la bonne réponse, mais où les +microéconomistes traditionnels n'aiment pas ce qu'ils voient quand ils font +leurs prévisions. +

+ +

+Q : En d'autre termes, est-ce que vous préconiseriez, puisque le +matériel peut contenir de la connaissance et qu'il a ces coûts marginaux +supplémentaires, est-ce que vous préconiseriez, par exemple, que chaque +ordinateur soit fourni avec les diagrammes des puces de sorte que la +connaissance du matériel soit libre, tout en continuant à faire du bénéfice +sur les coûts marginaux ? +

+ +

+Moglen : Certainement, ce serait une très bonne idée, et si vous +observez ce qui se passe au cours du XXIe siècle vous verrez de plus en plus +de fabricants faire précisément cela, grâce à la valeur de l'innovation +apportée par l'utilisateur responsabilisé, qui va sans cesse faire diminuer +le coût de fabrication de produits nouveaux et meilleurs. C'est bien pour +ces raisons, qui sont aussi évidentes aux fabricants qu'à nous, que la +logiciellisation du matériel au XXIe siècle est bonne pour tout le monde. Je +suis en train d'écrire quelque chose à ce sujet. Je ne veux pas faire la +réclame de mon livre, mais attendez un peu et j'essayerai de vous montrer ce +que je pense réellement à propos de tout ceci d'une manière ordonnée. +

+ +

+Q : Je me demandais si le procès SCO pourrait devenir le premier +d'une longue suite de procès intentés en série et en parallèle contre le +logiciel libre ? Et je voudrais connaître votre point de vue sur deux types +possibles de procès qui pourraient suivre le chemin tracé par SCO, que SCO +gagne ou non. +Le premier serait un procès intenté par une société qui se rendrait compte, +à sa grande stupeur, qu'au lieu de faire le travail qu'ils sont censés faire +avec l'espoir d'acheter leur première maison, ses développeurs passeraient +en réalité la moitié de leur temps sur Slashdot et le reste de leur temps +codant des logiciels libres, et ne resteraient qu'occasionnellement tard le +soir à travailler pour le patron. Si ces programmeurs ont signé avec leur +employeur, ce qui est habituel, un accord stipulant que tout logiciel qu'ils +écrivent est propriété de la société, peut-être même en tant que « travail +sur commande » [work for hire], quelles sont les chances que +cette société puisse dire « Notre code a été introduit par notre programmeur +dans quelque chose comme Linux, et c'est désormais illégal à moins de nous +payer des dommages » ? +La deuxième possibilité de voir apparaître ce genre de procès serait, +quoique cela paraisse étrange, une conséquence de la « règle de prescription +des trente-cinq ans » [thirty-five year termination rule], qui +normalement devrait être acclamée par des gens dans votre position ; elle +dit que le droit du copyright autorise les musiciens et artistes ayant +stupidement signé des accords avec de grosses sociétés, sans assistance +juridique, quand ils n'étaient encore rien, à les annuler trente-cinq ans +plus tard quelles qu'en soient les conditions. Ils peuvent remettre les +pendules à zéro et renégocier. Je l'appelle Rod Stewart Salvation +Act (loi pour la sauvegarde de Rod Stewart) [rires]. Et bien que cela +puisse être utile aux artistes, au grand dam de l'industrie musicale, cela +ne pourrait-il pas signifier également que les programmeurs de logiciel +libre ayant volontairement contribué, sans même en être empêchés par leurs +employeurs, ayant contribué au mouvement du logiciel libre, pourraient dire +à l'échéance – et trente-cinq ans ne sont pas si longs dans l'histoire +d'Unix – « Nous reprenons tout » ? +

+ +

+Moglen : Ce sont deux très bonnes questions. Si je réponds +complètement à chacune, je vais prendre trop de temps. Laissez-moi donc me +concentrer sur la première, qui à mon avis est vraiment importante. La +question de Jonathan vous montre que, pour la liberté du logiciel libre, les +grands problèmes juridiques ont moins à voir avec la licence qu'avec le +procédé d'assemblage par lequel le produit original est construit. Une des +conséquences juridiques du procès SCO est que les gens vont commencer à +faire plus attention en permanence à la manière dont les logiciels libres +sont construits sur le plan juridique. Ils vont s'apercevoir que ce qui +importe vraiment est la manière dont on traite des questions comme, par +exemple, les menaces potentielles de revendications de copyright par +l'employeur dans le cadre du contrat de travail. Ils vont s'apercevoir que +sur cet aspect-là également, M. Stallman a été tout à fait visionnaire ; ils +vont en effet reconnaître que la manière dont ils veulent que leurs +logiciels libres soient construits est celle qui est utilisée par la +Fondation pour le logiciel libre depuis plus de vingt ans. +Du train où nous allons, ils vont découvrir ce qu'ils souhaitent vraiment : +pour chaque contribution individuelle de code à un projet de logiciel libre +de la part d'une personne qui travaille dans l'industrie, une renonciation +de l'employeur au copyright établie au moment où la contribution a été +effectuée. Et les classeurs de la Fondation pour le logiciel libre vont leur +apparaître comme une oasis au milieu d'un désert d'ennuis potentiels. Nous +avons vu venir ce problème. En tant que gardiens d'une bonne part du +logiciel libre dans le monde, nous avons essayé de le gérer. Les gens vont +vouloir se faire un rempart de ceci dans toute la mesure du possible, et ils +seront bien plus réticents à faire confiance à du logiciel qui n'aura pas +été assemblé de cette façon-là. +

+ +

+Si vous envisagez de travailler dans le droit du logiciel libre, et j'espère +bien que c'est le cas, vous pourriez avoir envie, entre autres choses, de +travailler sur les trusts de conservation du logiciel qui vont éclore autour +de cette économie dans les cinq prochaines années. Je vous aiderai à en +faire un, ou vous pouvez venir travailler dans un des miens. Nous allons +devoir passer beaucoup de temps à travailler en collaboration avec leurs +administrateurs. Nous allons passer beaucoup de temps à faire en sorte que +les choses soient bien assemblées et bien bâties. Et nous allons faire cela +pour le compte d'une industrie tierce d'assurance qui va bientôt grandir, +qui grandit même déjà sous nos yeux, et qui se rend compte qu'elle +s'intéresse vraiment à la manière dont le logiciel libre est construit. +

+ +

+Quand vous allez dans une compagnie d'assurance et demandez une assurance +contre l'incendie pour votre maison, ils ne cherchent pas à savoir sous +quelle licence est placée votre maison. Ils veulent savoir comment elle a +été construite. De même, les questions que vous posez sur la manière dont le +logiciel libre est construit vont devenir vraiment importantes. Ce qui va +couper court à ces procès est que nous avons bien fait notre travail ou que +nous faisons bien notre travail de juristes, en aidant les programmeurs à +mettre en place leurs projets d'une manière défendable, qui protège la +liberté. +

+ +

+Jusqu'à avant-hier, il y avait probablement trois juristes sur terre qui +s'intéressaient à ce sujet, et deux d'entre eux sont dans cette salle. Il y +en aura d'autres dans un avenir proche. Je dirai rapidement à propos de +votre seconde question, Jonathan, que le problème présenté est sérieux, +mais, du moins à mon point de vue, qu'il est gérable ; je voudrais bien +continuer à en parler, mais je pense que nous devrions entendre plus de voix +dans cette conversation. +

+ +

+Q : Sans contester l'importance ou la difficulté de la bataille pour +la bande passante, ou le… la bataille sur le copyright et ses +développements sont clairement d'actualité, mais ce qui m'inquiète le plus +actuellement est la bataille sur les brevets que je vois se profiler à +l'horizon. Comparée à cela, toute l'histoire de SCO, eh bien, SCO est un +dragon de papier, une menace fantôme. Pouvez-vous nous dire quelque chose +sur ce que vous attendez de cette prochaine bataille ? Comment sera-t-elle +menée ? Comment peut-elle l'être ? +

+ +

+Moglen : Bien sûr. Les brevets sont un problème politique. Je pensais +que l'industrie pharmaceutique m'avait rendu service en nous offrant pour +12 billions de dollars de publicité gratuite dans la dernière décennie, en +apprenant à chaque enfant de douze ans scolarisé sur terre ce que signifie +« propriété intellectuelle » : que des gens meurent à cause de maladies +curables, parce que les médicaments sont trop chers car protégés par des +brevets. +

+ +

+Les brevets sont politiques. Les brevets déterminent comment nous +distribuons les richesses sur de très longues périodes, d'une façon plutôt +absolue. Nous n'allons pas trouver de réponse à notre problème de brevets +dans les salles d'audience ni les laboratoires. Il nous faudra lui donner +une réponse qui se situe dans la conduite effective de la politique. +

+ +

+Vous en avez vu le début l'été dernier quand le Parlement européen a décidé, +dans un mouvement tout à fait inhabituel, de refuser la publication des +préférences de la Commission au sujet de changements du droit des brevets en +Europe dans le domaine des inventions logicielles. +

+ +

+La Commission européenne a suggéré un changement et une harmonisation du +droit européen des brevets qui aurait rendu l'émission de brevets pour des +inventions logicielles beaucoup plus facile. Le Parlement européen, après +une longue campagne, en partie menée par le mouvement du logiciel libre en +Europe – c'est-à-dire Euro Linux et la Fondation pour le logiciel libre +Europe, ainsi que beaucoup de petites entreprises européennes de logiciel +bénéficiant considérablement du nouveau modèle de logiciel en tant que +service public – une campagne qui a impliqué au final 250 000 signataires de +pétition, le Parlement a finalement décidé de refuser. Et deux partis au +Parlement européen, les Verts et les Sociaux-démocrates, comprennent +maintenant que la politique des brevets en Europe est un problème +partisan. C'est-à-dire qu'il y a deux camps, et que l'organisation des +partis et de la politique électorale peuvent être conduites sur cette base. +

+ +

+Notre société est beaucoup moins sensibilisée à cette question. Pour ceux +d'entre nous qui habitent ici, la tâche de nous aligner sur le standard +établi pour nous par nos collègues européens l'été dernier est notre premier +et plus important défi. Nous devons faire comprendre aux membres de notre +Congrès que le droit des brevets n'est pas un sujet de droit administratif +devant être décidé au PTO +(Office des brevets et des marques déposées), mais un sujet politique devant +être décidé par nos législateurs. Nous allons peut-être devoir restaurer une +réelle démocratie à la Chambre des représentants des États-Unis afin de +rendre ceci possible, et il y a beaucoup d'autres aspects à ce défi. +

+ +

+Mais c'est l'un des aspects principaux pour lesquels les personnes +techniquement éduquées aux États-Unis vont devoir apprendre les arcanes de +la politique, parce que nous n'allons résoudre ceci ni à la Cour suprême, ni +à notre poste de travail. Nous allons résoudre ceci au Congrès, et nous +allons devoir nous muscler pour le faire. +

+ +

+Q : À ce propos, je suis curieux : ce n'est peut-être pas tant un +sujet juridique qu'un sujet de relations publiques. Vous avez commencé par +dire : il s'agit de liberté et non pas de gratuité. Mais quand vous écoutez +des personnes comme Jack Valenti et la RIAA,9 vous savez, et M. McBride, la rengaine +est toujours cette idée de gratuité [free beer] et d'apprendre +aux enfants qu'il ne faut pas voler, vous savez, Big Music. Comment peut-on +gagner sur le terrain cette bataille de relations publiques qui, au final, +aura des ramifications jusqu'au Congrès ? Comment, comment faites-vous +parvenir ce message en dehors de la communauté technologique ? +

+ +

+Moglen : Eh bien, une des choses que j'aimerais dire à ce sujet est +que la langue anglaise est contre nous sur ce point, n'est-ce pas ? Une des +choses qui se sont passées au cours du temps dans nos environnements +européens, dans lesquels free au sens de gratuit et +free au sens de libre sont deux mots différents, est que les +gens ont saisi la distinction beaucoup plus facilement. +

+ +

+« Software libre », ou « logiciel libre »10 si vous voulez suivre l'Académie +française, réussit bien à faire cette distinction que free +software ne fait pas. C'est pour cela que, vers la fin des années 90, +certains se sont dits que peut-être ils devraient essayer de trouver un +nouveau terme, et se sont finalement décidés pour « open +source ». Finalement ce terme a apporté plus d'ennuis que d'avantages aux +gens qui l'ont trouvé, quoiqu'il fonctionne vraiment bien maintenant pour +les entreprises comme moyen d'identifier leur intérêt dans ce que nous +faisons, sans s'engager dans des philosophies politiques ou sociales que ces +hommes d'affaire ne partagent pas, ou en tout cas n'ont pas besoin de crier +sur les toits pour faire leur travail de tous les jours. +

+ +

+Donc une des choses que nous sommes obligés de faire, nous qui parlons +anglais, est d'insister de temps en temps, en fait tout le temps, sur la +distinction entre free beer et free speech. D'un +autre côté, ceux d'entre nous qui habitent aux États-Unis et parlent anglais +ne devraient pas avoir trop de souci à ce propos puisque la liberté +d'expression est beaucoup mieux implantée dans la culture américaine que la +bière gratuite. Du moins c'était vrai dans le monde où j'ai grandi, quoi que +Rupert Murdoch veuille dire à ce sujet maintenant. +

+ +

+Nous sommes le parti de la liberté d'expression, et nous devons faire +remarquer aux gens que si l'on autorise n'importe qui, y compris un +lobbyiste bien habillé à la mode d'autrefois, à déclarer que l'amour de la +liberté d'expression c'est comme sortir d'un magasin de disque avec un CD +sous le bras, alors c'est perdu. Non pas le jeu à propos du logiciel libre, +mais le jeu de la liberté et de la vie dans une société libre. +

+ +

+Nous défendons la liberté d'expression. Nous sommes le « Mouvement pour la +liberté d'expression »11 de notre époque. Et nous devons +insister là-dessus en permanence, sans compromis. Mon cher ami, M. Stallman, +a provoqué une résistance certaine au cours de sa vie en allant dire +partout : « C'est du logiciel libre, pas de l'open source. » Il a une +raison. C'est la raison. Nous avons continuellement besoin de rappeler aux +gens que c'est la liberté d'expression qui est en jeu ici. Nous avons +continuellement besoin de rappeler aux gens ce que nous faisons : essayer de +protéger la liberté des idées au XXIe siècle, dans un monde où des types +avec des petites étiquettes de prix autocollantes les poseraient sur chaque +idée de la terre si cela faisait faire des bénéfices aux actionnaires. Et ce +que nous devons faire, c'est continuer à mieux faire accepter l'idée que +« liberté d'expression », dans une société technologique, signifie « liberté +d'expression technologique ». Je pense que nous pouvons faire cela. Je pense +que c'est un message qui peut passer. +

+ +

+C'est à cela que je consacre une grande partie de mon temps, et bien qu'à +l'occasion il est vrai, les gens me trouvent ennuyeux, je pense du moins +réussir à peu près à faire passer ce message. Il va falloir simplement que +nous le fassions tous avec beaucoup d'assiduité. +

+ +

+Q : Je vais vous poser une question. Vous avez beaucoup parlé de la +distribution et de la raison pour laquelle vous pensez qu'elle devrait être +libre. Je pense comprendre cet argument beaucoup mieux que je ne comprends +l'argument selon lequel les créateurs de biens à coûts marginaux de +distribution nuls seront nécessairement rétribués pour ce qu'ils créent ; +j'ai beaucoup entendu parler, et je ne pense pas que cela soit un de vos +arguments, mais j'ai entendu dire, OK, eh bien, que les musiciens feront des +tournées, donc qu'ils se rattraperont de cette façon, vous savez, quel que +soit le temps qu'ils y aient consacré. Ou encore, que les gens continueront +à créer ce qu'ils créent, et cela s'applique à plus de chose que juste les +films et la musique, cela s'applique aussi aux livres, ou aux choses +contenant du savoir autres que de loisir, n'importe lesquelles. Vous +entendez dire que les gens vont continuer à en faire la même quantité parce +qu'ils aiment le faire ou que ça les intéresse, mais je ne pense pas que +cela compense vraiment les indemnisations que beaucoup de ces créateurs +reçoivent maintenant. +Et donc je me demandais si vous pouviez nous dire brièvement en quoi le +monde de la libre distribution – différent du monde actuel dans lequel la +plupart des régimes de distribution ont été créés spécialement pour +indemniser les gens – sera différent en ce qui concerne l'indemnisation des +auteurs. +

+ +

+Moglen : Je vais en parler un petit peu maintenant, et pour gagner du +temps dire aussi que vous pouvez trouver sur le net un papier à l'endroit où +je mets des choses c'est-à-dire http://moglen.law.columbia.edu, un papier +appelé Freeing +the Mind (Libérer l'esprit), qui répond à cette question, +j'espère de façon complète, ou du moins à peu près. Maintenant, +permettez-moi de vous donner une réponse. +

+ +

+Pour commencer, il est utile d'avoir une perspective historique. Avant +Thomas Edison, il n'y avait pas moyen que la culture soit un bien de +consommation de masse. Chaque musicien, chaque artiste, chaque créateur de +n'importe quoi avant Thomas Edison faisait essentiellement ce que nous en +sommes maintenant revenus à faire, excepté ceux qui vivaient dans un monde +de biens qui pouvaient être distribués sous forme imprimée, pour qui il vous +suffit de remonter avant Gutenberg. N'est-ce pas ? +

+ +

+L'évolution de la culture en consommation de masse est un phénomène récent, +par rapport à l'ancienneté de l'histoire de la créativité humaine. Quoi que +nous croyions d'autre, et les problèmes sont graves, nous devons garder à +l'esprit que la musique n'aurait aucune chance de disparaître si elle +cessait d'être un produit de masse. La musique est toujours présente. Elle +l'a toujours été. +

+ +

+Ce sur quoi vous vous interrogez est : pourquoi les gens payent-ils pour les +choses auxquelles ils s'intéressent, d'une manière qui permette aux +créateurs de continuer à les faire ? Et la réponse que je dois vous donner +est que les gens payent pour la relation personnelle qu'ils ont avec le +concept de réalisation d'une œuvre. +

+ +

+Les musiciens étaient payés par les gens qui écoutaient de la musique, parce +que ces derniers avaient une relation personnelle avec eux. C'est ce que +vous voulez dire par « faire des tournées » ; « The Grateful Dead », ou +n'importe qui d'autre, utilise le coût marginal non nul des sièges de salle +de concert pour se rembourser, de la même manière que des gens font du +commerce pour se rembourser. +

+ +

+Pensez un instant au chanteur-compositeur de musique folklorique du monde +des coffee house. Le cas le plus simple, d'une certaine façon, +de la transformation de l'industrie musicale. Voilà des gens qui +actuellement sont en tournée 40, 45, 50 semaines par an. Ce qui se passe est +qu'à l'endroit où ils jouent, leurs CD sont en vente au fond de la salle, +mais les gens n'achètent pas ces CD genre, vous savez, « sinon je volerais +la musique » ; ils les achètent de la même manière qu'ils achètent des +produits au marché ou à une foire d'artisans, à cause de leur relation +personnelle avec l'artiste. +

+ +

+Donc laissez-moi vous dire ce que je pense que les propriétaires de la +culture faisaient au XXe siècle. Ça leur a pris deux générations à partir +d'Edison pour se rendre compte de ce qu'était leur affaire, et ce n'était ni +la musique ni les films. C'était la célébrité. Ils créaient de grandes +personnes artificielles, vous savez, avec des nombrils à 3 m du sol. Et +ensuite nous avions ces relations personnelles imaginaires avec ces grandes +personnes artificielles. Ces relations personnelles étaient manipulées pour +nous vendre des tonnes de choses, de la musique et des films et des T-shirts +et des jouets et, vous savez, de la gratification sexuelle et dieu sait quoi +d'autre. Tout cela basé sur l'économie réelle sous-jacente de la culture, +qui est que nous payons pour ce avec quoi nous avons des relations. Nous +sommes des êtres humains, des animaux sociaux. Nous avons été socialisés et +avons évolué pour vivre en groupe depuis très longtemps. Et quand on nous +donne des choses belles et utiles dans lesquelles nous croyons, nous les +soutenons réellement. +

+ +

+Vous pensez que ce n'est pas vrai, parce que le gratin actuel de la vie +sociale dit que ce n'est pas un mécanisme assez robuste pour maintenir la +création, et que le seul mécanisme qui maintiendra la création est +l'exclusion coercitive – vous ne pouvez pas l'avoir si vous ne payez pas. +

+ +

+Mais ils ne peuvent avoir raison historiquement, parce que la possibilité de +contraindre efficacement est quelque chose de passé. La longue, riche +histoire de la culture est l'histoire de mécanismes non coercitifs assurant +l'indemnisation des artistes, et nous sommes maintenant en position +d'améliorer immensément certains d'entre eux. +

+ +

+Q : Mais qu'en est-il de l'auteur de logiciel ? +

+ +

+Moglen : Ah, le logiciel… +

+ +

+Q : C'est plus de ce genre de chose que je voulais parler avec ma +question. Donc vous avez quelqu'un qui crée quelque chose d'utile mais qui a +un coût de distribution nul, et c'est utile d'une manière qui n'est pas, pas +utile comme la célébrité, bien que je n'en sois pas sûr, je ne pense pas que +ce soit utile de cette manière, mais c'est utile dans le sens où cela prend +beaucoup de temps pour bien le créer. +

+ +

+Moglen : Voyez-vous, les programmeurs avec qui j'ai travaillé toute +ma vie se considéraient comme des artisans, et c'était extrêmement difficile +de les organiser. Ils se considéraient comme des créateurs individuels. Les +auteurs de logiciel commencent en ce moment à perdre ce sentiment, car le +monde les prolétarise beaucoup plus durement que par le passé. Ils +commencent à remarquer qu'ils sont ouvriers, et pas seulement cela ; si vous +faites attention à la campagne présidentielle qui a lieu actuellement autour +de nous, ils se rendent compte du fait qu'avec les échanges internationaux, +leurs emplois d'ouvriers sont délocalisables . +

+ +

+Nous faisons vraiment plus pour protéger le gagne-pain des programmeurs que +les gens du système privateur. M. Gates a seulement un certain nombre +d'emplois, et il les déplacera vers l'endroit où la programmation est +meilleur marché. Regardez donc ce qui se passe. Nous, au contraire, +permettons aux gens d'acquérir un savoir technique qu'ils peuvent adapter et +négocier dans le monde où ils vivent. Nous fabriquons des programmeurs, +n'est-ce pas ? Et nous leur donnons une base avec laquelle ils peuvent +exercer leur activité de service à tous les niveaux de l'économie, du plus +bas au plus élevé. +

+ +

+Il y a maintenant du travail de programmation pour des gamins de quatorze +ans partout dans le monde, parce qu'ils ont l'intégralité de GNU sur +laquelle bâtir tout ce qu'une personne de leur voisinage désire acheter, et +la valeur que nous produisons pour IBM justifie un investissement de +plusieurs milliards de dollars. +

+ +

+Si j'étais employé par IBM en ce moment, je considérerais mon emploi comme +plus stable grâce au logiciel libre que si le logiciel libre disparaissait +de la surface de la terre ; je pense que la plupart des personnes qui +travaillent chez IBM seraient d'accord avec moi. +

+ +

+De toutes les personnes qui participent à l'économie de coût marginal nul, +je pense que les programmeurs sont ceux qui peuvent voir le mieux où se +situe leur avantage, et si vous attendez simplement que partent vers +Bangalore quelques dizaines de milliers d'emplois supplémentaires, ils le +verront encore plus clairement. +

+ +

+Q : Donc, l'auteur écrit un logiciel. Au moment où le logiciel est +fixé dans un support tangible, le copyright s'y attache ; personne d'autre +ne peut l'utiliser sans autre action de l'auteur. L'auteur choisit d'adopter +la General Public License pour gérer ce que les autres peuvent +faire avec le logiciel, et vous avez dit alors cette chose intrigante que la +GPL donne [des permissions], dans certaines limites, et c'est pourquoi vous +avez fait remarquer que personne ne veut vraiment la défier car ce serait un +défi à la Pyrrhus. Si vous gagnez et que la licence s'évapore, alors cela +revient automatiquement à l'auteur. +Cela semble convaincant et prouve presque trop, n'est-ce pas ? Parce que, +supposons qu'un autre auteur écrive du logiciel, qu'il l'écrive pour le +moment avec l'auteur et choisisse de le placer sous la Grand Old Party +License,12 +selon laquelle seuls les Républicains peuvent en tirer des travaux dérivés +et d'autre choses qui, sinon, seraient des infractions au copyright du +logiciel. Premièrement, pensez-vous que les tribunaux devraient faire +appliquer une licence de ce type ? Et en deuxième lieu, ne pourrait-on pas +dire que la même logique s'appliquerait, que personne n'oserait la défier +car un tiens vaut mieux que deux tu l'auras ? Au moins, laissons les +Républicains utiliser le logiciel. +

+ +

+Moglen : Fondamentalement vous posez, je crois, la question +suivante : est-ce que l'abus de la loi sur le copyright a entièrement +disparu ? Et je pense que la réponse, malgré la déférence actuelle de la +Cour suprême envers ce que le Congrès choisit de dire, est non. Je pense que +l'habitude de dépasser les bornes existe toujours, et en tant qu'avocat +travaillant pour des gens qui sont plutôt militants pour le partage, je les +entends en permanence proposer des choses que, d'après eux, il serait +vraiment bien de faire, et que, d'après moi, la loi sur le copyright ne leur +permettra pas de faire sans la modifier par des contrats additionnels. +

+ +

+Je pense que le panel d'outils actuels de la loi sur le copyright harmonisée +par les accords de Berne pose certaines limites au pouvoir du donneur de +licence, et je crois que ces limites sont suffisamment larges pour nous +autoriser à créer la sorte de biens communs auto-réparables que nous avons +créés, mais je ne suis pas sûr qu'elles seraient assez fortes pour permettre +l'importation de beaucoup de restrictions contractuelles supplémentaires en +tant que partie intégrante de la loi sur le copyright. +

+ +

+De plus je suis à peu près sûr que si vous essayiez et réussissiez dans une +juridiction, vous vous rendriez compte que la Convention de Berne n'a pas +exporté toutes ces propositions dans le monde pour vous, et que donc vous +auriez des difficultés à ériger un empire mondial autour de la GPL. +

+ +

+Mais je pense que vous avez raison quand vous dites autre chose, à savoir +que s'il y avait dans le monde beaucoup de biens communs capables +d'autodéfense, bâtis selon différents principes, cela créerait des procès +poids-morts indésirables ; c'est pour cela que je passe une bonne partie de +mon temps à essayer d'aider les gens à voir pourquoi la GPL est bonne et n'a +pas besoin d'être transformée en XPL ou YPL et ZPL ailleurs dans le +monde. En fait je pense que, dans les prochaines années, nous allons avoir +une réduction du nombre des licences plutôt qu'une multiplication +croissante. Mais c'est un problème conceptuel d'importance ; il repose sur +la croyance que la loi sur le copyright, en soi, autorise certaines choses +et pas d'autres, et que la seule manière de boucher ces trous est avec le +type de loi du contrat que nous essayons de ne pas utiliser. +

+ +

+Q : Pouvez-vous recommander un économiste qui ait étudié l'économie à +coût marginal nul ? +

+ +

+Moglen : Eh bien, voyez-vous, je dis parfois en plaisantant à mon +cher collègue, Yochai Benkler de la Yale Law School, que Yochai +est maintenant bien placé pour gagner la finale du prix Nobel en +économie. Mais je crains que ce ne soit pas tout à fait vrai et qu'une foule +d'autres gens commencent à arriver. J'ai un peu le sentiment que tôt ou tard +je vais me réveiller pour découvrir qu'à Stockholm ils ont décidé +d'attribuer un prix pour l'enseignement de l'économie à des personnes que +nous connaissons depuis vingt-cinq ans. +

+ +

+Eric von Hippel réalise un travail très important à ce sujet, si vous voulez +ne vous intéresser qu'aux personnes du voisinage. Nous commençons à avoir +dans nos écoles de commerce un tas de gens qui essayent réellement de +réfléchir à ces questions, parce qu'ils voient des paris de plusieurs +milliards de dollars et que, dans la bonne tradition des écoles de commerce, +ils découvrent qu'ils devraient s'intéresser aux préoccupations des riches +hommes d'affaire et de leurs investisseurs. +

+ +

+Dans les départements d'économie pure, malheureusement nous restons encore +un phénomène trop dérangeant pour être consultés. Mais bien sûr, les +étudiants en doctorat ne font pas toujours ce que font leurs professeurs, et +j'ai l'intuition que nous sommes à quelques années seulement du début d'une +grande avancée sur ces sujets. +

+ +

+C'est une énorme et magnifique occasion de revoir tout le domaine. Même dans +une discipline comme l'économie, on ne peut empêcher les gens de travailler +sur un problème vraiment intéressant que pendant un temps limité. Et ce +temps est écoulé. +

+ +

+Q : Juste une question générale sur les forces de marché et +l'économie du logiciel libre. Même dans un monde idéal, ne diriez-vous pas +que, vous savez, à cause des forces de marché et ensuite nous, vous savez, +un groupe de joueurs devient spécialement puissant, et en fait ils – même si +c'est un monde idéal – ils deviennent vraiment assez puissants et créent une +nouvelle fois des monopoles basés sur des standards, et nous revenons au +système que nous avons aujourd'hui. Donc finalement ma question est : notre +système économique, basé sur le produit, est-il juste une conséquence de la +structure que nous avons, ou est-ce le résultat des forces de marché ? +

+ +

+Moglen : Eh bien, la structure que nous avons constitue ce que nous +appelons une force de marché. Je ne voudrais pas affirmer que le marché est +un mécanisme newtonien qui existait dans l'univers indépendamment de +l'interaction sociale humaine. +

+ +

+Voyez-vous, ce que nous essayons de faire, à travers des institutions +juridiques dédiées à la protection des biens communs, est d'éviter que ces +biens communs ne subissent une tragédie. Du fait que le contenu de ces biens +communs est capable de renouvellement et a un coût marginal nul, la tragédie +que nous essayons d'éviter n'est pas celle de Garrett Hardin,13 qui était basée +sur le caractère épuisable des ressources naturelles d'un certain type. Mais +il est certain que les biens communs que nous fabriquons sont susceptibles +d'être accaparés et détruits de la manière que vous suggérez. +

+ +

+Ceux d'entre nous qui croient que la GNU GPL est une licence +particulièrement importante le croient parce qu'ils pensent que d'autres +licences protègent trop faiblement les biens communs et pourraient être +sujettes à une forme d'appropriation, destructrice à terme. C'est notre +souci avec les libertés offertes, par exemple, par la licence BSD. Bien que +les libertés à court terme semblent plus grandes, nous avons peur que les +résultats à long terme ne se rapprochent de ceux que vous montrez : des +participants au marché, libres de s'approprier le contenu des biens communs, +pourraient avoir suffisamment de succès dans leur appropriation pour les +rendre complètement inutilisables, tuant ainsi la poule ayant pondu l'œuf +d'or initial. +

+ +

+Donc, d'une certaine manière, je dirais qu'éviter la tragédie des biens +communs dans notre monde dépend de leur structure. Cependant, comme ce ne +sont que des institutions, ainsi que je l'ai signalé précédemment dans cette +conversation, les biens communs nécessitent une gestion active. +

+ +

+Vous, en tant qu'avocat, soit vous aiderez à protéger les biens communs, +soit à ne pas les protéger. C'est une forme de loi sur les ressources +naturelles du XXIe siècle. C'est prendre conscience qu'aucune machine ne +peut se lancer elle-même, qu'elle nécessitera de l'aide pour pouvoir +atteindre ses buts de la manière précise que vous avez en tête. +

+ +

+La meilleure loi au monde sur les parcs nationaux n'empêchera par le +braconnage s'il n'y a pas des personnes engagées désireuses de la +défendre. Donc vous présentez une théorie générale de la possibilité de +destruction des biens communs et je suis d'accord avec vous. Je dirai deux +choses. Nous pouvons établir de meilleurs biens communs, et nous pouvons +nous démener pour garder ces biens communs vigoureux et en bonne +santé. C'est ce à quoi je m'emploie. C'est ce à quoi, j'espère, vous vous +emploierez également. +

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Free as in freedom, not free as in beer +signifie : libre, pas gratuit. 
  2. +
  3. Allusion à la théorie de l'évolution de Darwin. 
  4. +
  5. Il s'agit de l'article 1, section 8, de la Constitution +des États-Unis : « Le Congrès aura le pouvoir… de favoriser le +progrès de la science et des arts utiles en assurant, pour un temps limité, +aux auteurs et inventeurs le droit exclusif à leurs écrits et découvertes +respectifs. » 
  6. +
  7. Court watching : les court +watchers sont des personnes qui assistent aux procès pour observer le +comportement des juges et le déroulement de la procédure ; l'information +recueillie peut servir, par exemple, à faire des recommandations pour +améliorer le fonctionnement des tribunaux, ou à demander le renvoi d'un +juge. 
  8. +
  9. En droit américain, le holding d'une +affaire est l'ensemble des faits qui sont assez généraux pour éventuellement +donner lieu à jurisprudence ; le dicta est l'ensemble des faits +qui sont particuliers à cette affaire. 
  10. +
  11. Allusion probable à la clé permettant de déverrouiller +un programme. Sans cette clé, le programme s'arrête instantanément. 
  12. +
  13. Au douzième coup de minuit le soir de la +Saint-Sylvestre, une énorme boule de cristal descend traditionnellement sur +Times Square, à New York. 
  14. +
  15. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  16. +
  17. Association des industries de l'enregistrement +d'Amérique. 
  18. +
  19. En français dans le texte. 
  20. +
  21. Free Speech Movement : mouvement de +contestation qui se manifesta pendant l'année scolaire 1964-1965 à +l'université de Californie, sur le campus de Berkeley. 
  22. +
  23. The Great Old Party désigne +traditionnellement le parti républicain des États-Unis. 
  24. +
  25. Garrett Harding est l'auteur de The Tragedy of +the Commons (La tragédie des biens communs), essai écrit en 1968, qui +souligne les dommages que peuvent causer les individus à l'environnement par +leurs actions innocentes. 
  26. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/motif.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/motif.html new file mode 100644 index 0000000..5a94990 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/motif.html @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + + + +La licence Motif - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

La licence Motif

+ +

par Richard Stallman

+ +

+Il y a quelques semaines, l'Open Group a modifié la licence de +Motif et a invité les développeurs de logiciels libres à +l'utiliser. Cependant, la nouvelle licence Motif ne correspond pas à la +définition du logiciel libre, ni à la définition plus permissive du logiciel +open source.

+

+Leur annonce dit qu'ils ont libéré Motif pour la « communauté open source », +mais ce n'est vrai que dans une interprétation des mots contre nature. Ils +n'ont pas mis Motif à la disposition de la communauté du logiciel libre ; à +la place, ils ont invité les personnes de la communauté du logiciel libre à +la quitter en utilisant Motif.

+

+J'ai écrit à l'Open Group à ce propos en leur demandant de +modifier la licence. Nous espérons qu'ils le feront, mais nous ne pouvons +pas partir de ce principe. Dans les circonstances actuelles, nous devons +traiter Motif de la même manière que nous l'avons traitée auparavant : ce +n'est pas une licence pour nous. Motif ne peut toujours pas faire partie +d'un système d'exploitation libre, et combiner ou lier Motif avec un code +tiers couvert par la GPL est toujours une violation de la GPL, excepté dans +des circonstances très spéciales.

+

+Il y a heureusement une alternative libre à Motif, appelée LessTif. La +plupart des programmes qui ont été écrits pour Motif peuvent utiliser +LessTif sans modification. Nous vous demandons de contribuer à la communauté +du logiciel libre en utilisant LessTif à la place de Motif. Il reste +quelques travaux de finition à faire sur LessTif ; pour vous porter +volontaire, contactez <lesstif@hungry.com>.

+

+Voici quelques problèmes de la licence Motif :

+ +

+Dans le mouvement du logiciel libre, nous ne sommes pas d'accord avec la +philosophie et les valeurs de l'open source (pour plus d'explications, voir +En quoi l'« open +source » perd de vue l'éthique du logiciel libre. Mais bien que nous ne +soutenions pas l'open source ni ne fassions la promotion de ses valeurs, +nous pensons que les gens ne doivent pas en faire une présentation +erronée. Les faits sont suffisamment complexes ; compliquer le problème +n'est pas souhaitable.

+ +

Note ajoutée par la suite

+ +

+En 2012, Motif a été publié +sous la licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1.

+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Licence écrite sur l'emballage d'un produit, qui modifie +les conditions légales d'utilisation. Le simple fait d'ouvrir l'emballage +équivaut à accepter la licence. 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ms-doj-tunney.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ms-doj-tunney.html new file mode 100644 index 0000000..df84e7e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ms-doj-tunney.html @@ -0,0 +1,363 @@ + + + + + + +Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif +révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif +révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis

+ +

Le 28 janvier 2002

+ +

Renata B. Hesse
+ Antitrust Division
+ U.S. Department of Justice
+ 601 D Street NW
+ Suite 1200
+ Washington, DC 20530-0001

+ +

Chère Mme Hesse,

+ +

Je suis professeur de droit à la Columbia University Law School +de New York et Avocat conseil général (pro bono publico) de la +Free Software Foundation, un organisme à but non lucratif +§ 501(c)(3) selon les lois du Commonwealth du Massachusetts, dont le +siège est à Boston. Je fais cette déclaration selon les dispositions du +15 U.S.C. § 16(d) concernant la +proposition de jugement définitif révisé (nommé ci-après le +« règlement judiciaire ») de Les États-Unis contre Microsoft +Corporation.

+ +

Les mesures de réparation proposées dans le règlement judiciaire sont, dans +leurs grandes lignes, raisonnables et de nature à faire cesser l'infraction +prouvée par les États-Unis au procès. Le but de telles mesures est d'exiger +du défendeur qu'il aide véritablement à rétablir la concurrence dans le +marché pour lequel il a été démontré qu'il avait maintenu illégalement un +monopole en violation du 15 U.S.C. § 2. Les mesures de réparation +incluses dans le règlement judiciaire atteindraient substantiellement ce but +en poursuivant de façon appropriée l'action judiciaire dans l'intérêt public +menée par le gouvernement, si le règlement judiciaire était amendé pour +rectifier certains détails uniquement favorables à l'objectif du défendeur +de continuer son monopole illégal.

+ +

Le défendeur – pour rendre possible la poursuite inchangée de son monopole +illégal – a astucieusement rédigé certaines clauses du règlement judiciaire +de manière à entraver la concurrence potentielle, en donnant l'impression de +véritablement aider à corriger son erreur, mais de fait en favorisant de +façon voilée sa poursuite.

+ +

La Cour de district a prouvé que le défendeur avait illégalement maintenu un +monopole sur le marché des systèmes d'exploitation pour PC compatibles Intel (Constatation des +faits, 19 novembre 1999, ¶ 19). Le mécanisme de ce monopole, ainsi que +l'a trouvé la Cour, était la tentative d'établir un contrôle exclusif des +« interfaces de programmation » (API) auxquelles les développeurs d'applications ont +recours pour les services de systèmes d'exploitation, de manière à empêcher +la possibilité de développement « multiplateforme » menaçant le monopole sur +les systèmes d'exploitation du défendeur (Constatation des faits, ¶ 80 +et suivants).

+ +

Le règlement judiciaire stipule en conséquence une clause appropriée pour +obliger Microsoft à donner un accès complet à toutes les informations +techniques sans restriction au sujet de ses API en des termes non +discriminatoires, afin d'empêcher que se reproduise la conduite initiale du +défendeur d'ériger des barrières artificielles et illégales à l'entrée dans +le marché monopolisé.

+ +

Mais les termes précis du règlement judiciaire créent une série +d'échappatoires astucieuses qui vicient l'intention initiale.

+ +

La section III(D) stipule que :

+ +
+

+ À compter de la publication du Service Pack 1 de Windows XP, ou bien douze +mois après la soumission de ce jugement définitif à la Cour (selon la date +la plus proche), Microsoft devra divulguer aux fournisseurs de services +Internet (ISV), aux +fournisseurs de matériel indépendants (IHV), aux FAI, aux fournisseurs de contenu indépendants (ICP) et aux assembleurs (OEM), dans le seul but +d'interopérer avec un composant du système d'exploitation Windows, via le +Microsoft Developer Network (MSDN) ou tout mécanisme similaire, +les API utilisées par les logiciels de couches intermédiaires +[middleware] de Microsoft pour interopérer avec un composant du +système d'exploitation Windows, ainsi que les documentations associées. +

+
+ +

La condition de « seul but » signifie que le défendeur n'a pas à rendre +disponibles de telles informations sur les API aux développeurs dont le but +est faire des systèmes d'exploitation concurrents pour PC compatibles +Intel. Seuls ceux qui font des programmes pour interopérer avec les +composants des systèmes d'exploitation Windows peuvent recevoir de telles +informations. D'après le § III(I)(3), un développeur d'applications qui +a reçu des informations sous licence concernant des API du défendeur +pourrait se voir interdire de partager ces informations avec un concurrent +dans le domaine des systèmes d'exploitation PC compatibles Intel, dans le +but d'interopérer avec ce produit concurrent. D'après le § III(I)(2), +si un concurrent potentiel sur le marché des systèmes d'exploitation PC +compatibles Intel fait également des applications, il peut même lui être +interdit d'utiliser les informations sous licence qu'il a reçues dans le but +d'interfacer ces applications avec les produits du défendeur, pour également +interopérer avec son propre système d'exploitation concurrent. +Que vaudrait une clause obligeant le défendeur à partager des informations +avec ses concurrents potentiels dans le marché monopolisé si elle devenait, +après de soigneuses manipulations du défendeur, une clause de partage des +informations « uniquement » avec des personnes autres que ses concurrents +sur le marché monopolisé. Le même langage a été inséré dans le +§ III(E), pervertissant ainsi de manière similaire l'intention du +règlement judiciaire au regard des protocoles de communications.

+ +

Le défendeur ne s'est pas seulement engagé dans cette entreprise avec +l'intention d'exclure ses futurs concurrents potentiels du marché +monopolisé. En dépit des preuves, longtemps après que son mépris total des +lois antitrust ait été démontré, le défendeur essaie dans le jugement même +qui lui est adressé d'exclure du marché son plus vigoureux concurrent.

+ +

Le concurrent le plus significatif du défendeur sur le marché des systèmes +d'exploitation PC compatibles Intel est l'ensemble des « logiciels libres », +libres au sens de la liberté, pas nécessairement du prix : des milliers de +programmes écrits de manière collaborative par des particuliers ou des +organisations de par le monde et rendus disponibles sous des termes de +licence qui autorisent quiconque à utiliser, copier, modifier et +redistribuer tout le code du programme. Ces logiciels libres, dont la +plupart sont sous la licence publique générale (la GPL) de la Free +Software Foundation représente à la fois un système d'exploitation, +connu sous le nom de GNU, et un énorme ensemble de programmes qui +fonctionnent sur presque toutes les architectures d'ordinateurs numériques, +y compris les PC compatibles Intel. +Et grâce à l'un de ces logiciels libres, un « noyau » de système +d'exploitation appelé Linux, écrit par des milliers de particuliers et +distribué sous les termes de la GPL, le système d'exploitation GNU peut +fonctionner sur les PC compatibles Intel, et en combinant Linux avec +d'autres logiciels libres, GNU peut réaliser toutes les fonctions réalisées +par Windows. Des logiciels de couches intermédiaires non Microsoft peuvent +fonctionner sur des PC compatibles Intel équipés des composants de GNU et de +Linux. Des PC compatibles Intel ainsi équipés représentent plus de 30% de la +base de serveurs installée aux États-Unis selon des observateurs +indépendants de cette industrie.

+ +

La Cour de district n'a trouvé « aucun signe que le modèle de développement +open source de Linux, en soi, libère ce système d'exploitation du cycle de +préférences du consommateur et d'incitations aux développeurs qui, alimenté +par l'énorme réservoir d'applications de Windows, empêche les systèmes +d'exploitation non Microsoft de lui faire concurrence. » (Constatation des +faits, 5 novembre 1999, ¶ 50 – se référant, confusément, à la +combinaison de GNU, Linux et d'autres programmes sous le seul terme +« Linux »). La Cour de district a correctement conclu qu'afin que la +concurrence soit effective avec le défendeur dans le marché des systèmes +d'exploitation de bureau pour les PC compatibles Intel, les systèmes équipés +de systèmes d'exploitation libres doivent être capables d'interopérer avec +l'« énorme réservoir » d'applications de Windows.

+ +

Il n'y a pas de barrière inhérente à une telle interopérabilité, seulement +une barrière artificielle érigée illégalement par le défendeur. Si le +défendeur était contraint de donner les informations concernant ses API aux +développeurs de logiciels libres, GNU, Linux, le système de fenêtrage X, +l'émulateur Windows WINE et d'autres logiciels libres appropriés pourraient +interopérer directement avec toutes les applications qui ont été développées +pour Windows. N'importe qui pourrait faire fonctionner des applications +Windows achetées chez n'importe quel développeur sur un PC compatible Intel +équipé du système d'exploitation libre concurrent. Et puisque, comme l'a +démontré la Cour de district, la structure de coûts des logiciels libres est +très inférieure à celle du défendeur, le système d'exploitation libre +concurrent est et continuerait à être disponible à des prix symboliques +(Constatation des faits, 5 novembre 1999, ¶ 50).

+ +

Ce serait une forme de concurrence trop efficace, du point de vue du +défendeur. Pour cette raison, le défendeur a inclus dans le règlement +judiciaire les termes qui excluent de l'accès à la documentation des API +précisément ceux à qui elle se serait le plus logiquement adressée : les +concurrents potentiels cherchant à accéder au marché monopolisé. Si le +règlement judiciaire était mis en application selon son intention première, +le résultat serait une concurrence immédiate et vigoureuse entre le +défendeur et les parties contre lesquelles, ainsi que l'a démontré la Cour +de district, le défendeur maintenait illégalement une barrière. Le règlement +judiciaire doit être amendé pour lever cette barrière que la formulation +actuelle insérée par le défendeur maintient astucieusement. La formulation +des § III(D) et § III(E) doit être amendée pour requérir du +défendeur de publier les informations opportunes et appropriées sur les API +à toutes les parties cherchant à interopérer des programmes, soit avec les +systèmes d'exploitation Windows, soit des applications écrites pour +interopérer avec les systèmes d'exploitation Windows.

+ +

Pour la même raison, la tentative du défendeur de continuer à refuser à la +communauté de développement de logiciels libres l'accès à ses API par +l'imposition de royalties, dans le § III(I)(1), doit être +supprimée. Comme l'a reconnu la Cour de district, le développement de +logiciels libres signifie que quiconque dans le monde a accès, sans paiement +de royalties ni interdiction de redistribution, au « code source » du +logiciel. Toutes les API et autres interfaces sont totalement disponibles, +tout le temps, pour quiconque veut interopérer avec les programmes +existants. Cela, ainsi que la possibilité de réutiliser le code du programme +dans de nouveaux programmes sans paiement de royalties ni de droits de +licence, permet l'écriture, par un mélange de bénévoles et de développeurs +de projet professionnels, d'un grand nombre de programmes de grande qualité +et interopérables, destinés à une distribution libre. +En autorisant le défendeur à pratiquer la non-réciprocité en imposant des +royalties pour les mêmes informations concernant ses programmes, évinçant +ainsi sciemment les développeurs bénévoles, et en interdisant la +« sous-licence », interdisant ainsi aux développeurs à but lucratif de +chercher l'interopérabilité avec des bénévoles, le règlement judiciaire est +ingénieusement perverti en un mécanisme par lequel le défendeur peut +continuer à retenir les informations sur ses API afin d'interdire les +opérations des concurrents potentiels. Le règlement judiciaire doit être +modifié pour que le § III(I)(1) requière la réciprocité, en interdisant +l'imposition de royalties aux développeurs qui rendent leurs propres API +disponibles sans paiement de royalties ni de droits de licence, et aussi que +le § III(I)(3) interdise la limitation sur les sous-licences et +requière du défendeur de publier les informations sur les API sous des +termes réciproques de ceux que ses concurrents utilisent pour leurs propres +API.

+ +

Dans une clause supplémentaire, le défendeur a tenté de subvertir +l'intention du règlement judiciaire afin d'interdire la concurrence +effective d'un système d'exploitation libre compatible Intel. Sous le +§ III(J)(1), le défendeur peut refuser de dévoiler « des parties des +API ou de la documentation, ou des parties ou des couches des protocoles de +communications dont la publication compromettrait la sécurité des systèmes +anti-piratage, anti-virus, d'attribution de licence de logiciel, de gestion +numérique des droits, de chiffrement ou d'authentification, y compris et +sans s'y limiter, les clés, les jetons d'autorisation [tokens] +ou les critères d'application. » Cette clause est si vague que l'on peut +s'attendre à ce que le défendeur avance que toutes les API et tous les +protocoles de communications en relation avec la sécurité et les aspects +d'authentification du commerce électronique (y compris particulièrement +« sans s'y limiter » les clés et les jetons d'autorisation qui sont les +briques de base de tout système de commerce électronique) peuvent être +gardés secrets. +Actuellement, de tels protocoles et API sont publics, ce qui est approprié +– ainsi que l'attesteraient des experts en sécurité si, comme elle le +devrait, la Cour de district demandait un complément d'information selon le +paragraphe 15 U.S.C. § 16(f)(1) – car la sécurité dans le domaine des +communications informatiques ne s'obtient pas par l'usage de protocoles +secrets mais plutôt par l'utilisation de protocoles scientifiquement +référencés et totalement publics, dont la sécurité a été totalement éprouvée +dans les communautés de scientifiques et d'ingénieurs. +Si cette clause était appliquée telle quelle, le défendeur pourrait mettre +en œuvre de nouveaux protocoles privés, étendre ou remplacer les protocoles +publics existants de commerce électronique et alors utiliser sa position de +monopole pour empêcher les systèmes d'exploitation libres d'utiliser ce +standard de fait de l'industrie incorporé dans ses nouveaux protocoles et +API non publics. Le défendeur va alors plus loin dans le § III(J)(2), +s'accordant à lui-même le droit d'établir les critères de « viabilité +commerciale » sans lesquels il peut interdire l'accès aux API. Considérant +que sa première concurrence résulte d'une communauté de développement menée +par des organisations à but non lucratif et reposant fortement sur des +développeurs non commerciaux et bénévoles, on ne peut que conclure que le +défendeur cherche encore une fois à montrer l'apparence de la coopération +avec la loi, tout en se préparant à duper ses concurrents lésés en les +privant de leur juste réparation.

+ +

Non seulement la Free Software Foundation est auteur et +distributeur de la licence publique générale GNU, et facilite par d'autres +moyens la réalisation de logiciels libres par d'autres, mais encore elle +crée et distribue ses propres logiciels libres, en particulier le système +d'exploitation GNU ; elle vend aussi des compilations de logiciels libres, +les siens ou ceux des autres. La Fondation subit un préjudice spécifique par +suite des abus invoqués dans la plainte qui ne sont pas réparés dans le +règlement judiciaire (et en fait en sont spécifiquement exclus). La +Fondation et les autres développeurs de logiciels libres avec lesquels elle +agit sont les seuls concurrents significatifs du défendeur sur le marché +monopolisé, et l'adoption du règlement judiciaire tel que proposé, avec ces +termes si soigneusement choisis par le défendeur pour interdire une +concurrence effective, serait une parodie. Nous vous demandons donc +instamment d'amender le règlement judiciaire ainsi que nous l'avons décrit.

+ +

Très sincèrement vôtre,
+ Eben Moglen

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/my_doom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/my_doom.html new file mode 100644 index 0000000..9f3835d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/my_doom.html @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + + +MyDoom et vous - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

MyDoom et vous

+ +

par Richard Stallman

+ +

+J'ai grandi dans une communauté dont certains membres commettaient parfois +des crimes allant jusqu'au meurtre. La ville de New York, avec ses +8 millions d'habitants, était le théâtre de centaines de meurtres chaque +année, la plupart commis par des gens qui habitaient la ville. Les +agressions et les vols étaient encore plus courants.

+

+D'autres méfaits, ayant trait à l'information cette fois et non à la +violence physique, étaient également courants. Par exemple, des policiers de +New York avaient l'habitude de mentir à la barre des témoins, et ils avaient +même inventé un mot pour cela : « testilying »1. Certains programmeurs de New York +s'adonnaient à une pratique légale mais socialement néfaste, celle du +logiciel privateur2 : ils proposaient aux autres des +ensembles logiciels séduisants sans le code source et exigeaient d'eux la +promesse de ne les partager avec personne.

+

+Bien que ces méfaits aient été monnaie courante, je n'ai jamais vu de ma vie +quiconque essayer de condamner tous les New-yorkais pour les mauvaises +actions commises par seulement quelques-uns. Je n'ai vu personne supposer +que tous les habitants de New York étaient coupables de meurtre, de +violence, de vol, de faux témoignage, ou d'avoir développé des logiciels +privateurs. Tout le monde sait bien que ce n'est pas parce que certains +New-yorkais ont fait des choses pareilles qu'il faut tous nous considérer +comme coupables. Ce serait de la « culpabilité par association » et chacun +sait que c'est injuste.

+

+J'habite aujourd'hui Cambridge, dans le Massachussetts, qui est une ville +plus petite. Des meurtres et des vols, il y en a ici aussi ; je ne sais pas +si les policiers de Cambridge ont l'habitude de mentir au tribunal, mais les +logiciels privateurs sont chose commune ici. Néanmoins, je n'ai jamais vu +personne essayer de condamner toute la ville de Cambridge pour autant. Ici +aussi les gens admettent que la culpabilité par association est une +injustice.

+

+Cependant, on ne pense pas toujours à appliquer ce principe. Ma communauté +virtuelle, la communauté du logiciel libre que je participe à construire +depuis 1984 en développant le système d'exploitation GNU, est actuellement +victime d'une campagne de culpabilité par association. Un certain nombre +d'articles – j'en ai vu quelques-uns – essaient de faire passer toute notre +communauté pour responsable du développement du virus MyDoom.

+

+Nous pouvons être à peu près sûrs que certains New-yorkais ont commis des +meurtres, parce qu'ils ont été jugés et condamnés pour cela. Nous ne savons +pas si quelqu'un dans la communauté du libre a participé au développement de +MyDoom. Les développeurs n'ont pas été identifiés ; eux, ils savent qui ils +sont, mais vous et moi en sommes réduits aux spéculations. Nous pouvons +imaginer que des utilisateurs de GNU/Linux aient développé le virus pour +s'attaquer à SCO. Nous pouvons imaginer que Microsoft ait développé le virus +pour que nous soyons accusés. Nous pouvons imaginer que d'anciens employés +de SCO, mécontents, aient développé le virus pour se venger. Mais aucune +preuve ne vient appuyer toutes ces spéculations.

+

+Si l'on découvre un jour que ceux qui ont développé le virus étaient des +utilisateurs de logiciels libres, alors ma communauté virtuelle sera dans la +même situation que New York et Cambridge : on aura prouvé que certains de +ses membres ont agi de façon destructrice.

+

+Cela ne devrait étonner personne. La communauté du libre compte des dizaines +de millions de membres, elle est plus grande que New York ou même +Shanghaï. On peut difficilement imaginer que ces gens soient tous moralement +irréprochables. Notre communauté est composée de gens qui décident eux-mêmes +d'y appartenir parce qu'ils rejettent au moins partiellement une pratique +immorale – les logiciels privateurs – mais même cette attitude ne garantit +pas la perfection. La présence de quelques brebis galeuses parmi des +millions de gens n'est pas une surprise, et ce n'est pas une excuse pour +pratiquer la culpabilité par association.

+

+Je suis persuadé que pratiquement tous les lecteurs de cet article n'ont +rien à voir avec le développement du virus MyDoom. Alors si quelqu'un vous +accuse, ne soyez pas sur la défensive. Vous n'avez pas plus à voir avec le +virus que votre accusateur, alors gardez la tête haute et dites-le.

+

+Si quelqu'un a des informations sur les développeurs de ce virus, j'espère +qu'il ou elle va se manifester et accuser des personnes bien précises avec +des preuves bien précises. Mais on ne doit jamais accuser sans preuve, et la +culpabilité par association n'est pas excusable. Ni à New York, ni à +Cambridge, ni dans le monde du Libre.

+
+ + +
Notes de traduction :
    +
  1. Jeu de mots entre testifying (acte de +témoigner) et lying (acte de mentir). 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html new file mode 100644 index 0000000..b0e772b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape-npl.html @@ -0,0 +1,324 @@ + + + + + + +Netscape Public License - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

À propos de la Netscape Public License (licence publique de +Netscape)

+ +

+par Richard Stallman

+ +
+

+[La version originale de +cet article a été écrite en mars 1998 à propos d'un brouillon de la +NPL. Notre premier article sur ce sujet était Netscape envisage la libération du +navigateur Netscape]

+
+ +

+La Netscape Public License, ou NPL, telle qu'elle a été +finalement conçue en 1998, est une licence libre, mais elle a trois défauts +majeurs. Le premier est la diffusion d'une mauvaise philosophie, le deuxième +est qu'elle place la communauté du logiciel libre en position de faiblesse, +et le troisième crée un problème pratique majeur au sein de la communauté du +logiciel libre. Deux de ces défauts s'appliquent également à la +Mozilla Public License. À cause de ces défauts, nous vous +demandons instamment de ne pas utiliser la NPL ni la MPL pour vos logiciels +libres.

+ +

1. Tous les utilisateurs ne sont pas égaux

+ +

+Le premier problème que j'ai relevé dans la NPL est qu'elle ne donne pas à +Netscape et au reste d'entre nous des droits équivalents, comme le fait la +GNU GPL. Sous le régime de la NPL, nous pouvons utiliser le code de Netscape +seulement comme spécifié dans la NPL, mais Netscape peut utiliser nos +modifications de n'importe quelle manière, même dans des versions +privatrices1 du +logiciel.

+ +

+Le problème ici est subtil, parce que cela ne supprime pas la liberté du +programme. Cela ne nous empêche pas de redistribuer le programme, ni de le +modifier ; cela ne nous retire aucune liberté particulière. D'un point de +vue purement pratique, cela pourrait ne pas ressembler du tout à un +problème.

+ +

+Le problème réside dans le message profond qu'illustre cette clause. Elle +nie l'idée de coopération entre égaux sur laquelle repose notre communauté, +et dit que travailler sur un programme libre signifie contribuer à un +produit logiciel privateur. Ceux qui acceptent ces conditions en seront +certainement affectés, et le changement ne renforcera pas notre communauté.

+ +

+Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps +– peut-être trois ou quatre ans. Ce serait une grande amélioration, parce +que la limite temporelle ruinerait la problématique du message sous-jacent.

+ +

+Les effets pratiques de cette clause sont réduits par un autre inconvénient +de la NPL : elle n'est pas conçue comme un vrai copyleft. En d'autres +termes, elle ne fait pas beaucoup d'efforts pour garantir que les +modifications faites par les utilisateurs soient disponibles en tant que +logiciel libre.

+ +

+La MPL (Mozilla Public License) n'a pas ce +problème. C'est la principale différence entre la MPL et la NPL.

+ +

2. Ce n'est pas un copyleft

+ +

+La NPL a l'apparence d'un copyleft ; elle dit explicitement que toutes les +modifications faites par des utilisateurs doivent être publiées sous la +NPL. Mais cela s'applique seulement aux modifications apportées au code +existant, pas à de nouvelles routines si celles-ci sont placées dans des +fichiers séparés. Sous l'angle pratique, cela signifie qu'il est facile de +réaliser des modifications privatrices si vous le souhaitez : vous n'avez +qu'à placer le gros de votre code dans un fichier séparé, et appeler votre +collection « création plus vaste » [Larger Work]. Seules les +routines d'appel ajoutées aux anciens fichiers devront être publiées sous la +NPL, et elles ne seront pas très utiles en elles-mêmes.

+ +

+L'absence de vrai copyleft n'est pas une catastrophe ; cela ne rend pas le +logiciel non libre. Par exemple, les termes de la distribution de X.org +n'essayent pas du tout d'utiliser le copyleft, mais X.org est néanmoins un +logiciel libre. BSD est également un logiciel libre sans copyleft (bien que +les termes de BSD aient un sérieux +inconvénient et ne doivent pas être imités ; si vous voulez distribuer +du logiciel libre sans copyleft, veuillez plutôt utiliser les termes de +X.org). Le logiciel couvert par la NPL est également du logiciel libre sans copyleft, et cela +ne suffit pas à faire de la NPL une licence pire que d'autres licences sans +copyleft.

+ +

+Pourtant, bien que ce ne soit pas une catastrophe, il y a tout de même un +inconvénient. Parce que la NPL ressemble à un copyleft, certains +utilisateurs peuvent se tromper à son propos et l'adopter, imaginant qu'ils +obtiennent les bénéfices du copyleft pour leur logiciel, alors que ce n'est +pas le cas. Pour éviter cet écueil, nous devons nous efforcer d'informer les +gens sur un problème qu'il n'est pas facile d'expliquer en quelques mots.

+ +

3. Elle n'est pas compatible avec la GPL

+ +

+Le problème pratique le plus sérieux de la NPL est qu'elle est incompatible +avec la GNU GPL. Il est impossible de combiner du code couvert par la NPL et +du code couvert par la GNU GPL dans un seul programme, même en liant des +fichiers objet ou des bibliothèques séparés ; quelle que soit la manière +employée, cela viole l'une ou l'autre des licences.

+ +

+Ce conflit tient au fait que la GPL prend le copyleft au sérieux : elle a +été conçue pour garantir que toutes les modifications et les extensions à un +programme libre soient libres. Donc elle ne présente pas de faille +permettant de faire des modifications privatrices en les plaçant dans un +fichier séparé. Pour combler cette faille, la GPL interdit de lier le +programme sous copyleft avec du code qui a d'autres restrictions ou clauses, +comme celles de la NPL.

+ +

+Le fait d'être incompatible avec la GPL ne rend pas le programme non libre ; +cela ne mène pas à un problème éthique de fond. Mais cela risque fort de +poser un sérieux problème à la communauté du logiciel libre, car la base de +code est ainsi divisée en deux collections qui ne peuvent être +mélangées. D'un point de vue pratique, ce problème est très important.

+ +

+Le résoudre en modifiant la GPL est possible, mais cela signifierait +l'abandon du copyleft, ce qui causerait plus de mal que de bien. Il est +également possible de résoudre ce problème par une petite modification de la +NPL (voir ci-dessous les détails spécifiques).

+ +

4. Note au sujet des noms

+

+La NPL est la Netscape Public License, mais la GPL n'est pas la +GNU Public License. Le nom complet de notre licence est +GNU General Public License (licence publique générale GNU), +abrégé en GNU GPL. Parfois des gens mettent de côté le mot « GNU » et +écrivent juste GPL.

+ +

+(Ce n'est pas un problème, seulement un fait que vous devez connaître.)

+ +

Conclusion

+ +

+Étant donné que le problème n° 3 est le plus sérieux, j'espère que les gens +expliqueront poliment et rationnellement à Netscape l'importance d'y trouver +une solution. Des solutions sont disponibles ; les mettre en œuvre est de +leur ressort.

+ +

+Nous présentons ici une façon possible d'autoriser la liaison mutuelle entre +du code sous NPL et du code sous GPL. Cela peut être fait en ajoutant ces +deux paragraphes à la NPL :

+ +
+A.1. You may distribute a Covered Work under the terms of the GNU
+     General Public License, version 2 or newer, as published by the
+     Free Software Foundation, when it is included in a Larger Work
+     which is as a whole distributed under the terms of the same
+     version of the GNU General Public License.
+
+A.2. If you have received a copy of a Larger Work under the terms of a
+     version or a choice of versions of the GNU General Public
+     License, and you make modifications to some NPL-covered portions
+     of this Larger Work, you have the option of altering these
+     portions to say that their distribution terms are that version or
+     that choice of versions of GNU General Public License.2
+
+
+

+Cela permet aux gens de combiner du code couvert par la NPL avec du code +couvert par la GPL, et de distribuer la création hybride résultante sous les +termes de la GNU GPL.

+ +

+Cela permet aux gens de publier des modifications apportées à de telles +créations hybrides sous les termes de la GNU GPL, mais le moyen le plus +simple de les publier est de le faire sous la NPL.

+ +

+Lorsque des gens utiliseront l'option A.2, leurs modifications seront +publiées uniquement sous les termes de la GNU GPL, de sorte qu'elles ne +seront pas disponibles pour Netscape pour inclusion dans des versions +privatrices. Il est raisonnable de croire que Netscape considère ceci comme +regrettable.

+ +

+Pourtant, la NPL donne aux développeurs de logiciel privateur un moyen +facile de rendre leurs modifications non disponibles pour Netscape, en +plaçant leur code dans des fichiers séparés et en appelant l'ensemble +« création plus vaste ». En fait c'est plus facile, pour eux, que la section +A.2 ne l'est pour les utilisateurs de la GPL.

+ +

+Si Netscape se sent capable d'assumer la gêne occasionnée par des +modifications privatrices (de fait), certainement la gêne d'avoir des +modifications couvertes par la GPL est petite en comparaison. Si Netscape +croit que des considérations pratiques encourageront l'essentiel du monde +privateur à lui fournir ses modifications sans y être obligé, le même +raisonnement devrait s'appliquer dans le monde du libre. Netscape doit +reconnaître que ce changement est acceptable et l'adopter, afin d'éviter de +placer les développeurs de logiciel libre devant un sérieux dilemme.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 

  2. +
  3. Traduction non officielle :

    +A.1. Vous pouvez distribuer une « création régie » [par la NPL] sous les +termes + de la licence publique générale GNU, version 2 ou plus récente, telle +que + publiée par la Fondation pour le logiciel libre (FSF), lorsqu'elle est + incluse dans une « création plus vaste » qui est distribué entièrement + sous les termes de la même version de la licence publique générale GNU. +

    + +A.2. Si vous avez reçu une copie d'une « création plus vaste » sous les +termes + d'une version ou d'un choix de versions de la licence publique générale + GNU, et que vous modifiez des portions de cette « création plus vaste » + + qui sont régies par la NPL, vous avez la possibilité d'altérer ces + portions pour déclarer qu'elles sont distribuées sous les termes de +cette + version (ou ce choix de versions) de la licence publique générale +GNU. 

+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape.html new file mode 100644 index 0000000..d8ed720 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/netscape.html @@ -0,0 +1,130 @@ + + + + + + +Netscape - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Netscape et logiciel libre

+ +
+
+

D'autres nouvelles récentes au sujet +de Netscape.

+
+
+ +

Des gens nous ont écrit en exprimant leur joie, pour nous dire que Netscape +avait annoncé qu'elle prévoyait de faire de son navigateur un logiciel +libre, sous la GNU GPL (licence publique générale GNU).

+ +

C'est précipiter un peu les choses. L'annonce faite par Netscape ne dit pas +explicitement qu'elle utilisera la GNU GPL, et n'affirme pas que le +programme sera un logiciel libre +comme nous le définissons dans notre communauté. Il est clair que Netscape +franchit une grande étape en direction du logiciel libre, mais nous ne +savons pas si elle ira jusqu'au bout ou s'arrêtera en chemin. En fait, +Netscape est toujours en train de réfléchir à ce qu'elle va faire.

+ +

Quand elle aura décidé, les deux questions fondamentales seront de savoir si +les gens seront libres de distribuer des copies payantes (sur un CD-ROM de +compilation de logiciels libres par exemple) et si les gens seront libres de +redistribuer des versions modifiées, tout comme la version originale. Si +l'une de ces libertés manque, le programme ne sera pas un logiciel libre.

+ +

Si Netscape publie le navigateur Netscape en tant que logiciel libre, ce +sera un grand jour pour le mouvement du logiciel libre. Mais plutôt que de +se réjouir ou de critiquer maintenant, voyons ce qu'il se passera +effectivement, et alors nous saurons si nous pouvons fêter cela. Ce que nous +pouvons utilement faire maintenant c'est de presser Netscape, calmement et +poliment, pour qu'elle libère son logiciel et le « copylefte » sous les +termes de la GNU General Public License +(GNU GPL).

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/network-services-arent-free-or-nonfree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/network-services-arent-free-or-nonfree.html new file mode 100644 index 0000000..af976aa --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/network-services-arent-free-or-nonfree.html @@ -0,0 +1,243 @@ + + + + + + +Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres +problèmes - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres +problèmes

+ +

par Richard Stallman

+ +

Les programmes et les services sont deux choses différentes. Un +programme est une œuvre que vous pouvez exécuter, un service est une +activité avec laquelle vous pouvez interagir.

+ +

Pour les programmes, nous établissons une distinction entre libre et non +libre (privateur, ou propriétaire). Plus précisément, cette distinction +s'applique à un programme dont vous avez une copie : soit vous disposez des quatre libertés, soit vous +n'en disposez pas.

+ +

Une activité (un service, par exemple) n'existe pas sous forme de copies. Il +n'est donc pas possible pour un utilisateur d'en posséder une copie, a +fortiori d'en faire d'autres. Ainsi, les quatre libertés qui définissent le +logiciel libre n'ont pas de sens pour les services.

+ +

Pour utiliser une analogie culinaire, même si j'ai appris à cuisiner en vous +regardant, ma cuisine ne peut pas être une copie de la vôtre. Il se peut que +j'aie une copie de la recette que vous utilisez pour cuisiner et +que je m'en serve, car les recettes sont, comme les programmes, des œuvres +qui peuvent exister en plusieurs exemplaires. Mais la recette et la manière +de cuisiner sont deux choses différentes (et les plats obtenus en sont une +troisième).

+ +

Avec la technologie actuelle, les services sont souvent implémentés en +faisant tourner des programmes sur des ordinateurs mais ce n'est pas le seul +moyen (en fait, il existe des services en ligne qui sont implémentés en +demandant à des êtres humains en chair et en os de saisir des réponses à des +questions). Dans tous les cas, l'implémentation n'est pas visible par les +utilisateurs du service, donc cela n'a aucun impact sur eux.

+ +

Un service en ligne peut poser aux utilisateurs le problème du recours à un +logiciel libre ou non libre, par le biais du client requis pour +l'utiliser. Si le service nécessite l'utilisation d'un programme client non +libre, y recourir suppose que vous cédiez votre liberté à ce programme. Pour +beaucoup de services web, ce logiciel non libre est du code JavaScript, installé +discrètement dans le navigateur de l'utilisateur. Le programme GNU LibreJS permet de refuser facilement +d'exécuter ce code JavaScript non libre. Mais le problème du logiciel client +est selon toute logique distinct de celui du service lui-même.

+ +

Il existe un cas où un service est directement comparable à un programme : +celui où l'utilisation de ce service revient à avoir une copie d'un +programme hypothétique et à l'exécuter soi-même. On appelle cela « service +se substituant au logiciel », ou SaaSS (nous avons inventé cette expression parce qu'elle +est moins vague et moins générale que « logiciel en tant que service »), et +c'est toujours une mauvaise opération. Les tâches qu'effectue ce service +appartiennent en propre aux utilisateurs, ces derniers devraient donc en +avoir le contrôle total. Pour les utilisateurs, le seul moyen d'être aux +commandes de leur informatique est d'effectuer leurs travaux avec leurs +propres copies de programmes libres. Les faire avec le serveur de quelqu'un +d'autre implique d'en perdre le contrôle.

+ +

Recourir au SaaSS revient à utiliser un programme non libre avec des +fonctionnalités de surveillance et une porte dérobée [backdoor] +universelle. Donc vous devez le +refuser, et le remplacer par un logiciel libre qui fait la même chose.

+ +

En revanche, les fonctions principales de la plupart des services sont de +communiquer et de publier des informations. Ils n'ont rien de commun avec +l'exécution locale d'un quelconque programme et ne constituent donc pas du +SaaSS. Ils ne peuvent pas non plus être remplacés par votre copie d'un +programme, car un programme s'exécutant sur vos propres ordinateurs, utilisé +uniquement par vous et isolé des autres, ne communique pas avec quiconque.

+ +

Un service non SaaSS peut nuire à ses utilisateurs en faisant quelquechose +de particulier qui soit injuste pour l'utilisateur. Par exemple, il peut +faire un mauvais usage des données qu'on lui envoie, ou collecter trop de +données (surveillance). Il peut être conçu pour induire en erreur ou tromper +l'utilisateur (par exemple au moyen d'interfaces truquées [dark +patterns]). Il peut imposer des conditions d'utilisation antisociales +ou injustes. Le Franklin +Street Statement1 a tenté d'aborder cette question, mais +nous n'en avons pas une compréhension complète pour le moment. Ce qui est +clair, c'est que les problèmes liés aux services sont différents de +ceux qui concernent les programmes. Ainsi, par souci de clarté, il est +préférable de ne pas appliquer les termes « libre » et « non libre » à un +service.

+ +

Supposons qu'un service soit fourni par le biais d'un logiciel : l'opérateur +du serveur a des copies de nombreux programmes et les exécute pour fournir +le service. Ces copies peuvent être des logiciels libres, ou non. Si c'est +l'opérateur qui a développé les programmes et qu'il les utilise sans en +distribuer de copie, alors ils sont libres (sans que cela signifie +grand-chose) puisque tout utilisateur (il n'y en a qu'un) détient les quatre +libertés.

+ +

Si certains programmes ne sont pas libres, cela n'affectera pas directement +les utilisateurs du service. Ce ne sont pas eux qui exécutent ces +programmes, c'est l'opérateur. Dans certaines situations bien particulières, +ces programmes peuvent indirectement affecter les utilisateurs : si le +service détient des informations confidentielles, ses utilisateurs peuvent +s'inquiéter de la présence de portes dérobées dans les programmes non +libres, permettant à d'autres d'accéder à leurs données. En fait, les +programmes non libres du serveur obligent les utilisateurs à faire confiance +à leurs développeurs ainsi qu'à l'opérateur du service. Le risque concret +dépend de chaque cas particulier, et notamment de ce que font ces programmes +non libres.

+ +

Cependant, il y a une personne qui est certainement affectée par +les programmes non libres qui fournissent le service, c'est l'opérateur du +serveur lui-même. Nous ne lui reprochons pas d'être à la merci de logiciels +non libres, et nous n'allons certainement pas le boycotter pour ça. Au +contraire, nous nous faisons du souci pour sa liberté, comme pour celle de +tout utilisateur de logiciel non libre. Quand nous en avons l'occasion, nous +essayons de lui expliquer qu'il met en péril sa liberté, en espérant qu'il +bascule vers le logiciel libre.

+ +

Inversement, si un opérateur de service utilise GNU/Linux ou d'autres +logiciels libres, vous n'êtes pas concerné par sa bonne action, c'est lui +qui y trouve avantage. Nous n'allons pas l'encenser ni le remercier, +simplement nous le félicitons d'avoir fait le choix le plus avisé.

+ +

S'il développe des logiciels pour son service et les publie en tant que +logiciels libres, là nous avons une raison de le remercier. Nous lui +suggérons de diffuser ces programmes sous la GNU AGPL (licence publique +générale GNU Affero), puisqu'à l'évidence ils sont utiles sur des serveurs.

+ +

Pourquoi la GPL Affero ?

+ +

Ainsi, nous n'avons pas de règle disant que des systèmes libres ne doivent +pas utiliser (ou s'appuyer sur) des services (ou des sites) mis en œuvre au +moyen de logiciel non libre. Cependant, ils ne doivent pas dépendre de +services de type SaaSS, ni inciter à les utiliser. Il faut remplacer +l'utilisation de SaaSS par l'utilisation de logiciel libre. Et, toutes +choses égales par ailleurs, il est préférable de privilégier les +fournisseurs de service qui apportent leur contribution à la communauté en +publiant des logiciels libres utiles. Il est également souhaitable de +privilégier les architectures pair-à-pair plutôt que les communications +centralisées reposant sur un serveur, pour les activités qui, par nature, ne +nécessitent pas de plateforme centrale.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Franklin Street Statement on Freedom and Network +Services : déclaration de Franklin Street sur la liberté et les +services en ligne. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/new-monopoly.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/new-monopoly.html new file mode 100644 index 0000000..c6a7f1e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/new-monopoly.html @@ -0,0 +1,312 @@ + + + + + + +Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole

+ +

+Cette année aux États-Unis, des entreprises souhaitant obtenir un monopole +afin de contrôler l'utilisation publique des informations provenant de bases +de données essaient de faire passer une loi créant, pour la première fois, +un monopole privé sur des informations régulièrement et publiquement +divulguées. Ils utilisent la méthode « bonne loi, mauvaise loi » ; la +« mauvaise » proposition de loi est HR 354, la « bonne », HR 1858.

+

+Cette méthode devrait vous être déjà familière. Pour commencer, un +législateur introduit une proposition de loi scandaleuse, loi qui +octroierait une vaste somme d'argent ou un pouvoir important à certains +intérêts particuliers sans servir aucune cause publique légitime. Cela +déclenche une marée d'opposition de la part des autres intérêts particuliers +que cette loi foulerait aux pieds.

+

+Ensuite, un deuxième législateur introduit une proposition de loi plus +prudente, écrite plus clairement, avec certains garde-fous, évitant les abus +trop voyants, faisant un cadeau moins important à une catégorie légèrement +plus large d'intérêts particuliers (bien que réduisant toujours le trésor +public ou la liberté publique).

+

+Cette seconde proposition de loi est typiquement saluée pour son approche +« équilibrée », et les groupes d'intérêts qui pourraient objecter contre +l'idée générale se sentent obligés de la soutenir pour s'assurer que la +première, largement pire, ne puisse passer. Face au peu d'opposition +restante, cette seconde proposition est adoptée et notre société fait un pas +en arrière.

+

+Quelques années plus tard, le premier législateur peut éventuellement +proposer une autre distribution de cadeaux. Si à chaque fois ses sponsors +obtiennent satisfaction sur la moitié de leurs demandes, ils obtiendront au +final tout ce qu'ils veulent.

+

+Cette fois-ci la « mauvaise » proposition de loi est HR 354 qui, de fait, +permettrait à des données factuelles de devenir propriété privée par leur +simple introduction dans une base de données électronique. Mentionner dans +une publication plus d'une poignée de faits provenant d'une base quelconque +deviendrait même illégal, sauf si l'on pouvait les obtenir également depuis +une autre source (ce qui est souvent impossible, puisqu'il n'existe dans de +nombreux cas aucune autre source d'information convenant parfaitement au +type particulier d'information recherché).

+

+Considérez par exemple les résultats sportifs professionnels. Le résultat +est comptabilisé par un ordinateur, dont la mémoire est considérée comme une +base de données. Selon HR 354, imprimer régulièrement les résultats sportifs +dans un journal deviendrait donc illégal.

+

+HR 354 donnerait probablement à Network Solutions un monopole +permanent sur la base de données des noms de domaine Internet, rendant +impossible tout changement dans l'administration des domaines de premier +niveau.

+

+D'après HR 354, n'importe quel programme informatique est équivalent à une +base de données. Donc si les informations relatives à l'interface +utilisateur du programme et son API (interface de programmation applicative) +ne pouvaient être obtenues d'aucune autre source, tout programme compatible +serait interdit. Ce serait dévastateur pour le futur du logiciel libre.

+

+Encore plus inquiétant, de nombreuses collections de documents publics, +gérées par des entreprises sous contrat avec les gouvernements, +deviendraient leur propriété.

+

+Et West Publishing Company retrouverait dans une grande partie +des États-Unis son monopole de fait sur les informations nécessaires à la +rédaction de mémoires juridiques. Cette entreprise maintient une base de +données des décisions de justice, et certaines cours exigent que les +mémoires juridiques citent ces décisions en utilisant le numéro de page tel +qu'il apparaît dans la base de données de West.

+

+West, cherchant à empêcher que les informations nécessaires ne +soient disponibles autrement qu'à travers ses services payants, avait déjà +revendiqué un copyright sur le système de mise en page et de numérotation +utilisé, mais une cour fédérale a tranché en leur défaveur. La cour a +déclaré que, puisque ces numéros de page n'étaient pas le résultat d'un +travail créatif, ils ne pouvaient pas être placés sous copyright. Mais ils +constituent indubitablement une base de données, donc HR 354 empêcherait +tout tiers de mettre ces informations à la disposition du public, accordant +ainsi à West un monopole permanent sur le droit lui-même.

+

+HR 354 interférerait également avec la recherche scientifique, la recherche +généalogique, la publication des cotations boursières, et de nombreux autres +domaines de la vie personnelle et professionnelle. Ce n'est donc pas +étonnant qu'il ait généré une forte opposition. La Cour suprême rejetterait +probablement cette loi comme anticonstitutionnelle, mais personne ne veut +trop compter là-dessus. D'où HR 1858, la « bonne » proposition de loi de +cette année.

+

+HR 1858 évite explicitement les problèmes les plus choquants. Il établit un +monopole de type plus restreint, permettant l'utilisation des informations +dans un type différent de base de données, ou dans n'importe quoi d'autre +qu'une base de données électronique.

+

+Ainsi, il sera toujours possible d'imprimer les résultats sportifs dans un +article, puisqu'un article n'est pas équivalent à une base de données. Un +programme n'est pas non plus considéré comme une base de données selon +HR 1858, donc cela ne créera pas d'obstacle nouveau à l'écriture de +logiciels compatibles.

+

+HR 1858 exclut également les bases de données servant à gérer Internet (mais +pas les bases de données qui seront peut-être utilisées un jour pour gérer +de futurs systèmes mondiaux, même s'ils sont tout aussi importants +qu'Internet l'est aujourd'hui). Il exclut les bases de données créées par, +ou pour, le gouvernement fédéral des États-Unis (mais, par défaut, n'exclut +pas celles créées par, ou pour, les gouvernements des États ; c'est une +faille majeure de HR 1858).

+

+Un large éventail d'organisations soutient HR 1858 (y compris de nombreuses +universités et organisations professionnelles). Certaines lettres de soutien +dénotent le désir certain d'une sorte de pouvoir de monopole.

+

+HR 1858 est bien moins néfaste que HR 354 ; si nous avions à choisir entre +les deux, nous préférerions HR 1858. Mais est-il normal d'avoir à choisir +entre une large perte de liberté et une plus restreinte ?

+

+Les défenseurs de ces lois justifient évidemment leur intention de limiter +notre liberté. Ils disent que personne ne voudra entretenir de base de +donnée sans avoir de monopole sur son contenu. Ils n'ont aucune preuve +spécifique pour étayer cette affirmation ; elle est entièrement basée sur un +« acte de foi » : le principe général que personne ne fera quoi que ce soit +sans posséder un monopole sur les résultats.

+

+Il y a seulement quelques années, les gens disaient la même chose à propos +du logiciel – que personne n'écrirait de programme à moins d'en avoir le +monopole. Le mouvement du logiciel libre a démontré que ce n'est pas vrai, +et dans ce processus nous avons réfuté le principe général. L'égoïsme n'est +pas la totalité de la nature humaine. Un type de travail intellectuel, au +moins, PEUT être réalisé sans monopole sur ses résultats.

+

+Mais les bases de données ne sont pas des logiciels. Est-ce que des gens +développeront des bases de données sans que la loi leur donne un monopole +sur elles ?

+

+Nous savons qu'ils le feront, puisqu'ils le font déjà aujourd'hui. De +nombreuses bases de données sont aujourd'hui disponibles, et leur nombre est +croissant, pas décroissant. Et de nombreuses sortes de bases de données sont +des produits dérivés ou même une condition préliminaire d'autres activités +que les gens font pour d'autre raisons.

+

+Les entreprises de bases de données ne peuvent le nier, donc elles utilisent +l'incertitude du futur comme menace : « Peut-être que nous le faisons +aujourd'hui, mais dans dix ans personne ne le fera plus, sauf si vous nous +accordez certains privilèges. »

+

+Nous ne savons pas ce qui se passera dans dix ans, et eux non plus. La +situation économique d'Internet change rapidement, et personne ne sait où +cela mènera. Peut-être qu'en 2009 les bases de données commerciales auront +disparu d'Internet. Ou peut-être qu'elles auront un succès énorme. Peut-être +que des réseaux de bénévoles maintiendront toutes les bases de données +souhaitables. Peut-être que la publicité fournira une source de revenu +confortable à toute entreprise gérant une base de données ; peut-être qu'une +loi beaucoup plus souple disant « si vous redistribuez notre base de +données, vous devrez également redistribuer nos publicités » servirait leurs +intérêts presque aussi bien. Personne ne le sait.

+

+Ce que nous savons, par contre, c'est que les choses changeront ; si une loi +sur les bases de données passe cette année, elle sera obsolète dans quelques +années. Mais toute tentative de l'abolir sera combattue par les entreprises +de gestion de bases de données, qui voudront protéger leurs privilèges en +prédisant que, sans elles, le ciel nous tomberait sur la tête. Elles +diront : « Nous existons, donc la loi fonctionne bien. »

+

+C'est folie, ou pire, de s'enfermer dans une politique restrictive cette +année, pour résoudre un problème dont l'existence même n'est que +spéculation. Un monopole sur les bases de données nous priverait de notre +liberté, ce serait une reddition à des intérêts particuliers, c'est +précipité, et il n'y a pour cela aucun besoin public évident. Nous devons au +contraire laisser à Internet le temps de sa maturation et voir quels +problèmes ont réellement besoin d'être réglés.

+

+Donc si vous êtes électeur aux États-Unis, écrivez maintenant à votre +représentant au Congrès. Dites-lui, s'il a (ou si elle a) à choisir entre +HR 354 et HR 1858 pour la loi sur les bases de données, de voter pour +HR 1858. Mais dites-lui ensuite de voter contre la législation sur les bases +de données, quelle qu'elle soit, quand elle arrivera au vote ultime.

+

+J'ai écrit une lettre-type que vous pouvez utiliser, mais rappelez-vous que +votre lettre aura plus de poids si vous l'écrivez en utilisant vos propres +termes. Envoyez votre lettre sur papier, les courriels n'impressionnent pas +les législateurs, car ils savent à quel point c'est facile de les +envoyer. Soyez poli, mais pas timide, et essayez de la limiter à +20 lignes. Merci d'envoyer également vos lettres par courrier électronique à +<database-letters@gnu.org>.

+ +
+Cher Représentant Untel,
+
+Le Congrès examine un projet de loi pour établir une nouvelle sorte de
+monopole sur les bases de données électroniques. Je suis contre l'idée
+de base elle-même, car cela diminuerait la liberté des utilisateurs
+de l'informatique. Aucun intérêt privé ne devrait être à même de
+contrôler la divulgation d'informations qui sont du domaine public.
+En tant que mesure pour promouvoir les affaires, c'est prématuré :
+Internet change très rapidement, et passer une loi à ce sujet en 1999,
+quelle qu'elle soit, serait dangereux.
+
+
+Deux propositions de loi sont envisagées ; HR 354 est particulièrement
+drastique et dangereuse, alors que HR 1858 l'est moins. Si vous avez
+l'occasion de choisir entre les deux par votre vote, je vous prie de
+choisir HR 1858. Mais quand la proposition de loi sur le monopole des bases
+de données parviendra au vote final, je vous demande de voter contre elle,
+quels qu'en soient les détails.
+
+Sincèrement,
+Jane Q. Public
+
+

+Il existe une liste +des sénateurs et un service pour vous +aider à écrire à vos représentants au Congrès des États-Unis.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nit-india.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nit-india.html new file mode 100644 index 0000000..7292ffb --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nit-india.html @@ -0,0 +1,1642 @@ + + + + + + +Discours de Stallman à l'Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le +17 février 2004 - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 février 2004

+ +

+par Richard Stallman +

+ +

Transcription du discours sur « le logiciel libre » donné par le +Dr Richard Stallman le 17 février 2004 à l'Institut National de Technologie, +Trichy, TN, Inde +

+ +

[MOC] : Nous allons commencer avec la session de vidéo-conférence +dans un petit moment. Que l'assistance veuille bien noter que les questions +devront être inscrites sur un bout de papier et être remises au bureau du +MOC.1. Il y a des +bénévoles tout autour qui attentent avec du papier, aussi veuillez +l'utiliser pour poser vos questions. Le Dr Richard Stallman a un problème +d'audition et par conséquent ne sera pas à même de comprendre vos questions +orales. +

+ +

Mesdames et Messieurs, je me sens privilégié d'avoir l'occasion de vous +accompagner lors de cette session matinale, qui lance la tendance de +plusieurs manières. C'est la première fois dans l'histoire du NIT de Trichy qu'une +vidéo-conférence va avoir lieu. Et l'association ECE2 est fière de prendre cette +initiative. Cela n'aurait pas été possible sans la vision d'avenir et le dur +labeur du personnel ces dernières années. Nous espérons que cette initiative +sera la première d'une longue série et que du bon travail s'ensuivra dans +les années qui viennent. +

+ +

Le logiciel, produit de la révolution numérique, est un peu comme de la +magie. Des centaines de copies d'un logiciel peuvent être faites en touchant +un bouton. Des morceaux de code peuvent être copiés et utilisés dans un +autre programme sans beaucoup d'effort. Ceci et beaucoup d'autres propriétés +font de lui un animal entièrement différent, un animal sauvage qui ne se +plie pas aux lois conventionnelles du droit d'auteur. Mais certaines +personnes, dans leur propre égoïsme, ont apprivoisé cet animal et privé la +société de ses avantages. +

+ +

Au milieu d'elle s'est dressé un homme qui a juré de rendre aux usagers de +l'informatique leur liberté perdue. Il a montré au monde, non pas avec des +mots mais par son action, qu'il est possible de produire du logiciel sans +que les utilisateurs renoncent à leur liberté. Un homme qui n'a pas besoin +d'être introduit mais doit néanmoins être présenté par pure formalité. En +1984, le Dr Richard Stallman a fondé le projet GNU, dans le but de +développer le logiciel d'exploitation libre GNU et ainsi redonner aux +utilisateurs de l'informatique la liberté que la plupart d'entre eux avaient +perdue. GNU est un logiciel libre. Chacun est libre de le copier, de le +redistribuer, comme d'y apporter des modifications, grandes ou petites. +

+ +

Le Dr Richard Stallman est sorti d'Harvard en 1974 avec un BA en physique. Pendant ses années +d'université, il a également travaillé dans l'équipe des hackers du +laboratoire d'IA du MIT, apprenant au +passage le développement de systèmes d'exploitation. En 1984, il a +démissionné du MIT pour lancer le projet GNU. Pour son travail, il a reçu de +nombreux prix et récompenses qu'il n'est pas nécessaire de mentionner. +

+ +

Aujourd'hui les systèmes basés sur Linux, variantes du système GNU basées +sur le noyau Linux développé par Linus Torvalds, sont largement utilisés. On +estime à environ 20 millions le nombre d'utilisateurs de systèmes basés sur +Linux aujourd'hui. Et ce nombre s'accroît à un rythme sans précédent. +

+ +

Mesdames et Messieurs, rencontrez l'homme, le moteur du mouvement du +logiciel libre, le Dr Richard Stallman. [applaudissements] [silence] +

+ +

[RMS] : Dois-je commencer ? [silence] +

+ +

M'entendez-vous ? [silence] +

+ +

Veuillez lever la main si vous ne pouvez pas m'entendre. [silence] Bon, si +les gens pouvaient être un peu plus silencieux s'il vous plaît, je pense que +je pourrais commencer. +

+ +

[MOC] : Que l'assistance veuille bien garder le silence. Merci. +

+ +

[RMS] : Ou peut-être que c'est juste le système qui génère du +bruit. Je ne peux pas dire, je ne peux pas entendre si ce sont les gens qui +parlent ou si c'est un artefact du système de communication. Dans ce qui me +parvient, il y a surtout beaucoup de bruit. Baissez juste un peu le volume, +je verrai comment faire. Il semble que je n'aie pas de commande pour ça. Ne +vous inquiétez pas. Ne l'arrêtez pas cependant. Baissez juste un peu. +

+ +

Je veux savoir ce qu'il se passe dans la salle de manière à pouvoir vous +entendre, mais le volume semble juste un peu trop fort, du coup le bruit de +la pièce devient énorme. +

+ +

OK. Voyons. [silence] Bien, je suppose que je vais commencer, si c'est ce +qu'il faut faire. Mon discours aujourd'hui… Bon, c'est le moment de +commencer ? Ou alors, les gens arrivent encore dans la salle, est-ce qu'il +faut que j'attende quelques minutes de plus ? +

+ +

[MOC] : Monsieur, nous pouvons commencer. +

+ +

[RMS] : Je vois des gens entrer. J'attendrai que ces personnes +entrent et s'asseyent. +

+ +

[MOC] : Monsieur, il se fait tard, je pense que nous pouvons +commencer. +

+ +

[RMS] : OK. Qu'est-ce que le logiciel libre ? Le logiciel libre est +un logiciel qui respecte la liberté des utilisateurs. Cela n'a rien à voir +avec le prix, tout du moins pas directement. Je ne parle pas d'un logiciel +gratuit. Je ne veux pas dire un logiciel que vous obtenez sans payer ; c'est +vraiment une question secondaire qui n'est pas particulièrement +pertinente.3 Je +veux dire un logiciel que vous pouvez utiliser en toute liberté, un logiciel +qui respecte les libertés de l'utilisateur. Je devrais être plus +précis. Quelles sont ces libertés dont je parle ? +

+ +

Pour qu'un programme soit un logiciel libre, vous, en tant qu'utilisateur, +devez avoir quatre libertés spécifiques. Il y a la liberté zéro, celle +d'exécuter le programme, à n'importe quelle fin et de n'importe quelle +manière. Il y a la liberté 1, celle d'étudier le code source, pour voir ce +que le programme fait vraiment, et ensuite le modifier pour faire ce que +vous voulez. Il y a la liberté 2, celle d'en distribuer des copies à +d'autres, autrement dit la liberté d'aider votre voisin. Et enfin il y a la +liberté 3, celle d'aider à établir votre communauté, c'est-à-dire celle de +publier une version modifiée de sorte que d'autres puissent bénéficier de +votre contribution. +

+ +

Toutes ces libertés sont essentielles. C'est une erreur d'y penser en termes +de niveaux de liberté, parce que toutes quatre doivent être présentes pour +que le logiciel soit légitime du point de vue éthique. +

+ +

Pourquoi ces libertés particulières ? La liberté zéro est essentielle pour +que vous puissiez avoir le contrôle de votre propre ordinateur. Si vous +n'êtes pas libre d'utiliser le programme à n'importe quelle fin et de +n'importe quelle manière, l'utilisation de votre propre ordinateur est +restreinte. Mais la liberté zéro n'est pas suffisante pour avoir le contrôle +de votre ordinateur, parce que s'il n'y a rien de plus vous ne pouvez pas +contrôler ce que fait le programme. +

+ +

La liberté 1 est essentielle. Elle vous permet de voir personnellement ce +que le programme fait vraiment et ensuite d'opérer des changements pour +qu'il fasse ce que vous voulez vraiment. Si vous n'avez pas la liberté 1, +alors vous ne contrôlez pas ce que fait votre ordinateur. Le développeur +contrôle ce que le programme va faire sur votre ordinateur et vous n'avez +aucun recours. +

+ +

En fait, il n'est pas inhabituel pour un développeur d'intégrer des +dispositifs malveillants. Ce sont principalement les développeurs de +logiciels non libres qui le font, car ils supposent que vous ne pourrez pas +les enlever. Ils pensent qu'ils s'en tireront, puisque vous êtes +impuissant. Il est très courant que les programmes non libres espionnent +l'utilisateur. Et ils pensent que vous ne serez pas capables de dire qu'ils +vous espionnent parce que vous ne pouvez pas avoir le code source ; comment +sauriez-vous ce qu'ils rapportent sur vous ? Nous avons découvert quelques +cas de programmes espions. Par exemple, Windows. Il y a 3 ans il y a eu un +scandale parce que Microsoft avait configuré Windows pour qu'il rapporte ce +qui était installé sur votre disque dur. L'information était renvoyée à +Microsoft. Cela a fait scandale ; il y a eu un tel tollé que Microsoft a +enlevé cette fonctionnalité… puis l'a remise d'une manière déguisée. +

+ +

Il y a environ un an, quelques développeurs… quelques chercheurs ont +découvert, ont compris que Windows XP, quand il réclame une mise à jour, +rapporte à Microsoft ce qui est installé sur votre disque. Et il le fait +secrètement. Il envoie la liste des fichiers de manière chiffrée, de sorte +qu'il est impossible aux gens de savoir facilement ce qui se passe. Les +chercheurs ont dû travailler dur4 pour déterminer quelle information +Windows renvoyait à Microsoft. Mais Windows n'est pas le seul logiciel – le +seul logiciel non libre – qui vous espionne.4 Windows Media Player vous espionne +également. Chaque fois que vous ouvrez un fichier, il envoie un rapport à +Microsoft pour dire ce que vous regardez. Real Player le fait +également. Ainsi Microsoft n'est pas le seul développeur de logiciel non +libre coupable de maltraiter ses utilisateurs de cette façon +particulière. Le TiVo5 vous espionne également. Certaines +personnes sont enthousiastes à propos du TiVo parce qu'il est basé sur GNU +et Linux dans une certaine mesure. +

+ +

Mais il contient également du logiciel non libre. Et il est conçu pour vous +espionner et rapporter ce que vous regardez. On m'a dit qu'il y a beaucoup +d'autres programmes qui sont des « espiogiciels » +[spyware]. Ensuite, il existe des programmes qui font d'autres +choses déplaisantes. Par exemple il y a des programmes qui reconfigurent +votre ordinateur, qui par exemple vous afficheront des publicités tout le +temps. Et ils ne vous disent pas qu'ils installent ce programme qui +affichera ces publicités. Ils pensent que la plupart des utilisateurs ne +vont pas le remarquer, qu'ils ne seront pas capables de le comprendre. Ils +supposent que vous installerez plusieurs programmes sans savoir lesquels +auront changé la configuration de votre ordinateur, ou que vous ne saurez +pas comment les enlever. +Naturellement, si c'était du logiciel libre ça pourrait s'arranger – j'y +reviendrai dans un instant. Mais parfois c'est pire. Parfois les programmes +présentent des dispositifs conçus pour vous empêcher de faire certaines +choses. Les développeurs de logiciel parlent volontiers de la façon dont +leurs programmes pourraient faire des choses pour vous, mais parfois ils +conçoivent des programmes qui vous empêchent de faire certaines choses. On +appelle souvent ceci DRM (gestion numérique des restrictions) ; ces programmes +sont conçus pour vous refuser l'accès à des fichiers, pour refuser de vous +laisser les sauvegarder, ou les copier, ou les convertir. +

+ +

Encore plus bizarre, il y a un dispositif malveillant dans Kazaa, le +programme de partage de musique, au moyen duquel la société… les +développeurs vendent du temps de calcul sur votre ordinateur. Ainsi, +d'autres personnes paieront Kazaa pour qu'ils puissent exécuter leurs +programmes sur votre ordinateur. Ils ne vous payent pas vous. En fait, +c'était tenu secret. Les développeurs de Kazaa n'ont pas dit aux +utilisateurs : « À propos, nous allons vendre du temps sur votre +ordinateur. » Les gens ont dû le découvrir par eux-mêmes. +

+ +

Je vous donne les exemples dont j'ai entendu parler. Mais vous ne savez +jamais, quand il s'agit d'un autre programme non libre, s'il contient +quelque dispositif secret malveillant. Le problème, c'est que vous ne pouvez +pas obtenir le code source. Sans la liberté 1, la liberté de vous aider +vous-même, d'étudier le code source et de le modifier pour faire ce que vous +voulez, vous ne pouvez pas dire ce que le programme fait vraiment. Vous ne +pouvez que faire confiance aveuglément au développeur. Le développeur dit : +« Le programme fait ça. » Vous pouvez le croire, ou non. +

+ +

Naturellement, tous les développeurs de logiciel non libre n'y mettent pas +de dispositifs malveillants. Certains font vraiment sincèrement leur +possible pour y mettre des fonctionnalités qui satisferont +l'utilisateur. Mais ils sont tous humains et ils font tous des erreurs. Ces +erreurs s'appellent des bogues. Bon, nous les développeurs de logiciels +libres, nous sommes également humains et nous faisons aussi des erreurs. Nos +programmes présentent aussi des bogues. La différence, c'est que si vous +avez la liberté d'étudier le code source ; vous pouvez trouver tout ce qui +ne va pas dans le programme, notamment si c'est un dispositif malveillant +délibéré ou un accident. Dans les deux cas vous pouvez le trouver et +arranger le programme pour vous en débarrasser. Vous pouvez améliorer le +programme. Avec du logiciel non libre vous êtes complètement impuissant, +mais avec du logiciel libre vous avez le pouvoir sur votre ordinateur ; vous +le contrôlez. +Mais la liberté 1 n'est pas suffisante – c'est la liberté d'étudier +personnellement le code source et ensuite de le modifier pour faire ce que +vous voulez, c'est la liberté de vous aider vous-même. Pourtant la liberté 1 +n'est pas suffisante. Non seulement elle ne suffit pas aux millions de +personnes qui utilisent des ordinateurs sans savoir programmer (ils ne +savent pas comment étudier personnellement le code source et le modifier +pour faire ce qu'ils veulent), mais elle n'est pas suffisante non plus pour +nous, les programmeurs, parce qu'il y a tellement de programmes que personne +n'a le temps de les étudier tous, de tous les maîtriser, pour pouvoir opérer +des changements sur chacun d'eux. +

+ +

Aussi nous devons pouvoir travailler ensemble. Et la liberté 3 est là pour +ça. C'est la liberté d'aider à établir votre communauté en publiant une +version modifiée. Ainsi d'autres gens peuvent utiliser votre version. C'est +ce qui nous permet à tous de travailler, ensemble, à prendre le contrôle de +nos ordinateurs et de nos logiciels. +

+ +

Supposons qu'il y a un million d'utilisateurs et que tous veulent un certain +changement dans un certain programme, pour qu’il fonctionne de telle ou +telle manière. Eh bien, parmi ce million de personnes, par chance, il y en +aura mille qui sauront programmer. Tôt ou tard une dizaine d’entre elles +liront le code source du programme, opéreront le changement et publieront la +version modifiée qui fera ce qu'elles veulent. Et il y a un million d'autres +personnes qui voudront la même chose et utiliseront la version +modifiée. Elles obtiendront toutes le changement qu'elles veulent, car +certaines d'entre elles l'auront fait. +

+ +

Avec la liberté 3, une poignée de gens peut faire le changement qui devient +alors disponible pour beaucoup d'autres. Et de cette façon, n'importe quelle +collectivité d'utilisateurs peut prendre le contrôle du logiciel. Que se +passe-t-il si un groupe de personnes veut un changement, mais qu'aucune +d'elles ne sait programmer ? Supposez qu'il y ait seulement 500 personnes +et, parmi elles, aucun programmeur. Maintenant, supposez qu'elles soient +10 000, mais que ce soit des commerçants qui ne savent pas programmer. Bien, +avec le logiciel libre ils peuvent toujours se servir des libertés 1 et 3. À +eux tous, ils peuvent collecter une certaine somme d'argent. Et celle-ci une +fois rassemblée, ils peuvent aller voir un programmeur ou une entreprise et +demander : « Combien prenez-vous pour faire ce changement particulier et +quand pouvez-vous le faire ? » +

+ +

Et s'ils n'aiment pas ce que cette entreprise particulière propose, ils +peuvent aller en voir une autre et demander : « Combien prenez-vous pour +faire ce changement et quand pouvez-vous le faire ? » Ils peuvent choisir +avec qui ils vont traiter. Et ceci montre que logiciel libre signifie marché +libre pour toutes sortes de services, comme de forcer le programme à faire +ce que vous voulez. Avec le logiciel non libre, le support technique est un +monopole parce que seul le développeur possède le code source et peut opérer +un changement, quel qu'il soit. +

+ +

Si vous n'aimez pas ce que fait le programme, vous devez aller voir le +développeur et le supplier : « Oh, s'il vous plaît, développeur, faites ce +changement pour moi s'il vous plaît. » Et le développeur dira probablement : +« Vous n'êtes pas assez important. Pourquoi m'intéresser à vous ? Il y en a +seulement une centaine de milliers comme vous, pourquoi devrais-je m'en +occuper ? » Mais avec le logiciel libre, il y a un marché libre pour le +support technique. Si le développeur ne s'intéresse pas à votre demande, +quelqu'un d'autre le fera, particulièrement si vous avez de quoi payer. +

+ +

Il y a des utilisateurs de logiciel qui considèrent un support technique de +qualité comme essentiel et ils sont disposés à payer pour l'obtenir. En +général, puisque le support du logiciel libre est un marché libre, ces +utilisateurs peuvent s'attendre à un meilleur rapport qualité prix pour ce +service s'ils utilisent du logiciel libre. +

+ +

Paradoxalement, quand vous avez le choix entre plusieurs programmes non +libres pour faire le même travail et que, quel que soit votre choix, le +support est toujours par la suite un monopole, vous avez un choix au départ, +mais après vous êtes coincé. C'est le paradoxe du choix entre des +monopoles. En d'autres termes vous avez le choix de qui sera votre +maître. Mais le choix d'un maître n'est pas la liberté. Avec le logiciel +libre, vous n'avez pas à choisir de maître. Vous choisissez la liberté et +vous n'avez pas à choisir entre des monopoles. Au lieu de ça, vous continuez +d'avoir la liberté, car tant que vous continuez à utiliser ce programme vous +l'utilisez en toute liberté. +

+ +

Je viens donc d'expliquer les libertés zéro, 1 et 3. Elles sont toutes +nécessaires pour que vous puissiez avoir le contrôle de votre ordinateur. La +liberté 2 est un sujet différent. C'est la liberté d'aider votre voisin en +distribuant des copies des programmes aux autres. Elle est essentielle pour +une raison éthique fondamentale, pour que vous puissiez vivre une vie +honnête où vous aidez les autres. +

+ +

La ressource la plus importante dans toute société est l'esprit de bonne +volonté, la disposition à aider vos voisins. Naturellement, personne ne +passe 100 % de son temps à aider ses voisins, personne ne fait à 100% ce que +les autres demandent. Et c'est très bien ainsi parce que vous devez prendre +soin de vous-même également. Mais seuls les gens extrêmement mauvais ne font +rien pour aider leurs voisins. Et en fait normalement, dans la société, ces +niveaux d'aide oscillent entre une valeur qui n'est pas nulle et une valeur +qui n'est pas 100 %. Ces niveaux peuvent augmenter ou diminuer selon le +changement social. Par la façon dont nous organisons la société, nous +pouvons donner plus ou moins d'incitations aux gens pour qu'ils aident leur +voisin et qu'ils s'entraident, et ces changements de niveaux font la +différence entre une société vivable et une jungle où chacun +s'entre-dévore. Ce n'est pas par accident que les principales religions du +monde, depuis un millier d'années, incitent les gens à aider leurs voisins +en encourageant un esprit de bienveillance, de bonne volonté envers leurs +compagnons les êtres humains. +

+ +

Qu'est-ce que ça signifie quand de puissantes institutions de la société se +mettent à dire que le partage avec votre voisin est mauvais ? Elles +découragent les gens de s'entraider en réduisant le niveau de +coopération. Elles empoisonnent cette ressource essentielle. Qu'est-ce que +ça signifie quand elles annoncent que vous êtes un pirate lorsque vous aidez +votre voisin ? Elles disent que partager avec votre voisin est l'équivalent +moral d'une attaque de bateau. La morale est à l'envers, parce qu'attaquer +des bateaux est vraiment, vraiment mauvais alors qu'aider votre voisin est +bon et doit être encouragé. Qu'est-ce que ça signifie quand elles mettent en +place de dures punitions pour les gens qui partagent avec leurs voisins ? +Quel degré de peur faudra-t-il atteindre pour empêcher les gens d'aider +leurs voisins ? Vous voulez vivre dans une société plombée par ce niveau de +terreur ? La seule façon d’appeler ce qu'elles sont en train de faire, c'est +« campagne de terreur ». Dans deux pays (jusqu'à présent), en Argentine et +ensuite en Allemagne, ces entreprises – les développeurs de logiciel non +libre – ont lancé des menaces publiques de viol en prison pour l'usage de +copies illicites de logiciels. La seule façon d'appeler ça, quand des gens +en menacent d'autres de viol, c'est « campagne de terreur ». Nous devons +mettre fin à ce terrorisme, immédiatement. +

+ +

Pourquoi ai-je dit que la liberté 2, la liberté d'aider votre voisin, est +nécessaire pour vivre une vie honnête ? Parce que si vous avez accepté une +licence sur un programme non libre, vous avez dans une certaine mesure +participé au mal. Vous vous êtes mis en mauvaise passe du point de vue +moral. En utilisant un programme qui ne vous donne pas la liberté 2, la +liberté d'aider votre voisin, vous vous êtes potentiellement placé devant un +dilemme moral. Cela peut ne jamais se produire, mais dès que quelqu'un +viendra vous demander « Je pourrais en avoir une copie ? », vous serez pris +dans un dilemme moral où vous devrez choisir entre deux maux. L'un est de +faire une copie pour aider votre voisin, mais alors vous violez la licence, +et l'autre est de respecter la licence, mais alors vous êtes un mauvais +voisin. +Tous deux sont mauvais, donc vous devez choisir le moindre mal. Le moindre +mal à mon avis, c'est de partager avec votre voisin et de violer la licence, +puisque votre voisin le mérite ; à supposer que cette personne n'ait rien +fait de mal, ne vous ait pas maltraité, elle mérite votre coopération. Par +contre celui qui a toujours essayé de vous séparer de vos voisins fait +quelque chose de très, très mal et ne mérite pas votre coopération. Alors, +si vous devez faire quelque chose de mal, autant le faire à quelqu'un qui le +mérite. +

+ +

Cependant, une fois que vous aurez reconnu ça, une fois que vous aurez +réalisé qu'utiliser ce programme non libre vous expose à choisir entre deux +maux, ce que vous devriez vraiment faire, c'est refuser de vous placer dans +cette situation, en refusant d'utiliser ce programme non libre, en refusant +de posséder ce programme non libre. Si vous êtes déterminé à n'utiliser et à +ne posséder que du logiciel libre, alors vous ne vous placerez jamais devant +ce dilemme moral. Puisque si jamais votre ami vous demande une copie du +programme, vous pourrez dire  « Bien sûr ! » et cela ne sera pas mal, parce +que « logiciel libre » signifie que vous pouvez en distribuer des +copies. Cela signifie que vous n'avez pas promis de refuser de partager avec +les autres. Vous pouvez partager et il n'y a rien de mauvais +là-dedans. Ainsi, une fois que vous avez compris qu'utiliser et posséder un +programme non libre signifie se placer potentiellement devant un dilemme +moral, vous lui dites non. De cette façon vous évitez le dilemme moral et +vous restez en position de pouvoir vivre une vie honnête ; vous n'allez pas +vous retrouver obligé de faire quelque chose de mal. +

+ +

Une fois, j'assistais à une conférence de John Perry Barlow. Il a demandé à +ceux qui n'avaient aucune copie illicite de logiciel de lever la main. Et +une seule personne dans l'assistance a levé la main, c'était moi. Voyant ça, +il a dit : « Oh, vous naturellement. » Il savait que toutes mes copies +étaient des copies licites, autorisées, parce que les programmes étaient +tous du logiciel libre. Les gens qui faisaient des copies de mes programmes +étaient tous autorisés à les faire et à me donner une copie des leurs. Et +toutes mes copies étaient licites. +

+ +

La police de l'information, qui essaie de mettre des gens en prison quand +ils ont des copies illicites, fait quelque chose de mal. Ce qu'elle fait est +illégitime, ce que heu… ceux qu'on appelle… NASSCOM, ce qu'ils font est mal, mais en même temps je ne +veux pas avoir à ramper furtivement pour vous donner des copies de +logiciel. J'utiliserai plutôt du logiciel libre et je pourrai rester debout, +même si la police me regarde. Je peux vous en donner une copie et je n'ai +pas à être effrayé. En choisissant le logiciel libre, nous ne vivons pas +dans la crainte. Voilà donc le pourquoi des quatre libertés qui définissent +le logiciel libre. La liberté zéro, c'est la liberté d'exécuter le programme +comme vous le souhaitez, la liberté 1, celle de vous aider vous-même en +étudiant le code source et en le modifiant pour faire ce que vous voulez, la +liberté 2, celle de distribuer des copies à d'autres, et la liberté 3, celle +d'établir votre communauté en publiant une version améliorée afin d'aider +les autres utilisateurs. +

+ +

Cela dit, aucune n'a à voir avec le prix. « Libre » ne signifie pas que vous +pouvez obtenir le logiciel gratuitement. En fait, il est parfaitement +légitime que les gens en vendent des copies ; c'est un exemple de la +liberté 2. La liberté 2, c'est la liberté de faire des copies et de les +distribuer à d'autres ; ça inclut de les vendre si vous le souhaitez. Vous +êtes libre de faire des copies et de les vendre. Il est vrai que typiquement +les gens ne paieront pas cher leurs copies parce qu'ils savent qu'ils +peuvent trouver ailleurs quelqu'un qui leur en donnera une. Ils pourraient +payer un certain prix, vous savez, si le prix est assez bas, s'il est plus +facile pour eux de payer que d'aller chercher ailleurs et se donner du mal +pour se procurer une copie gratuite. Il y a des gens qui vendent des copies +et qui gagnent de l'argent avec. +Mais ils ne peuvent généralement pas rançonner les utilisateurs en leur +extorquant beaucoup d'argent dur à gagner, parce qu'à ce moment-là les +utilisateurs se redistribueront les copies entre eux. Ils feront cet +effort. Donc le logiciel libre ne peut pas être utilisé pour extorquer +l'argent des autres au point de nuire à la société. Mais cela ne signifie +pas que l'argent ne change jamais de main. Cela ne signifie pas la +gratuité. Parfois en Inde, les gens se réfèrent au logiciel +Mukth ou Swatantra pour souligner que nous ne +parlons pas de gratuité. Mais c’est vrai, l'économie que les utilisateurs +peuvent faire en n'étant pas obligés de payer la licence peut être +suffisante pour les encourager à utiliser l'ordinateur dans un pays qui +compte beaucoup de gens pauvres, parce que les copies licites des logiciels +peuvent coûter plus cher que l'ordinateur. +

+ +

L'ordinateur peut coûter ceci et les copies licites des logiciels peuvent +coûter cela. Bon nombre de gens en Inde auraient peut-être les moyens de se +payer un ordinateur, mais probablement pas les logiciels parce qu'ils +peuvent tout juste se permettre de payer l'ordinateur. Aussi, en Inde, le +logiciel libre peut faire une grande différence en ce qui concerne le nombre +de personnes qui peuvent posséder un ordinateur et le faire +fonctionner. Nous ne le voyons pas encore, parce que bon nombre de gens en +Inde utilisent des copies illicites. Je ne pense pas que ce soit mal, mais +nous pouvons voir que les développeurs de logiciel non libre tentent de +rendre ceci impossible. Ils ont deux manières différentes de le faire. L'une +est leur campagne de terreur – vous savez, la menace de violer les gens en +prison. L'autre, les changements techniques qui peuvent empêcher les copies +non autorisées de fonctionner, autrement dit l'obligation de s'inscrire pour +que le logiciel fonctionne. Vous pouvez le voir dans Windows XP et il va y +avoir davantage de mesures de ce type à l'avenir. +Alors, ce à quoi nous pouvons nous attendre, c'est qu'il va devenir de plus +en plus difficile de s'en tirer en utilisant des copies illicites. Et ça +veut dire que l'usage de l'informatique en Inde court au désastre, comme les +utilisateurs eux-mêmes. Leur train est sur une voie qui mène à la +catastrophe. Ce que l'Inde doit faire, c'est s'efforcer de s'engager sur une +autre voie, la voie du logiciel libre, la voie qui échappe à ce +problème. Aussi chaque institution sociale en Inde, chaque organisme +gouvernemental,6 +chaque école, chaque organisation, doit travailler aussi vite que possible à +faire passer les gens de la voie non libre à la voie libre. +

+ +

Mais ce n'est pas ce qu'ils font. Et vous pouvez voir aisément, si vous +regardez simplement autour de vous, qu'en Inde les organismes +gouvernementaux utilisent la plupart du temps du logiciel non libre, et que +les écoles en font autant. C'est une erreur terrible. C'est une politique +idiote et désastreuse. Les gouvernements méritent à l'évidence d'utiliser du +logiciel libre. Chaque utilisateur d'ordinateur mérite d'avoir les quatre +libertés, et cela inclut les organismes gouvernementaux qui utilisent le +logiciel. Mais quand il s'agit d'un de ces organismes, il a la +responsabilité, le devoir de choisir du logiciel libre. Puisqu'il fait de +l'informatique pour le public, c'est sa responsabilité de garder le contrôle +de ses ordinateurs pour s'assurer que l'informatique qu'il fait est +correcte. Il ne doit pas, ne peut pas légitimement permettre que le +traitement des données tombe entre les mains du privé, laissant ainsi le +privé prendre le contrôle de ce que font ses ordinateurs. +

+ +

Je vois un grand nombre de gens qui se déplacent par ici, que se +passe-t-il ?… Que se passe-t-il ?… Je ne peux pas vous +entendre, le son est éteint apparemment… +

+ +

[MOC] : Monsieur, nous recueillons les questions. +

+ +

[RMS] : De toute façon j'espère que c'est fini maintenant. Je vais +continuer. Ainsi les organismes gouvernementaux ont le devoir de s'assurer +qu'ils continuent d’avoir le contrôle. +

+ +

Ah je vois que vous recueillez déjà les questions. Mais je n'ai pas encore +fini ! De toute façon… J'en suis probablement à la moitié. Bon, +maintenant je comprends. Je vais continuer. +

+ +

Parce que, souvenez-vous, si vous utilisez un programme non libre, vous ne +savez pas vraiment ce qu'il fait et vous n'avez aucun contrôle sur ce qu'il +fait vraiment. Vous ne pouvez pas dire s'il y a une porte dérobée +[backdoor]. Il y a des gens qui suspectent Microsoft d'avoir +mis une porte dérobée dans Windows ou d'autres logiciels. Nous ne savons +pas, parce que nous ne pouvons pas voir le code source. Il n'y a aucun moyen +de découvrir s'il y en a une. Et il est possible aussi que les employés de +Microsoft l'aient fait sans qu'on le leur ait demandé. J'ai entendu dire que +certaines personnes travaillant sur Windows XP ont été arrêtées, accusées de +travailler pour une organisation terroriste et accusées d'avoir tenté de +placer une porte dérobée. Cela veut dire que si vous utilisez du logiciel +non libre, vous devez avoir peur que l'entreprise, c'est-à-dire le +développeur, y mette une porte dérobée, et vous devez également avoir peur +que certains développeurs y mettent secrètement une porte dérobée sans que +l'entreprise le sache. En effet, puisque vous ne pouvez pas obtenir le code +source, ni l'étudier ou le changer, vous êtes impuissants dans les deux cas. +

+ +

Microsoft a fait une chose vraiment stupide, vraiment absurde. Ils ont +soi-disant offert à divers gouvernements l'accès au code source. Mais ils +l'ont fait d'une manière frauduleuse. Par exemple, ils ont offert au +gouvernement indien l'accès au code source de Windows. Mais, cela ne +signifie pas qu'ils ont offert une copie du code source au gouvernement +indien. Oh que non ! Ils ont offert l'accès à un emplacement spécial du +serveur, où quelques personnes choisies pourront se loguer et explorer les +programmes pas à pas, pour soi-disant voir ce qui se passe dans le code +source. Mais en aucune manière elles ne pourraient garantir que le code +source qu'elles regardent sur le serveur est celui qui fonctionne sur leurs +propres machines. Aussi tout cela est-il une supercherie, une +plaisanterie. À part que la plaisanterie serait le fait du gouvernement +indien s'il disait oui à ce projet. +

+ +

Et de toute façon, même en admettant qu'une organisation obtienne l'accès au +code source, si la vôtre n'y a pas accès, cela ne vous aide pas. +

+ +

Chaque école d'Inde doit utiliser du logiciel libre. Ceci pour que leur +éducation fasse des enfants d'Inde des utilisateurs du libre. Vous voyez, +former ces enfants à devenir des utilisateurs de logiciels non libres les +met sur la voie de la catastrophe. Aussi les écoles doivent-elles éduquer +ces enfants à l'utilisation du libre. +

+ +

Cela ne devrait pas vous surprendre que Microsoft offre des copies gratuites +de Windows aux écoles d'Inde. Ils le font pour la même raison que les +fabricants de cigarettes offraient des paquets gratuits aux enfants. Ils +essaient de rendre les enfants dépendants. Ils ne le font pas pour être +utiles à quiconque, ils le font pour avoir plus d'emprise sur ces +enfants. Ainsi, ils demandent aux écoles de devenir les instruments du +maintien de cette emprise. Ceci ne devrait pas vous étonner. Si vous +comparez Microsoft à d'autres formes de colonialisme, vous y verrez beaucoup +de similitudes. Parce que, voyez-vous, le logiciel non libre est un système +colonialiste. Au lieu d'avoir un pays qui colonise les autres, ce sont +diverses sociétés qui tentent de coloniser le monde entier. Elles utilisent +pour cela des tactiques de division et de conquête, en maintenant l'usager +dans la division et l'impuissance. +Et si vous y réfléchissez, c'est ce que fait un programme non libre. Il +maintient les utilisateurs dans la division et l'impuissance. Division parce +qu'on vous interdit de distribuer des copies aux autres, on vous interdit +d'aider votre voisin. Et impuissance, parce qu'on ne peut pas obtenir le +code source ni le modifier. Avec cette politique de division et de conquête, +vous constatez aussi l'utilisation systématique des [élites]7 locales pour +maintenir tous les autres dans le droit chemin. Par exemple, Microsoft fait +des offres tarifaires spéciales à ceux qui semblent être particulièrement +influents, pour obtenir d'eux qu'ils utilisent Windows et ainsi maintenir +tout le monde dans le droit chemin. Les gouvernements sont utilisés de cette +façon. Et les écoles sont utilisées de cette façon. Les écoles d'Inde +doivent rejeter le logiciel non libre, refuser d'être utilisées pour +maintenir la population dans le « droit chemin » de la domination des +développeurs de logiciel non libre. +

+ +

Mais il y a deux raisons encore plus fondamentales pour lesquelles les +écoles d'Inde doivent exiger du logiciel libre. La première raison, c'est la +pédagogie. Quand les enfants atteindront l'adolescence, certains vont être +fascinés par les ordinateurs. Ils vont vouloir tout apprendre sur ce qui se +passe à l'intérieur. Ils vont vouloir apprendre comment le programme +marche. S'ils utilisent du logiciel non libre, le professeur devra leur +dire : « Désolé, vous ne pouvez pas apprendre ça, je ne peux pas l'apprendre +non plus. C'est un secret. Personne n'a le droit d'apprendre ça. » Le +logiciel non libre interdit l'éducation. Mais avec le logiciel libre, le +professeur peut dire : « Allez-y. Voici le code source de ce +programme. Lisez-le. Vous pouvez apprendre. Alors, maintenant que vous avez +lu le code source, essayez de faire une modification, essayez de faire une +petite modification dans ce programme. Puis essayez d'en faire +d'autres. Essayez de modifier ce programme. » Et de cette façon, les élèves +qui sont fascinés par les ordinateurs apprendront à écrire de bons +logiciels. +

+ +

Pour autant que je sache, certains sont nés avec une aptitude pour la +programmation ; ils sont nés avec une intelligence qui se développe dans le +sens d'une aptitude à programmer. Ce seront des programmeurs naturels. Mais +écrire un logiciel compréhensible, clair, est quelque chose qui +s'apprend. C'est une question de jugement. On l'acquiert en lisant beaucoup +de code source et en modifiant bon nombre de programmes. On apprend ainsi ce +qui rend un programme facile à comprendre et facile à modifier. Chaque fois +que vous essayez de lire un programme et que celui-ci présente une partie +difficile à comprendre, vous apprenez que ce n'est pas la bonne façon +d'écrire un code clair. Le logiciel non libre ne vous aide pas à faire +ça. Le logiciel non libre vous maintient dans l'obscurité. Mais si les +écoles d'Inde passaient au logiciel libre, alors elles pourraient donner aux +élèves l'occasion d'apprendre à être de bons programmeurs ; d'apprendre de +la même manière que je l'ai fait moi-même. +Dans les années 70, j'ai eu une opportunité particulière. J'ai travaillé au +laboratoire d'IA du MIT. Et là, nous avions notre propre système +d'exploitation en temps partagé, qui était du logiciel libre. Nous +partagions avec tout le monde. En fait, nous étions enchantés chaque fois +que quelqu'un était intéressé par une partie de ce système. Nous étions +enchantés chaque fois que quelqu'un voulait nous rejoindre en l'utilisant, +puis en aidant à le développer. Et ainsi j'ai eu l'occasion de lire tous ces +différents programmes – qui faisaient partie du système – et de les +modifier. Et en faisant ça encore et encore, pendant des années, j'ai appris +à être un bon programmeur. J'ai dû aller dans un endroit particulier sur +terre pour en avoir l'opportunité, qui était très peu courante, très +rare. Aujourd'hui n'importe quel PC fonctionnant avec le système +d'exploitation GNU + Linux vous la donnera. Chaque école d'Inde équipée d'un +ordinateur peut donner à ses étudiants cette même opportunité que je n'ai pu +avoir qu'au MIT. +

+ +

Les écoles doivent donc utiliser du logiciel libre dans l'intérêt de la +pédagogie. Mais il y a une raison encore plus sérieuse : les écoles ne sont +pas censées enseigner seulement des faits ou des techniques, mais sur un +plan plus fondamental elles sont censées enseigner l'esprit de bonne +volonté, l'habitude de coopérer avec les autres. Ainsi les écoles doivent +avoir une règle : « Si tu apportes un logiciel en classe, tu n'as pas le +droit de le garder pour toi. Tu dois laisser les autres enfants le copier. » +Une règle de bonne citoyenneté. Naturellement, l'école doit la mettre +elle-même en pratique. Donc l'école ne doit introduire en classe que du +logiciel libre. Les logiciels qui tournent sur les ordinateurs de la classe +doivent tous être libres, et de cette façon les écoles pourront enseigner la +bonne citoyenneté. +

+ +

Il y a trois semaines – non, c'était il y a deux semaines – quand j'ai +rencontré le Dr Kalam et que je lui ai expliqué pourquoi il faut que les +écoles se servent de logiciel libre et à quel point le logiciel non libre +est un système colonial, j'ai été vraiment enchanté parce qu'il l'a compris +immédiatement. Il a reconnu l'analogie. Il a compris comment les puissances +coloniales ont essayé de recruter les élites comme auxiliaires afin de +maintenir le reste de la population dans le droit chemin. Et le plus +délicieux était que plusieurs personnes de chez Microsoft attendaient pour +le voir juste après. Je suis sûr que, lorsqu'il a parlé avec elles, cette +comparaison lui est venue à l'esprit pendant qu'elles essayaient de le +convaincre de faire telle ou telle chose en lui offrant quelque pot-de-vin +pour qu'il contribue à maintenir l'Inde dans le droit chemin. +Ce qui s'est passé au cours de cette réunion, naturellement je ne le sais +pas ; parce que je n'étais pas là, à sa réunion avec Microsoft. Mais je suis +sûr que cette analogie lui a traversé l'esprit. Cela aura eu un certain +effet. En tout cas j'espère que ça aura un certain effet sur vous ; j'espère +que si quelqu'un vous invite, en tant qu'élite du peuple indien, à +contribuer au maintien de l'Inde dans le droit chemin, vous comprendrez +qu'il est de votre devoir de dire non ; j'espère que si quelqu'un vous +invite à rejoindre le mouvement du logiciel libre – où ensemble, nous +tissons notre propre code – vous comprendrez que c'est une façon de mettre +un terme au colonialisme. +

+ +

Quand vous entendrez quelqu'un vous dire « Quoi ?! Nous avons un bureau en +Inde ; nous avons dépensé un million de dollars par an pour payer quelques +personnes en Inde. Est-ce que ça ne rend pas légitime le fait de coloniser +le reste de l'Inde ? » vous reconnaîtrez à quel point c'est stupide – Les +Britanniques employaient aussi des gens en Inde, mais ça n'a pas fait du +colonialisme une bonne chose, ça ne l'a pas rendu légitime ni éthique. Parce +que chaque utilisateur d'ordinateur mérite la liberté. +

+ +

Je viens d'expliquer pourquoi il faut que le logiciel soit libre. Que +faisons-nous pour ça ? Je pensais à ces questions en 1983 et j'étais arrivé +à la conclusion que le logiciel devait être libre ; que la seule manière de +vivre dans la liberté était d'exiger du logiciel libre. Mais qu'est-ce que +je pouvais faire pour ça ? Si vous voulez faire tourner l'ordinateur que +vous venez de vous procurer, c'est d'un système d'exploitation que vous avez +besoin en premier lieu. Et en 1983, tous les systèmes d'exploitation pour +ordinateurs modernes étaient non libres. Ils étaient privateurs8. Qu'est-ce que je +pouvais donc faire ? La seule façon de faire fonctionner l'ordinateur +moderne qu'on s'était procuré était de signer un contrat où l'on promettait +de trahir ses voisins. Quelle alternative pouvait-il y avoir ? La seule +façon d'avoir une alternative, la seule manière d'utiliser un ordinateur en +toute liberté, était d'écrire un logiciel d'exploitation libre. +Alors j'ai décidé de le faire. J'étais développeur de systèmes +d'exploitation, j'avais les qualifications pour entreprendre ce projet. J'ai +donc décidé que j'écrirais un système d'exploitation libre ou que je +mourrais en essayant – vraisemblablement de vieillesse, parce qu'à ce +moment-là le mouvement du logiciel libre n'en était qu'à ses débuts et +n'avait aucun ennemi ; nous avions juste beaucoup de travail devant +nous. J'ai décidé de développer un système d'exploitation libre qui serait +semblable à Unix, pour qu'il soit portable et que les utilisateurs d'Unix +trouvent facile de migrer vers ce système qui leur donnait la liberté. +

+ +

Je me suis dit qu'en le rendant compatible avec un système populaire +existant, nous aurions plus d'utilisateurs et qu'ainsi la communauté du +libre, le « monde du Libre », se développerait davantage. Et j'ai donné au +système le nom de GNU, qui signifie « GNU N'est pas Unix » [GNU's Not +Unix]. C'est une manière humoristique de donner crédit aux idées +d'Unix. C'est un acronyme récursif, une façon traditionnelle pour les +programmeurs de s'amuser et de donner crédit en même temps. De plus, le mot +GNU est utilisé dans bon nombre de jeux de mots. C'est un mot auquel est +associé pas mal d'humour, ce qui fait de lui le meilleur mot possible pour +tous les usages. Je dois expliquer que GNU (gnou) est le nom d'un animal +d'Afrique. Cet animal est notre symbole. Donc, si vous voyez un animal à +cornes souriant associé à nos logiciels, c'est un gnou. +Il y a vingt ans et un mois, en janvier 1984, j'ai cessé mon travail au MIT +et commencé à développer le système GNU. Je n'ai pas tout fait moi-même, +naturellement ; j'ai aussi essayé de recruter d'autres gens pour m'aider. Et +progressivement, au cours des années, de plus en plus de gens m'ont +rejoint. Pendant les années 80, nous n'avions que quelques morceaux du +système GNU. Certains de ces morceaux étaient de grande qualité, alors les +gens les prenaient et les installaient sur leurs systèmes non libres. Par +exemple l'éditeur de texte GNU Emacs et le compilateur C de GNU. C'était des +programmes que les gens faisaient tourner même sur leur système Unix non +libre. Mais notre but véritable n'était pas simplement d'avoir quelques +programmes de grande diffusion. Le but était de faire un système complet, +afin de pouvoir rejeter les systèmes non libres ; rejeter le logiciel non +libre, nous sortir de l'esclavage du logiciel non libre. Ainsi nous avons +continué à combler les brèches du système, et au début des années 90 il ne +restait plus qu'une seule lacune importante, le noyau. +

+ +

En 1991 en Finlande, un étudiant d'université a écrit un noyau libre et l'a +publié sous le nom de Linux. En fait, en 1991 il n'était pas libre. Au +commencement il a été publié sous une licence un peu trop restrictive qui ne +répondait pas aux critères du libre. Mais en 1992, l'auteur a changé sa +licence et l'a rendu libre. À ce moment-là il est devenu possible de prendre +le noyau et de l'adapter à la brèche du système GNU pour faire un système +complet, le système qui est une combinaison de GNU et de Linux. Le système +d'exploitation GNU + Linux a maintenant des dizaines de millions +d'utilisateurs. +

+ +

Malheureusement la plupart d'entre eux ne savent pas qu'à la base c'est le +système GNU. Ils pensent que le système entier est Linux. C'est le résultat +d'une confusion. Les gens qui ont associé Linux et le système GNU ne se sont +pas rendu compte qu'ils avaient utilisé Linux pour combler cette brèche. Ils +pensaient qu'ils partaient de Linux et lui ajoutaient tous les autres +composants dont ils avaient besoin pour en faire un système complet. Tous +ces autres composants étaient pour l'essentiel le système GNU, mais ils ne +l'ont pas compris. Ils ont pensé qu'ils partaient de Linux et qu'ils le +transformaient en système complet. Ils ont ainsi commencé à parler du +système entier en l'appelant Linux, alors qu'en réalité c'était plus GNU +qu'autre chose. Le résultat, c'est la confusion que vous voyez +aujourd'hui. Beaucoup de gens, quand ils parlent du système GNU, l'appellent +Linux. De fait, si vous entendez quelqu'un parler de Linux, à moins qu'il ne +parle d'un système embarqué, il est à peu près sûr qu'il désigne le système +GNU avec Linux en plus. Mais parfois il parle d'un système embarqué, et là +peut-être qu'il désigne effectivement Linux, puisque dans ces systèmes les +gens utilisent parfois Linux tout seul, sans le reste du système +d'exploitation. Vous n'avez pas besoin d'un système d'exploitation complet +dans un ordinateur embarqué. +

+ +

Donc il y a beaucoup de confusion. Quand les gens disent Linux, ils +désignent parfois un système d'exploitation complet que vous pourriez faire +tourner sur un ordinateur de bureau ou sur un serveur, et parfois le noyau +seul, qui suffit à un simple ordinateur embarqué. Donc, si vous voulez +éviter de jeter la confusion dans la tête des gens, vous devez distinguer +les deux, utiliser différents noms pour différentes choses. Quand vous +parlez du noyau, s'il vous plaît appelez-le « Linux ». Il a été écrit par +une personne qui l'a nommé Linux. Nous devons utiliser le nom qu'il a +choisi. Quand vous parlez du système d'exploitation, c'est surtout GNU. Et +quand j'ai commencé à le développer, je l'ai nommé GNU. Je vous serais donc +reconnaissant d'appeler cette combinaison GNU + Linux. Tout ce que je +demande, c'est une mention équivalente pour les principaux développeurs du +système, le projet GNU. Nous avons écrit la plus grande partie du système et +nous avons eu la vision d'ensemble de ce travail. Donnez-nous mention +équivalente, je vous en prie. Nous en avons besoin. Nous en avons besoin +pour pouvoir propager notre philosophie. Apprenez aux gens les raisons +éthiques, les questions sociales et politiques qui sont en jeu ici, +apprenez-leur pourquoi il faut que le logiciel soit libre. +

+ +

Une dernière chose. On m'a suggéré de parler des questions relatives au +matériel. Parfois, les gens demandent si le matériel doit également être +libre. Eh bien, la question n'est pertinente qu'en partie. Parce que +voyez-vous, qu'est-ce que ça signifie pour le logiciel, d'être libre ? Cela +veut dire que vous êtes libre de l'utiliser si vous le souhaitez, d'étudier +ce qu'il fait, de le modifier, de le copier et d'en distribuer des copies, y +compris des copies modifiées. Mais voyez-vous, les utilisateurs ordinaires +de matériel ne peuvent pas le copier. Il n'existe pas de copieur. Si je suis +un utilisateur ordinaire de logiciel, je peux le copier, puisque chaque +ordinateur est un copieur de logiciel. Et je n'ai besoin d'aucun équipement +spécial pour pouvoir étudier les plans et les changer. J'ai juste à +comprendre la programmation ; alors je peux lire le code source aussi +longtemps que le développeur me laissera en avoir une copie. +Mais le matériel n'est pas fabriqué par copie. Vous ne faites pas des +ordinateurs en les mettant dans un copieur universel. Vous savez, si +quelqu'un vous donne un puce de CPU (unité centrale), vous ne pouvez pas copier ce morceau de +CPU pour faire un autre morceau identique. Personne ne peut faire ça. Il +n'existe pas de copieur. Maintenant que diriez-vous de le modifier ? +Personne ne peut modifier une puce. Une fois qu'elle est fabriquée, elle est +fabriquée. Il y a des puces qui sont personnalisables, mais entrer dedans +réellement et modifier le matériel de la puce, c'est impossible. Pour ce qui +est des puces personnalisables… Supposez que ce soit une puce +programmable par microcode ou un réseau de portes programmables. Le +microcode est un logiciel, ce n'est pas du matériel. Le modèle de circuit de +portes qu'on met dans une puce contenant un réseau de portes programmables +est logiciel ; ce modèle peut être facilement modifié et peut facilement +être copié parce que c'est un logiciel. +

+ +

Cela va vous aider à comprendre comment ces questions se rattachent à +diverses situations. Le modèle que vous chargez dans quelque chose est du +logiciel. L'objet physique en revanche, c'est le matériel. L'objet physique +ne peut pas être simplement copié, il doit être fabriqué dans une usine. +

+ +

Mais parfois, il y a une question différente qui est pertinente pour le +matériel : est-ce que les spécifications sont disponibles ? Vous savez, +est-ce que le public peut obtenir des copies des plans pour découvrir ce que +fait le matériel ? Eh bien, c'est nécessaire dans certains cas pour que vous +puissiez rechercher les dispositifs malveillants. C'est un problème assez +nouveau. Dans le passé, au niveau du contrôleur de disque – vous savez c'est +une carte, vous la placez dans votre ordinateur – vous n'aviez pas trop à +vous inquiéter de savoir s’il y avait un danger que ce contrôleur de disque +soit muni d'un dispositif malveillant, Parce qu'il n'y avait pas vraiment de +danger. Il n'y avait pas beaucoup de possibilités d'y mettre un dispositif +malveillant. Comment auraient-ils envoyé une commande à votre contrôleur de +disque dans ce cas ? Ce n'était pas vraiment faisable. Mais maintenant que +le matériel devient de plus en plus puissant, il peut être placé dans des +endroits de plus en plus petits. Il est devenu possible à quelqu'un de +mettre des portes dérobées dans votre contrôleur de disque, dans votre unité +centrale, dans votre carte réseau. Comment savez-vous que votre carte réseau +n'est pas équipée pour recevoir quelque message secret qui va lui dire de se +mettre à vous espionner d'une façon ou d'une autre ? +

+ +

Ainsi ces problèmes commencent à prendre de l'importance. À mesure que le +matériel devient suffisamment puissant, nous devons exiger de pouvoir +contrôler ce qui est vraiment à l'intérieur. Mais vous l'avez remarqué, pas +mal de choses à l'intérieur de ce prétendu matériel sont en fait du +logiciel. Beaucoup de contrôleurs de périphériques de nos jours comportent +des ordinateurs. Il y a des logiciels à télécharger dans cet ordinateur. Et +ils devraient être libres. C'est la seule façon de pouvoir leur faire +confiance, de pouvoir dire qu'ils ne contiennent pas une porte dérobée pour +nous espionner. Ce doit être des logiciels libres. +

+ +

Donc, pour répondre d'une manière générale à la question « Cela +s'applique-t-il aux ordinateurs embarqués ? »… Après réflexion j'en +suis arrivé à la conclusion que si de nouveaux logiciels peuvent être +chargés dans cet appareil, c'est manifestement un ordinateur. C'est vraiment +un ordinateur pour vous, l'utilisateur. Et ça veut dire que vous devez avoir +la liberté d'en contrôler les logiciels. Mais plus récemment a surgi une +autre question : si l'appareil peut parler au réseau, que ce soit Internet +ou le réseau de téléphonie mobile ou quoi que ce soit d'autre, s'il peut +parler à d'autres personnes, vous ne savez pas s'il n'est pas en train de +vous espionner. Aussi doit-il être équipé de logiciel libre. Considérez par +exemple les téléphones portables. Vous ne devez pas utiliser de portable à +moins que son logiciel ne soit libre. Il y a vraiment des fonctionnalités +malveillantes dangereuses dans les téléphones portables. +Il y en a en Europe dans lesquels un dispositif permet à quelqu'un +d’ordonner à distance au téléphone de vous écouter. C'est vraiment un +dispositif espion dans le sens le plus classique. Et si vous avez un +portable, est-ce que vous savez qui pourrait vous espionner à tout moment ? +Vous ne le savez pas, à moins que le logiciel à l'intérieur ne soit +libre. Aussi, devons-nous exiger du logiciel libre dans ces +téléphones. C'est l'une des raisons pour lesquelles je ne m'en servirai +jamais – parce que le réseau de téléphonie mobile est un dispositif de +surveillance. Il peut enregistrer là où vous allez. Il peut garder une trace +permanente des endroits où vous avez été à chaque instant. Et je pense que +c'est une telle menace contre notre liberté que nous devons refuser d'avoir +ces téléphones. Ils sont dangereux, c'est du poison. +

+ +

Quoi qu'il en soit, je voudrais vous renvoyer pour plus d'information au +site web du projet GNU, www.gnu.org et également au site web de +la Free Software Foundation of India, qui est +FSFIndia. Non désolé… Non, c'est… C'est +gnu.org.in. C'est ça, gnu.org.in. Si vous voulez +aider le logiciel libre en Inde, contactez s'il vous plaît la +FSF-India pour que vous puissiez unir vos efforts avec d'autres +et, ensemble, vous battre pour la liberté. +

+ +

Maintenant, je vais prendre les questions. +

+ +

Oh là là, que j'ai envie de dormir ! +

+ +

[MOC] : Monsieur, nous allons lire les questions recueillies dans +l'assistance une à une, et… alors vous pourrez y répondre. +

+ +

[RMS] : OK, si une personne pose des questions multiples, s'il vous +plaît posez-les moi une seule à la fois. +

+ +

[MOC] : Oui, Monsieur. +

+ +

La première question vient de H. Sundar Raman. Voici sa question : « Quelle +est la différence entre le logiciel open source et le logiciel libre ? » +

+

[RMS bâille] +

+ +

[RMS] : Je dois d'abord expliquer que logiciel libre et open source +ont chacun deux sens liés. +

+ +

Je suis en train de regarder une image de moi en miroir, alors il m'est +difficile de savoir où mettre les mains. +

+ +

Chacun se rapporte à une catégorie de logiciel et chacun se rapporte à un +mouvement philosophique. Donc il y a le logiciel libre – le logiciel libre +est une catégorie de licences. Et il y a le mouvement du logiciel libre qui +est une philosophie. De même l'open source est une catégorie de licences et +une philosophie. Pour pouvoir comparer le mouvement du logiciel libre et le +mouvement open source – pardon – nous pouvons comparer le logiciel libre +comme catégorie de logiciel à l'open source comme catégorie de logiciel. Et +nous pouvons comparer la philosophie du mouvement du logiciel libre à la +philosophie open source. Et ce qu'on constate, c'est qu'en tant que +catégories de logiciel ils sont très proches. L'open source est une +catégorie de licences tout comme le logiciel libre. Ces deux catégories sont +définies par un langage très différent, mais jusqu'ici, sur le plan +pratique, elles sont assez semblables. Il y a quelques licences qui +respectent les critères de l'open source, mais pas ceux du logiciel +libre. Elles ne sont cependant pas souvent utilisées. Alors, si vous savez +qu'un programme est open source et que vous ne savez rien d'autre, vous ne +pouvez pas être sûr que ce soit un logiciel libre, mais c'en est +probablement un. +

+ +

Dans le même temps, il y a deux mouvements et leurs philosophies ; et elles +sont très éloignées l'une de l'autre. Dans le mouvement du logiciel libre +nous avons une philosophie basée sur la liberté et l'éthique. Nous disons +que vous devez exiger le logiciel libre pour pouvoir vivre une vie honnête +et avoir la liberté d'aider les autres. Le mouvement open source a été +précisément formé pour éviter de dire ça, pour rejeter nos principes +éthiques. Les gens du mouvement open source ne disent pas que vous devez +exiger le logiciel open source. Ils disent qu'il peut être commode ou +avantageux. Ils n'ont en vue que les valeurs pratiques. Ils disent qu'ils +ont une conception supérieure… pardon, un modèle supérieur de +développement, supérieur dans un sens technique, superficiel, c'est-à-dire +qu'il produit habituellement un logiciel techniquement meilleur. +Mais c'est tout ce qu'ils vous diront. Ils ne diront pas que c'est un +impératif éthique ; que le code source du logiciel doit être ouvert ; que le +logiciel à source fermée est une tentative de vous coloniser et que vous +devez vous en échapper. Ils ne diront rien de ce genre. De fait, la raison +d’être de leur mouvement, c'est précisément de ne pas le faire, de le +dissimuler. Et quand on en revient à la base philosophique, ce qu'ils disent +et ce que nous disons est aussi différent que le jour et la nuit. C'est +pourquoi je suis toujours très malheureux quand on m'associe, moi ou mon +travail, à l'open source. +

+ +

Les gens qui ont développé le mouvement open source, les gens dont c'est la +motivation, contribuent d'habitude à notre communauté parce que leur +logiciel est habituellement libre. Et ce peut être une bonne +contribution. Mais je suis complètement en désaccord avec leur +philosophie. Je pense qu'elle est superficielle et je suis très malheureux +quand les gens me collent leur slogan comme étiquette en donnant +l'impression que je suis d'accord avec cette philosophie. +

+ +

Question suivante, s'il vous plaît ! +

+ +

[MOC] : La question suivante vient d'Advait Thumbde. Sa question +est : « La liberté de copier peut ne pas générer assez d'argent, qui est +essentiel pour financer le développement technologique. Là où tant +d'entreprises concurrentes… » +

+ +

[interruption de RMS ] : Non. C'est faux. C'est faux ! L'argent n'est +pas essentiel pour le développement technologique, pas dans le secteur du +logiciel. C'est sans doute le cas dans d'autres secteurs, parce qu'ils sont +beaucoup plus difficiles. Cela coûte beaucoup d'argent d'installer une usine +pour construire du matériel. Oui, cela exige un investissement. Mais nous +avons prouvé dans le mouvement du logiciel libre, nous avons montré que nous +pouvions développer un large éventail de logiciels sans aucun +investissement. Nous l'avons prouvé en le faisant. Il y a environ un million +de personnes qui contribuent au logiciel libre et la plupart d'entre elles +sont bénévoles. De grands programmes ont été développés par des bénévoles, +ce qui montre qu'il n'est pas nécessaire de lever des fonds importants. Il +n'est pas nécessaire d'avoir de l'argent. +Cela dit, je suppose que ces bénévoles ont de quoi manger, qu'ils ne sont +pas à la rue. Ils doivent avoir un travail. Je ne sais pas en quoi consiste +ce travail, mais souvenez-vous que si vous considérez l'emploi en +informatique, seule une petite fraction concerne la programmation. Il s'agit +essentiellement de concevoir des logiciels personnalisés, dont seule une +petite fraction est destinée à être publiée, à être mise à la disposition du +public. Donc il y a beaucoup d'emplois qui permettent aux gens de gagner +leur vie. Ainsi ils peuvent passer une partie de leur temps libre à +développer notre logiciel libre. Cela ne pose pas de problème du moment que +nous en développons beaucoup. Et c'est ce que nous faisons. De fait, nous +savons que ce n'est pas un problème. +

+ +

Ainsi, les gens qui disent que le logiciel libre ne fonctionnera pas parce +que nous ne pouvons pas mobiliser de fonds sont comme ceux qui disent que +les avions ne voleront pas parce que l'antigravité n'existe pas. Eh bien, +les avions volent, ce qui prouve que nous n'avons pas besoin de +l'antigravité. Je devrais également préciser qu'il y a aussi des personnes +qui sont payées pour développer des logiciels libres. L'argent provient de +diverses sources. Parfois ces personnes adaptent des programmes libres +existants pour satisfaire des demandes de clients. Parfois elles obtiennent +des financements des universités ou des gouvernements. +

+ +

Les gouvernements financent une grande partie du développement logiciel dans +le monde. Sauf cas exceptionnel où le logiciel doit être tenu secret, ce +pourrait tout aussi bien être du logiciel libre. Ainsi nous devons propager +cette idée dans le milieu universitaire : quand vous avez le projet de +développer un logiciel, ce doit être un logiciel libre. C'est une exigence +éthique que de le rendre libre. +

+ +

Enfin, j'ajouterai que vous pouvez très bien souhaiter gagner de l'argent en +faisant quelque chose ; vous pouvez souhaiter une activité lucrative. En +soi, ce n'est pas mauvais. Mais si cette activité elle-même est mauvaise, +vous ne pouvez pas la justifier en disant : « Je vais gagner de l'argent. » +Vous savez, les [escrocs]9 gagnent de l'argent, mais ce n'est pas +une excuse pour voler les gens. Le logiciel non libre est un poison du point +de vue de l'éthique. C'est une magouille pour maintenir les gens divisés et +impuissants, c'est une forme de colonisation et c'est mal. Ainsi, quand +quelqu'un me dit « Je vais rendre mon programme privateur pour pouvoir +gagner de l'argent et travailler à plein temps pour développer le +programme », je lui réponds « C'est comme de dire que vous allez voler des +gens pour pouvoir gagner de l'argent, ce qui vous permettra de voler à plein +temps. C'est très mal et vous ne devez pas le faire. » +

+ +

Je crois que des gens qui contribuent à la société ont… Eh bien, les +gens qui apportent une contribution à la société, c'est une bonne idée si +nous les récompensons pour ça. Et les gens qui font des choses nuisibles à +la société, c'est une bonne idée si nous trouvons des moyens de les +punir. Cela encouragera les gens à faire des choses qui contribuent à la +société et à ne pas faire de choses qui lui nuisent. Et donc les gens qui +développent du logiciel libre devraient être récompensés et ceux qui +développent du logiciel non libre devraient être punis, puisque le logiciel +libre est une contribution à la société, mais que le logiciel non libre est +une magouille pour la coloniser. Et cela mérite une punition, pas une +récompense. +Une autre manière d’envisager la question est de se rendre compte +qu'utiliser un programme non libre revient à être idiot, ou à manquer +d'éthique, ou les deux. Ce qui signifie que, pour moi, ce programme non +libre pourrait aussi bien n'être rien, parce que je ne vais pas +l'utiliser. Les gens qui ont une éthique, les gens qui tiennent à vivre une +vie honnête vont le rejeter de toute façon. Ainsi, ce programme ne sera +utile qu’aux nigauds qui n'ont pas une conscience très développée. Qu’est-ce +qu’il y a de bon là-dedans ? Supposons qu'une personne me dise : « Je peux +seulement développer ce programme si je le rends privateur ; c'est la seule +manière pour moi de gagner assez d'argent pour passer du temps à le +développer. » Je ne vais pas lui répondre que ça ne peut pas être vrai, +parce que je ne connais pas sa situation. +Si elle dit qu'il n'y a aucun moyen de développer ce programme à moins +d'être payée à plein temps et qu'elle ne sait pas comment faire autrement +que de le rendre privateur, je ne vais pas lui répondre que c'est faux, +parce qu'elle connaît sa propre situation. Voici ce que je lui répondrai : +« Je vous en prie, ne développez pas le programme. Développer le programme +de cette façon serait mauvais ou serait nocif. Ainsi ça serait mieux si vous +ne le faisiez pas du tout. Faites autre chose puisque dans quelques années, +tôt ou tard, quelqu'un d'autre sera dans une situation différente, quelqu'un +qui pourra écrire ce programme sans exercer de domination sur les +utilisateurs. Et nous pouvons nous permettre d'attendre quelques années pour +garder notre liberté. La liberté vaut bien un petit sacrifice. Nous pouvons +attendre quelques années. » +

+ +

Bien, question suivante. +

+ +

[MOC] : Sa question suivante est : « Toutes les œuvres +intellectuelles, les livres par exemple, sont privatrices. N'est-ce pas +justifié dans le cas du logiciel ? » +

+ +

[RMS] : Eh bien, il fait erreur. Il y a beaucoup de livres libres +aussi. En fait, de plus en plus, le mouvement se propage aux livres pour les +rendre libres ; libres comme en liberté, je veux dire. Nous avons commencé à +le faire dans les années 80. Tous les manuels des logiciels GNU qui ont été +développés dans le cadre du projet GNU sont libres dans le sens où vous êtes +libres de les copier. Ils ne sont pas gratuits, du moins pas toujours. Nous +imprimons des copies et nous les vendons ; et nous les vendons plus chères +que le coût de production parce que nous essayons de récolter des +fonds. Vous savez, bien sûr, que ce surcoût provient de ce que nous essayons +de récolter des fonds substantiels avec ces livres. Mais vous êtes libres de +les copier et de les modifier. Et vous pourriez même obtenir le code source +par Internet, le code source des livres. +Et nous ne sommes plus les seuls. Il y a maintenant un mouvement pour les +manuels libres. En fait, il y a des projets en Inde et ailleurs pour +développer du matériel pédagogique libre et le mettre à disposition des +écoles. Du matériel pédagogique libre pour un cycle d'étude complet . Parce +que le matériel pédagogique doit être libre. Aussi je suggère que vous +regardiez le site gnowledge.org. C'est +comme knowledge, mais orthographié avec un « g » au lieu d'un +« k ». Et vous verrez l'une de ces initiatives mise en œuvre par le +Pr Nagarjuna à Mumbai. +

+ +

En outre, je dois mentionner l'encyclopédie libre Wikipédia. C'est la plus +grande encyclopédie de l'Histoire. Je crois qu'il y a maintenant plus de +cent soixante mille rubriques, bien plus que n'importe quelle autre +encyclopédie ait jamais eues ; environ deux fois plus. Et ceci a été fait en +quelques années seulement ; par le public. +

+ +

Donc, si nous devions croire à ces menaces… Quand les gens disent que +la seule manière de développer ces choses, la seule manière d'écrire et de +mettre à jour une encyclopédie est privatrice, ils brandissent une +menace. Ils disent que si vous n'acceptez pas de renoncer à votre liberté, +vous n'aurez pas d'encyclopédie, vous n'aurez pas de logiciel. Ils nous +demandent de nous sentir impuissants et désespérés. C'est vraiment stupide. +

+ +

[RMS bâille] +

+ +

Question suivante. +

+ +

[MOC] : La question suivante est de Ganapathy. Il dit : « Je crois +que le plus grand défi pour le logiciel libre est d'obtenir des logiciels de +qualité, ce qui signifie des développeurs de qualité. Mais ils doivent avoir +suffisamment de motivation pour y consacrer du temps et de la +réflexion. Aussi que suggérez-vous pour avoir des développeurs +enthousiastes ? » +

+ +

[interruption de RMS] : Ce n'est pas vrai. +

+ +

Vous savez, je n'arrête pas de recevoir des questions de gens qui croient à +des choses manifestement fausses, de gens qui font des suppositions sur +notre communauté et qui font des suppositions erronées. +

+ +

En réalité, le logiciel libre a une réputation de haute qualité. C'est +justement pour ça que le système d'exploitation GNU + Linux a commencé à +percer à la fin des années 90. Les gens ont découvert qu'il fonctionnait +pendant des mois. Ils constataient que le seul moment où le système +plantait, c'était quand l'alimentation tombait en panne. Et ceci diffère du +logiciel non libre, qui souvent est assez peu fiable. On voit constamment +des gens faire l'hypothèse idiote que le logiciel libre ne peut pas +fonctionner. Ils ne savent rien, mais ils inventent tout. Pourquoi ça ? +D'après moi, c'est que le logiciel non libre est si courant qu'ils supposent +qu'il doit bien fonctionner. +

+ +

Pensez-vous que les gens utilisent Windows parce qu'il est bon ? Quelle idée +ridicule. Ils utilisent Windows parce que les autres utilisent Windows et +c'est la seule raison. En fait non, ce n'est pas la seule raison… Ils +utilisent Windows parce qu'il vient avec leurs ordinateurs. Ce sont les deux +raisons. La seule raison pour laquelle… une solution de rechange +survit, c'est qu'elle est meilleure. Le logiciel libre doit être deux fois +meilleur pour que les gens qui ont l'esprit pratique le +choisissent. Naturellement, vous pouvez entendre mon mépris dans le terme +« esprit pratique ». Ce sont des gens qui ne donnent pas de valeur à leur +liberté. +Ce sont des idiots. Un idiot et sa liberté se séparent très vite. Mais il y +a beaucoup d'idiots, en particulier dans de nombreuses organisations où les +gens croient qu'ils ne sont pas censés prêter attention à l'éthique ni à la +liberté ; qu'ils sont seulement censés prêter attention aux aspects +pratiques à court terme, ce qui est une recette pour prendre de mauvaises +décisions, pour causer du tort à la société. Mais c'est comme ça qu'ils +sont. Alors pourquoi ces mêmes personnes choisissent-elles parfois le +logiciel libre ? Parce qu'il a des avantages pratiques. Par exemple, il est +puissant et il est fiable. +

+ +

Question suivante. +

+ +

[MOC] : La question suivante est de Subramani : « Distribuer le +logiciel sous forme d'exemplaires gratuits [free] est favorable +à l'utilisateur. Mais est-ce favorable aux entreprises ? Ne pensez-vous pas +que cela déséquilibrera l'équilibre économique dans le logiciel ? » +

+ +

[RMS] : C'est tout à fait idiot. Tout d'abord, +rappelez-vous, j'ai expliqué que le logiciel libre est une question de +liberté, pas de prix. « Libre » ne signifie pas que le logiciel est +gratuit. Mais parfois il l'est. D'autre part, vous pouvez quelquefois avoir +du logiciel non libre gratuit. Cela ne le rend pas légitime sur le plan +éthique, parce qu'il piétine toujours votre liberté. Il vous maintient +toujours divisés et impuissants, même si vous n'avez pas à payer. Les écoles +d'Inde peuvent se procurer Windows gratuitement, mais il reste +nuisible. Ainsi la question n'est pas le prix. La question est de savoir si +le logiciel respecte votre liberté. Et ce… cette… idée qu'il y +a un certain type d'équilibre… Je ne sais pas du tout de quoi il veut +parler, mais rappelez-vous que si une entreprise gagne de l'argent en +mettant les gens sous sa coupe, elle est mauvaise. Cela doit prendre fin. +Il y a beaucoup d'entreprises qui fonctionnent en maltraitant les gens. Ces +entreprises sont mauvaises ; elles n'ont pas le droit de poursuivre leur +activité ; tout ce qu'elles méritent, c'est qu'on y mette un terme. Je ne +dirai pas que le logiciel non libre soit le plus grave des problèmes. Parce +que, vous savez, le travail des enfants est très courant, mais je pense que +la plupart du temps il ne consiste pas à développer du logiciel libre ; je +pense qu'il s'agit d'autre chose. Il y a de nombreuses façons pour une +entreprise de nuire à la société par son activité. Et nous devons mettre un +terme à cela. +

+ +

Ou prenez Coca-Cola, qui empoisonne les gens tout en asséchant leur +approvisionnement en eau. Et pas seulement ça : ils assassinent les +organisateurs de syndicats en Colombie. C'est pourquoi il y a un boycott +mondial de la société Coca-Cola. La société est d'ailleurs poursuivie aux +États-Unis pour des accords avec des paramilitaires pour ces assassinats en +Colombie.10 Alors +rejoignez le boycott. N'achetez pas de Coke. +

+ +

J'ai dit ça surtout pour illustrer le fait qu'il y a de nombreuses façons +pour une entreprise de ne pas se conduire de manière éthique. Et les +entreprises qui font ça n'ont pas le droit de continuer. Elles ne sont pas +légitimes et elles ne doivent pas être traitées comme telles. Le +développement de logiciel non libre en est un exemple car, quoi que fasse le +programme, la licence met les utilisateurs sous contrôle, et ce n'est pas +bien. +

+ +

Question suivante. +

+ +

[MOC] : Windows gère les langues régionales et ça aide le +peuple d'Inde, mais GNU n'a pas cette fonctionnalité. Quelle est votre +suggestion à cet égard ? +

+ +

[RMS] : Il se trompe. Vous savez, je n'ai jamais donné de discours +avec autant de questions dont les énoncés sont faux et critiquent le +mouvement du logiciel libre de manière inexacte. Vous savez, je peux +comprendre qu'on ne sache pas. Chacun d'entre nous est né complètement +ignorant. Et chacun d'entre nous, sur chacun des sujets particuliers, +commence sans rien savoir. Mais pourquoi les gens d'ici sont-ils si prêts à +faire des suppositions quand ils ne savent pas ? Pourquoi ne pas admettre +que vous ne savez pas ? Pourquoi ces gens croient-ils des choses qui sont +fausses ? Ils n'ont clairement aucune bonne preuve pour ça. +

+ +

En réalité, Windows… ne gère pas toutes les langues indiennes. Par +contre, le logiciel libre le fait. Et ce n'est pas seulement Windows +d'ailleurs, il y a beaucoup d'autres logiciels non libres. Et « non libres » +signifie que vous ne pouvez pas les modifier, alors qu'avec le logiciel +libre vous pouvez le faire. Si vous voulez qu'un programme gère votre langue +préférée et qu'il n'est pas libre, vous devez mendier et supplier le +développeur de s'occuper de votre problème. Mais si le programme est un +logiciel libre, vous n'avez pas besoin de prier quiconque. Vous pouvez +simplement le faire vous-même. Et c'est ce qui se produit. En Inde, les gens +adaptent GNU/Linux aux diverses langues indiennes. S'ils ne l'ont pas encore +fait pour votre langue préférée, vous pouvez lancer le projet. Vous n'êtes +pas impuissants. Lancez le projet pour soutenir votre langue préférée. Vous +savez, même les tribus peuvent traduire le système dans leur langue. Vous +n'êtes pas obligés d'avoir celui d'une des langues identifiées comme +principales. Pour obtenir du support dans le logiciel libre, vous devez +juste être volontaire pour faire le travail. +

+ +

Question suivante s'il vous plaît. +

+

[MOC] : Monsieur, nous voudrions savoir combien de temps nous pouvons +continuer cette session de question/réponse ? +

+

[RMS] : Eh bien, j'ai certainement encore quinze minutes. +

+

[MOC] : Oui Monsieur. +

+

[RMS] : Oh, je vous en prie, ne m'appelez pas Monsieur. Je crois à +l'égalité. Et c'est en quelque sorte mauvais pour moi que vous m'appeliez +Monsieur. Ça pourrait m'inciter à me surestimer en voyant à quel point je +suis important. Et ce serait mauvais pour moi comme pour vous. +

+

La chose importante ici c'est la liberté. Je suis juste son représentant. +

+

[MOC] : La question suivante est de Vijay Anand. La voici : « Il y a +beaucoup de distributions incompatibles GNU/Linux. Est-ce un désavantage +pour le mouvement du logiciel libre ? » +

+

[RMS] : Bon, ne surévaluons pas les conséquences de leur +incompatibilité. Au niveau du code source ils sont presque tous… ils +sont compatibles pour l'essentiel, à moins que vous ne fassiez des choses +très particulières. Vous n'avez pas besoin de vous inquiéter des différentes +versions quand vous écrivez du code source. Il donnera des binaires +différents et des paquets différents, mais ce n'est pas un gros problème. Ma +réponse est donc : non ce n'est pas un inconvénient majeur. Naturellement +vous savez, avoir différentes versions d'un système peut être bon si +différents utilisateurs les veulent. Maintenant voyez le contraste entre ça +et le genre d'incompatibilité que nous avons, que nous trouvons dans le +monde non libre. Vous constaterez que Microsoft fabrique des +incompatibilités monstrueuses dans chaque version de ses systèmes. Ils +fabriquent délibérément des formats incompatibles avec tous les autres et +des protocoles incompatibles avec tous les autres. Ils essayent toutes +sortes de manières d'empêcher les autres d'interopérer avec eux. Et chaque +version d'un logiciel de Microsoft est susceptible d'être incompatible avec +la version précédente. +

+ +

Ils imposent l'incompatibilité parce qu'ils sont puissants et qu'ils pensent +pouvoir s'en tirer avec ça. Au contraire, dans le monde du logiciel libre, +nous les développeurs, nous n'avons pas le pouvoir. Si je prends une +décision que vous n'aimez pas, vous n'êtes pas coincé. Puisque vous avez le +code source, vous pouvez le changer ; vous pouvez changer n'importe laquelle +de mes décisions. À supposer que je prenne la décision de vous imposer +l'incompatibilité, vous pourriez changer mon programme. Vous pourriez le +prendre et le modifier pour le rendre compatible avec tout ce que vous +voulez. Même si je prenais une décision que vous n'aimez pas pour une autre +raison, vous pourriez toujours le modifier. Quelle que soit la raison pour +laquelle j'aurais pris la décision, quelle que soit la raison pour laquelle +vous ne l'aimez pas ; vous pouvez le changer. Je n'ai donc aucun pouvoir sur +vous quand je développe du logiciel libre. Vous, les utilisateurs, vous êtes +aux commandes de votre logiciel. Ainsi il fera généralement plus ou moins ce +que vous voulez. Mais les développeurs de logiciel non libre, eux, ont du +pouvoir sur vous et vous êtes coincés par leurs décisions. +

+ +

Question suivante s'il vous plaît. +

+ +

[MOC] : La question suivante est de Rakesh : « Puisque le +code source du logiciel libre est disponible, il est possible à un cracker +d'introduire un code malveillant dans le programme et de distribuer des +binaires de manière à ce qu'il ressemble à l'original. Est-ce un +inconvénient pour le mouvement du logiciel libre ? » +

+ +

[RMS] : Eh bien, nous avons des moyens de nous protéger +contre ça. Par exemple vous pouvez obtenir vos copies d'un distributeur +sûr. Nous utilisons des signatures numériques pour signer notre code et nous +utilisons… vous savez, une clé de chiffrement avec une somme de +contrôle [checksum]11. De sorte que vous pouvez voir la +somme de contrôle que le développeur publie et ainsi obtenir l'assurance que +la version que vous avez est la bonne. +

+

[silence]

+ +

[MOC] : La question suivante est de Krishnan. Voici la question : +« Quand pensez-vous que GNU HURD sera disponible au public pour un usage +normal ? » +

+ +

[RMS] : J'ai appris que je ne devais pas tenter de le prévoir. Il y a +quelques mois les développeurs de HURD ont conclu qu'ils devaient vraiment +changer pour un autre micronoyau. Et ça va demander une somme de travail +considérable. Je suis… Je suis déçu par ce retard. Mais apparemment +ça veut dire qu'il y aura un certain retard. +

+ +

Question suivante s'il vous plaît.

+ +

[MOC] : La question suivante est de Manu Méta… +Métallurgie. Voici la question : « Est-ce que développer du logiciel libre +sur des systèmes d'exploitation non libres est mauvais ? »

+ +

[RMS] : Eh bien, ce n'est pas exactement mauvais. Mais il est idiot +d'utiliser un système d'exploitation non libre, parce que vous ne pouvez pas +vivre en liberté aussi longtemps que vous le ferez. Et votre logiciel, bien +qu'il soit libre, n'est pas une contribution au monde du Libre s'il ne +fonctionne pas sur un système d'exploitation libre.

+ +

Et en particulier vous devez vous méfier de la plateforme Java de +Sun. N'utilisez jamais cette plateforme pour développer du logiciel. Du +moins pas pour développer du logiciel libre, parce que le programme Java de +Sun n'est pas libre. Il y a les plateformes Java libres, mais elles n'ont +pas toutes les possibilités de celle de Sun. Aussi le danger, si vous +utilisez cette plateforme, c'est que vous pourriez utiliser certaines +fonctionnalités que nous n'avons pas encore sans même le savoir. Vous ne le +remarquerez pas parce que ça marchera. Ça marchera sur la plateforme de +Sun. Si bien que, plusieurs mois plus tard, vous essayerez le programme sur +notre plateforme et vous constaterez que vous avez effectué pendant des mois +un travail basé sur une fonctionnalité que nous n'avons pas. Et vous direz : +« Oh ! Ça demanderait tellement de travail pour le refaire que je ne peux +pas. » +Si bien que votre programme ne fonctionnera sur aucune plateforme libre. Du +moins pas avant des années, pas avant que nous ayons implémenté une solution +de rechange pour cette fonctionnalité. Ainsi vous devriez utiliser notre +plateforme Java libre pour développer. Utilisez la plateforme Java de GNU, +le compilateur Java de GNU et la bibliothèque GNU Classpath. N'utilisez pas +les bibliothèques Java de Sun, elles ne sont pas libres. De cette façon, si +vous commencez à utiliser une fonctionnalité standard de Java que nous +n'avons pas, vous le découvrirez immédiatement. Et vous pourrez choisir une +autre manière de résoudre le problème sans perdre de temps.

+ +

Question suivante s'il vous plaît.

+ +

[MOC] : « Quel est pour vous le plus grand obstacle pour les +logiciels libres en Inde ? Comment détruire ces obstacles ? »

+ +

[RMS] : Je dirais que le plus grand obstacle pour les logiciels +libres en Inde, en ce moment, c'est la tendance des organismes +gouvernementaux et des écoles à utiliser du logiciel non libre. Il est +essentiel de convaincre les écoles d'enseigner aux enfants de l'Inde à se +développer en liberté. Quand Windows… Microsoft offre gratuitement +aux écoles des copies de Windows, les écoles doivent dire : « Nous n'allons +pas les accepter. Nous n'allons pas contribuer à inculquer la dépendance à +nos gamins. »

+ +

Question suivante s'il vous plaît.

+ +

[MOC] : La question suivante est de Pankaj. Voici la question : +« Est-ce que la disponibilité du code source le rend plus vulnérable aux +attaques ? »

+ +

[RMS] : Eh bien, en pratique, c'est exactement l'inverse. Notre +logiciel est beaucoup plus sécurisé. Les gens font diverses spéculations +autour du pourquoi de cet état de fait. Je ne sais pas pourquoi, mais c'est +ce que les gens observent.

+ +

Question suivante.

+ +

[MOC] : C'est la dernière question de cette conférence.

+ +

[RMS] OK.

+ +

[MOC] : Voici la question : « Il y a eu une récente polémique à +propos de la GFDL. De quoi s'agissait-il ? »

+ +

[RMS] : Désolé, polémique à propos de quoi ?

+ +

[MOC] : La GFDL, la licence.

+ +

[RMS] : Ah, il y a des gens qui n'aiment pas certaines des +dispositions de la GFDL. La GFDL a introduit des sections non techniques ; +des sections qui donnent vos opinions à propos de… de votre secteur +d'activité, etc. et qui sont invariantes. Elles ne peuvent pas être +modifiées ni enlevées. La GFDL dit en fait que le contenu principal de +l'œuvre est conçu pour des manuels ; et aussi que la documentation qui +l'accompagne doit être libre, mais que vous pouvez également avoir des +sections exposant une opinion ; ces dernières n'ont aucune documentation, +mais donnent votre avis à propos de l'éthique de votre secteur d'activité, +etc. Elles doivent être conservées et ne peuvent pas être modifiées. Il y a +des gens qui pensent que c'est une mauvaise chose. Je pense qu'ils sont trop +rigides dans leur compréhension des libertés. Les gens ont besoin de la +liberté de modifier la substance technique de l'œuvre et la GFDL leur donne +cette liberté. Mais avoir l'opinion de l'auteur quelque part n'interfère pas +avec votre utilisation d'une œuvre technique et n'interfère pas avec votre +modification de l'œuvre pour faire un travail technique différent.

+ +

C'était donc la dernière question, alors que je suppose que nous avons fini.

+ +

[MOC] : Nous vous remercions, Monsieur, pour cette session motivante +et intéressante…

+ +

[RMS interrompt] : S'il vous plaît, ne m'appelez pas Monsieur.

+ +

[MOC] : Nous vous remercions, Richard pour cette session motivante et +intéressante. Vous nous avez apporté un immense savoir sur le logiciel libre +et levé de nombreux doutes concernant le mouvement. Nous comprenons +maintenant parfaitement l'importance d'utiliser le logiciel libre. Nous +sommes sûrs que cela vous aura gagné de nombreux disciples dans la +communauté des étudiants de notre université. Nous nous trouvons +nous-même…

+ +

[RMS interrompt] : Joyeux hacking et bonne nuit.

+ +

[MOC] : Très bonne nuit à vous, Monsieur.

+ +

[applaudissements]

+ +
+

Contributeurs (par ordre alphabétique) : Krishnan, Saravana Manickam, Vijay +Kumar, Vimal Joseph.

+
+ +
+ + +
Notes des relecteurs
    +
  1. MOC : ce sigle signifie probablement Maintenance +Operations Center, la régie audio/vidéo. 
  2. +
  3. « L'association ECE » organise entre autres des +conférences et des séminaires techniques inter-départements destinés à des +écoles d'ingénieurs disséminées sur tout le territoire de l'Inde, d'où +l'utilité de la vidéo-conférence. 
  4. +
  5. En anglais, le mot free veut dire libre, +mais aussi gratuit, d'où la confusion possible. 
  6. +
  7. Il y a une incertitude à cet endroit de la +transcription. 
  8. +
  9. Le « TiVo » est un enregistreur vidéo numérique pour les +programmes de télévision, qui fonctionne aux États-Unis et dans plusieurs +autres pays. 
  10. +
  11. Government agency. Il en existe dans chaque +État indien aussi bien qu'au niveau fédéral. La traduction communément +admise, « organisme gouvernemental », a cours au Québec. C'est une entité +juridique distincte, relevant d'un ministère, chargée d'une mission +d'intérêt public et financée au moins en partie (sauf exception) sur fonds +publics. Il est toutefois probable que RMS voulait aussi parler des services +gérés directement par les ministères, ce qui correspondrait à la notion +française d'« administration publique » (relevant de la comptabilité +publique). 
  12. +
  13. Il manque un mot à cet endroit de la transcription. Nous +l'avons remplacé par « élite ». Ce mot semble revenir plusieurs fois dans la +suite du discours, avec la même incertitude. 
  14. +
  15. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  16. +
  17. Ici encore, il manque un mot dans la transcription. 
  18. +
  19. Il y a une incertitude à cet endroit de la +transcription. 
  20. +
  21. Cette phrase est très approximative, la transcription +étant incomplète à cet endroit. 
  22. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-ip-ethos.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-ip-ethos.html new file mode 100644 index 0000000..daf16b1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-ip-ethos.html @@ -0,0 +1,203 @@ + + + + + + +Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre éthos + + + +

Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre éthos

+ +

par Richard M. Stallman
+ le 9 juin 2006

+ +

La plupart des licences de logiciel libre sont basées sur le droit du +copyright, et ce pour une bonne raison : le droit du copyright est beaucoup +plus uniforme dans les différents pays que le droit du contrat, qui est +l'autre choix possible.

+ +

Il y a une autre raison pour ne pas utiliser le droit du contrat : il +pourrait exiger de chaque distributeur, avant fourniture d'une copie, qu'il +obtienne de l'utilisateur son adhésion formelle au contrat. Remettre un CD à +quelqu'un sans obtenir d'abord sa signature serait interdit. Quelle galère !

+ +

C'est vrai que dans des pays comme la Chine, où le droit du copyright n'est +généralement pas respecté, nous pourrions avoir des difficultés à faire +respecter les accords d'une licence de logiciel libre, comme l'a récemment +suggéré Heather Meeker dans son article du LinuxInsider, Only in America? +Copyright Law Key to Global Free Software Model (Seulement aux +États-Unis ? Le droit du copyright est essentiel pour un modèle mondial du +logiciel libre).

+ +

Toutefois, ce n'est pas une raison pour pousser à mieux faire respecter le +copyright en Chine. Bien que nous l'utilisions pour protéger la liberté des +gens, nous devons reconnaître que des entreprises comme Microsoft, Disney et +Sony l'utiliseraient surtout pour la supprimer.

+ +

Comble de l'ironie, nous arriverions mieux à faire respecter le copyright en +Chine que Microsoft, Disney et Sony – parce que notre objectif serait plus +facile à atteindre.

+ +

Disney souhaite étouffer les organisations plus ou moins clandestines qui +vendent des copies exactes. Avec le logiciel libre cette copie est légale, +quelle que soit précisément la licence libre utilisée. Ce que nous voulons +empêcher, lorsque la licence en question est la GNU GPL, c'est que du logiciel privateur1 basé sur notre code +soit publié. Ce type d'abus est à son comble quand il est le fait de grandes +entreprises ayant pignon sur rue ; et ces dernières sont les plus faciles à +cibler pour faire valoir nos droits. Aussi le respect de la GPL en Chine +n'est pas une cause perdue, mais ce ne sera pas facile.

+ +

Pas de blanchisserie chinoise

+ +

Néanmoins, la déclaration de Meeker selon laquelle ceci conduit à un +problème mondial est tout simplement absurde. On ne peut pas « blanchir » +une œuvre sous copyright américain en la déplaçant vers la Chine, comme elle +devrait le savoir.

+ +

Si quelqu'un viole la GNU GPL en distribuant une version modifiée non libre +de GCC aux États-Unis, que cette version ait été obtenue ou modifiée en +Chine ne changera rien. Le copyright américain sera appliqué de la même +façon.

+ +

Il pourrait sembler que cette erreur soit le point central de l'article de +Meeker, mais ce n'est pas le cas. Le point central de l'article est en +réalité le point de vue incarné par son usage de l'expression « propriété +intellectuelle ». Cette expression est omniprésente, comme si elle désignait +quelque chose de cohérent – quelque chose qui aurait un sens quand on en +parle et quand on y réfléchit. Si vous croyez ça, vous acceptez le postulat +caché de l'article.

+ +

Langage imprécis

+ +

Quelquefois Meeker passe de la « propriété intellectuelle » au « copyright » +comme si ces deux noms désignaient la même chose. Quelquefois elle passe de +la « propriété intellectuelle » aux « brevets » comme si ces deux noms +désignaient la même chose. Ayant étudié ces deux lois, Meeker sait qu'elles +sont radicalement différentes ; tout ce qu'elles ont en commun, c'est le +canevas abstrait de leur mise en forme.

+ +

Les autres lois sur la « propriété intellectuelle » ont encore moins de +ressemblance avec elles. L'implication que vous pouvez les traiter toutes +comme un même objet est foncièrement trompeuse.

+ +

L'expression « propriété intellectuelle » véhicule une fausse idée de ce +pourquoi ces lois sont faites. Meeker parle d'un « éthos »2 de la « propriété +intellectuelle » qui existerait aux États-Unis parce que « la propriété +intellectuelle est dans la Constitution ». C'est la plus grossière des +erreurs.

+ +

Qu'est-ce qu'il y a effectivement dans la Constitution des États-Unis ? Elle +ne mentionne pas la « propriété intellectuelle » et ne dit rien du tout sur +la plupart des branches du droit que cette expression recouvre. Seules deux +d'entre elles – le copyright et les brevets – y sont traitées.

+ +

Que dit la Constitution sur ces lois ? Quel est son éthos ? Rien qui +ressemble à l'« éthos de la propriété intellectuelle » que Meeker imagine.

+ +

Échec à l'exécution

+ +

Ce que dit la Constitution, c'est que légiférer sur le copyright et les +brevets est optionnel. Ce n'est pas une nécessité. Elle dit que, si de +telles législations existent, leur but est de procurer un avantage au +public : promouvoir le progrès en fournissant des encouragements +artificiels.

+ +

Ce ne sont pas des droits qui sont garantis à leurs détenteurs ; ce sont des +privilèges artificiels que, selon notre bon vouloir, nous pouvons +distribuer, ou non, pour encourager les gens à faire ce que nous trouvons +utile.

+ +

C'est une sage politique. C'est bien dommage que le Congrès, qui devrait la +mettre en œuvre en notre nom, prenne ses ordres d'Hollywood et Microsoft au +lieu de les prendre de nous.

+ +

Si vous appréciez la sagesse de la Constitution des États-Unis, ne laissez +pas entrer la « propriété intellectuelle » dans votre éthos ; ne laissez pas +le mème « propriété intellectuelle » vous infecter.3

+ +

En pratique, le copyright, le droit des brevets et celui des marques +déposées ont une seule chose en commun : chacun n'est légitime que dans la +mesure où il sert l'intérêt public. Votre liberté, qui est l'un de vos +intérêts, est une part de l'intérêt public qu'il doit servir.

+ +
+ + +
Notes du traducteur
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Traduction possible : génie de la nation. 
  4. +
  5. Voir Viruses of the mind
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-word-attachments.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-word-attachments.html new file mode 100644 index 0000000..0c0300f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-word-attachments.html @@ -0,0 +1,385 @@ + + + + + + +Finissons-en avec les pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + + + +

Finissons-en avec les pièces jointes Word !

+ +

par Richard M. Stallman +

+ +

+N'en avez-vous pas assez de recevoir des documents Word dans vos courriels ? +Les documents Word sont ennuyeux, certes, mais pire encore ils gênent le +passage des gens au logiciel libre. Peut-être pouvons-nous mettre fin à +cette pratique grâce à un simple effort collectif. Tout ce que nous avons à +faire, c'est de demander à chaque personne qui nous envoie un document Word +de reconsidérer sa façon de procéder.

+ +

+La plupart des utilisateurs d'ordinateurs utilisent Microsoft Word. C'est +bien dommage pour eux, puisque Word est un logiciel privateur1. Il prive ses +utilisateurs de la liberté de l'étudier, de le modifier, de le copier et de +le redistribuer. Du fait que Microsoft change le format des fichiers Word +lors de chaque changement de version, ses utilisateurs sont prisonniers d'un +système qui les contraint à acheter chaque mise à jour, qu'ils souhaitent +changer ou non. Et dans quelques années, ils constateront peut-être que les +documents rédigés cette année sont devenus illisibles avec la dernière +version de Word.

+ +

+Mais cela nous porte atteinte, à nous aussi, quand ils supposent que nous +utilisons Word et nous envoient (ou nous obligent à leur envoyer) des +documents au format Word. Certaines personnes en publient. Certaines +organisations n'acceptent que les fichiers Word : quelqu'un m'a dit qu'il +n'avait pas pu postuler pour un travail parce que les curriculums vitae +devaient être dans ce format. Les administrations elles-mêmes imposent +parfois son usage au public, ce qui est franchement scandaleux.

+ +

+Recevoir des documents Word est bien sûr une gêne et un obstacle pour nous, +utilisateurs de systèmes d'exploitation libres. Mais le pire est encore +l'envoi de documents Word à des personnes qui franchiraient peut-être le pas +vers des systèmes libres : elles hésitent, car elles pensent nécessaire de +disposer de Word pour lire les fichiers Word qu'elles +reçoivent. L'utilisation de ce format fermé pour les échanges gêne la +croissance de notre communauté et le rayonnement de la liberté. Et bien que +nous ayons conscience de l'ennui occasionnel que constitue la réception d'un +document Word, ce mal constant et persistant infligé à notre communauté +n'attire généralement pas notre attention. Pourtant, il se manifeste tout le +temps.

+ +

+Beaucoup d'utilisateurs de GNU qui reçoivent des documents Word essaient de +trouver des moyens de les lire. On peut se débrouiller pour trouver le texte +en ASCII, plus ou moins masqué, en parcourant le fichier. Aujourd'hui, des +logiciels libres peuvent lire certains documents Word, mais pas tous (le +format est secret et n'a pas encore été totalement décodé). Et pire encore, +Microsoft peut le changer à tout moment.

+ +

+Le comble, c'est qu'il l'a déjà fait. Microsoft Office 2007 utilise le +format breveté OOXML par défaut (c'est celui que Microsoft a réussi à faire +accepter comme « standard ouvert » en manipulant les décideurs et en +infiltrant les comités de normalisation). Microsoft offre une licence +gratuite pour OOXML dont les termes ne permettent pas les implémentations +libres. Ainsi nous commençons à recevoir des fichiers Word dans un format +que les programmes libres ne sont pas même autorisés à lire.

+ +

+Quand vous recevez un document Word, si vous pensez que cela constitue un +événement isolé il est normal d'essayer de trouver un moyen pour le +lire. Mais quand vous y reconnaissez la manifestation d'une pratique +pernicieuse et systématique, une approche différente s'impose. S'arranger +pour lire le fichier revient à traiter les symptômes d'une maladie +épidémique ; ce que nous voulons vraiment, c'est arrêter la propagation de +la maladie. Cela signifie que nous devons convaincre les gens de ne plus +envoyer ni mettre en ligne de documents Word.

+ +

+J'ai donc pris l'habitude de répondre aux pièces jointes Word par un message +poli expliquant pourquoi il est mauvais d'envoyer des fichiers Word, et +priant la personne de renvoyer le document dans un format qui ne soit pas +secret. Cela représente bien moins de travail que d'essayer de lire le texte +en ASCII plus ou moins masqué au milieu du fichier Word. Je constate que +d'habitude les gens comprennent le problème, et beaucoup disent qu'ils +n'enverront plus de documents Word aux autres.

+ +

+Si nous nous y mettons tous, l'impact sera beaucoup plus important. Les gens +qui ignorent un message poli peuvent changer de comportement quand ils en +reçoivent plusieurs, venant de personnes différentes. Peut-être même +pouvons-nous donner le statut de règle de nétiquette à la phrase +« N'envoyez rien au format Word ! », en évoquant systématiquement +le problème avec tous ceux qui nous envoient des fichiers Word.

+ +

+Par souci d'efficacité, vous voudrez sans doute élaborer une réponse « de +série » que vous pourrez envoyer rapidement chaque fois que nécessaire. J'ai +donc inclus ci-dessous deux exemples : la version que j'ai utilisée +récemment, suivie d'une nouvelle version qui apprend à l'utilisateur de Word +comment convertir le texte vers d'autres formats utiles. Ils sont suivis de +plusieurs suggestions envoyées par d'autres personnes.

+ +

+Vous pouvez utiliser ces réponses telles quelles si vous le désirez, vous +pouvez les personnaliser, ou encore rédiger les vôtres. Essayez autant que +possible de construire une réponse qui corresponde à vos opinions et à votre +personnalité : si les réponses sont personnalisées et toutes différentes, +cela rendra la campagne plus efficace.

+ +

+Ces réponses sont destinées à des particuliers ayant envoyé des fichiers +Word. Quand vous rencontrez une organisation qui impose l'utilisation du +format Word, une réponse d'un autre type s'impose ; vous pouvez alors +soulever la question de l'équité, qui ne s'appliquerait pas à des actions +individuelles.

+ +

+Certains recruteurs demandent des CV au format Word. Le plus ridicule, c'est +que certains le font même quand il s'agit d'un poste dans le logiciel libre +(un employeur qui s'adresse à eux dans ce cas a peu de chances de trouver un +employé compétent). Pour contribuer à changer cette pratique, vous pouvez +mettre cette page en lien dans votre CV, à côté des autres formats du +CV. Celui qui cherche une version Word la lira probablement.

+ +

+Cette page parle des pièces jointes Word, puisqu'elles représentent de loin +le cas le plus courant. Cependant, les mêmes problèmes s'appliquent aux +autres formats privateurs comme PowerPoint et Excel. N'hésitez pas à adapter +les réponses pour couvrir ces cas également, si vous le souhaitez.

+ +

+À nous tous, par cette simple demande, nous pouvons faire changer les +choses.

+ +
+ +

+Vous m'avez envoyé une pièce jointe au format Microsoft Word, format +privateur et tenu secret, difficile à lire pour moi. Si me l'envoyez en +texte brut, HTML ou PDF, alors je la lirai.

+ +

+Envoyer aux gens des documents au format Word est mauvais pour eux, +parce que cela les incite à utiliser des logiciels de Microsoft. Vous +renforcez ainsi le monopole de cette société. À lui seul, ce problème +constitue un obstacle majeur à l'adoption plus large de +GNU/Linux. Pourriez-vous, s'il vous plaît, reconsidérer l'utilisation du +format Word pour communiquer avec les autres ?

+ +
+ +

+(Note d'explication : je peux aussi manipuler l'ODF mais ce n'est pas très +commode pour moi, c'est pourquoi il n'est pas dans ma liste de suggestions.)

+ +
+ +

+Vous m'avez envoyé une pièce jointe au format Microsoft Word, format +privateur et tenu secret, difficile à lire pour moi. Si me l'envoyez en +texte brut, HTML ou PDF, alors je la lirai.

+ +

+La diffusion de documents au format Word est mauvaise pour vous et pour +les autres. Vous ne savez pas au juste comment ils seront affichés si +quelqu'un les regarde avec une version différente de Word ; ils peuvent même +ne pas fonctionner du tout.

+ +

+Recevoir des documents Word est mauvais pour vous, car ils peuvent +servir de vecteurs à la propagation de virus (voir +http://fr.wikipedia.org/wiki/Macro-virus). Envoyer des documents Word est +mauvais pour vous, car ces documents incorporent normalement des +informations cachées sur l'auteur, permettant à ceux qui le savent de +fourrer leur nez dans ses activés (peut-être les vôtres). Le texte que vous +croyez avoir effacé peut être encore présent, pour votre plus grand +embarras. Allez voir http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm pour +en savoir plus.

+ +

+Mais par-dessus tout, envoyer aux gens des documents Word les incite à +utiliser des produits Microsoft et contribue à leur interdire tout autre +choix, renforçant ainsi le monopole de cette société. Cette incitation +constitue un obstacle majeur à une plus large adoption du logiciel +libre.

+ +

+Pourriez-vous s'il vous plaît, utiliser autre chose que le format Word +pour envoyer des documents aux autres ?

+ +

+Microsoft incite les utilisateurs de Word à adopter une nouvelle version +du format Word, basé sur OOXML. Ses specs font 6000 pages – si complexes que +personne d'autre, probablement, ne pourra jamais les mettre en œuvre +complètement – et Microsoft peut vous poursuivre pour violation de brevet si +vous essayez. Si vous voulez éviter de vous joindre à cette attaque contre +l'interopérabilité, n'utilisez pas le format Word pour les échanges de +documents.

+ +

+Les deux versions du format Word permettent l'incorporation +de logiciels malveillants.

+ +

+Il est aisé de convertir le fichier en HTML depuis Word. Ouvrez le +document, cliquez sur « Fichier », puis « Enregistrer sous ». Dans la boîte +de dialogue « Enregistrer au format » au bas de la boîte, choisissez +« Document HTML » ou « Page Web », puis « Enregistrer ». Vous pouvez alors +joindre le nouveau document HTML à la place du document Word. Notez que Word +change de façon imprévisible ; si vous constatez que les options ont des +noms légèrement différents, essayez-les tout de même.

+ +

+Convertir en texte brut se fait quasiment de la même manière : au lieu +de « Document HTML », choisissez « Texte seulement » dans « Enregistrer au +format ».

+ +

+Votre ordinateur dispose peut-être d'un programme de conversion au +format PDF. Sélectionnez « Fichier > Imprimer ». Parcourez la liste des +imprimantes disponibles et sélectionnez « Convertisseur PDF ». Cliquez sur +le bouton «Imprimer» et, quand la boîte de dialogue vous le demande, entrez +un nom pour le ficher PDF.

+ +

+Consulter http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html pour en +savoir plus sur ce problème.

+ +
+ +

+Voici une autre approche, proposée par Bob Chassell. Vous devrez l'adapter à +votre cas et elle suppose que vous ayez un moyen d'extraire le texte du +message et d'en déterminer la longueur.

+ +
+ +

+Je suis surpris. Pourquoi avez-vous choisi de m'envoyer 876 377 octets +dans votre dernier message alors que le contenu utile se réduit à seulement +27 133 octets ?

+ +

+Vous m'avez envoyé cinq fichiers au format .doc, non standard, +hypertrophié et tenu secret par Microsoft, plutôt qu'au format texte brut, +international, public et plus efficace.

+ +

+Microsoft peut (et l'a fait récemment au Kenya et au Brésil) disposer +des forces de polices locales pour faire respecter des lois interdisant aux +étudiants d'analyser le code, interdisant à des entrepreneurs de créer de +nouvelles sociétés et interdisant à des professionnels de proposer leurs +services. S'il vous plaît, n'apportez pas votre soutien à ces actions !

+ +
+ +

+John D. Ramsdell suggère de décourager l'utilisation de formats privateurs +dans les pièces jointes en mettant une petite phrase dans le fichier +.signature :

+ +
+ +

+Veuillez ne pas m'envoyer de pièces jointes Word ou PowerPoint.
+Consulter http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html

+ +
+ +

+Voici un autre exemple de +réponse aux courriels contenant des pièces jointes Word.

+ +
+ +

+Kevin Cole de la Gallaudet University (Washington, DC), envoie cette réponse +automatique chaque fois qu'il reçoit une pièce jointe Word (je pense +qu'il est préférable d'envoyer des réponses individualisées et de faire en +sorte que les destinataires s'en rendent compte, car ils les percevront +mieux).

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonfree-games.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonfree-games.html new file mode 100644 index 0000000..49e22f8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonfree-games.html @@ -0,0 +1,188 @@ + + + + + + +Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ? - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

Une entreprise bien connue, Valve, qui distribue des jeux non libres pour +ordinateur avec gestion numérique des restrictions (DRM), a annoncé récemment qu'elle +distribuerait ces jeux pour GNU/Linux. Quels effets, bons ou mauvais, cela +peut-il avoir ?

+ +

Je suppose que la disponibilité sur le système GNU/Linux de programmes non +libres populaires peut accélérer l'adoption de ce système. Pourtant, +l'objectif de GNU va au-delà du « succès » ; sa raison d'être est d'apporter la +liberté aux utilisateurs. La question plus générale qu'il faut donc se +poser, c'est en quoi cet événement affecte la liberté des utilisateurs.

+ +

Le problème que posent ces jeux n'est pas qu'ils soient +commerciaux (nous ne voyons aucun mal à cela). Ce n'est pas que les développeurs en vendent des +exemplaires ; cela non plus n'est pas mauvais en soi. Le problème est +que ces jeux contiennent du logiciel qui n'est pas libre (libre comme dans « liberté », +naturellement).1

+ +

Les jeux non libres (comme tout autre programme non libre) sont contraires à +l'éthique, car ils nient la liberté de leurs utilisateurs (les graphismes et +la musique qui en font partie sont un autre sujet, parce que ce n'est pas du +logiciel). Si vous voulez la liberté, une condition sine qua non est de +ne pas avoir de programme non libre sur votre ordinateur, et de ne pas en +exécuter. Jusque-là, c'est clair.

+ +

Cependant, si de toute façon vous utilisez ces jeux, vous feriez mieux de +les utiliser sur GNU/Linux plutôt que sur Microsoft Windows. Au moins, vous +éviterez que Windows ne porte +atteinte à votre liberté.

+ +

Ainsi, sur le plan pratique direct, cet événement peut faire à la fois du +mal et du bien. Il pourrait encourager les utilisateurs de GNU/Linux à +installer ces jeux, et il pourrait encourager les utilisateurs de ces jeux à +remplacer Windows par GNU/Linux. Je subodore que l'effet direct positif sera +plus grand que l'effet direct négatif. Mais il y a aussi un effet indirect : +qu'est-ce que l'utilisation de ces jeux enseigne aux gens de notre +communauté ?

+ +

Toute distribution GNU/Linux comprenant des logiciels qui proposent ces jeux +apprendra aux utilisateurs que la liberté n'est pas ce qu'il y a de plus +important. Les logiciels non libres +des distributions GNU/Linux vont déjà à l'encontre de l'objectif de +liberté. Ajouter ces jeux à une distribution amplifierait cet effet.

+ +

Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de prix. Un jeu libre n'a pas +besoin d'être gratuit. C'est faisable de développer des jeux libres de +manière commerciale, tout en respectant votre liberté de modifier le +logiciel que vous utilisez. Puisque la musique et le graphisme du jeu ne +sont pas du logiciel, il n'est pas impératif du point de vue éthique de les +rendre libres, bien que cela donne à la partie artistique la valeur d'une +contribution supplémentaire. De fait, il existe des logiciels de jeu libres +développés par des entreprises, aussi bien que des jeux libres développés +par des bénévoles de manière non commerciale. Le financement du +développement par la communauté [crowdfunding] va devenir de +plus en plus facile.

+ +

Mais supposons qu'il soit impossible de développer une certaine +sorte de jeu libre. Qu'est-ce qui en découlerait ? Cela ne présenterait +aucun avantage de l'écrire sous forme de jeu non libre. Pour avoir la +liberté en informatique, il faut rejeter le logiciel non libre, purement et +simplement. Vous, amateur de liberté, n'utiliseriez pas le jeu non libre +s'il existait, alors vous ne perdrez rien s'il n'existe pas.

+ +

Si vous voulez promouvoir la cause de la liberté en informatique et soutenir +notre cause, faites attention, s'il vous plaît, à ne pas parler de la +disponibilité de ces jeux sur GNU/Linux. À la place, vous pourriez parler +aux gens du wiki des jeux +libres qui essaie de faire un catalogue de jeux libres, du Free Game Dev Forum (Forum +des développeurs de jeux libres) et de la nuit du jeu libre du LibrePlanet +Gaming Collective (Collectif du jeu de LibrePlanet).

+ +

Notes

+ +

+Attention +aux « données de jeu non libres » qui, de fait, contiennent du logiciel.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Le mot anglais free veut dire « libre », +mais aussi « gratuit ». 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonsoftware-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonsoftware-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..70720ae --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/nonsoftware-copyleft.html @@ -0,0 +1,306 @@ + + + + + + + +Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel - Projet +GNU - Free Software Foundation + + + +

Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel

+ +

par Michael Stutz

+ +

Primo, qu'est-ce que le copyleft ?

+ +

+On peut lire la définition de « copyleft » dans le lexique du hacker, Jargon +File [en] :

+ +

+ copyleft: /kop'ee-left/ [play on `copyright'] n. 1. The copyright +notice (`General Public License') carried by GNU EMACS and other Free +Software Foundation software, granting reuse and reproduction rights to all +comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, any copyright +notice intended to achieve similar aims.

Traduction :
copyleft : /kɔ.pi.lɛft/ [jeu de mots sur « copyright »] n. 1. L'avis de +copyright (General Public License) adopté par GNU EMACS et +d'autres logiciels de la Free Software Foundation, garantissant +les droits de réutilisation et de reproduction pour tout le monde (mais voir +également General Public Virus). 2. Par extension, tout avis de +copyright destiné à atteindre des buts similaires. +

+ +

Le über-hacker Richard Stallman [en] +inventa l'idée de copyleft en 1983 +quand il démarra le projet GNU. Pour +résumer, son but était « de développer un système d'exploitation libre de +type Unix ». Comme partie intégrante de son objectif, il conçut et écrivit +la GNU General Public License [en] (licence +publique générale GNU, ou GNU GPL), une construction juridique qui inclut un +avis de copyright, mais qui le complète (ou, techniquement, lui retire +certaines restrictions) de sorte que ses clauses prévoient la liberté de +réutilisation, de modification et de reproduction d'une œuvre ou de ses +dérivés pour qu'ils restent accessibles à tous.

+ +

+Le copyright [en] +normal affirme la propriété et l'identification de l'auteur, aussi bien +qu'il interdit d'utiliser le nom de l'auteur comme auteur d'une version +déformée de l'œuvre ; il interdit également la déformation intentionnelle de +l'œuvre par d'autres et interdit sa destruction. Mais il exerce également +d'autres restrictions, telle que la restriction de reproduction ou de +modification d'une œuvre.

+ +

+Le copyleft contient la déclaration normale de copyright, affirmant la +propriété et l'identification de l'auteur. Cependant, il cède +certains des autres droits implicites dans le copyright normal : il stipule +que vous n'êtes pas seulement libre de redistribuer cette œuvre, mais que +vous êtes libre également de la modifier. Cependant, vous ne pouvez +revendiquer avoir écrit l'œuvre originale, ni non plus revendiquer que ces +changements aient été faits par quelqu'un d'autre. Enfin, toutes les œuvres +dérivées doivent également bénéficier de ces clauses.

+ +

Pourquoi le copyleft est-il important, voire nécessaire ?

+ +

+Certaines restrictions du copyright (telles que la distribution et la +modification) ne sont pas très pratiques pour la « cybérie », la +« communauté démocratique, apolitique et libre » que constitue le monde +numérique fonctionnant en réseau.

+ +

+Avec les ordinateurs, des copies parfaites d'une œuvre numérique peuvent +être aisément faites (et même modifiées, ou distribuées) par d'autres, sans +perte de l'œuvre originale. Au cours des interactions interpersonnelles en +cybérie, partager l'information (puis réagir et en rajouter) n'est pas +seulement naturel, mais c'est la seule façon d'assurer +l'épanouissement des individus en communauté. Par essence, l'idée du +copyleft est à la base de la propagation naturelle de l'information +numérique dans une société humaine. C'est pourquoi la notion classique de +copyright n'a pas de sens dans le contexte de la cybérie.

+ +

+La simple publication dans le « domaine public » ne marchera pas, parce que +certains essayeront d'abuser de la situation à leur profit en privant les +autres de la liberté. Aussi longtemps que nous vivrons dans un monde où le +droit aura besoin d'abstractions juridiques telles que le copyright, nous +aurons besoin, en tant qu'artistes ou scientifiques responsables, des +abstractions juridiques en bonne et due forme du copyleft pour assurer nos +libertés et les libertés des autres.

+ +

+Stallman a beaucoup écrit sur ce sujet et on peut en trouver les détails +dans les excellents textes publiés +par la Free Software Foundation.

+ +

Donc, pourquoi la GNU GPL de la FSF n'est-elle pas bien adaptée ?

+ +

+Elle est bien adaptée ! La GNU GPL n'est pas seulement un document +d'une valeur littéraire et historique significative, mais elle est largement +utilisée aujourd'hui pour d'innombrables logiciels (ceux qui font partie du +projet GNU et bien d'autres). La GNU GPL a été conçue dans le but spécifique +de partager le logiciel parmi les programmeurs. Cependant, en regardant de +près la GPL, il apparaît que la même licence peut être aisément appliquée à +de l'information non logicielle.

+ +

Alternativement, un document peut être « copylefté » sous des termes +différents, ou des termes plus simples ; que la GNU GPL soit ou non le moyen +spécifique d'atteindre le but recherché n'est pas la question, bien que la +GNU GPL fournisse certainement la plus explicite (et canonique) définition +du copyleft.

+ +

OK, alors comment est-ce que je copylefte mon œuvre non logicielle ?

+ +

+C'est simple. Tandis qu'une situation particulière peut requérir ou inspirer +sa propre licence spécifique, peut-être similaire à la GNU GPL, tout ce +qu'un avis de copyleft doit réellement faire est de satisfaire les points +définis dans « Primo, qu'est-ce que le +copyleft ? ». Utiliser la GNU GPL pour copylefter votre œuvre est +facile.

+ +

+La GNU GPL déclare qu'elle « s'applique à tout programme ou toute œuvre +contenant un avis placé par le détenteur du copyright précisant qu'il peut +être distribué selon les termes de cette 'licence publique +générale' ». Ainsi ce « programme » n'est pas nécessairement un logiciel ; +n'importe quelle œuvre de n'importe quelle nature, pouvant être copyrightée, +peut être copyleftée avec la GNU GPL.

+ +

+La GNU GPL fait référence au « code source » d'une œuvre ; ce « code +source » signifiera différentes choses pour différents types d'information, +mais la définition du « code source » (fournie par la GNU GPL) reste vraie +dans tous les cas : « Le code source d'une œuvre désigne la forme de cette +œuvre sous laquelle les modifications sont les plus aisées. »

+ +

+Les avis liés à l'œuvre ne peuvent pas toujours être placés « au début de +chaque fichier source », comme le recommande la GNU GPL. Dans ce cas, le +répertoire où se trouvent les fichiers doit contenir un avis, de même que +tout texte ou documentation qui l'accompagne.

+ +

+Finalement, pour des œuvres non logicielles la ligne de « copyright » +incluse au début du « code source » de l'œuvre est légèrement modifiée :

+ +
+    <one line to give the work's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) yyyy  <name of author>
+
+    This information is free; you can redistribute it and/or modify it
+    under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This work is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this work; if not, write to the Free Software
+    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+    MA 02110-1301, USA.
+
+Traduction non officielle :
+
+    <une ligne pour indiquer le nom de l'œuvre et donner une idée
+    de ce qu'elle est censée faire.>
+    Copyright © aaaa <nom de l'auteur>
+
+    Cette information est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la
+    modifier selon les termes de la GNU General Public License
+    telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la
+    version 2 de cette licence, soit (à votre choix) toute autre version
+    ultérieure.
+
+    Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
+    SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie tacite de QUALITÉ
+    MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus
+    de détails, reportez-vous à la GNU General Public License.
+
+    Vous devez avoir reçu une copie de la GNU General Public License
+    avec cette œuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à :
+    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+    Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+ +

Où dois-je aller maintenant ?

+ +

Voici des sources d'information supplémentaire sur le copyleft, tel qu'il +est appliqué notamment à de l'information qui n'est pas du logiciel :

+ +

Le reste de ce site est dédié au projet GNU ; c'est +la source canonique pour le copyleft et le logiciel libre (1).

+ +

Ram Samudrala a écrit la Free Music +Philosophy [en] (philosophie de la musique libre) et crée de la musique +copyleftée, de même que le groupe Twisted Helices.

+ +

Quelques-unes de mes propres œuvres non logicielles copyleftées incluent des +écrits (textes littéraires, exposés de synthèse, articles techniques et +de la musique.

+ +

Note

+ +
    +
  1. Avant 2020, l'expression « logiciel librement redistribuable » était +utilisée ici pour désigner le logiciel libre, ce qui prêtait à confusion.
  2. +
+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/not-ipr.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/not-ipr.html new file mode 100644 index 0000000..ba14fa9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/not-ipr.html @@ -0,0 +1,361 @@ + + + + + + +Vous avez dit « propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage - Projet +GNU - Free Software Foundation + + + +

Vous avez dit « propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

+C'est devenu à la mode de jeter le copyright, les brevets et les marques +déposées (trois entités séparées et très différentes, impliquant trois types +de lois séparées et différentes), plus une douzaine d'autres lois, dans un +même sac étiqueté « propriété intellectuelle ». Ce vocable n'est pas apparu +par accident ; il déforme ces sujets et les noie dans une confusion dont +l'industrie profite et qu'elle entretient. Le moyen le plus simple de sortir +de cette confusion est de le rejeter complètement. +

+ +

+Selon le Professeur Mark Lemley, exerçant actuellement à la Stanford +Law School, l'utilisation généralisée de l'expression « propriété +intellectuelle » est une mode qui a suivi la création en 1967 de +l'Organisation mondiale de la « propriété intellectuelle », et n'est devenue +vraiment courante que ces dernières années (l'OMPI est formellement une +organisation des Nations unies, mais elle représente en fait les intérêts +des détenteurs de copyrights, de brevets et de marques déposées). Son +utilisation massive date des +années 1990 (copie locale de +l'image). +

+ +

+Cette expression véhicule un parti pris qu'il est facile de détecter : il +suggère de penser au copyright, aux brevets et aux marques déposées par +analogie avec les droits de propriété sur les objets physiques (cette +analogie est à l'opposé des doctrines du droit du copyright, des brevets et +des marques déposées, mais seuls les spécialistes le savent). Ces lois sont +en fait peu semblables à celle sur la propriété physique, mais l'emploi de +cette expression a conduit les législateurs à les changer pour qu'elles en +soient plus proches. Puisque c'est le changement voulu par les sociétés qui +se servent des pouvoirs du copyright, des brevets et des marques déposées, +le parti pris introduit par « propriété intellectuelle » leur convient. +

+ +

+Ce parti pris est une raison suffisante pour rejeter l'expression, et +beaucoup m'ont demandé de proposer un autre nom pour la catégorie concernée, +ou proposé leurs propres alternatives (souvent humoristiques). Parmi ces +suggestions, on trouve IMP pour Imposed Monopoly Privileges +(privilèges monopolistiques imposés) et GOLEM, pour +Government-Originated Legally Enforced Monopolies (monopoles +octroyés par l'État et garantis par la loi). Certains parlent de « régimes +de droits exclusifs », mais assimiler des restrictions à des « droits » est +aussi du double langage. +

+ +

+Certaines de ces alternatives seraient une amélioration, mais c'est une +erreur de remplacer « propriété intellectuelle » par une autre +expression. Un nom différent ne réglera pas le problème de fond : la +généralisation abusive. Il n'existe pas d'entité unifiée assimilable à de la +« propriété intellectuelle » ; c'est un mirage. La seule raison pour +laquelle cette expression a un sens dans l'esprit des gens en tant que +catégorie cohérente est son usage répandu, qui les a induits en erreur à +propos des lois en question. +

+ +

+L'expression « propriété intellectuelle » est au mieux un fourre-tout pour +mêler des lois disparates. Les non-juristes qui voient une dénomination +unique recouvrir ces diverses lois ont tendance à supposer qu'elles sont +basées sur un principe commun et qu'elles fonctionnent de manière similaire. +

+ +

+Rien n'est moins vrai. Ces lois ont été produites séparément, ont évolué +différemment, couvrent des activités différentes, ont des règles différentes +et soulèvent des problèmes de politique publique différents. +

+ +

+Par exemple, la loi sur le copyright a été conçue pour promouvoir les œuvres +littéraires et artistiques et couvre les détails de l'expression d'une +œuvre. La loi sur les brevets a été conçue pour encourager la publication +d'idées utiles, au prix d'un monopole temporaire sur une idée au bénéfice de +celui qui l'a publiée – un prix peut-être justifié dans certains domaines, +mais pas dans d'autres. +

+ +

+La loi sur les marques déposées n'était pas destinée à promouvoir un +quelconque comportement, mais seulement à permettre aux acheteurs de savoir +ce qu'ils achètent ; cependant les législateurs, sous l'influence du vocable +« propriété intellectuelle », l'ont transformée en un système qui donne des +incitations à faire de la publicité. Et ce ne sont que trois des nombreuses +lois que recouvre cette expression. +

+ +

+Puisque ces lois se sont développées indépendamment l'une de l'autre, elles +sont différentes dans chaque détail, comme dans leurs propos ou leurs +méthodes de base. Par conséquent, si vous apprenez quelque chose sur le +droit du copyright, vous seriez bien avisés de supposer que le droit des +brevets est différent. Vous auriez peu de chance de vous tromper ! +

+ +

+En pratique, les déclarations générales parlant de « propriété +intellectuelle » que vous rencontrerez seront presque toutes fausses. Par +exemple, vous verrez des affirmations prétendant que « son » but est de +« promouvoir l'innovation », mais cela ne s'applique qu'au droit des brevets +et peut-être aux monopoles sur les variétés végétales. Le droit du copyright +ne s'occupe pas de l'innovation ; une chanson populaire ou un roman sont +sous copyright même s'ils n'ont rien d'innovant. Le droit des marques ne +s'occupe pas de l'innovation ; si j'ouvrais une boutique de thé et que je +l'appelle « rms tea », ce serait une marque solide même si je vendais le +même thé que tous les autres, et de la même façon. Les lois sur le secret +commercial ne s'occupent pas de l'innovation, à part de manière indirecte ; +la liste des clients de ma boutique serait un secret commercial qui n'aurait +rien à voir avec l'innovation.

+ +

+Vous verrez aussi des affirmations comme quoi la « propriété +intellectuelle » s'intéresse à la « créativité » ; mais en réalité cela ne +s'applique qu'au droit du copyright. Il faut plus que de la créativité pour +rendre une invention brevetable. Le droit des marques et les lois sur le +secret commercial n'ont rien à voir avec la créativité ; le nom « rms tea » +n'est pas créatif du tout et ma liste secrète de clients non plus.

+ +

+Les gens disent souvent « propriété intellectuelle » quand ils veulent en +fait désigner un ensemble de lois plus étendu ou plus restreint. Par +exemple, les pays riches imposent souvent des lois injustes aux pays pauvres +pour leur extorquer de l'argent. Certaines font partie de celles qu'on +appelle « lois sur la propriété intellectuelle », mais d'autres non ; +néanmoins, les gens qui critiquent ces pratiques s'emparent souvent de cette +étiquette, car elle leur est devenue familière. En l'utilisant, ils +travestissent la nature du problème. Il serait bien mieux d'utiliser une +formulation précise comme « colonisation législative », qui est au cœur du +sujet. +

+ +

+Cette expression n'embrouille pas seulement les non-spécialistes. Même les +professeurs de droit qui enseignent ces lois sont leurrés par l'attrait du +vocable « propriété intellectuelle », ce qui les conduit à des déclarations +générales en contradiction avec les faits qu'ils connaissent. Par exemple, +un professeur a écrit en 2006 : +

+ +

+Contrairement à leurs descendants qui maintenant arpentent les couloirs de +l'OMPI, les pères de la Constitution américaine avaient une attitude de +principe proconcurrentielle vis-à-vis de la propriété intellectuelle. Ils +savaient que des droits seraient peut-être nécessaires mais… ils ont +lié les mains du Congrès, en restreignant son pouvoir de diverses manières. +

+ +

+Cette affirmation se réfère à l'article 1, section 8, clause 8 de la +Constitution des États-Unis qui autorise les lois sur le copyright et les +lois sur les brevets, mais cet article n'a rien à voir avec les lois sur les +marques déposées ou le secret commercial, ni avec différentes +autres. L'expression « propriété intellectuelle » a conduit ce professeur à +une généralisation abusive. +

+ +

+Cette expression conduit également à une réflexion simpliste. Il amène les +gens à se concentrer sur le peu que ces lois disparates ont en commun, du +point de vue formel, à savoir qu'elles ont créé des privilèges artificiels +pour certaines parties prenantes, et à ignorer les détails qui en font la +substance, à savoir les restrictions spécifiques que chacune d'elles exerce +sur le public et les conséquences qui en résultent. Ceci favorise une +approche purement économique de tous ces sujets. +

+ +

+L'économie, comme souvent, opère comme un véhicule pour des hypothèses non +validées. Il y a des hypothèses sur les valeurs, par exemple que la +production importe, mais pas la liberté ni le mode de vie, et des hypothèses +sur les faits qui sont essentiellement fausses, par exemple que le copyright +aide les musiciens, ou que les brevets sur les médicaments financent la +recherche qui sauvera des vies. +

+ +

+Un autre problème est qu'au niveau très général implicite dans « propriété +intellectuelle », les questions spécifiques soulevées par ces différentes +lois sont presque invisibles. Ces questions proviennent des spécificités de +chacune – précisément ce que l'expression « propriété intellectuelle » +incite les gens à ignorer. Par exemple, l'une des questions relatives au +droit du copyright est de savoir si le partage de la musique devrait être +autorisé ; le droit des brevets n'a rien à y voir. Le droit des brevets +soulève la question de savoir si les pays pauvres devraient être autorisés à +produire des médicaments qui peuvent sauver des vies et les vendre bon +marché pour épargner des vies. Le droit du copyright n'a rien à voir avec +cela. +

+ +

+Aucune de ces questions n'est par nature purement économique, et leurs +aspects non économiques sont très différents ; utiliser une généralisation +économique superficielle et abusive comme base pour les appréhender implique +d'ignorer les différences. Mettre les deux lois dans le sac de la +« propriété intellectuelle » empêche d'avoir un raisonnement clair pour +chacune d'elles. +

+ +

+Par conséquent, toute opinion à propos de « la question de la propriété +intellectuelle », ou toute généralisation faite à propos de cette soi-disant +catégorie, est presque sûrement absurde. Si vous pensez que toutes ces lois +ne sont qu'un même sujet, vous aurez tendance à choisir vos opinions à +partir d'une sélection de généralisations abusives, dont aucune n'a la +moindre valeur. +

+ +

+Le rejet de la propriété intellectuelle n'est pas un simple jeu +philosophique. Ce terme est objectivement nuisible. Apple l'a utilisé pour +fausser le débat sur la proposition de loi du Nebraska concernant le « droit +de réparer ». Ce concept bidon a donné à Apple un moyen de travestir sa +préférence pour le secret, en conflit avec les droits de ses clients, en un +soi-disant principe auquel doivent se plier les clients et l'État.

+ +

+Si vous voulez réfléchir clairement aux problèmes soulevés par les brevets, +les copyrights, les marques déposées ou diverses autres lois, la première +étape est d'oublier l'idée de les mettre toutes dans le même sac, de les +traiter comme des sujets séparés. La deuxième étape est de rejeter les +perspectives étriquées et l'image simpliste véhiculées par l'expression +« propriété intellectuelle ». Traitez chacun de ces sujets séparément, dans +son intégralité et vous aurez une chance de les examiner correctement. +

+ +

Et quand viendra l'heure de la réforme, voici une proposition pour +changer le nom et l'objet de l'OMPI. +

+ +
+ +

+Voir également La curieuse histoire +du Komongistan – qui fait voler en éclats l'expression « propriété +intellectuelle ». +

+ +

+Les pays d'Afrique sont bien plus semblables entre eux que ne le sont ces +lois, et « l'Afrique » est un concept géographique cohérent ; néanmoins, parler de +« l'Afrique » plutôt que d'un pays en particulier crée beaucoup de +confusion. +

+ +

+Rickard +Falkvinge appelle à rejeter cette expression.

+ +

Cory +Doctorow condamne également le terme « propriété intellectuelle »

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/open-source-misses-the-point.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/open-source-misses-the-point.html new file mode 100644 index 0000000..4e49aca --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/open-source-misses-the-point.html @@ -0,0 +1,571 @@ + + + + + + +En quoi l'open source perd de vue l'éthique du logiciel libre - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

En quoi l'open source perd de vue l'éthique du logiciel libre

+ +
par Richard Stallman
+ +
+ +

+Les termes « logiciel libre » et « open source » recouvrent à peu près la +même gamme de logiciels. Cependant, ils disent des choses profondément +différentes sur ces logiciels, car ils se basent sur des valeurs +différentes. Le mouvement du logiciel libre fait campagne pour la liberté +des utilisateurs de l'informatique ; c'est un mouvement qui lutte pour la +liberté et la justice. L'idéologie open source, par contre, met surtout +l'accent sur les avantages pratiques et ne fait pas campagne pour des +principes. C'est pourquoi nous ne sommes pas d'accord avec l'open source et +n'utilisons pas ce terme. +

+ +

Quand on dit qu'un logiciel est « libre » [free], on entend par +là qu'il respecte les libertés +essentielles de l'utilisateur : la liberté de l'utiliser, de l'étudier, +de le modifier et d'en redistribuer des copies, modifiées ou non. C'est une +question de liberté, pas de prix – pensez à « liberté d'expression » et pas +à « entrée libre » [think of “free speech”, not “free beer”].1

+ +

Ces libertés sont d'une importance vitale. Elles sont essentielles, pas +uniquement pour les enjeux individuels des utilisateurs, mais parce qu'elles +favorisent le partage et la coopération qui fondent la solidarité +sociale. Elles prennent encore plus d'importance alors que notre culture et +nos activités quotidiennes se numérisent. Dans un monde de sons, d'images et +de mots numériques, le logiciel libre devient de plus en plus nécessaire +pour la liberté en général.

+ +

Des dizaines de millions de personnes de par le monde utilisent maintenant +le logiciel libre ; les écoles publiques de quelques régions d'Inde et +d'Espagne enseignent à tous les élèves l'utilisation du système d'exploitation libre +GNU/Linux. Mais la plupart des utilisateurs n'ont jamais entendu parler +des raisons éthiques pour lesquelles nous avons développé ce système et bâti +la communauté du logiciel libre, parce qu'aujourd'hui ce système et la +communauté sont le plus souvent décrits comme « open source »2 et attribués à une +philosophie différente dans laquelle ces libertés sont à peine mentionnées.

+ +

Le mouvement du logiciel libre fait campagne pour la liberté des +utilisateurs de l'informatique depuis 1983. En 1984 nous avons lancé le +développement du système d'exploitation libre GNU, afin de pouvoir éviter +les systèmes d'exploitation non libres qui refusent la liberté à leurs +utilisateurs. Durant les années 80, nous avons développé la majeure partie +des composants essentiels de ce système et conçu la licence publique générale GNU (GNU GPL), une licence destinée +spécifiquement à protéger la liberté de tous les utilisateurs d'un +programme.

+ +

Cependant, tous les utilisateurs et développeurs de logiciel libre n'étaient +pas en accord avec les buts du mouvement du logiciel libre. En 1998, une +partie de la communauté du libre a formé un groupe dissident et commencé à +faire campagne au nom de l'« open source ». Cette dénomination fut proposée +à l'origine pour éviter une possible incompréhension de free +software, mais on l'associa bientôt à des points de vue +philosophiques complètement différents de ceux du mouvement du logiciel +libre.

+ +

Certains des partisans de l'open source considéraient cela comme « une +campagne marketing pour le logiciel libre » qui séduirait les cadres des +entreprises en mettant en relief ses avantages pratiques, tout en évitant +les idées de bien et de mal que ces cadres pouvaient ne pas +apprécier. D'autres partisans rejetaient catégoriquement les valeurs morales +et sociétales du mouvement du logiciel libre. Quel que fût leur point de +vue, ils n'ont ni mentionné ni préconisé ces valeurs pendant leur campagne +pour l'open source. On associa rapidement « open source » à des idées et des +arguments basés sur des valeurs utilitaires comme la fabrication ou la +possession de logiciels puissants et fiables. La plupart des défenseurs de +l'open source se sont depuis ralliés à ces idées et ils continuent à faire +cette association. La plupart des discussions sur l'open source ne +s'intéressent pas au bien et au mal, seulement à la popularité et au +succès. En voici +un exemple typique. Il est vrai qu'une minorité de partisans de l'open +source disent maintenant que la liberté est en jeu, mais ils ne sont pas +très visibles parmi ceux qui disent le contraire.

+ +

Les deux expressions décrivent à peu près la même catégorie de logiciel, +mais elles représentent des points de vue basés sur des valeurs +fondamentalement différentes. L'open source est une méthodologie de +développement ; le logiciel libre est un mouvement de société. Pour le +mouvement du logiciel libre, ce dernier représente un impératif éthique, +l'indispensable respect de la liberté de l'utilisateur. La philosophie de +l'open source, pour sa part, envisage uniquement les enjeux pratiques, en +termes de performance. Elle dit que le logiciel non libre est une solution +sous-optimale au problème pratique à résoudre.

+ +

Pour le mouvement du logiciel libre, au contraire, le logiciel non libre est +un problème sociétal, et la solution consiste à cesser de l'utiliser et à +migrer vers le logiciel libre.

+ +

« Logiciel libre ». « Open source ». Si ce sont les mêmes logiciels (ou presque), le nom utilisé +pour les qualifier est-il important ? Oui, parce que des mots différents +véhiculent des idées différentes. Bien qu'un programme libre, si on +l'appelle autrement, vous donne la même liberté aujourd'hui, établir la +liberté de manière durable exige comme condition première d'enseigner la +valeur de la liberté. Si vous voulez y contribuer, il est essentiel de +parler de « logiciel libre ».

+ +

Nous qui militons au mouvement du logiciel libre, nous ne considérons pas le +camp de l'open source comme un ennemi ; l'ennemi est le logiciel +privateur.3 Mais +nous voulons faire savoir aux gens que nous défendons la liberté, c'est +pourquoi nous n'acceptons pas d'être incorrectement assimilés aux partisans +de l'open source. Ce que nous défendons n'est pas le code source « ouvert » +[open source], et ce que à quoi nous nous opposons n'est pas le +code source « fermé » [closed source]. Pour éviter les +malentendus, nous évitons ces deux termes. +

+ +

Différences pratiques entre logiciel libre et open source

+ +

En pratique, l'open source défend des critères un peu moins stricts que ceux +du logiciel libre. À notre connaissance, le code source de tous les +logiciels libres publiés existants répond aux critères de l'open +source. Presque tous les logiciels open source sont des logiciels libres, +mais il y a des exceptions. D'abord, certaines licences open source sont +trop restrictives, donc se disqualifient en tant que licences libres. Par +exemple, « Open Watcom » est non libre parce que sa licence ne permet pas +d'en faire une version modifiée et de l'utiliser en privé. Heureusement, les +programmes utilisant ces licences sont rares.

+ +

De plus, lorsque le code source d'un programme a une licence faible, sans +copyleft, des conditions supplémentaires non libres peuvent être ajoutées à +la licence de ses exécutables. C'est ce que fait Microsoft avec Visual Studio, par +exemple.

+ +

Si ces exécutables correspondent exactement aux sources publiées, ils +répondent aux critères de l'open source, mais pas à ceux du logiciel +libre. Cependant, les utilisateurs peuvent dans ce cas recompiler les +sources en exécutables libres et distribuer ces derniers.

+ +

Enfin, le plus important en pratique est que beaucoup de produits +manufacturés embarquant des ordinateurs vérifient les signatures de leurs +programmes exécutables de manière à empêcher les utilisateurs d'installer +des exécutables différents ; seule une entreprise agréée peut faire des +exécutables pouvant fonctionner dans l'appareil ou accéder à l'ensemble de +ses capacités. Nous donnons à ces appareils le nom de « tyrans », et la +pratique en question s'appelle « tivoïsation » d'après le produit (Tivo) +dans lequel nous l'avons observée pour la première fois. Même si +l'exécutable provient d'un code source libre, les utilisateurs ne peuvent +pas en faire fonctionner de version modifiée ; l'exécutable n'est donc pas +libre, de fait.

+ +

De nombreux produits sous Android contiennent des exécutables de Linux +tivoïsés, bien que la licence de leur code source soit la GNU GPL +(version 2). Nous avons fait en sorte d'interdire cette pratique dans la +version 3.

+ +

Les critères de l'open source s'intéressent uniquement à la licence du code +source. Par conséquent ces exécutables non libres, quand ils sont obtenus à +partir d'un code source comme Linux, qui est open source et libre, sont open +source mais non libres.

+ +

Malentendus courants sur le « logiciel libre » et l'« open source »

+ +

L'expression free software souffre d'un problème de mauvaise +interprétation : une signification fortuite, « un logiciel que vous pouvez +avoir gratuitement », lui correspond aussi bien que la signification voulue, +« un logiciel qui donne certaines libertés à l'utilisateur ». Nous traitons +ce problème en publiant la définition du logiciel libre et en disant : +think of “free speech”, not “free beer”. Ce n'est pas une +solution parfaite, cela ne peut pas complètement éliminer le problème. Une +expression correcte non ambiguë serait meilleure si elle n'avait pas +d'autres problèmes.

+ +

Malheureusement, toutes les dénominations alternatives en anglais ont leurs +problèmes. Nous avons étudié un grand nombre de suggestions, mais aucune ne +s'impose assez clairement pour qu'il soit souhaitable de l'adopter (par +exemple, le mot français ou espagnol « libre » peut être utilisé dans +certains contextes, mais en Inde les gens ne le reconnaissent pas du +tout). Toutes les expressions suggérées pour remplacer free +software ont des problèmes sémantiques, y compris open source +software.

+ +

La définition officielle du « logiciel +open source » (publiée par l'Open Source Initiative et trop +longue pour être citée ici) dérive indirectement de nos critères pour le +logiciel libre. Elle est différente, car un peu plus laxiste à certains +égards. Néanmoins, cette définition est en accord avec la nôtre dans la +plupart des cas.

+ +

Cependant, la signification évidente de « logiciel open source » est « vous +pouvez regarder le code source » et c'est celle qui semble venir à l'esprit +de la plupart des gens. Il s'agit d'un critère beaucoup plus faible que +celui du logiciel libre, et aussi beaucoup plus faible que la définition +officielle de l'open source. Il inclut beaucoup de programmes qui ne sont ni +libres, ni open source.

+ +

La signification évidente d'« open source » n'étant pas celle qu'entendent +ses défenseurs, la plupart des gens comprennent mal cette expression. Selon +Neal Stephenson, « “Linux est un logiciel open source” signifie simplement +que n'importe qui peut obtenir des copies de son code source ». Je ne pense +pas qu'il ait délibérément cherché à rejeter ou à remettre en cause la +définition officielle. Je pense plutôt qu'il s'est simplement basé sur les +conventions de la langue anglaise pour trouver un sens à cette +expression. +L'état du Kansas a publié une définition similaire : « Utiliser des +logiciels open source (OSS). Les logiciels open source sont des logiciels +pour lesquels le code est librement et publiquement disponible, bien que les +accords de licence spécifiques varient sur ce que l'on peut faire avec ce +code. »

+ +

Le New York Times a +fait paraître un article qui élargit le sens de cette expression jusqu'à +l'appliquer aux bêta tests (laisser quelques utilisateurs essayer une +pré-version et donner un retour confidentiel), ce que les développeurs de +logiciels privateurs pratiquent depuis des décennies.

+ +

La signification d'« open source » a été élargie au point d'englober les +plans d'équipements qui sont publiés +sans brevet. Les plans d'équipements libres de brevets peuvent être des +contributions louables à la société, mais l'expression « code source » ne +peut pas leur être appliquée.

+ +

Les partisans de l'open source essaient de traiter le problème en rappelant +leur définition officielle, mais cette approche corrective est moins +efficace pour eux qu'elle ne l'est pour nous. Free software a +deux significations naturelles, l'une d'entre elle étant la signification +escomptée ; ainsi une personne qui aura saisi l'idée de free speech, +not free beer ne pourra plus dès lors se tromper sur son sens. Mais +le terme « open source » n'a qu'une seule signification naturelle, qui est +différente de la signification voulue par ses partisans. Aussi n'y a-t-il +aucune manière succincte d'expliquer et de justifier sa définition +officielle. Cela ne fait qu'augmenter la confusion.

+ +

Autre malentendu de l'open source : l'idée que cela signifie « ne pas +utiliser la GNU GPL » ; cette idée va souvent de pair avec la confusion +entre « logiciel libre » et « logiciel sous GPL ». Ce sont deux erreurs, +puisque la GNU GPL répond aux critères de l'open source et que la plupart +des licences open source répondent aux critères du logiciel libre. Il y a de nombreuses licences de logiciel +libre, à part la GNU GPL.

+ +

Le sens de l'expression « open source » a été élargi par son application à +d'autres activités, entre autres l'administration publique, l'éducation et +la science, où la notion de code source n'a aucun sens et où les critères +des licences de logiciel ne sont tout simplement pas pertinents. La seule +chose que ces activités ont en commun est que, chacune à sa manière, elles +invitent le public à participer. Tant et si bien qu'« open source » ne +signifie plus que « participatif », « transparent » ou moins encore. À la +limite, c'est devenu +une expression à la mode vide de sens.

+ +

Des valeurs différentes peuvent amener à des conclusions similaires – mais +pas toujours

+ +

Les groupes radicaux des années 60 avaient une réputation de sectarisme : +certaines organisations se sont scindées en deux en raison de désaccords sur +des détails de stratégie et les deux groupes résultants se sont traités l'un +l'autre en ennemis en dépit du fait qu'ils avaient les mêmes buts et se +basaient sur des valeurs semblables. La droite a fait grand cas de ceci et +s'en est servi pour critiquer la gauche toute entière.

+ +

Certains essaient de dénigrer le mouvement du logiciel libre en comparant +notre désaccord avec l'open source aux désaccords de ces groupes +radicaux. Ces personnes ont tout faux. Nous sommes en désaccord avec le camp +de l'open source sur les buts et les valeurs de base, mais en pratique leurs +points de vue et les nôtres mènent dans beaucoup de cas au même +comportement, comme de développer du logiciel libre.

+ +

Par conséquent, les gens du mouvement du logiciel libre et du camp de l'open +source travaillent souvent ensemble sur des projets concrets comme le +développement logiciel. Il est remarquable que des points de vue +philosophiques tellement divergents puissent si souvent motiver des +personnes différentes à participer aux mêmes projets. Néanmoins, il y a des +situations où ces vues fondamentalement différentes mènent à des actions +très différentes.

+ +

L'open source repose sur l'idée qu'en permettant aux utilisateurs de +modifier et redistribuer le logiciel, celui-ci en sortira plus puissant et +plus fiable. Mais cela n'est pas garanti. Les développeurs de logiciels +privateurs ne sont pas forcément incompétents. Parfois ils produisent un +programme qui est puissant et fiable, bien qu'il ne respecte pas les +libertés des utilisateurs. Les activistes du logiciel libre et les +enthousiastes de l'open source vont réagir très différemment à cette +situation.

+ +

Un pur enthousiaste de l'open source, absolument pas influencé par les +idéaux du logiciel libre, dira : « Je suis surpris que vous ayez été capable +de faire fonctionner ce programme si bien sans utiliser notre modèle de +développement, mais vous l'avez fait. Comment puis-je m'en procurer un +exemplaire ? » Ce genre d'attitude incite à des arrangements qui emportent +avec eux notre liberté, la menant à sa perte.

+ +

L'activiste du logiciel libre dira : « Votre programme est vraiment +attrayant, mais pas au prix de ma liberté. Donc je n'en veux pas. Je vais +faire mon travail autrement et soutenir un projet ayant pour but de +développer une alternative libre. » Si nous accordons de la valeur à notre +liberté, nous pouvons agir pour la conserver et la défendre.

+ +

Un logiciel puissant et fiable peut être mauvais

+ +

Le souhait que le logiciel soit puissant et fiable provient de l'idée que le +logiciel est fait pour servir ses utilisateurs. S'il est puissant et fiable, +il les sert mieux.

+ +

Mais pour qu'on puisse dire d'un logiciel qu'il sert ses utilisateurs, il +doit respecter leur liberté. Que dire s'il est conçu pour les enchaîner ? Sa +puissance signifie alors uniquement que les chaînes sont plus serrées. Les +fonctionnalités malveillantes telles que l'espionnage des utilisateurs, les +restrictions, les portes dérobées et les mises à jour forcées sont pratique +courante dans les logiciels privateurs et certains partisans de l'open +source veulent les introduire dans les programmes open source.

+ +

Sous la pression des maisons de disques et des producteurs de films, les +logiciels destinés au grand public sont de plus en plus conçus +spécifiquement pour lui imposer des restrictions. Cette fonctionnalité +malveillante est connue sous le nom de gestion numérique des restrictions, +ou DRM (voir DefectiveByDesign.org). Dans son +esprit, c'est l'antithèse de la liberté que le logiciel libre vise à +procurer. Et pas simplement dans l'esprit : étant donné que le but des +dispositifs de DRM est de piétiner votre liberté, leurs concepteurs essayent +de vous rendre difficile, impossible ou même illégal de modifier le logiciel +qui met en application ces dispositifs.

+ +

Pourtant quelques défenseurs de l'open source ont proposé des « DRM open +source ». Ils partent de l'idée qu'en publiant le code source de leur +programme conçu pour restreindre votre accès aux médias chiffrés et en +autorisant d'autres personnes à le modifier, ils produiront un logiciel plus +puissant et plus fiable pour imposer des restrictions aux utilisateurs comme +vous. Il vous sera alors livré dans des appareils qui ne vous permettront +pas de le changer.

+ +

Il se peut que ce logiciel soit open source et utilise le modèle de +développement open source ; mais ce ne sera pas un logiciel libre, puisqu'il +ne respectera pas la liberté des utilisateurs qui le font effectivement +fonctionner. Si le modèle de développement open source réussit à rendre ce +logiciel plus puissant et plus fiable pour limiter vos droits, cela le +rendra encore pire.

+ +

La crainte de la liberté

+ +

À l'origine, la principale motivation de ceux qui ont détaché le camp de +l'open source du mouvement du logiciel libre était que les idées éthiques du +« logiciel libre » mettaient certaines personnes mal à l'aise. C'est vrai : +soulever des questions éthiques comme la liberté, parler de responsabilités +aussi bien que de commodité, c'est demander aux gens de penser à des choses +qu'ils préféreraient ignorer, comme de savoir si leur conduite est éthique +ou non. Cela peut déclencher un malaise et certains peuvent simplement +fermer leur esprit à ces questions. Il ne s'ensuit pas que nous devrions +cesser d'en parler.

+ +

C'est pourtant ce que les leaders de l'open source ont décidé de faire. Ils +ont supputé qu'en passant sous silence l'éthique et la liberté et en ne +parlant que des avantages pratiques immédiats de certains logiciels libres, +ils seraient à même de « vendre » le logiciel plus efficacement à certains +utilisateurs, particulièrement aux entreprises.

+ +

Quand les partisans de l'open source parlent de quelque chose de plus +fondamental, ils évoquent habituellement l'idée de « faire cadeau » du code +source à l'humanité. Présenter cela comme une bonne action exceptionnelle, +allant au-delà de ce qu'exige la morale, laisse supposer que la distribution +de logiciel privateur sans le code source est moralement légitime.

+ +

Cette approche a prouvé son efficacité, à sa manière. La rhétorique de +l'open source a convaincu beaucoup d'entreprises et de particuliers +d'utiliser et même de développer du logiciel libre, ce qui a élargi notre +communauté, mais seulement à un niveau pratique superficiel. La philosophie +de l'open source, avec ses valeurs purement utilitaires, empêche la +compréhension des idées plus fondamentales du logiciel libre ; elle amène +beaucoup de monde dans notre communauté, mais ne leur apprend pas à la +défendre. En soi, ce n'est pas mal, mais ce n'est pas assez pour instaurer +une liberté durable. Attirer des utilisateurs vers le logiciel libre ne leur +fait faire qu'une partie du chemin vers la défense de leur propre liberté.

+ +

Tôt ou tard, ces utilisateurs seront invités à retourner vers le logiciel +privateur pour quelques avantages pratiques. D'innombrables sociétés +cherchent à les tenter de cette manière, certaines proposent même des +exemplaires gratuits. Pourquoi les utilisateurs refuseraient-ils ? Ils le +feront seulement s'ils ont appris à donner de la valeur à la liberté que +leur procure le logiciel libre, à la liberté en tant que telle, plutôt qu'à +la commodité technique et pratique de logiciels libres particuliers. Pour +diffuser cette idée, nous devons parler de logiciel libre. Une certaine dose +de l'approche « profil bas » avec les entreprises peut être utile pour la +communauté, mais elle est dangereuse si elle devient si commune que l'amour +de la liberté finit par ressembler à une excentricité.

+ +

Cette situation dangereuse est exactement celle qui prévaut actuellement. La +plupart des gens impliqués dans le logiciel libre en disent peu sur la +liberté, en particulier les distributeurs, généralement parce qu'ils +cherchent à « se faire mieux accepter en entreprise ». Presque toutes les +distributions du système d'exploitation GNU/Linux ajoutent des paquets +privateurs au système de base libre et ils invitent les utilisateurs à +considérer cela comme un avantage, plutôt qu'un défaut.

+ +

Les greffons logiciels privateurs et les distributions GNU/Linux +partiellement non libres trouvent un terreau fertile parce que la majeure +partie de notre communauté n'exige pas la liberté de ses logiciels. Ce n'est +pas une coïncidence. La plupart des utilisateurs de GNU/Linux ont été +introduits au système par un discours open source qui ne leur a pas dit que +son objectif était la liberté. Les pratiques qui ne défendent pas la liberté +et les discours qui ne parlent pas de liberté vont de pair, l'un favorisant +l'autre. Pour surmonter cette tendance, nous avons besoin de parler +davantage de liberté et non l'inverse.

+ +

« FLOSS » et « FOSS »

+ +

On utilise les termes « FLOSS » et « FOSS » pour rester neutre vis-à-vis du logiciel libre et +de l'open source. Si la neutralité est ce que vous recherchez, « FLOSS » +est le meilleur des deux parce qu'il est vraiment neutre. Mais si votre but +est de défendre la liberté, ce n'est pas en utilisant des termes neutres que +vous l'atteindrez. Pour défendre la liberté, vous devez montrer aux gens que +vous la soutenez.

+ +

Rivaux en termes de popularité

+ +

« Libre » et « open » sont rivaux en termes de popularité. « Logiciel +libre » et « open source » sont des notions différentes mais, dans la vision +du logiciel qu'ont la plupart des gens, elles se font concurrence sur le +même créneau conceptuel. L'habitude de dire et penser « open source » fait +obstacle à la compréhension de la philosophie du mouvement du logiciel libre +et empêche d'y réfléchir. Si une personne en est arrivée au point de nous +associer, nous et notre logiciel, au terme « open », elle a peut-être besoin +d'être choquée intellectuellement pour admette que nous militons pour +autre chose. Toute action qui fait la promotion des termes « open » +ou « ouvert » a tendance à tirer un peu plus le rideau qui cache les idées +du mouvement du logiciel libre.

+ +

Par conséquent, les activistes du logiciel libre seront bien avisés de ne +pas prendre part aux actions qui se présentent comme « open » ou +« ouvertes ». Même si l'action dont il s'agit est bonne en soi, chacune de +vos contributions fait un peu de mal par ailleurs en promouvant l'idée +d'open source. Il y a une multitude d'autres actions bénéfiques qui se +présentent comme « libres ». Toute contribution à ces projets a un petit +plus par ailleurs. Avec un choix pareil de projets utiles, pourquoi ne pas +choisir celui qui fait le plus de bien ?

+ +

Conclusion

+ +

À un moment où ceux qui prônent l'open source amènent de nouveaux +utilisateurs dans notre communauté, nous, activistes du logiciel libre, +devons assumer la tâche d'attirer l'attention de ces nouveaux utilisateurs +sur la question de la liberté. Nous devons leur dire « C'est du logiciel +libre et il te donne la liberté ! » plus souvent et plus fort que +jamais. Chaque fois que vous dites « logiciel libre » plutôt qu'« open +source » vous soutenez notre cause.

+ +
+ +

Note

+ + +

+L'article de Lakhani et Wolf sur la +motivation des développeurs de logiciel libre dit qu'une fraction +considérable d'entre eux est motivée par la notion que le logiciel doit être +libre. Ceci bien que l'enquête ait été faite parmi les développeurs de +SourceForge, un site qui ne soutient pas le point de vue selon lequel il +s'agit d'une question d'éthique.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Le mot anglais free a deux significations, « libre » (exemple : +free speech, libre expression) et « gratuit » (exemple : +free beer, bière gratuite). Il y a peu de chance qu'on fasse la +confusion en français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où +l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on constate malgré +tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du logiciel +gratuit.
  2. + +
  3.   +Open source : à code source ouvert.
  4. + +
  5.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/opposing-drm.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/opposing-drm.html new file mode 100644 index 0000000..8954bbd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/opposing-drm.html @@ -0,0 +1,240 @@ + + + + + + +S'opposer à la mégestion numérique des droits - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

S'opposer à la mégestion numérique des droits
+(ou à la gestion numérique des restrictions, +comme nous l'appelons maintenant)

+ +

par Richard Stallman +

+

Publié à l'origine sur BusinessWeek Online.

+ +

+Rejoignez notre campagne contre les +DRM. +

+ +

En 1989, dans un monde très différent, j'écrivais la première version de la +licence publique générale GNU, une licence qui donne aux utilisateurs +d'ordinateurs la liberté. La GNU GPL, de toutes les licences de logiciel libre, est celle qui +intègre le plus les valeurs et les buts du mouvement du logiciel libre, en +garantissant les quatre libertés fondamentales à chaque utilisateur. Ces +libertés sont : (0) exécuter le programme comme bon vous semble, (1) étudier +le code source et le modifier pour qu'il fasse ce que vous voulez, (2) faire +et distribuer des copies quand vous le voulez et (3) distribuer les versions +modifiées quand vous le voulez. +

+

+Toute licence qui donne ces libertés est une licence de logiciel libre. La +GNU GPL va plus loin : elle protège ces libertés pour tous les utilisateurs +de toutes les versions du programme en interdisant aux intermédiaires de les +enlever. La plupart des composants du système d'exploitation GNU/Linux, y +compris le composant Linux qui a été rendu libre en 1992, sont sous la +licence GPL version 2, publiée en 1991. Maintenant, avec les conseils +juridiques du Professeur Eben Moglen, je suis en train de concevoir la +version 3 de la GNU GPL. +

+

+La GPLv3 doit faire face à des menaces contre la liberté que nous n'avions +pas imaginées en 1989. La future génération d'ordinateurs, ainsi que de +nombreux produits contenant des ordinateurs intégrés de plus en plus +puissants, se retournent contre nous par la volonté de leurs fabricants +avant même que nous les achetions ; ils sont conçus pour restreindre ce que +nous pouvons en faire. +

+

+D'abord, il y a eu le TiVo. Les gens peuvent penser qu'il s'agit d'un +appareil pour enregistrer les programmes TV, mais il contient un vrai +ordinateur exécutant le système GNU/Linux. Comme le requiert la GPL, vous +pouvez obtenir le code source du système. Vous pouvez modifier le code, le +recompiler et l'installer. Mais une fois que vous avez installé une +version modifiée, le TiVo ne fonctionne plus à cause d'un mécanisme spécial +conçu pour saboter votre travail. La liberté n° 1, celle qui permet de +modifier le logiciel pour en faire ce que vous voulez, est devenue lettre +morte. +

+

+Puis vint l'« informatique déloyale » promue comme « informatique de +confiance », ce qui signifie que les sociétés peuvent avoir « confiance » en +votre ordinateur pour qu'il leur obéisse plutôt qu'à vous. Cela permet à +certains sites du réseau de dire quel programme vous exécutez ; si vous +modifiez le programme ou si vous écrivez le vôtre, ils refuseront de vous +parler. Une fois encore, la liberté n° 1 devient lettre morte. +

+

+Microsoft a un plan machiavélique, appelé Palladium à l'origine, qui permet +à une application de « sceller » les données de sorte qu'aucun autre +programme ne puisse y accéder. Si Disney distribue des films de cette +manière, vous serez incapables d'exercer vos droits légaux d'« usage +raisonnable » [fair use] et d'usage de minimis. Si +une application enregistre vos données de cette façon, vous serez prisonnier +du fournisseur. Ceci aussi détruit la liberté n° 1 : si des versions +modifiées d'un programme ne peuvent accéder aux mêmes données, vous ne +pouvez pas réellement modifier le programme pour qu'il fasse ce que vous +voulez. Un dispositif analogue à Palladium est prévu pour une future +version de Windows. +

+

+L'AACS (système avancé +d'accès au contenu) promu par Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony et +d'autres, est destiné à restreindre les usages des enregistrements TV haute +définition – et des logiciels afférents – à ceux que ces sociétés +autorisent. L'an dernier, Sony s'est fait prendre à installer un +rootkit sur des millions d'ordinateurs de particuliers sans +leur dire comment le retirer. Sony a appris sa leçon : il installera le +rootkit dans votre ordinateur avant que vous ne l'achetiez et +vous serez incapable de le retirer. L'AACS requiert explicitement que les +appareils soient « robustes », ce qui veut dire que vous ne pourrez pas les +modifier. Leurs concepteurs voudront sûrement y inclure du logiciel sous +GPL, en piétinant la liberté n° 1. Ce plan doit être « AACSisé »1 ; un boycott des DVD +haute définition et des Blu-ray a déjà été annoncé (http://bluraysucks.com/ +[archivé]). +

+

+Permettre à quelques sociétés de mettre en place un stratagème visant à +piétiner nos libertés pour leur profit est un manquement du gouvernement, +mais jusqu'à présent, la plupart des gouvernements mondiaux, menés par les +États-Unis, ont agi en complices rémunérés plutôt qu'en policiers vis-à-vis +de ces machinations. L'industrie du droit d'auteur a fait la promotion de +ses idées personnelles sur ce qui est bien ou mal, de manière si vigoureuse +que certains lecteurs peuvent trouver difficile d'entretenir l'idée que la +liberté individuelle puisse prendre la main sur les profits de cette +industrie. +

+ +

Pour faire face à ces menaces contre notre liberté, que doit faire la +communauté du logiciel libre ? Certains disent que nous devons renoncer et +accepter la distribution de nos logiciels d'une manière qui ne permette pas +aux versions modifiées de fonctionner, car cela rendrait nos logiciels plus +populaires. Certains font référence aux logiciels libres comme « open +source », slogan d'une approche amorale du sujet, qui dit que la puissance +et la fiabilité sont les objectifs primordiaux. Si nous permettons aux +sociétés d'utiliser nos logiciels pour nous imposer des restrictions, ces +« menottes numériques open source » pourraient les aider à le faire de +manière plus puissante et fiable. Ceux qui ont le pouvoir pourraient y +gagner en partageant et en améliorant le code source du logiciel qu'ils +utilisent pour cela. Nous pourrions aussi le lire – le lire et pleurer, si +nous ne pouvons faire fonctionner une version modifiée. Pour les objectifs +de liberté et de travail en communauté – qui sont ceux du mouvement du +logiciel libre – cette concession se résumerait à l'échec. +

+

+Nous avons développé le système d'exploitation GNU afin de contrôler nos +propres ordinateurs et de coopérer librement en les utilisant en toute +liberté. Rechercher la popularité pour nos logiciels en abandonnant cette +liberté irait à l'encontre de ce pour quoi nous l'avons développé ; au mieux +cela pourrait flatter nos égos. Par conséquent, nous avons conçu la +version 3 de la GNU GPL pour faire respecter la liberté de l'utilisateur de +modifier le code source et de pouvoir utiliser réellement les versions +modifiées. +

+

+Le débat sur la GPLv3 fait partie d'un débat plus large sur l'opposition +entre les dispositifs de DRM et vos droits. Le mobile des stratagèmes +employant ces dispositifs est d'accroître les profits de ceux qui nous les +imposent, mais leurs profits sont secondaires quand la liberté de millions +de gens est en jeu ; bien que le désir de profit ne soit pas une mauvaise +chose en soi, il ne peut justifier de refuser au public le contrôle des +technologies dont il se sert. Défendre la liberté signifie contrecarrer les +dispositifs de DRM. +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Jeu de mots entre AACS et axe (hache), qui +se prononcent à peu près de la même façon en anglais. 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ough-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ough-interview.html new file mode 100644 index 0000000..9246b05 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ough-interview.html @@ -0,0 +1,1166 @@ + + + + + + +Un entretien pour OUGH! - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Un entretien pour OUGH!

+ +

Transcription d'un entretien avec Richard Stallman conduit par Theodoros +Papatheodorou [1] en mai 2012.

+
+ +

Richard Stallman, activiste du logiciel libre et développeur de logiciels, +est une légende dans la communauté informatique. Il répond à toutes nos +questions dans un entretien de proportions épiques, en deux parties, qu'il a +accordé au magazine OUGH!

+ +

PREMIÈRE PARTIE

+ +

Quand il travaillait comme « hacker système » au labo d'intelligence +artificielle (IA) du MIT (c'est-à-dire comme membre de l'équipe qui +développait le système d'exploitation propre au laboratoire) il a fait +l'expérience d'un profond changement qui a bouleversé l'industrie du +logiciel. Jusqu'alors, il était habituel de partager librement les logiciels +des systèmes d'exploitation développés pour les machines de l'époque, de les +modifier et de les réutiliser. Dans les années 70, l'industrie du logiciel a +arrêté de distribuer le code source de ces programmes, ce qui rendait +impossible leur étude et leur modification par les informaticiens. De plus, +de nouvelles lois sur le copyright ont rendu cela illégal.

+ +

Il ressentit ce changement comme contraire à l'éthique et en fut affecté +personnellement, car la communauté hacker dans laquelle il s'épanouissait se +désintégra. La plupart des talents du labo furent en effet recrutés par deux +sociétés concurrentes pour développer des produits non libres. Stallman, +lui, évolua à contre-courant ; il décida de consacrer sa vie au +développement de logiciel libre, un logiciel qui permette à l'utilisateur de +l'étudier à son gré, de le modifier, et même de redistribuer ses versions +modifiées aux autres. En 1984, il donna sa démission du labo d'IA et +commença à développer GNU, le premier système d'exploitation +libre. Aujourd'hui, l'association de GNU avec un programme développé par un +jeune étudiant finnois du nom de Linus Torvalds constitue GNU/Linux.

+ +

De nos jours, il tourne sur la majorité des serveurs d'Internet, des +universités, des grandes entreprises, de l'armée, et sur les PC des millions +de gens sur la planète qui ont rejeté les licences de logiciel accompagnant +Windows et MacOS. Ils choisissent de faire tourner un système qui a été +initié par Stallman et développé par des millions d'autres sur +Internet. GNU/Linux est supérieur au logiciel privateur1 d'un point de vue +technique et il est disponible gratuitement, mais Stallman souligne que ces +caractéristiques, quoique bienvenues, sont secondaires. L'essentiel est la +liberté. Nous commençons cette conversation en parlant des droits +numériques.

+ +
+
Vous avez dit : « À l'âge d'Internet, nous avons moins de droits que dans le +monde physique. »
+ +
+

Oui. Par exemple aux États-Unis, les fournisseurs d'accès peuvent vous +déconnecter sans passer par le tribunal, ils n'ont pas à prouver qu'il y a +une raison. Le résultat, c'est qu'ils peuvent vous censurer. Si vous voulez +imprimer des tracts et les distribuer dans la rue, cela vous est possible ; +vous n'avez pas besoin d'implorer une société quelconque de bien vouloir +coopérer, donc vous pouvez le faire. Mais sur Internet vous avez besoin de +la coopération de votre FAI et d'un registre de nom de domaine, peut-être +aussi d'un service d'hébergement. S'ils n'aiment pas ce que vous faites ou +s'ils sont sous la menace d'un puissant qui n'aime pas ce que vous faites, +ils peuvent très bien vous couper le service, donc vous censurer.

+ +

La loi doit garantir aux gens un droit à ce genre de service, de manière +ininterrompue, aussi longtemps qu'ils remplissent leur part du contrat. Je +crois qu'aux États-Unis un opérateur téléphonique ne peut pas vous couper le +téléphone arbitrairement. Tant que vous continuez à payer vos factures, +etc., ils doivent continuer à vous fournir une ligne téléphonique, ils n'ont +pas le choix. Ce devrait être la même chose avec la connexion Internet. Ils +ne devraient pas avoir le choix, ils ne devraient pas avoir le droit de +poser leurs propres conditions à la fourniture d'un service ininterrompu.

+
+ +
Ce devrait être un service public ?
+ +

Exactement.

+ +
Cette dépendance envers les entreprises s'étend aussi aux transactions +financières.
+ +
+

C'est l'autre domaine dans lequel le monde numérique nous donne moins de +droits que le monde physique. Supposez qu'en plus de distribuer des tracts +dans la rue vous vouliez demander aux gens de donner de l'argent à votre +cause. Ils peuvent vous donner des espèces, et vous pouvez les +accepter. Vous n'avez pas besoin de la coopération d'une entreprise pour le +faire. Une fois que vous avez reçu ces espèces, c'est de l'argent qui a +cours et que vous pouvez dépenser. Mais pour faire la même chose dans le +monde numérique vous avez besoin des services d'une société de paiement, et +ces sociétés pourraient aussi vous déconnecter.

+
+ +
C'est ce qui est arrivé à WikiLeaks. Après qu'ils ont diffusé des +informations embarrassantes pour le gouvernement des États-Unis (parmi +d'autres), MasterCard et Visa ont arrêté d'accepter les +dons à ce site.
+ +
+

Exact. WikiLeaks s'est trouvé en situation de faiblesse parce que +le gouvernement des États-Unis a décidé de le faire taire et a fait tout ce +qui était en son pouvoir pour y arriver. Cela a causé beaucoup de mal, bien +que vous puissiez toujours accéder aux pages de WikiLeaks si vous +utilisez le nom de domaine adéquat. Ils ont effectivement réussi à empêcher +la plupart des dons à WikiLeaks, et maintenant le site a du mal à +fonctionner.

+
+ +
Cette organisation a reçu beaucoup de mauvaise publicité aux +États-Unis. Qu'est-ce que vous en pensez ?
+ +
+

WikiLeaks fait quelque chose d'héroïque. Une bonne partie de la +presse américaine est aux ordres du gouvernement – c'est vrai dans beaucoup +de pays. Ou plus précisément, elle est aux ordres du monde des affaires, +mais comme le gouvernement américain travaille pour le monde des affaires, +ce dernier veut en dire du bien. Je pense que nous avons besoin de lois qui +empêchent les sociétés de paiement d'arrêter de servir quelqu'un, sauf si +elles peuvent prouver qu'il y a une raison.

+
+ +
La technologie a fait naître de nouvelles formes de contrôle, mais elle a +aussi produit de nouveaux moyens de manifester, de s'auto-organiser et de +contester. Anonymous est un bon exemple d'hacktivisme.
+ +
+

Anonymous fait beaucoup de choses différentes. Le plus souvent, +Anonymous envoie une masse de gens à la porte du site web d'une +organisation, ils forment une foule et peuvent gêner le passage. C'est +comparable à une manifestation devant la porte du siège d'une organisation +dans le monde physique. Et cela, nous le reconnaissons comme de l'activisme +politique démocratique. Les manifestations d'Anonymous sur le web +sont également de l'activisme politique démocratique. Bien entendu, les +forces d'oppression veulent définir cela comme un délit plutôt qu'une +manifestation, et le changement technologique leur en fournit une bonne +occasion.

+ +

Autre chose. Je pense que ce sont peut-être aussi des membres +d'Anonymous qui ont changé le texte de certains sites web pour +critiquer l'organisation à laquelle le site appartient. C'est l'équivalent +virtuel d'écrire un slogan critique sur une affiche, ce qui constitue de +l'activisme politique démocratique assez normal. Mais ils appellent cela +« attaquer » le site. Le mot « attaquer » est censé suggérer que c'est autre +chose qu'une manifestation politique, ce qui permet de mettre les gens en +prison pour avoir manifesté.

+
+ +
Parmi les hackers, le terme « hacker » a une signification complètement +différente de celle qu'il a dans le grand public. Pouvez-vous nous expliquer +la différence ?
+ +
+

Depuis 40 ans, c'est-à-dire depuis l'époque où j'ai rejoint la communauté +hacker du MIT, je suis fier de me définir comme hacker. J'ai été engagé par +le MIT pour être hacker système, ce qui veut dire pour améliorer le +système. En ce temps-là, nous utilisions un système d'exploitation appelé +ITS,2 qui avait été +développé par l'équipe de hackers du labo d'intelligence artificielle ; ils +m'ont recruté pour faire partie de l'équipe. Mon travail était d'améliorer +le système. Le verbe « hacker » a un sens plus général, essentiellement +s'amuser à repousser les limites du possible avec astuce.

+
+ +
Il n'y a même pas besoin d'ordinateur pour hacker.
+ +
+

Le hacking ne se limitait pas à améliorer le système d'exploitation. On +pouvait hacker dans n'importe quel domaine, pas nécessairement en +informatique. Le hacking, pris comme concept général, est une attitude +envers la vie. Qu'est-ce qui vous amuse ? Si de trouver des astuces qu'on +pensait impossibles vous amuse, alors vous êtes un hacker. Une des choses +que l'on pensait impossibles était de contourner la sécurité +informatique. Donc certaines personnes douées de l'esprit hacker l'ont +appliqué au contournement de la sécurité. Ensuite, vers 1981, les +journalistes ont découvert l'existence des hackers. Ils ne les ont pas +compris et ils ont pensé que le verbe hacker était synonyme de « contourner +la sécurité informatique ». En général ce n'est pas vrai. Il y a de nombreux +moyens de hacker qui n'ont rien à voir avec la sécurité, et de plus, +contourner la sécurité n'est pas nécessairement du hacking. C'est seulement +si vous le faites comme un jeu, avec astuce, qu'il s'agit de hacking.

+
+
+ +

Les brevets logiciels

+ +
+ +
Outre les droits numériques, vos campagnes portent sur les brevets +logiciels. Des sociétés comme Amazon, Google et Apple, pour n'en citer que +quelques-unes, sont actuellement impliquées dans des guerres de brevets +virulentes.
+ +
+

Pour les développeurs de logiciels, les brevets sont comme des mines +terrestres. Cela ne me surprend pas qu'un produit comme un téléphone +Android viole un nombre faramineux de brevets, parce qu'il contient +un système logiciel compliqué. N'importe quel système compliqué de ce type +va mettre en œuvre des milliers d'idées, et si 10% de ces idées sont +brevetées, cela veut dire que des centaines de ces idées sont +brevetées. Donc n'importe quel gros programme est susceptible de +transgresser des centaines de brevets, et un système qui combine plusieurs +programmes est susceptible d'en transgresser des milliers ou plus.

+
+ +
D'après la loi, ces brevets expirent 20 ans après leur date de dépôt.
+ +
+

C'est un temps très long dans le domaine du logiciel. Gardez à l'esprit qu'à +chaque changement du contexte technologique nous devons adapter beaucoup de +nos manières de faire au nouveau contexte, ce qui veut dire qu'à chaque fois +on a besoin de nouvelles idées, et si ces idées sont brevetées on a une +nouvelle catastrophe.

+
+ +
Qu'est-ce que le logiciel a de spécial ? Pourquoi pensez-vous qu'il ne doit +pas être soumis au droit des brevets ?
+ +
+

Les brevets logiciels ne sont pas des brevets ordinaires. Regardez le cas +habituel des brevets pour un produit manufacturé. Ils n'affectent que les +sociétés qui ont des usines et fabriquent ce produit. Si elles peuvent +toutes vivre avec le droit des brevets, le reste d'entre nous n'a aucune +raison de s'en préoccuper. Mais le problème avec le logiciel, c'est qu'il +est beaucoup plus compliqué que n'importe quoi d'autre, parce qu'il est +intrinsèquement plus facile à concevoir que les produits physiques.

+ +

Le logiciel est de la simple mathématique, tandis que les produits physiques +doivent composer avec la perversité de la matière. Et il se produira +toujours un tas de choses inattendues. Nous avons des modèles qui prédisent +ce qui doit arriver avec les systèmes physiques, mais leur exactitude n'est +pas garantie.

+ +

Avec le logiciel, vous vous servez de constructions mathématiques et elles +font ce pour quoi on les a définies. Si elles ne le font pas, alors vous +allez voir le développeur du compilateur et vous lui dites : « Il y a un +bogue dans ton compilateur. Corrige-le, que cette construction fasse ce +qu'elle est censée faire. »

+ +

Vous ne pouvez pas le dire au monde physique, mais vous pouvez le dire au +développeur du compilateur. C'est pourquoi il est plus facile de concevoir +du logiciel, mais les gens poussent chaque technique à sa +limite. Donnez-leur une méthode de conception plus facile et ils feront de +plus grands systèmes.

+ +

Ainsi, avec le logiciel, un petit nombre de personnes peuvent en quelques +années concevoir un truc qui a des millions d'éléments. Ce serait un +mégaprojet si ça devait être fait dans le monde physique. On rend le système +si compliqué qu'il va incorporer des tas d'idées, ce qui signifie qu'il va +enfreindre des tas de brevets, ou du moins être accusé d'enfreindre des tas +de brevets.

+ +

En d'autres termes, le fardeau des brevets est beaucoup plus lourd pour le +logiciel que pour n'importe quoi d'autre. Tous les développeurs de logiciel +sont en danger. Ce qui ressort des guerres de brevets qui ont éclaté ces +dernières années, c'est que si vous développez un gros logiciel compliqué, +vous allez être poursuivi.

+
+ +
Quelle est la différence, disons, avec le brevet sur un médicament ?
+ +
+

Les brevets sur les médicaments sont un autre cas spécial. Parce que lorsque +vous forcez les pays pauvres à avoir des brevets sur les médicaments, ce que +fait l'Organisation mondiale du commerce, cela rend les médicaments si chers +que les gens ne peuvent pas se permettre de les acheter et qu'ils meurent.

+ +

Les fondateurs de l'OMC, ainsi que ses dirigeants, devraient être envoyés à La +Haye et y être jugés pour assassinat collectif. Nous devons nous organiser +pour exiger de nos gouvernements qu'ils arrêtent de soutenir l'OMC, et ce +pour des milliers de raisons. Le but de cette organisation est de donner au +monde des affaires plus de pouvoir pour transformer la démocratie en +coquille vide.

+ +

Tous ces soi-disant « traités de libre-échange » ont en fait pour but +d'affaiblir la démocratie et de transférer le pouvoir politique au monde des +affaires. Par conséquent, nous devons abolir ces traités au nom de la +démocratie. On peut argumenter valablement que le commerce entre deux pays +peut rendre ces deux pays plus riches. Si ces pays sont suffisamment +démocratiques pour que la richesse diffuse vers chacun des habitants, alors +ces derniers seront vraiment plus à l'aise. Toutefois, les soi-disant +« traités de libre-échange » sont conçus pour rendre les pays moins +démocratiques et faire en sorte que la richesse ne se disperse pas.

+ +

Cela signifie qu'ils neutralisent tout avantage qu'ils pourraient procurer +même si le PNB des deux pays augmente. À quoi bon ces traités, si +tout le profit va aux riches. C'est le résultat qu'ils ont eu aux +États-Unis, au moins depuis 1980.

+
+ +
Ces guerres de brevets ont vu des sociétés racheter un arsenal de brevets +logiciels, uniquement pour se protéger des procès…
+ +
+

Vous savez, c'est peut-être vrai, mais il se pourrait que Google +ait moins de brevets parce qu'elle existe depuis moins longtemps. Il s'agit +peut-être d'un cas où elles ne sont pas toutes dans la même situation, et +pas toutes interdépendantes. Ce serait dommage, parce qu'après tout +Android est le seul système d'exploitation pour smartphone, encore +en usage, qui soit essentiellement libre, ce qui nous donne au moins un +point de départ pour essayer de faire fonctionner des téléphones sans +logiciel privateur.

+ +

Si Android devient dangereux et se fait anéantir par les brevets, +alors il est possible que nous ne puissions jamais faire fonctionner de +smartphone avec du logiciel libre.

+
+ +
Google est sur le point de racheter Motorola, qui n'est pas en grande forme +financièrement, uniquement pour avoir accès à ses brevets.
+ +
+

Cela montre comment le système des brevets devient un frein au +progrès. Quand il y a trop de brevets sur un même produit, il devient très +difficile de s'en sortir avec ce système. J'espère que cela permettra à +Google de se protéger, parce que ce faisant ils protègent en même temps la +communauté du logiciel libre, jusqu'à un certain point.

+
+ +
Croyez-vous en l'abolition complète des brevets logiciels ?
+ +
+

Oui. Il ne faut pas que les brevets s'appliquent au logiciel. Gardez à +l'esprit qu'on ne peut pas toujours classer facilement les brevets en +brevets logiciels et brevets non logiciels. Quelquefois le même brevet +s'applique à la fois aux programmes et aux circuits. Ce que je recommande, +c'est de changer la loi pour qu'elle dise : « Par définition, si c'est un +programme, il n'enfreint aucun brevet. »

+
+
+ +

Le partage de fichiers par P2P et l'industrie de la musique et du cinéma

+ +
+
Vous vous êtes souvent exprimé contre l'utilisation des mots « piratage » et +« piraterie ».
+ +
+

Ce sont des termes diffamatoires ! Ils signifient que partager est +l'équivalent moral d'attaquer des navires. Je ne suis pas d'accord avec +cette position, aussi je n'appelle pas le partage « piratage », ni +« piraterie ». Je l'appelle « partage ».

+ +

D'une manière générale, je ne suis pas contre le profit. Je suis contre ce +qui nuit aux gens. Une manière donnée de faire du commerce peut, ou non, +comporter des aspects qui leur nuisent.

+ +

L'exemple de l'artiste qui se bat pour survivre est ridicule parce que le +système existant fait très peu pour cet artiste. Ce système est nul. Et si +nous légalisons simplement le partage cela ne fera aucune différence pour +les artistes qui se battent pour survivre. Cela pourrait même les aider.

+ +

Je pense que les artistes doivent publier leur musique avec des licences qui +permettent explicitement le partage. Quelques-uns le font. Le fait est que +cet argument contre le partage est bidon.

+ +

Ces multinationales géantes veulent amasser plus d'argent et elles utilisent +l'artiste comme excuse. Un mince filet descend vers les artistes, et puis il +y a quelques stars qui sont très bien traitées. Mais nous n'avons pas besoin +de les rendre plus riches.

+
+ +
Les gens doivent avoir le droit de partager et redistribuer la musique de +manière non commerciale ?
+ +
+

La musique et toute œuvre publiée, parce que partager est bon, partager +renforce la communauté. Donc partager doit être légal, maintenant que c'est +praticable et facile.

+ +

Il y a cinquante ans, il était si difficile de faire des copies et de les +redistribuer de manière non commerciale que la légalité de la chose n'avait +pas d'importance. Mais de nos jours, c'est si facile qu'essayer d'empêcher +les gens de le faire nécessite des mesures sévères et draconiennes, et même +celles-là ne fonctionnent pas toujours.

+ +

Mais je suppose que s'il elles deviennent assez vicieuses, elles pourraient +fonctionner, mais pourquoi tolérer tant de méchanceté ?

+
+ +
L'industrie de la musique et du cinéma a fait une campagne très dure pour +PIPA, SOPA et ACTA.
+ +
+

Ils veulent instaurer des lois injustes partout dans le monde, et dans +certains pays ils ont réussi à les obtenir. J'ai lu que l'Irlande a adopté +une loi semblable à SOPA, au moins dans sa description, mais je n'en connais +pas encore les détails.

+ +

Ces lois sont une injustice. Elles sont destinées à inféoder encore plus les +gens à l'industrie des médias, donc naturellement elles sont mauvaises et +naturellement les gens les détestent. La seule question qui se pose est +celle-ci : dans un pays donné, reste-t-il assez de démocratie pour que les +gens soient en mesure de les arrêter ?

+ +

Les citoyens européens doivent agir et s'organiser avec d'autres pour +obtenir que leur pays ne ratifie pas l'ACTA et convaincre le Parlement +européen de le rejeter. Sauvez le monde de cette injustice.

+
+ +
Récemment, des agences gouvernementales ont fait fermer quelques sites, +comme MegaUpload.
+ +
+

Je ne sais pas si, une fois tout bien pesé, MegaUpload mériterait ou non +d'être fermé. Rappelez-vous que c'est un commerce, qu'il n'est pas fondé sur +le partage. Partager signifie redistribuer des copies exactes de manière non +commerciale. Aussi n'ai-je pas de position sur MegaUpload en particulier.

+ +

Je pense, il est vrai, qu'il y a quelque chose de scandaleux dans la manière +dont ce site a été fermé, avant qu'un tribunal ait pu décider s'il était +légal ou non. Entre-temps, Hotfile (je pense que c'est son nom) fait l'objet +de poursuites et les plaignants prétendent que « celui-ci doit être mauvais +parce qu'il est semblable à MegaUpload que nous avons fait fermer. » C'est +une escroquerie parce qu'aucun tribunal n'a encore décidé si MegaUpload est +légal ou non, mais ils citent cette fermeture prématurée comme preuve que ce +site est mauvais.

+ +

Je ne sais pas, peut-être qu'il est mauvais. Ce n'est pas une question qui +me préoccupe beaucoup. Je suis plus préoccupé par le partage pair-à-pair +parce qu'à l'évidence c'est une bonne chose.

+
+
+ +

Sur la vie privée

+ +
+
Que pensez-vous de services comme Facebook et Gmail ?
+ +
+

Il y a beaucoup de problèmes de liberté dans la vie. Que vous ayez le +contrôle de votre informatique est ma contribution – je l'espère – à la +notion de ce que sont les droits de l'homme. Mais il y a bien d'autres +droits que les gens méritent de posséder, et beaucoup de ceux qui +s'appliquent dans les autres sphères de la vie se reflètent dans le monde +virtuel.

+ +

Ainsi par exemple, qu'y a-t-il de mauvais dans Facebook ? Eh bien, cela +donne aux gens une fausse impression de respect de la vie privée. Cela vous +laisse croire que vous pouvez désigner un truc comme visible seulement par +vos amis, sans vous rendre compte qu'en fait c'est destiné à vos amis de +Facebook, non à vos vrais amis. Et n'importe lequel d'entre eux pourrait +publier ce truc, ce qui le rendrait visible par n'importe qui ; on pourrait +aussi bien le publier dans le journal. Facebook ne peut pas éviter ça.

+ +

Ce que le site pourrait faire, c'est de prévenir les utilisateurs chaque +fois qu'ils démarrent une session : « Attention, ce que vous mettez en ligne +ici – même si vous dites que seules certaines personnes ont le droit de le +voir – pourrait se trouver publié du fait d'évènements hors de votre +contrôle. Aussi, réfléchissez à deux fois avant de mettre en ligne quoi que +ce soit ici. Et rappelez-vous, la prochaine fois que vous postulerez pour un +emploi, l'entreprise pourrait exiger de voir tout ce qu'il y a sur votre +compte. Votre école pourrait aussi l'exiger. Si vous voulez vraiment +communiquer de manière privée, ne le faites pas par ce moyen. » C'est une +des choses qu'ils doivent faire.

+ +

Facebook est un moteur de surveillance. Il collecte des quantités +faramineuses de données personnelles et son modèle économique consiste à +utiliser ces données de manière abusive. Aussi faut-il éviter complètement +Facebook.

+ +

Pire encore : Facebook surveille même les gens qui n'ont pas de compte +Facebook. Si vous voyez un bouton « Like » sur une page, alors Facebook sait +que votre ordinateur a visité cette page. Et ce n'est pas la seule société +qui fait ça ; je crois que Twitter le fait, et Google+ aussi. Ainsi cette +pratique s'est répandue. Et elle est mauvaise, quel que soit celui qui s'en +sert.

+ +

Une autre chose que fait Facebook, c'est d'utiliser les photos des gens pour +des publicités commerciales en ne leur donnant pas la possibilité de +refuser.

+
+ +
Eric Schmidt, bien connu chez Google, a dit il y a deux ans : « S'il y a une +chose que vous voulez cacher aux gens, vous ne devriez peut-être pas la +faire. »
+ +
+

C'est ridicule. Quel genre de chose voulez-vous cacher aux gens ?

+ +

Peut-être que vous êtes en train de préparer une manifestation. C'est +courant de nos jours que des gouvernements mettent l'étiquette de terroriste +sur des contestataires et les soumettent à une surveillance électronique +pour saboter leur manifestation, ce qui est une manière efficace de saboter +la démocratie.

+
+ +
Ces réseaux sociaux prétendent aussi qu'ils ont eu un rôle subversif très +important dans les révolutions du Moyen-Orient.
+ +
+

Peut-être, mais souvenez-vous que, n'étant pas localisés dans ces pays du +Moyen-Orient, ils n'ont aucun motif sérieux de se faire du souci pour leurs +gouvernements.

+ +

Quand, par exemple, le gouvernement américain voudra écraser la +contestation, ces sociétés apporteront probablement leur aide +volontairement. Si elles ne le font pas, elles y seront obligées de toute +façon.

+
+ +
On sait aussi que vous n'utilisez pas de téléphone portable afin de protéger +votre vie privée.
+ +
+

Naturellement. Chaque téléphone portable est un instrument de pistage et de +surveillance. Vous pourriez empêcher votre téléphone de transmettre votre +position GPS si vous en aviez un qui soit contrôlé par du logiciel libre +– bien que ces téléphones soient très peu nombreux. Malgré cela, le système +pourrait déterminer assez précisément la position du téléphone sans +coopération active de sa part.

+ +

Le gouvernement américain dit qu'il doit être en mesure de collecter toute +cette information, même sans mandat de perquisition. C'est-à-dire sans même +une ordonnance du tribunal. Cela montre à quel point le gouvernement +américain respecte les droits de l'homme.

+
+ +
Certaine personnes utilisent TOR ou autres logiciels pour cacher +leur identité en ligne.
+ +
+

TOR est une très bonne chose. Cela aide à protéger les gens contre +Big Brother. Et ce que je j'appelle « Big Brother », ce peut être le +gouvernement d'Iran, de Syrie, des États-Unis, ou de tout autre pays qui ne +reconnaît pas les droits de l'homme.

+
+
+ +

SECONDE PARTIE

+ +

La seconde partie de cet entretien s'intéresse au logiciel libre et à ses +fonctions.

+ +

Dans la seconde partie de l'entretien, nous avons commencé par parler du +logiciel libre et demandé une définition.

+ +

« Logiciel libre » signifie un logiciel qui respecte la liberté de +l'utilisateur et de la communauté des utilisateurs. Avec le logiciel il n'y +a que deux possibilités : ou bien l'utilisateur contrôle le programme, ou +bien le programme contrôle les utilisateurs.

+ +

Dans le premier cas, il s'agit de logiciel libre car, pour que les +utilisateurs aient le contrôle effectif des programmes, on a besoin de +certaines libertés. Ces libertés sont les critères du logiciel libre.

+ +

Si les utilisateurs ne contrôlent pas le programme, alors le programme +contrôle les utilisateurs et le développeur contrôle le programme. Cela +signifie que le programme est l'instrument d'un pouvoir injustifié.

+ +

Le logiciel libre [free software] est donc un logiciel qui +respecte la liberté de l'utilisateur. L'idée fondatrice du mouvement du +logiciel libre est la suivante : « Le logiciel non libre est une injustice, +mettons-y fin. D'abord, faisons en sorte d'y échapper, et ensuite aidons +tous les autres à y échapper. Mettons fin à cette injustice. »

+ +
+
Et bien sûr, pour vous free ne veut pas dire « gratuit », cela +veut dire beaucoup plus.3
+ +
+

Je veux dire « libre », comme dans liberté.

+
+ +
Vous avez mentionné ici qu'un logiciel doit respecter certaines libertés +pour mériter le nom de « libre ». Quelles sont ces libertés ?
+ +
+
+
La liberté zéro
+
La liberté d'exécuter le programme comme vous le souhaitez.
+ +
La liberté un
+
La liberté d'étudier le code source et de le modifier pour que le programme +fasse vos tâches informatiques comme vous le souhaitez.
+ +
La liberté deux
+
La liberté d'aider les autres, ce qui signifie redistribuer des copies +exactes du programme quand vous le souhaitez.
+ +
La liberté trois
+
La liberté d'apporter votre contribution à votre communauté – la liberté de +distribuer des copies de vos versions modifiées quand vous le souhaitez +(cela suppose que vous avez fait une version modifiée, parce que tout le +monde ne le fait pas).
+
+
+ +
Et pour porter ces idées, vous avez créé une fondation, la Fondation pour le +logiciel libre.
+ +
+

Oui, rappelez-vous que l'objectif n'est pas seulement théorique. Je voulais +rendre possible l'usage d'un ordinateur en toute liberté. C'est impossible +si vous êtes obligé d'utiliser du logiciel non libre, et quand j'ai démarré +en 1983 c'était la seule manière de faire fonctionner un ordinateur. Il lui +fallait un système d'exploitation, et tous étaient privateurs, donc vous +deviez avoir du logiciel non libre (privateur veut dire non libre ; ces deux +termes sont synonymes).

+ +

Donc pour que la liberté soit véritablement une option, il était nécessaire +de développer un système d'exploitation libre. Je voulais qu'il existe +vraiment une possibilité d'utiliser un ordinateur tout en ayant la liberté ; +cela voulait dire lancer un projet de développement logiciel pour développer +tous les logiciels dont on a besoin. Ce système d'exploitation s'appelle +GNU. Voilà pourquoi il y avait du travail concret à faire. Je voulais aller +au-delà du simple énoncé de principes philosophiques et les mettre en +pratique pour faire de la liberté une réelle possibilité.

+
+ +
Et pourquoi pensez-vous que ce soit un droit naturel des gens d'avoir accès +au code source d'un programme ?
+ +
+

Pourquoi les gens doivent-ils être libres ? Certaines personnes ne croient +pas à la liberté. On ne peut pas discuter logiquement avec elles ; il y a +une différence fondamentale de valeurs. Une fois admis le fait qu'avoir le +contrôle des logiciels est la seule manière de vivre en liberté tout en se +servant de l'informatique, si vous voulez la liberté vous devez exiger du +logiciel libre.

+
+ +
Mais pourquoi le logiciel est-il différent des autres produits ? Quand un +commerçant vend une chaise, il s'attend… [Stallman interrompt]
+ +
+

Le logiciel n'est pas comme ces objets. Le logiciel fait des choses +compliquées que les chaises ne font pas. Il n'y a pas moyen de concevoir une +chaise qui agisse sur vous et contrôle ce que vous faites. Normalement vous +vous asseyez sur la chaise et vous contrôlez la manière dont vous êtes +assis. La chaise peut être plus ou moins confortable, mais elle ne va pas +vous déplacer dans un bâtiment différent ni vous larguer dans la rue ni +faire d'autres choses surprenantes et inattendues. Il est improbable qu'elle +ait une aiguille cachée qui vous injecte une drogue quelconque.

+ +

Le logiciel, en revanche, fait des choses bien plus compliquées. Le logiciel +privateur a couramment des fonctionnalités malveillantes comparables à cette +aiguille. Dans Windows, des gens ont trouvé des fonctionnalités +espionnes. Il y a aussi des portes dérobées [backdoors] qui +permettent à ceux qui en ont le mode d'emploi de les contrôler pour agir sur +l'utilisateur.

+ +

En d'autres termes, Microsoft peut faire absolument n'importe quoi aux +utilisateurs de Windows : elle a le contrôle total de leurs ordinateurs, +elle peut leur prendre n'importe quoi, elle peut leur faire n'importe quelle +sorte de sabotage. Si vous utilisez des programmes non libres, vous êtes +sans défense contre leurs développeurs, et ces derniers disent en +substance : « Faites-nous juste confiance parce que, bien sûr, une grosse +société comme celle-ci ne vous ferait jamais de mal. »

+
+ +
Outre le logiciel, les sociétés essaient aujourd'hui d'interférer avec ce +que les utilisateurs peuvent effectivement stocker dans leurs +appareils. Parmi les outils dont elles se servent pour contrôler +l'utilisateur il y a les formats privateurs de livres électroniques.
+ +
+

Ce sont des attaques contre les libertés traditionnelles des +lecteurs. L'exemple que j'utilise habituellement est celui du Swindle (un +jeu de mots sur le Kindle, qui est la liseuse d'Amazon)4 car c'est celui dont +je connais le mieux les données. Je l'appelle le Swindle parce +qu'il est conçu pour escroquer les lecteurs, pour leur enlever leurs +libertés traditionnelles.

+ +

Il y a par exemple la liberté de posséder un livre ; Amazon dit que les +utilisateurs n'en ont pas la possibilité. Ils peuvent seulement obtenir une +licence pour lire le livre sous les conditions choisies par Amazon. Puis il +y a la liberté d'acquérir un livre anonymement ; avec le +Swindle, c'est pratiquement impossible pour la plupart des +ouvrages célèbres.

+ +

Ils ne sont disponibles que chez Amazon, et Amazon oblige les utilisateurs à +s'identifier car aucun moyen n'est prévu pour payer anonymement en espèces, +comme vous pourriez le faire quand vous achetez un livre imprimé. En +conséquence de quoi Amazon entretient une base de données contenant tous les +livres que chaque utilisateur a lus depuis l'origine. Cette base de données +est une menace pour les droits de l'homme. Ensuite il y a la liberté de +donner le livre à quelqu'un d'autre, peut-être après l'avoir lu, la liberté +de le prêter aux gens comme vous voulez et la liberté de vendre le livre à +un bouquiniste.

+ +

Amazon élimine ces libertés, en partie à l'aide de menottes numériques +(fonctionnalités malveillantes du logiciel conçues pour empêcher les +utilisateurs de faire tout ça) et en partie en disant que les utilisateurs +ne peuvent pas posséder de livre. Amazon leur fait en effet signer un +contrat disant qu'ils ne donneront pas, ne prêteront pas et ne vendront pas +le livre. Et puis il y a la liberté de garder le livre aussi longtemps que +vous voulez.

+
+ +
Le conte a pris un tournant orwellien…
+
+

Oui, parce qu'ils ont effacé des milliers de copies de « 1984 ». C'était en +2009. ces copies étaient licites jusqu'au jour où Amazon a décidé de les +effacer. Après cela, il y a eu de nombreuses critiques, alors Amazon a +promis de ne plus jamais le faire à moins d'en recevoir l'ordre de +l'État. Je ne trouve pas cela réconfortant.

+ +

N'importe laquelle de ces caractéristiques fait du Swindle un +moyen scandaleux d'attaquer nos libertés, quelque chose que nous devons +refuser d'utiliser. Je ne connais pas tous les détails des produits +concurrents, mais tous partagent au moins quelques-unes de ces +caractéristiques inacceptables – à l'exception de certains dans lesquels on +peut installer des livres codés dans des formats non secrets, documentés.

+ +

Il serait peut-être possible d'en acheter quelques-uns en espèces quelque +part, si l'auteur en vendait des copies. Mais le problème, c'est que d'une +manière générale il n'y a pas moyen de payer des livres numériques en +espèces, ni de conserver l'anonymat du fait qu'il n'existe pas de système de +paiement anonyme sur Internet.

+ +

Bitcoin peut servir à ça, mais c'est un peu théorique parce que sa valeur +fluctue. Je ne pense pas que ce soit encore un système de paiement numérique +pratique et anonyme.

+ +

D'ailleurs ce n'est pas anonyme par nature. On peut payer anonymement avec +Bitcoin, mais cela demande des efforts supplémentaires. Je ne me rappelle +pas les détails, mais c'était assez compliqué pour me dissuader de le +faire. Je vais simplement continuer à ne pas acheter en ligne.

+
+ +
Il y a un autre aspect à l'utilisation de logiciel non libre : en plus du +reste, vous êtes un mauvais voisin.
+ +
+

Quand on vous fait promettre de ne pas partager avec les autres, qu'est-ce +que cela signifie ? On vous demande de trahir votre communauté. Qu'est-ce +que c'est que votre communauté ? C'est les gens que vous connaissez, les +gens avec qui vous coopérez habituellement. Ces licences de logiciel vous +invitent à trahir les gens avec lesquels vous coopérez normalement.

+
+ +
Les gens utilisent indifféremment les termes « libre » et « open source », +mais ce sont des choses différentes.
+ +
+

Le terme « open source » a été inventé en 1998 par des gens de la communauté +du logiciel libre. Rappelez-vous que j'ai initié le mouvement du logiciel +libre en 1983. En 1998 nous avions déjà accompli un travail considérable. Il +y avait beaucoup de gens qui écrivaient des logiciels libres et beaucoup de +gens qui les utilisaient.

+ +

Mais ils n'étaient pas tous d'accord avec la philosophie du mouvement du +logiciel libre. Beaucoup d'entre eux, bien qu'appréciant de l'utiliser et de +le développer, considéraient notre philosophie comme trop radicale, +choquante. Ils ont inventé un terme différent pour éviter de faire référence +à notre philosophie et de présenter la question en termes d'opposition entre +la justice et l'injustice.

+ +

Voilà donc la raison du terme « open source ». Il s'agit de parler à peu de +chose près de la même catégorie de logiciel, mais sans en faire une question +éthique. Ils ne disent pas que si un programme n'est pas open source c'est +une injustice à laquelle vous devez essayer d'échapper.

+
+ +
Vous avez dit par le passé que « l'agenda du mouvement du logiciel libre a +été subverti et même presque perdu ». Est-ce que vous faites allusion à des +cas comme celui d'Android (le système d'exploitation pour téléphone +mobile) ?
+ +
+

Android n'est qu'un exemple de la tendance générale qu'ont la plupart des +gens de la communauté à ne pas penser en termes de liberté et de +justice. L'« open source » y est pour beaucoup, là encore.

+ +

Et puis, parmi toutes les distributions du système d'exploitation GNU/Linux +– il y en a plus de 1000 différentes – on en voit à peu près 10 qui sont +entièrement libres, que leurs développeurs gardent libres par principe, et +le reste, soit un millier environ, qui incluent des logiciels non libres ou +dirigent l'utilisateur vers du logiciel non libre, ce qui en un instant +octroie de la légitimité à ce dernier et rejette totalement la philosophie +du mouvement du logiciel libre.

+ +

Et ces distributions parlent d'une voix très forte. C'est en se basant sur +elles et sur des personnes qui les apprécient que la plupart des nouveaux +arrivants se font une idée de ce que tout ça signifie. En gros, seule une +fraction minoritaire de la communauté du logiciel libre considère le +logiciel non libre comme une injustice intolérable. Et naturellement, le +point de vue majoritaire se propage.

+ +

Strictement parlant, Android est du logiciel libre, mais il n'est pas +complet : pour faire effectivement fonctionner un téléphone, on a besoin +d'autres logiciels qui ne sont pas libres. Chaque téléphone Android a aussi +besoin d'un logiciel non libre particulier.

+ +

De plus, un grand nombre de ces derniers sont des « produits tyranniques » +qui ne permettent pas aux utilisateurs de remplacer le système. En fin de +compte, les programmes exécutables qui sont à l'intérieur sont peut-être +faits à partir de code source libre, mais si l'utilisateur ne peut pas les +remplacer, alors ils ne sont pas libres.

+
+ +
En dépit de ce que vous avez accompli techniquement en programmation, un de +vos hacks les plus remarquables a été la conception de la GNU GPL, une +licence déterminante qui en a influencé beaucoup d'autres.
+ +
+

Hum, il vaudrait mieux dire que la plupart des autres licences libres ont +été écrites en réaction aux idées de la GNU GPL.

+ +

Vous voyez, la GNU GPL est une licence à copyleft. Chaque licence de +logiciel libre, par définition, doit vous donner les quatre libertés. La +seule manière d'obtenir ces libertés est que l'œuvre soit publiée sous une +licence qui vous les donne.

+ +

De nos jours, la loi sur le copyright a été rendue trop restrictive, tout +est sous copyright par défaut. Par conséquent la seule façon de rendre libre +un programme est que les détenteurs du copyright y associent une déclaration +formelle donnant les quatre libertés. Cette déclaration formelle est ce que +nous appelons une « licence de logiciel libre ».

+ +

Il y a de nombreuses manières de faire cela. Dans le cas du copyleft, il y a +une clause qui s'applique aux libertés deux et trois (rappelez-vous que ce +sont les libertés de distribuer des copies exactes et des copies de vos +versions modifiées). La clause de copyleft dit que si vous distribuez des +copies, vous devez le faire en accordant les mêmes libertés à la personne +suivante.

+ +

Ainsi les gens qui reçoivent des copies de vous, qu'elles soient modifiées +ou non, doivent recevoir les quatre mêmes libertés. Si, pour effectuer ces +modifications, vous mettez une partie de ce code dans un autre programme +avec un autre code, les clauses de la licence disent que l'ensemble de ce +programme doit donner aux gens les quatre libertés. Donc, vous ne pouvez pas +instrumentaliser les quelques modifications que vous avez apportées au code +pour le convertir en logiciel privateur. Si vous voulez utiliser une partie +quelconque de ce code dans votre programme, vous devez rendre libre +l'ensemble du programme.

+ +

J'ai fait cela, car je me suis rendu compte qu'il y avait un choix à faire : +ou bien les gens seraient en mesure de convertir mon code en logiciel non +libre et de l'utiliser pour mettre les autres sous leur coupe, peut-être en +y apportant des modifications, ou bien je les empêcherais de faire ça.

+ +

J'ai réalisé que si je ne les arrêtais pas, alors mon code serait converti +en logiciel non libre, les utilisateurs obtiendraient mon code sans la +liberté, et ce serait un échec ; cela irait à l'encontre de l'objectif même +qui m'avait fait écrire ce code, à savoir créer un système qu'ils pourraient +utiliser en toute liberté.

+ +

J'ai donc inventé un moyen d'empêcher ça, et ce moyen est le copyleft.

+
+ +
Comment ces idées de copyleft se traduisent-elles dans le monde +d'aujourd'hui, le monde des services web et de ce qu'on appelle +« l'informatique en nuage » ?
+ +
+

Ces notions s'appliquent à un programme, qui est une œuvre dont vous pouvez +avoir une copie ; mais un service n'est pas une chose dont vous pouvez +obtenir une copie, et par conséquent ces questions ne le concernent pas.

+ +

Cependant, pour vos propres tâches informatiques, il ne faut pas que vous +utilisiez de service web, parce qu'alors vous perdriez le contrôle de ces +tâches. Si vous faites votre informatique sur le serveur de quelqu'un +d'autre, c'est lui qui en a le contrôle, pas vous.

+ +

Aussi la question générale du contrôle que l'utilisateur doit avoir de son +informatique s'applique-t-elle bien aux services web, mais de manière +différente.

+
+ +
En dépit de ses avantages pratiques, il n'y a pas encore de migration en +masse vers le logiciel libre dans le secteur public.
+ +
+

Les développeurs de logiciel privateur ont beaucoup d'argent. Ils +l'utilisent pour acheter les gouvernements. Ils ont deux moyens d'utiliser +cet argent pour les influencer.

+ +

L'un des moyens est de soudoyer certains fonctionnaires. C'est normalement +illégal, mais dans beaucoup de pays ils peuvent le faire tout de même.

+ +

L'autre moyen est de soudoyer l'État lui-même, ou quelque autre +juridiction. Ce n'est pas illégal, mais c'est de la corruption d'un niveau +équivalent.

+
+ +
En dépit d'une situation financière épouvantable, il n'y pas de politique +nationale en Grèce concernant l'utilisation de logiciel libre dans le +secteur public.
+ +
+

Je ne veux pas me concentrer sur la problématique étroite des économies +possibles, parce que c'est une raison secondaire. La vraie raison pour +laquelle le gouvernement grec, ou n'importe quel autre, doit exiger +l'utilisation de logiciel libre est d'avoir le contrôle de son informatique, +autrement dit de conserver sa souveraineté en matière de calcul et de +traitement de l'information. Et cela vaut de dépenser un peu d'argent.

+
+ +
Parlons un peu du rôle que devrait avoir le logiciel libre dans +l'éducation. Il y a eu pas mal de débats récemment.
+ +
+

Les écoles doivent enseigner exclusivement le logiciel libre parce qu'elles +ont une mission sociale : éduquer les bons citoyens d'une société forte, +capable, indépendante, solidaire et libre. Dans le domaine de +l'informatique, cela veut dire apprendre aux gens à utiliser le logiciel +libre avec compétence.

+ +

Enseigner le logiciel privateur revient à inculquer la dépendance. Pourquoi +pensez-vous que de nombreux éditeurs de logiciel distribuent des exemplaires +gratuits de leurs programmes non libres aux écoles ? Parce qu'ils veulent +que les écoles propagent cette dépendance. C'est contraire à la mission +sociale des écoles, elles ne doivent pas le faire.

+ +

C'est comme de donner aux élèves ou aux étudiants des drogues +addictives. Les fabricants de ces drogues aimeraient beaucoup que les écoles +fassent cela, mais il en va de la responsabilité de l'école de refuser même +si les drogues sont gratuites. Toutefois il y a aussi une raison plus +profonde : favoriser l'éducation et la citoyenneté.

+ +

Les écoles sont censées enseigner non seulement les faits et les techniques, +mais aussi l'esprit de bonne volonté, l'habitude d'aider les autres. Chaque +classe doit avoir cette règle : « Étudiants, si vous apportez un logiciel en +classe, vous n'avez pas la permission de le garder pour vous. Vous devez en +donner des copies au reste de la classe, y compris le code source, pour le +cas où quelqu'un ici voudrait apprendre quelque chose sur ce logiciel. Cela +veut dire qu'il est interdit d'apporter du logiciel non libre en classe. » +Pour donner le bon exemple, l'école doit suivre sa propre règle : elle ne +doit fournir à la classe que du logiciel libre et doit en donner des copies +à chacun.

+ +

Il y a une autre raison : c'est dans l'intérêt de l'enseignement, plus +particulièrement la formation de programmeurs de haut niveau. Pour que des +programmeurs-nés deviennent de bons programmeurs, ils ont besoin de lire +beaucoup de code et d'écrire beaucoup de code. Seul le logiciel libre donne +l'occasion de lire le code des grands programmes que les gens utilisent +vraiment. Puis on doit écrire beaucoup de code, ce qui veut dire qu'on doit +écrire du code dans de grands programmes.

+ +

On doit commencer petit. Cela ne veut pas dire écrire de petits programmes, +car les difficultés des grands programmes, on n'en voit même pas l'amorce +dans les petits programmes. Donc la manière de commencer petit est d'écrire +de petites modifications dans de grands programmes existants. Seul le +logiciel libre en donne l'occasion.

+ +

Ainsi, pour différentes raisons, donner un enseignement bon et éthique veut +dire enseigner avec le logiciel libre et uniquement le logiciel libre. On +entend trop souvent : « Donnons aux enfants Windows et le système GNU/Linux +pour qu'ils puissent apprendre les deux. » C'est comme de dire : « Au +déjeuner, donnons aux enfants un peu de whisky ou d'ouzo en plus de l'eau, +pour qu'ils se familiarisent avec les deux. »

+ +

L'école est censée enseigner les bonnes habitudes, pas l'addiction, pas la +dépendance. Microsoft sait que si les ordinateurs sont fournis avec Windows +et GNU+Linux, la plupart des enfants, voyant leur famille utiliser Windows, +vont surtout utiliser Windows.

+ +

Il nous faut changer cela, c'est une mauvaise habitude de la société, c'est +de la dépendance. L'école doit mettre fin activement à cette +dépendance. Elle doit remettre la société sur un chemin où les gens ont la +liberté.

+ +

Mais rappelez-vous, le problème que nous voulons corriger dépasse +Microsoft. Apple est pire, en fait, que Microsoft, et semble avoir un succès +très décevant dans le domaine des appareils mobiles avec les iTrucs.

+ +

Et rappelez-vous que les iTrucs ont été pionniers dans une pratique +tyrannique que Microsoft n'a essayée que par la suite : celle de concevoir +des produits comme des prisons, de sorte que les utilisateurs ne puissent +même pas choisir librement quelles applications installer. Ils peuvent +seulement installer les applications approuvées par le dictateur.

+ +

Et ce qui est horrible, c'est que Steve Jobs, ce génie du mal, a trouvé +moyen d'inciter beaucoup de gens à réclamer à cor et à cri la prison de ces +produits. Il a fabriqué des prisons et les a rendues si attractives que les +gens veulent être enfermés.

+ +

Il y a eu un battage énorme de l'industrie des relations publiques pour le +faire paraître bon, et Apple a fait de gros efforts pour tirer bénéfice de +sa mort. Naturellement, les relations publiques d'Apple avaient fonctionné +également de son vivant, et il semble y avoir un tas de gens dans les +journaux et les magazines qui veulent détourner l'attention du public de ces +questions de liberté.

+
+ +
À propos d'éducation, quand vous faisiez partie du labo d'IA du MIT, vous +faisiez partie d'une communauté. Elle s'est par la suite désintégrée et vous +avez été le seul à aller à contre-courant, à ne pas aller travailler pour un +gros éditeur de logiciel privateur. Qu'est-ce qui vous a donné la force de +combattre, seul, comme un partisan dans les montagnes ?
+ +
+

J'étais déjà seul. La communauté dont je faisais partie s'était déjà scindée +de manière assez conflictuelle. Donc j'étais vraiment seul, quoi que je +fasse par la suite.

+ +

Mais par ailleurs la révulsion qui envahissait mon esprit à l'idée +d'utiliser et de développer du logiciel privateur rendait les choses encore +pires. Je n'avais aucune alternative qui aurait fait de ma vie quelque chose +dont je n'aurais pas eu honte et dégoût.

+ +
Quels traits de votre éducation et de vos études reconnaissez-vous comme +ayant eu une influence majeure sur vos croyances ?
+ +
+

Je ne sais pas. J'imagine que les idées du logiciel libre ont été formulées +dans la communauté qui m'entourait au MIT, parce que nous les mettions en +pratique et qu'ils le faisaient avant mon arrivée.

+ +

Mais pour moi, ce qui faisait la différence, c'est que les autres aimaient +travailler avec le logiciel libre, mais ne refusaient pas de travailler avec +du logiciel non libre quand pour une raison quelconque c'était plus pratique +ou que ça répondait à d'autres objectifs, comme de favoriser le succès du +logiciel.

+ +

Alors que pour moi, c'était cela [le fait qu'il soit non libre] qui faisait +la différence entre un bon et un mauvais logiciel, il était inutile de se le +cacher. Mais cela m'a pris des années pour formuler ces idées, pas loin de +dix ans. Au milieu des années 70, et même à la fin, je n'étais pas encore +arrivé à la conclusion que le logiciel non libre était tout simplement +injuste.

+
+ +
Vous vous êtes décrit comme un pessimiste, je ne vais donc pas vous demander +de regarder dans votre boule de cristal…
+ +
+

Je ne verrais rien de toute façon. L'avenir dépend de vous. Si je pouvais +vous dire ce qui va arriver, alors ce serait futile de votre part d'essayer +de le changer.

+
+ +
Quels sont les projets ou les mouvements sociaux dont l'émergence vous +passionne ?
+ +
+

En ce moment il n'y a pas de projet logiciel en cours qui m'excite +particulièrement, mais j'essaie de convaincre quelqu'un de travailler sur un +logiciel particulier, assez spécialisé, qui est la dernière chose dont nous +ayons besoin pour rendre possible l'utilisation des accélérateurs vidéo +d'ATI dans le monde du libre.

+ +

Pour ce qui est des mouvements sociaux, je me passionne vraiment pour le +mouvement Occupy, pour l'opposition à l'austérité en Grèce et +en Espagne, pour les mouvements contre l'évasion fiscale des grandes +entreprises, et d'une manière générale cela me passionne de voir de plus en +plus de monde combattre la domination de la société par quelques riches.

+
+
+ +
+

Note

+
    +
  1. Theodoros Papatheodorou <marinero@gmail.com> est docteur en +informatique et enseigne à l'École des beaux-arts d'Athènes.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  2. +
  3.   +ITS (Incompatible Timesharing System) : « Système à temps +partagé incompatible », nommé en opposition avec CTSS (Compatible Time +Sharing System), système d'exploitation utilisé précédemment au +MIT.
  4. +
  5.   +Le mot anglais free a deux significations : « libre », et +« gratuit ».
  6. +
  7.   +Swindle : arnaque, escroquerie.
  8. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-practice-panel.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-practice-panel.html new file mode 100644 index 0000000..16e67a5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-practice-panel.html @@ -0,0 +1,274 @@ + + + + + + +Présentation de Daniel Ravicher à la table ronde de la FFII - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Nouveaux développements dans la pratique des brevets : évaluer les risques +et les coûts d'un portefeuille de licences et des hold-ups dont il fait +l'objet

+ +

par Daniel B. Ravicher

+ +

Ceci est la transcription d'une présentation donnée par Daniel +B. Ravicher en tant que directeur exécutif de la Public Patent +Foundation (Fondation publique pour les brevets) le mercredi +10 novembre 2004, à une conférence organisée par la Foundation for a +Free Information Infrastructure (Fondation pour une Infrastructure +d'Information Libre) à Bruxelles (Belgique). La transcription a été faite +par Ændrew Rininsland.

+ +

Merci. Je pense, en ce qui me concerne, que les deux journées de conférences +reviennent en fait à une question, et que tout le débat se résume à une +seule question : « Comment voulons-nous déterminer la réussite dans +l'industrie du logiciel ? » +

+ +

+Ou, autrement dit, qui voulons-nous pour déterminer ceux qui réussissent et +ceux qui échouent dans l'industrie du logiciel ? Parce qu'il y a diverses +personnes qui peuvent prendre cette décision. Nous pouvons faire prendre la +décision de qui réussit et qui échoue par des bureaucrates, ou nous pouvons +laisser les consommateurs prendre cette décision, de qui réussit et qui +échoue. Si nous voulons qu'un logiciel réussisse parce que nous voulons +qu'il ait du succès sur la base de ses mérites et soit le meilleur logiciel +que le public puisse avoir, nous voulons très probablement un système qui +laisse aux consommateurs et aux utilisateurs les décisions quant au choix +des logiciels – pas aux bureaucrates. +

+ +

Alors, quel est le rapport avec les brevets ? Plus vous faites un système de +brevets étendu, plus vous permettez au système de brevets d'avoir un impact +sur le logiciel, et plus vous permettez que la réussite dans l'industrie du +logiciel soit déterminée par des bureaucrates se basant sur les brevets, +ceux-là même qui peuvent tirer profit de la bureaucratie qui accorde les +brevets et résout les contestations qui les concernent. C'est une +concurrence bureaucratique qui n'est pas basée sur la décision des +consommateurs. Elle diminue la probabilité que les mérites soient +déterminants dans le succès de tel ou tel logiciel. +

+ +

+Nous devons reconnaître que même sans brevets logiciels, les grands +développeurs ont des avantages intrinsèques sur les petits développeurs. Les +grands développeurs ont les ressources, les grands développeurs ont les +relations, les grands développeurs ont les canaux de distribution, les +grands développeurs ont la marque. Alors, même sans brevets logiciels, les +grands développeurs ont toujours un avantage : ils ont un avantage au +départ. Bien, alors, la question qui me vient, c'est : « Si nous avons des +brevets logiciels, est-ce que cela augmente l'avantage des grands +développeurs ou est-ce que cela le diminue ? » Parce que le système de +brevets pourrait bénéficier aux petits développeurs et donc pourrait éroder +certains des avantages qu'ont naturellement les grandes sociétés. +

+ +

+Je pense qu'on a déjà bien ausculté ce point. Nous savons que les petits +développeurs ne profitent pas d'un système de brevets. En fait, un système +de brevets leur nuit. Ainsi, étendre un système de brevets pour l'appliquer +au développement logiciel ne fait qu'augmenter les désavantages que les +petits développeurs ont déjà dans la concurrence. Et on ne revient toujours +à ça : qui voulons-nous pour décider de la réussite des développeurs de +logiciel, voulons-nous que ce soient les consommateurs, se basant sur les +mérites, la fonctionnalité et le prix, ou des bureaucrates, se basant sur +les sociétés à qui les brevets sont accordés et sur les gagnants dans les +affaires de violation de brevets ? +

+ +

+L'autre chose que nous devons reconnaître est que le système de brevets a +une préférence pour les utilisateurs de certains types de logiciels. Un +système de brevets comme celui que nous avons aux États-Unis bénéficie à +ceux qui sont sous un régime de distribution de logiciel qui leur permet de +faire payer des royalties. C'est parce que tous les logiciels doivent faire +face au risque de violation de brevets. Les brevets ne font pas la +distinction entre l'open source ou les logiciels sous licence libre, et les +logiciels privateurs1 : un brevet couvre une certaine +technologie, il ne se soucie pas de la façon dont le logiciel est +distribué. Mais les logiciels privateurs sont sous licence payante et donc +le coût de ce risque peut être transmis aux consommateurs sans qu'ils ne +s'en rendent compte. Ils ne le voient pas, c'est inclus dans le prix du +logiciel qu'ils achètent, et si vous demandiez à un consommateur s'il s'est +assuré contre des poursuites pour violation de brevets, il dirait qu'il ne +pense pas l'avoir fait. +Mais en fait, il l'a fait, parce que si quelqu'un poursuit un utilisateur de +logiciel provenant de Microsoft, Microsoft a inclus dans le prix de la +licence les frais de procédure pour le défendre. En revanche, si vous avez +un logiciel distribué sans royalties tel que l'open source ou le logiciel +libre, vous ne pouvez pas inclure le coût de ce risque, qui ainsi devient +plus transparent. Et ceci incite les consommateurs ou les utilisateurs à +penser que l'open source est en plus mauvaise position que le logiciel +privateur alors qu'en réalité il ne l'est pas. C'est juste parce que le mode +de distribution de l'open source ne permet pas à quelqu'un d'incorporer +furtivement le coût de ce risque pour le rendre opaque au lieu de +transparent. Ainsi, non seulement le système de brevets préfère les grands +développeurs aux petits développeurs, mais il préfère également les +utilisateurs de logiciels privateurs aux utilisateurs de logiciels open +source. +

+ +

+Si nous revenons à la question initiale qui, je pense, est la question +fondamentale, comment voulons-nous que le succès dans le marché du logiciel +soit déterminé ? Voulons-nous qu'il soit déterminé par ce type de facteurs, +ou voulons-nous qu'il soit déterminé par l'obtention du meilleur logiciel au +meilleur prix ? +

+ +

+Avant cela, je pense qu'il est important d'admettre le point de vue que les +gens auront de l'autre côté, qui est : est-ce qu'un système de brevets moins +onéreux (ou « moins bénéfique » comme ils diraient, je dis moins onéreux) +nuira à leurs affaires, parce que les gens pourraient les copier ? Eh bien, +les grandes entreprises ne s'inquiètent pas d'être copiées. Elles ne s'en +inquiètent vraiment pas. Du moins pas par d'autres grandes entreprises, +c'est pourquoi elles font des licences croisées tout le temps. +Si une grande entreprise ne voulait vraiment pas que ses logiciels soient +copiés, pourquoi ferait-elle des concessions de son portefeuille de licences +à toutes les autres grandes entreprises du monde, puisque ça ne peut pas les +empêcher de copier une fois que cet accord est conclu ? Donc cet argument +selon lequel « Eh bien, nous nous inquiétons que des personnes copient nos +logiciels »… Les personnes les plus susceptibles de copier vos +logiciels sont d'autres grandes entreprises, parce qu'elles ont les +ressources, la capacité, les canaux de distribution, la marque et les +relations. Pourquoi les laissez-vous les copier ? Ça ne doit pas vous +inquiéter tant que ça. +

+ +

+La question est donc : un système de brevets a-t-il un effet net bénéfique +ou un effet net néfaste sur le développement logiciel ? Nous avons déjà vu, +je pense, que son seul effet est de diminuer la capacité de l'open source ou +du logiciel sous licence gratuite à concurrencer le logiciel privateur. Au +final, vous devez vous demander : est-ce que moins de concurrence est +bénéfique pour l'industrie du logiciel ? Je ne sais pas ce que les Européens +en pensent, je pense que les Européens sont clairement pour la concurrence, +et je sais que nous de l'autre côté de l'Atlantique sommes clairement pour +la concurrence aussi, et donc la réponse n'est jamais que moins de +concurrence soit meilleure pour les consommateurs. Je pense qu'il faut être +extrêmement clair ; si nous avions deux secondes dans un ascenseur pour +lancer cette idée à quelqu'un, les brevets logiciels ont un effet net +négatif sur la concurrence dans l'industrie du logiciel. +C'est vrai, ils peuvent augmenter la concurrence de certaines façons, mais +l'effet net est anticoncurrentiel. Et c'est ce qui se passe quand on met la +capacité à décider de la réussite dans l'industrie du logiciel entre les +mains de l'office des brevets ou des tribunaux. Si vous avez besoin +d'exemples, si les gens pensent que c'est juste de la rhétorique ou juste +votre avis, citez l'exemple des États-Unis. Microsoft est une entreprise de +logiciel couronnée de succès, je ne pense pas que quiconque remettrait cela +en question. Ils ne se sont jamais retrouvés à poursuivre quelqu'un pour +violation de brevet. Donc ils prétendent qu'ils ont besoin de brevets, +cependant ils n'ont jamais eu à s'en servir. Ils font des licences croisées +et c'est là que nous nous demandons : « Si vous vous inquiétez que des +personnes copient, alors pourquoi faire des licences croisées avec elles ? » +

+ +

+Ce qui nous amène au dernier point : à qui d'autre un système de brevets +bénéficie-t-il ? S'il bénéficie aux grands développeurs plutôt qu'aux petits +développeurs, y a-t-il d'autres personnes ? Un système de brevets bénéficie +aux non-développeurs. Voulons-nous vraiment un système bureaucratique qui +aide des gens qui n'apportent rien à la société ? Ce que j'entends par +non-développeurs, ce sont les trolls – dont tout le monde ici est familier, +les gens qui obtiennent un brevet, soit en en faisant la demande, soit en +l'acquérant avec un certain achat de valeurs, et puis qui l'utilisent pour +taxer d'autres développeurs, d'autres distributeurs d'un produit. +

+ +

+Voulons-nous vraiment d'un système qui encourage les gens à ne pas ajouter +de produits ni de services sur le marché mais à simplement amoindrir les +bénéfices et les possibilités de ceux qui le font ? +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-reform-is-not-enough.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-reform-is-not-enough.html new file mode 100644 index 0000000..cd4cb37 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/patent-reform-is-not-enough.html @@ -0,0 +1,185 @@ + + + + + + +Une réforme des brevets n'est pas suffisante - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Une réforme des brevets n'est pas suffisante

+ +

+Lorsque les gens apprennent que les brevets logiciels posent problème, on +attire souvent leur attention sur des exemples particulièrement choquants : +des brevets portant sur des techniques déjà fort bien connues, par exemple +le tri d'un ensemble de formules de façon qu'aucune variable ne soit +utilisée avant d'être calculée (ce qu'on appelle le « recalcul en ordre +naturel » dans les tableurs) et l'utilisation du « OU exclusif » pour +modifier le contenu d'un affichage bitmap.

+ +

+Lorsque les gens se focalisent sur ces exemples, ils peuvent oublier le +reste du problème. Ils sont amenés à penser que le système des brevets +repose sur un principe juste et qu'il a seulement besoin de « réformes » +pour appliquer ses propres règles convenablement.

+ +

+Mais une mise en œuvre correcte résoudrait-elle vraiment le problème des +brevets logiciels ? Prenons un exemple.

+ +

+Au début des années 90 nous avions désespérément besoin d'un nouveau +programme de compression, car le vieux standard de facto, le programme +Compress, nous avait été retiré par les brevets. En avril 1991, +le développeur Ross Williams commença à publier une série de programmes de +compression de données utilisant de nouveaux algorithmes de sa propre +conception. Leur vitesse et leur qualité de compression supérieures +attirèrent très vite les utilisateurs.

+ +

+En septembre de la même année, quand la FSF fut à une semaine de publier +l'un d'entre eux comme alternative pour compresser nos fichiers de +distribution, l'utilisation de ces programmes aux USA fut stoppée par un +brevet nouvellement émis, sorti sous le numéro 5 049 881.

+ +

+D'après les règles du système des brevets, le public est autorisé à utiliser +ces programmes si le brevet est invalide, c'est-à-dire si l'idée qu'il +couvre se retrouve dans « l'état antérieur de la technique » [prior +art] ; autrement dit si l'idée de base a été publiée avant la demande +de brevet, qui en l'occurrence datait du 18 juin 1990. La publication de +Williams, en avril 1991, venait après cette date et n'a donc pas été prise +en compte.

+ +

+En 1988-1989, un étudiant de l'Université de San Francisco avait décrit un +algorithme similaire dans un mémoire, mais ce travail n'avait pas été +publié. Ainsi, il ne compte pas en tant qu'état antérieur de la +technique/recherche, selon les règles en vigueur.

+ +

+Réformer le système des brevets pour le faire fonctionner « correctement » +n'aurait pas évité ce problème. D'après les règles en vigueur, ce brevet +semble valide : la recherche d'antériorité n'a rien trouvé, et le brevet est +loin d'être « évident » au sens où le système interprète ce terme (comme la +plupart des brevets, il n'est ni révolutionnaire ni trivial, mais quelque +part entre les deux). La faille se situe dans les règles elles-mêmes et non +pas dans leur mise en application.

+ +

+En droit américain, les brevets sont prévus comme un marché passé entre la +société et les individus ; la société est censée gagner quelque chose à +travers la révélation de techniques qui, sinon, ne seraient jamais +dévoilées. Il est clair que la société n'a rien gagné en enregistrant le +brevet numéro 5 049 881. Cette technique allait être révélée de toute +façon. C'était suffisamment facile à découvrir pour que plusieurs personnes +l'aient fait à peu près en même temps.

+ +

+D'après les règles actuelles, notre capacité à utiliser les programmes de +Williams repose sur la publication de la même idée avant le 18 juin 1990, ce +qui revient à dire que cela dépend d'un coup de chance. Ce système est bon +pour promouvoir la pratique du droit, mais pas pour faire progresser le +logiciel.

+ +

+Apprendre à l'Office des brevets à examiner plus soigneusement l'état +antérieur de la technique permettrait d'éviter des erreurs grossières. Cela +ne résoudra pas le problème majeur, qui est celui de délivrer un brevet pour +chaque nouvelle petite vague à la surface de l'informatique, comme +celle que Williams et d'autres avaient développée indépendamment.

+ +

+Cela transformera le domaine du logiciel en bourbier. Même un programme +innovant utilise typiquement des dizaines de techniques et fonctionnalités +qui ne sont pas vraiment nouvelles, chacune pouvant être déjà +brevetée. Notre capacité à utiliser chaque petite vague va dépendre du +hasard, et si la chance nous fait défaut la moitié du temps, peu de +logiciels s'en sortiront sans enfreindre un grand nombre de +brevets. Naviguer dans le dédale des brevets sera plus difficile que +d'écrire des logiciels. Comme le dit The Economist, les brevets +logiciels sont tout simplement mauvais pour les affaires.

+ +

Ce que vous pouvez faire pour aider

+ +

+ +Il y a un effort important en Europe pour stopper les brevets +logiciels. Consultez le site web de la +FFII pour obtenir plus de détails sur ce que vous pouvez faire pour +aider.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/philosophy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/philosophy.html new file mode 100644 index 0000000..93125ff --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/philosophy.html @@ -0,0 +1,183 @@ + + + + + + + +Philosophie du projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + + +

Philosophie du projet GNU

+ +

+Les enregistrements des discours de Richard Stallman se trouvent sur audio-video.gnu.org. +

+ +

« Logiciel libre » signifie que les utilisateurs du logiciel possèdent la +liberté (il ne s'agit pas de prix).1 Nous avons développé le système +d'exploitation GNU pour que les utilisateurs aient la liberté dans leurs +activités informatiques.

+ +

Plus précisément, « logiciel libre » signifie que les utilisateurs possèdent +les quatre libertés essentielles : +(0) exécuter le programme, (1) étudier et modifier le programme sous forme +de code source, (2) en redistribuer des copies exactes, (3) en redistribuer +des versions modifiées.

+ +

Le logiciel diffère des objets matériels – chaise, sandwich ou essence, par +exemple – en ce qu'il peut être copié et modifié beaucoup plus +facilement. C'est ce qui fait son utilité ; nous croyons que les +utilisateurs d'un programme, et pas seulement le développeur, doivent être +libres d'utiliser ces possibilités à leur avantage.

+ +

Pour approfondir le sujet, veuillez choisir une section du menu ci-dessus.

+ +

Il existe également une liste des +articles les plus récents.

+ +

Introduction

+ + + + + + + +
+

Nous répertorions également les organisations qui œuvrent pour +la liberté du développement informatique et des communications +électroniques.

+
+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. En anglais, le mot free veut dire +« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/phone-anonymous-payment.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/phone-anonymous-payment.html new file mode 100644 index 0000000..0409e07 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/phone-anonymous-payment.html @@ -0,0 +1,117 @@ + + + + + + +Paiement anonyme par téléphone - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Paiement anonyme par téléphone

+ +

par Richard Stallman

+ +

Voici une idée de système anonyme de paiement qui serait utile dans certains +cas.

+ + + +

Il devrait être possible de faire ceci à l'aide d'une carte téléphonique, +dans une cabine publique ou sur le téléphone d'une autre personne.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pirate-party.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pirate-party.html new file mode 100644 index 0000000..0126e73 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pirate-party.html @@ -0,0 +1,220 @@ + + + + + + +Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le +logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le +logiciel libre

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

+Note : chaque parti pirate a son programme particulier. Ils appellent tous à +réduire le pouvoir du copyright, mais les détails varient. Les positions des +autres partis pirates ne posent peut-être pas ce problème. +

+
+ +

La campagne de harcèlement à laquelle se livre l'industrie du copyright en +Suède a conduit à la création du premier parti politique dont le programme +vise à réduire les restrictions dues au copyright : le Parti pirate. Parmi +ses propositions, on trouve l'interdiction des dispositifs de gestion +numérique des restrictions (DRM), la légalisation du partage à but non lucratif +d'œuvres culturelles et la réduction à une durée de cinq ans du copyright +pour une utilisation commerciale. Cinq ans après sa publication, toute œuvre +publiée passerait dans le domaine public.

+ +

Dans l'ensemble je suis favorable à ces changements, mais l'ironie de la +chose, c'est que ce choix particulier effectué par le Parti pirate aurait un +effet néfaste sur le logiciel libre. Je suis convaincu qu'ils n'avaient +nulle intention de nuire au logiciel libre, mais c'est pourtant ce qui se +produirait.

+ +

En effet, la licence publique générale (GPL) de GNU, de même que les autres licences copyleft, se +sert du copyright pour défendre la liberté de tous les utilisateurs. La GPL +permet à chacun de publier des programmes modifiés, mais à condition de +garder la même licence. La redistribution d'un programme qui n'aurait pas +été modifié doit elle aussi conserver la même licence. Et tous ceux qui +redistribuent doivent donner aux utilisateurs l'accès au code source du +logiciel.

+ +

Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois affecteraient-elles un +logiciel libre placé sous copyleft ? Au bout de cinq ans, son code source +passerait dans le domaine public, et les développeurs de logiciel +privateur1 +pourraient alors l'inclure dans leurs programmes. Mais qu'en est-il du cas +inverse ?

+ +

Le logiciel privateur n'est pas uniquement soumis aux limitations du +copyright, mais aussi à celles des CLUF, et les utilisateurs n'en ont pas le code +source. Même si le copyright permet le partage à but non commercial, il se +peut que les CLUF, eux, l'interdisent. Qui plus est, les utilisateurs, +n'ayant pas accès au code source, ne contrôlent pas les actions du programme +lorsqu'ils l'exécutent. Exécuter un de ces programmes revient à abandonner +votre liberté et à donner au développeur du pouvoir sur vous.

+ +

Que se passerait-il si le copyright de ce programme prenait fin au bout de +cinq ans ? Cela n'obligerait en rien les développeurs à libérer le code +source, et il y a fort à parier que la plupart ne le feraient jamais. Les +utilisateurs, qui continueraient à être privés du code source, se verraient +toujours dans l'impossibilité d'utiliser ce programme en toute liberté. Ce +programme pourrait même contenir une « bombe à retardement » conçue pour +empêcher son fonctionnement au bout de cinq ans, auquel cas les exemplaires +passés dans le « domaine public » ne fonctionneraient tout simplement pas.

+ +

Ainsi, la proposition du Parti pirate donnerait aux développeurs de +logiciels privateurs la jouissance du code source protégé par la GPL, après +cinq ans, mais elle ne permettrait pas aux développeurs de logiciel libre +d'utiliser du code privateur, ni après cinq ans, ni même après cinquante. Le +monde du Libre ne récolterait donc que les inconvénients et aucun +avantage. La différence entre code source et code objet, ainsi que la +pratique des CLUF, permettraient bel et bien au logiciel privateur de +déroger à la règle générale du copyright de cinq ans, ce dont ne pourrait +profiter le logiciel libre.

+ +

Nous nous servons aussi du copyright pour détourner en partie le danger que +représentent les brevets logiciels. Nous ne pouvons en protéger complètement +nos programmes, aucun n'est à l'abri des brevets logiciels dans un pays où +ils sont autorisés, mais au moins nous empêchons qu'on les utilise pour +rendre le programme non libre. Le Parti pirate suédois propose d'abolir les +brevets logiciels, et si cela se produisait ce problème ne se poserait +plus. Mais en attendant, nous ne devons pas perdre notre seul moyen de +protection contre les brevets.

+ +

Aussitôt après que le Parti pirate suédois eût annoncé ses propositions, les +développeurs de logiciel libre ont décelé cet effet secondaire et proposé +qu'on établisse une règle à part pour le logiciel libre : on allongerait la +durée du copyright pour le logiciel libre, de sorte que l'on puisse le +garder sous licence copyleft. Cette exception explicite accordée au logiciel +libre contrebalancerait l'exception de fait dont bénéficierait le logiciel +privateur. Dix ans devraient suffire, à mon sens. Toutefois, cette +proposition s'est heurtée à une forte résistance des dirigeants du Parti +pirate, qui refusent de faire un cas particulier en allongeant la durée du +copyright.

+ +

Je pourrais approuver une loi par laquelle le code source d'un logiciel +placé sous licence GPL passerait dans le domaine public au bout de cinq ans, +à condition que cette loi ait le même effet sur le code source des logiciels +privateurs. Après tout, le copyleft n'est qu'un moyen pour atteindre une fin +(la liberté de l'utilisateur), et pas une fin en soi. En outre, j'aimerais +autant ne pas me faire le chantre d'un copyright plus fort.

+ +

J'ai donc proposé que le programme du Parti pirate exige que le code source +des logiciels privateurs soit déposé en main tierce dès la publication des +binaires. Ce code source serait ensuite versé au domaine public au bout de +cinq ans. Au lieu d'accorder au logiciel libre une exception officielle à la +règle des cinq ans de copyright, ce système éliminerait l'exception +officieuse dont bénéficierait le logiciel privateur. D'un côté comme de +l'autre, le résultat serait équitable.

+ +

Un partisan du Parti pirate a proposé une variante plus large de ma première +suggestion : une règle générale selon laquelle le copyright serait allongé à +mesure que l'on accorde plus de liberté au public dans l'utilisation du +programme. Cette solution présente l'avantage d'insérer le logiciel libre +dans un mouvement collectif de copyright à durée variable au lieu de n'en +faire qu'une exception isolée.

+ +

Je préférerais la solution de la main tierce, mais l'une ou l'autre de ces +méthodes éviterait un retour de flamme, particulièrement nuisible au +logiciel libre. Il existe sans doute d'autres solutions. Quoi qu'il en soit, +le Parti pirate suédois devrait éviter d'infliger un handicap à un mouvement +spécifique lorsqu'il se propose de défendre la population contre les géants +prédateurs.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/plan-nine.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/plan-nine.html new file mode 100644 index 0000000..806f32c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/plan-nine.html @@ -0,0 +1,223 @@ + + + + + + +Les problèmes de la licence de Plan 9 - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Les problèmes de la (précédente) licence de Plan 9

+ +

par Richard Stallman

+ +

Note : Ceci s'applique à l'ancienne licence utilisée pour +Plan 9. La licence actuelle de Plan 9 se conforme aux critères du logiciel +libre (et également à ceux de l'open source). Aussi l'exemple spécifique +analysé dans cet article n'a-t-il qu'une valeur historique. Néanmoins, +l'idée générale demeure valide.

+ +
+ +

+Quand j'ai vu annoncer que Plan 9 était devenu un logiciel « open source », +je me suis demandé s'il pouvait être considéré également comme un logiciel +libre. Après avoir étudié sa licence, ma conclusion a été qu'elle n'était +pas libre ; la licence contenait beaucoup de restrictions totalement +inacceptables par le mouvement du logiciel libre. (Voyez http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html).

+ +

+Je ne suis pas un supporter du mouvement open source, mais je me suis réjoui +lorsque l'un de ses représentants m'a dit qu'ils ne considéraient pas cette +licence comme acceptable non plus. Lorsque les développeurs de Plan 9 la +décrivent comme « open source », ils altèrent la signification de ce terme +et par là même répandent la confusion (le terme « open source » est +largement mal compris ; voyez http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html).

+ +

+Voici une liste des problèmes que j'ai trouvés dans la licence de +Plan 9. Certaines clauses imposent au logiciel Plan 9 des restrictions qui +le rendent clairement non libre ; d'autres sont juste odieuses.

+ +

+Voici d'abord les clauses qui rendent le logiciel non libre.

+

+Vous acceptez de fournir au contributeur originel, à sa demande, un +copie complète du code source, du code objet et de la documentation +associée, pour les modifications créées ou ajoutées par votre contribution, +dès lors qu'elles sont utilisées et quel que soit le but de cette +utilisation.

+

+Ceci interdit les modifications pour usage privé, enlevant ainsi un droit +élémentaire aux utilisateurs.

+

+ et pouvez, à votre discrétion, demander un prix raisonnable pour le +coût du support de stockage, quel qu'il soit.

+

+Ceci paraît limiter le prix qui peut être demandé pour une distribution +initiale, interdisant la vente de copies dans un but lucratif.

+

+La distribution du logiciel sous licence à des tiers en conformité +avec cet accord sera sujette aux mêmes modalités et conditions que celles +présentées dans ce contrat,

+

+Ceci paraît signifier que, lorsque vous redistribuez le logiciel, vous devez +passer un accord avec le récipiendaire identique à ce que Lucent exige +lorsque vous le téléchargez.

+

+ 1. Les licences et droits autorisés sous ce contrat se termineront +automatiquement si (1) vous ne vous conformez pas à toutes les modalités et +conditions énumérées dans le présent document, ou si (2) vous entamez toute +action en violation de propriété intellectuelle à l'encontre du contributeur +originel et/ou d'un autre contributeur, ou participez à une telle +action.

+

+Cela me paraissait raisonnable à première vue mais par la suite j'ai réalisé +que ça allait trop loin. Une clause de rétorsion comme celle-ci serait +légitime si elle se limitait aux brevets mais ce n'est pas le cas. Cela +signifie que si Lucent ou quelqu'autre contributeur violait la licence d'un +de vos logiciels libres couverts par la GPL et que vous essayiez de la faire +respecter, vous perdriez le droit d'utiliser le code de Plan 9.

+

+ Vous reconnaissez que, si vous exportez ou réexportez le logiciel +couvert par ce contrat ou toute modification de celui-ci, vous serez +responsable de la conformité aux règlements de l'administration de +l'exportation des États-Unis et vous acceptez par la présente d'indemniser +le contributeur originel et tous les autres contributeurs de toute +obligation financière encourue de ce fait.

+

+Il est inacceptable pour une licence de requérir la conformité avec les +règlements de contrôle d'exportation des États-Unis. Les lois étant ce +qu'elles sont, ces règlements s'appliquent dans certaines +situations qu'elles soient ou non mentionnés dans une licence ; +cependant, les imposer comme condition dans une licence peut étendre leurs +conséquences aux personnes et aux activités situées hors de la juridiction +des États-Unis et c'est parfaitement injuste.

+

+Une partie de la distribution est couverte par une autre restriction +inacceptable :

+

+ 2.2 Aucun droit n'est donné au détenteur de la licence de +redistribuer (autrement qu'avec le logiciel d'origine ou un dérivé de ce +dernier) les polices d'affichage d'écran identifiées dans le sous-répertoire +/lib/font/bit/lucida ainsi que les polices d'impression (Lucida Sans +Unicode, Lucida Sans Italic, Lucida Sans Demibold, Lucida Typewriter, Lucida +Sans Typewriter83) identifiées dans le sous-répertoire +/sys/lib/postscript/font, ni d'en produire une œuvre dérivée.

+

+Une partie de cette collection est libre (les polices de Ghostscript sont +couvertes par la GNU GPL), tout le reste en est très loin.

+

+Outre ces défauts rédhibitoires, cette licence a d'autres dispositions +odieuses :

+

+ …Donc, si vous (ou quelqu'autre contributeur) incluez le +logiciel sous licence dans une offre commerciale (« contributeur +commercial »), ledit contributeur commercial accepte de défendre et +d'indemniser le contributeur originel et tous les autres contributeurs +(« contributeurs indemnisés » collectivement)

+

+Exiger des indemnités de la part d'utilisateurs est absolument odieux.

+

+ Les contributeurs ont les droits, libres de redevance, non +restreints, non exclusifs, panmondiaux et perpétuels d'utiliser, de +reproduire, de modifier, d'afficher, de présenter, de sous-licencier et de +redistribuer vos modifications, et de donner les mêmes droits à des tiers, y +compris, sans limitation, en tant que partie ou en accompagnement du +logiciel sous licence ;

+

+Ceci est une variation sur l'asymétrie de la NPL : vous obtenez +un droit limité d'utiliser leur code mais eux acquièrent un droit illimité +d'utiliser vos modifications. Bien que cela ne disqualifie pas cette licence +en tant que licence de logiciel libre (en admettant que les autres problèmes +soient corrigés), c'est néanmoins regrettable.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/posting-videos.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/posting-videos.html new file mode 100644 index 0000000..382f8e9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/posting-videos.html @@ -0,0 +1,143 @@ + + + + + + + +Mettre des vidéos en ligne - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Mettre des vidéos en ligne

+ +
par Richard Stallman
+
+ +

Vous n'avez pas besoin d'une « plateforme de diffusion basée sur du logiciel +libre » pour diffuser une vidéo en ligne.

+ +

Quelqu'un m'a demandé comment téléverser un enregistrement vidéo sur une +« plateforme de diffusion basée sur du logiciel libre ». Voici ce que je lui +ai répondu.

+ + + +

Selon ce qu'on trouve sur le reste du site, il peut y avoir d'autres défauts +ou problèmes éthiques, mais cela évitera au moins de faire directement du +tort aux utilisateurs qui regardent la vidéo.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/practical.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/practical.html new file mode 100644 index 0000000..ba028db --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/practical.html @@ -0,0 +1,123 @@ + + + + + + +Les avantages du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Les avantages du logiciel libre

+ +

par Richard Stallman

+ +

Les gens extérieurs au mouvement du logiciel libre posent souvent la +question des avantages pratiques du logiciel libre. C'est une curieuse +question.

+ +

Les logiciels non libres sont mauvais, car ils nient votre liberté. Donc, +demander quels sont les avantages pratiques du logiciel libre est comme +demander quels sont les avantages pratiques de ne pas être +menotté. Effectivement il a des avantages :

+ + + +

Nous pourrions en trouver d'autres, mais avez-vous besoin de ces avantages +pour vous convaincre d'abandonner les menottes ? Probablement pas, car vous +comprenez que c'est votre liberté qui est en jeu.

+ +

Une fois que vous aurez réalisé que c'est ce qui est en jeu avec le logiciel +non libre, vous n'aurez plus besoin de demander quels avantages pratiques +présente le logiciel libre.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pragmatic.html new file mode 100644 index 0000000..2cff280 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pragmatic.html @@ -0,0 +1,254 @@ + + + + + + +Copyleft : idéalisme pragmatique - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Copyleft : idéalisme pragmatique

+ +

+par Richard Stallman

+ +

+Toute décision prise par une personne découle de ses valeurs et de ses buts +dans la vie. Les gens peuvent avoir beaucoup de buts et de valeurs +différents ; la gloire, le profit, l'amour, la survie, l'amusement, ou la +liberté, ne sont qu'une partie des buts qu'une personne normale peut +avoir. Quand ce but est une question de principe, cela s'appelle de +l'idéalisme.

+ +

+C'est un but idéaliste qui motive mon travail pour le logiciel libre : +propager la liberté et la coopération. Je veux encourager la diffusion des logiciels +libres et le remplacement des logiciels privateurs1 qui interdisent la coopération, et +rendre ainsi notre société meilleure.

+

+C'est essentiellement pour cette raison que la licence publique générale GNU +(GNU GPL) est écrite de cette +manière – comme un copyleft. Tout code ajouté à un +programme couvert par la GPL doit être un programme libre, même s'il est +placé dans un fichier séparé. Je mets mon code à disposition pour qu'il soit +utilisé dans des logiciels libres, et non dans des logiciels privateurs, +afin d'encourager ceux qui programment des logiciels à les rendre libres +également. Puisque les développeurs de logiciels privateurs utilisent le +copyright pour nous empêcher de partager, j'estime que nous, coopérateurs, +pouvons utiliser le copyright pour donner aux autres coopérateurs un +avantage bien à eux : ils peuvent utiliser notre code.

+

+Ceux qui utilisent la GNU GPL n'ont pas tous ce but. Il y a plusieurs +années, on a demandé à l'un de mes amis de republier un programme copylefté +sous des termes non copyleftés, et il a plus ou moins répondu ainsi :

+

+« Parfois je travaille sur des logiciels libres et parfois sur des logiciels +privateurs ; mais quand je travaille sur des logiciels privateurs, je +m'attends à être payé. » +

+ +

+Il voulait bien partager son travail avec une communauté qui partageait les +logiciels, mais ne voyait aucune raison d'aider une entreprise commerciale +dont les produits seraient interdits à notre communauté. Son but était +différent du mien, mais il a décidé que la GNU GPL le satisfaisait +également.

+

+Si vous voulez accomplir quelque chose dans le monde, l'idéalisme ne suffit +pas ; le choix d'une méthode qui mène à l'accomplissement de ce but est +nécessaire. En d'autres termes, vous devez être « pragmatique ». La GPL +est-elle pragmatique ? Regardons ce qu'elle a accompli.

+

+Considérons GNU C++. Pourquoi existe-t-il un compilateur C++ libre ? +Uniquement parce que la GNU GPL indiquait qu'il devait être libre. MCC, un +consortium industriel, a développé GNU C++ à partir du compilateur C de +GNU. En temps normal, MCC rend sa production aussi privatrice que +possible. Mais ils ont fait une interface C++ libre parce que c'était la +seule possibilité de la publier que leur laissait la GNU +GPL. L'interface C++ comportait beaucoup de nouveaux fichiers, mais comme +ils étaient prévus pour être liés à GCC, la GPL s'appliquait à eux. Le +bénéfice pour notre communauté est évident.

+

+Considérons GNU Objective C. Au début, NeXT voulait rendre cette interface +privatrice ; ils avaient l'intention de la publier sous forme de fichiers +.o et de laisser aux utilisateurs le soin de les lier au reste +de GCC, pensant pouvoir ainsi contourner les conditions de la GPL. Mais nos +juristes ont dit que cela n'esquivait pas ses exigences et que c'était +interdit. Et ainsi l'interface Objective C devint un logiciel libre.

+

+Ces exemples datent de plusieurs années, mais la GNU GPL continue à nous +apporter toujours plus de logiciels libres.

+

+Beaucoup de bibliothèques GNU sont couvertes par la licence publique +générale GNU amoindrie, mais pas toutes. Readline, qui met en œuvre +l'édition de ligne de commande, est une des bibliothèques GNU couvertes par +la GNU GPL classique. Un jour, j'ai découvert un programme non libre conçu +pour utiliser Readline et j'ai dit au développeur que c'était interdit. Il +aurait pu sortir du programme l'édition de ligne de commande, mais ce qu'il +a fait, c'est de le republier sous la GPL. Maintenant, c'est un logiciel +libre.

+

+Les programmeurs qui conçoivent des améliorations pour GCC (ou Emacs, Bash, +Linux ou tout programme couvert par la GPL) sont souvent employés par des +entreprises ou des universités. Lorsque le programmeur veut remettre son +amélioration à la communauté et voir son code dans la version suivante, il +est possible que son patron lui dise : « Attendez un peu ; votre code nous +appartient ! Nous ne voulons pas le partager ; nous avons décidé de placer +votre version améliorée dans un logiciel privateur. »

+

+C'est à ce moment qu'intervient la GNU GPL. Le programmeur montre à son +patron que ce logiciel privateur serait une violation de copyright, et ce +dernier réalise qu'il ne lui reste que deux possibilités : publier le code +en tant que logiciel libre ou pas du tout. Il laisse presque toujours le +programmeur faire ce qu'il voulait initialement et le code est inclus dans +la version suivante.

+

+La GNU GPL n'est pas M. Bonne Poire. Elle dit « non » à certaines choses +qu'on aimerait parfois faire. Certains utilisateurs disent qu'il est dommage +que la GPL « exclue » certains développeurs de logiciels privateurs qui +« auraient besoin d'être amenés à la communauté du logiciel libre ».

+

+Mais nous ne les excluons pas de notre communauté ; ils ont choisi de ne pas +y entrer. Décider de concevoir des logiciels privateurs, c'est décider de +rester en dehors de notre communauté. Appartenir à notre communauté signifie +prendre part à notre coopération ; nous ne pouvons pas « les amener à notre +communauté » s'ils ne le désirent pas.

+

+Ce que nous pouvons faire, c'est les inciter à nous rejoindre. La +GNU GPL est faite pour utiliser comme appâts les logiciels que nous +possédons : « Si vous faites des logiciels libres, vous pourrez utiliser ces +codes. » Bien sûr, cela ne les convaincra pas tous, mais nous en gagnerons +un de temps en temps.

+

+La réalisation de logiciels privateurs ne participe pas à notre communauté, +mais leurs développeurs souhaitent souvent une aide de notre part. Les +utilisateurs de logiciels libres peuvent offrir des satisfactions à l'ego +des développeurs de logiciels libres – reconnaissance et gratitude – mais +ils peuvent être tentés lorsqu'une entreprise leur dit : « Laissez-nous +juste placer votre logiciel dans notre programme privateur et il sera +utilisé par des milliers de gens ! » La tentation peut être forte, mais à +long terme, nous nous sentirons tous mieux si nous y avons résisté.

+

+Il est plus difficile de reconnaître les pressions et tentations quand elles +viennent indirectement, au travers d'organisations pour les logiciels libres +qui ont adopté une politique servant le logiciel privateur. Le Consortium X +(et son successeur l'Open Group) en sont un exemple : fondé par des sociétés +qui font des logiciels privateurs, ils se sont efforcés pendant des +décennies de persuader les programmeurs de ne pas utiliser de +copyleft. Maintenant que l'Open Group a fait de +X11R6.4 un logiciel non libre, ceux d'entre nous qui ont résisté à cette +pression sont heureux de l'avoir fait.

+

+En septembre 1998, plusieurs mois après que X11R6.4 ait été distribué sous +une licence non libre, l'Open Group a revu sa décision et l'a redistribué +sous la même licence de logiciel libre non copylefté que X11R6.3. Merci, +l'Open Group ; mais ce revirement ultérieur n'infirme pas les conclusions +que nous avions tirées du fait que l'ajout de restrictions était +possible.

+

+Pour parler de manière pragmatique, avoir une vision à plus long terme +affermira votre volonté de résister à cette pression. Si vous concentrez +votre attention sur la liberté et la communauté que vous pouvez bâtir en +restant ferme, vous trouverez la force de le faire. « Restez debout pour +quelque chose ou vous tomberez pour rien. »

+

+Et si des personnes cyniques ridiculisent la liberté, ridiculisent la +communauté… si des « réalistes forcenés » disent que le profit est le +seul idéal… ignorez-les et utilisez le copyleft tout de même.

+ +
+

Cet article est publié dans le livre Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html new file mode 100644 index 0000000..3a671df --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/privacyaction.html @@ -0,0 +1,166 @@ + + + + + + +Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Protégeons l'anonymat postal

+ +

+Ce document a été écrit par Kathleen Ellis. Bien que n'étant pas à +l'initiative de ce mouvement, la Fondation pour le logiciel libre lui +apporte son soutien en le diffusant. Nous espérons que vous ferez de même.

+ +

La situation

+

+Les services postaux des États-Unis (USPS) ont proposé au Congrès un règlement selon lequel +toutes les agences commerciales de réception de courrier (CMRA) devraient collecter +un certain nombre d'informations personnelles concernant leurs clients. Ce +règlement affecterait probablement les transactions anonymes par courrier +postal et mettrait des millions de clients de CMRA en danger. Tout CMRA ou +client d'un CMRA qui refuserait de se plier à ce règlement perdrait son +droit à recevoir du courrier.

+

+Ce projet de réglementation (publié dans le Federal Register du +25 mars 1999) oblige les CMRA à récolter le nom, l'adresse physique, le +numéro de téléphone et une photo de chaque client. Si le client s'inscrit en +tant qu'entreprise, la CMRA doit tenir les informations sur le détenteur de +cette boîte postale à disposition de qui les demande. Les CMRA sont +largement utilisées par les victimes de violence domestique, les agents des +forces de l'ordre travaillant sous couverture et les victimes de +harcèlements divers pour dissimuler leur lieu de résidence et leur identité +à ceux qui pourraient leur nuire.

+

+La réglementation proposée a pour but de combattre la fraude postale qui +coûte annuellement des millions de dollars aux consommateurs. Les experts +s'accordent pourtant sur le fait qu'elle n'aura pas d'effet dissuasif sur +les délinquants. Le site du Postal Watch indique qu'il « sera +facile de passer outre pour ceux qui possèdent les moyens de louer des +maisons, des appartements, des espaces de bureaux ou des locaux de direction +disponibles dans la plupart des grandes agglomérations ».

+

+Ron Paul, membre du Congrès américain, a déposé l'amendement 55 [House +Joint Resolution 55] pour rejeter cette proposition des services +postaux concernant les CMRA. Cet amendement nécessite votre soutien pour +assurer le rejet de cette insidieuse attaque au droit à l'anonymat du +consommateur.

+ +

Ce que vous pouvez faire

+ +
    +
  1. Contactez votre représentant afin qu'il soutienne à son tour +l'amendement 55.
  2. +
  3. Écrivez aux membres du House Appropriations Committee ou +appelez-les, expliquez-leur la situation et demandez-leur d'accélérer +l'adoption de la résolution.
  4. +
  5. Envoyez aux services postaux des commentaires écrits, avant le +9 juillet 1999, à : +
    + Manager, Administration and FOIA United States Postal Service +
    + 475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202 +
  6. +
+ +

Plus d'informations

+Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes : + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html new file mode 100644 index 0000000..7971505 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html @@ -0,0 +1,237 @@ + + + + + + +Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale

+ +

par Richard Stallman

+ +

« Logiciel libre » signifie logiciel contrôlé par ses utilisateurs et non +l'inverse. Plus précisément, cela veut dire qu'avec le logiciel les +utilisateurs reçoivent quatre libertés +essentielles qu'ils méritent de posséder. En tête de liste, il y a la +liberté 0, la liberté d'exécuter le programme comme on le souhaite, afin de +faire ce qu'on veut avec.

+ +

Certains développeurs se proposent de mettre des restrictions d'usage dans +les licences de logiciel pour interdire l'utilisation du programme à +certaines fins, mais aller dans ce sens serait désastreux. Cet article +explique pourquoi la liberté 0 ne doit pas avoir de limite. Des clauses +limitant l'utilisation d'un programme n'atteindraient que très partiellement +leur but, mais pourraient être dévastatrices pour la communauté du logiciel +libre.

+ +

Avant toute chose, soyons clair sur ce que signifie la liberté 0. Elle +signifie que les termes de distribution du logiciel ne limitent pas la +manière dont on l'utilise. Elle ne vous dispense pas d'obéir aux lois. Par +exemple, la fraude est un délit aux États-Unis – une loi que j'estime juste +et adéquate. Quoi que dise la licence, utiliser un logiciel libre pour +frauder ne vous protégera pas des poursuites.

+ +

Une clause de licence contre la fraude serait superflue dans un pays où +c'est un délit. Mais pourquoi pas une clause contre son utilisation pour la +torture, activité sur laquelle les États ferment souvent les yeux +lorsqu'elle est pratiquée par les « forces de sécurité » ?

+ +

Une clause contre la torture ne fonctionnerait pas parce que ce sont les +services de l'État qui font appliquer les licences de logiciel libre, +quelles qu'elles soient. Un État qui veut pratiquer la torture ne tiendra +pas compte de la licence. Quand des personnes victimes de torture de la part +des États-Unis essaient d'attaquer le gouvernement américain en justice, les +tribunaux prononcent un non-lieu au motif que le traitement qu'elles ont +subi est un secret touchant à la sécurité nationale. Si un développeur de +logiciel essayait d'attaquer le gouvernement américain en justice pour avoir +utilisé un programme dans le but de pratiquer la torture, en contravention +avec sa licence, ce procès aboutirait aussi à un non-lieu. En général, les +États sont pleins d'astuce lorsqu'il s'agit de se donner des excuses légales +pour les choses terribles qu'ils veulent faire. Il en est de même pour les +entreprises pourvues de lobbies puissants.

+ +

Et si la clause s'opposait à quelque activité privée particulière ? Par +exemple, PETA a proposé une licence qui interdirait l'utilisation du +logiciel pour causer de la douleur à des animaux à colonne vertébrale. Ou +bien il pourrait y avoir une clause contre l'utilisation d'un certain +programme pour faire et publier des dessins de Mahomet, ou pour expérimenter +sur les cellules-souches embryonnaires, ou encore pour faire des copies +illicites d'enregistrements musicaux.

+ +

Il n'est pas sûr que ces clauses soient applicables. Les licences de +logiciel libre sont basées sur le droit du copyright, et essayer d'imposer +des conditions d'usage de cette façon revient à repousser la limite de ce +que permet le droit du copyright, la repousser de manière dangereuse. Est-ce +que vous apprécieriez que les livres comportent des clauses de licence se +rapportant à ce que vous pouvez faire avec l'information qu'ils +contiennent ?

+ +

Et si de telles clauses étaient applicables ? Est-ce que ce serait une bonne +chose ?

+ +

En réalité les gens ont des idées très différentes sur l'éthique des +activités qui peuvent être pratiquées à l'aide de logiciel. Il se trouve +que, personnellement, je considère ces quatre activités non conventionnelles +comme légitimes et pense qu'elles ne doivent pas être interdites. Je +soutiens notamment l'utilisation de logiciel dans l'expérimentation médicale +sur les animaux et dans l'industrie de la viande. Je défends les droits de +l'homme dont jouissent les activistes des droits des animaux, mais ne suis +pas d'accord avec eux. Je ne voudrais pas que PETA ait gain de cause en ce +qui concerne les restrictions d'usage du logiciel.

+ +

Comme je ne suis pas pacifiste, je ne serais pas non plus d'accord avec une +clause interdisant son usage militaire. Je condamne les guerres d'agression, +mais je ne condamne pas la riposte. En fait, j'ai soutenu des actions visant +à convaincre différentes armées de passer au logiciel libre, puisque +qu'elles peuvent y vérifier l'absence de portes dérobées +[backdoors] et de dispositifs d'espionnage qui pourraient +mettre en péril la sécurité nationale.

+ +

Comme je ne suis pas contre les entreprises d'une manière générale, je +m'opposerais à toute restriction de l'usage commercial. Un système qu'on +pourrait seulement utiliser pour le divertissement, les loisirs et l'école +serait interdit à une grande part de nos activités informatiques.

+ +

J'ai déjà exposé certaines de mes idées sur d'autres questions politiques, +sur les actions qui sont ou ne sont pas injustes. Votre point de vue est +peut-être différent, et c'est là précisément que je veux en venir. Si nous +acceptons de mettre des programmes comportant des restrictions d'usage dans +un système d'exploitation libre comme GNU, les gens inventeront une +multitude de restrictions d'usage. Il y aura des programmes interdits dans +les abattoirs, des programmes interdits uniquement pour les cochons, des +programmes interdits uniquement pour les vaches et des programmes réservés à +la nourriture kascher. Une personne qui déteste les épinards pourrait écrire +un programme autorisant la préparation de tous les légumes sauf les +épinards, alors qu'un fan de Popeye autoriserait uniquement celle des +épinards. Il y aurait des lecteurs de musique réservés au rap et d'autres à +la musique classique.

+ +

Il en résulterait un système qu'on ne pourrait pas considérer comme +polyvalent. Chaque fois qu'on se proposerait d'effectuer une tâche, on +devrait vérifier un tas de licences pour voir quelles parties du système +sont hors limites pour cette tâche particulière.

+ +

Quelle serait la réaction des utilisateurs ? Je pense que la plupart d'entre +eux utiliseraient des systèmes privateurs (propriétaires). Permettre une +quelconque restriction d'usage dans un logiciel libre aboutirait surtout à +pousser les utilisateurs vers le logiciel privateur. Essayer d'empêcher les +utilisateurs de faire quelque chose par le biais de restrictions d'usage du +logiciel libre est aussi inefficace que de pousser un objet avec un long +spaghetti bien cuit.

+ +

+C'est pire qu'inefficace ; c'est aussi une mauvaise action, parce que les +développeurs de logiciel ne doivent pas exercer un tel pouvoir sur ce que +font les utilisateurs. Imaginez qu'on nous vende des stylos avec des clauses +concernant ce que nous pouvons écrire avec ; ce serait répugnant, nous ne +devrions pas le tolérer. Il en est de même avec le logiciel polyvalent. Si +vous fabriquez quelque chose qui est d'usage universel, comme un stylo, les +gens l'utiliseront pour écrire toutes sortes de choses, même des choses +horribles, comme l'ordre de torturer un opposant ; mais vous ne devez pas +avoir le pouvoir de contrôler les actions des gens par le biais de leurs +stylos. C'est la même chose pour un éditeur de texte, un compilateur ou un +noyau.

+ +

Vous avez tout de même l'occasion de déterminer l'utilisation qui peut être +faite de votre logiciel : quand vous décidez quelles fonctionnalités +implémenter. Vous pouvez écrire des programmes qui se prêtent surtout aux +usages que vous estimez positifs, et vous n'avez aucune obligation de +programmer des fonctionnalités qui pourraient se prêter à des actions que +vous désapprouvez.

+ +

La conclusion est évidente : un programme ne doit pas restreindre les tâches +que ses utilisateurs peuvent effectuer avec son aide. La liberté 0 doit être +totale. Nous avons besoin d'arrêter la torture, mais nous ne pouvons pas le +faire avec des licences de logiciel. Le rôle des licences de logiciel est +d'instaurer et de protéger la liberté des utilisateurs.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pronunciation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pronunciation.html new file mode 100644 index 0000000..d576cca --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/pronunciation.html @@ -0,0 +1,133 @@ + + + + + + +Comment prononcer GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Prononciation de « GNU »

+ +

Le nom « GNU » est l'acronyme récursif de GNU's Not Unix! +(« GNU n'est pas Unix ! ») ; en français, il se prononce « gnou » (comme +l'animal), avec un « g » dur.

+ +

+Voici un enregistrement de Richard +Stallman prononçant « GNU » ainsi qu'un autre avec une courte +explication sur l'origine du nom GNU : +

+ +

Comment prononcer « GNU » :

+ + +

Origine du nom GNU :

+ + +

La combinaison du système GNU et de +Linux est le système d'exploitation GNU/Linux, +désormais utilisé par des millions de personnes et parfois abusivement +appelé simplement « Linux ».

+

Pour en savoir plus sur le système d'exploitation GNU et son histoire, +rendez vous sur www.gnu.org/gnu/.

+ +

Licence des enregistrements

+ +

Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman

+ +

Ces enregistrements sont sous licence Creative +Commons attribution, pas de modification, 3.0 États-Unis (CC BY-ND 3.0 +US).

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/protecting.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/protecting.html new file mode 100644 index 0000000..69396a2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/protecting.html @@ -0,0 +1,142 @@ + + + + + + +Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + +

Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non

+ +

+La League for Programming Freedom (Ligue pour la liberté de +programmer) a maintenant cessé son activité et son site est archivé. Merci +de rejoindre notre campagne pour la +disparition des brevets logiciels ! +

+ +

+Le droit d'écrire des logiciels, libres ou non, est menacé par les +brevets sur les logiciels et par les +procès sur les copyrights des interfaces « look-and-feel ».

+ +

+ La Fondation pour le logiciel libre combat ces menaces de nombreuses façons, +en particulier par son soutien et son appartenance à la League +for Programming Freedom. +

+ +

+ La ligue est une organisation citoyenne composée de professeurs, +d'étudiants, d'hommes d'affaires, de développeurs, d'utilisateurs et même +d'éditeurs de logiciels mobilisés pour rétablir la liberté de développer des +programmes. La ligue n'est pas opposée au système juridique voulu par le +Congrès : le copyright sur des programmes individuels. La ligue cherche à +annuler les récents changements décidés par les juges en réponse à des +intérêts particuliers. +

+ +

La FSF vous exhorte à rejoindre la lutte contre ces menaces en aidant +la ligue.

+ +

+ La ligue ne fait pas partie de la Fondation pour le logiciel libre, +et n'est pas concernée par le problème du logiciel libre. La FSF +soutient la ligue parce que comme tout développeur plus petit que Microsoft, +elle est menacée par les brevets sur les logiciels et les copyrights sur les +interfaces. Vous êtes aussi en danger ! Ce serait facile d'ignorer le +problème jusqu'à ce que vous ou votre employeur soyez poursuivis en justice, +mais il est plus prudent de prendre les devants avant que cela n'arrive. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/public-domain-manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/public-domain-manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..86ec01e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/public-domain-manifesto.html @@ -0,0 +1,188 @@ + + + + + + +Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + + +

Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

Le manifeste pour +le domaine public a le cœur à la bonne place puisqu'il s'oppose à +certaines des extensions illégitimes du pouvoir du copyright, aussi j'aurais +souhaité pouvoir le soutenir. Cependant il n'est pas, et de loin, à la +hauteur de ce qui serait nécessaire.

+ +

Quelques-unes de ses insuffisances concernent les hypothèses implicites. Le +manifeste emploie fréquemment des formules de propagande de +l'industrie du copyright, telle que « protection par le +copyright ». Ces termes ont été choisis pour amener les gens à +sympathiser avec l'industrie du copyright et avec ses exigences de pouvoir.

+ +

Le manifeste et ses signataires emploient le terme « propriété +intellectuelle », qui jette la confusion dans le débat sur le copyright en +le mélangeant avec une douzaine d'autres lois qui n'ont à peu près rien de +commun avec lui (voir http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html +pour des explications supplémentaires sur cette question). Comble de +l'ironie, le manifeste emploie cette expression pour la première fois dans +une phrase soulignant qu'il ne s'intéresse qu'à la loi sur le copyright, pas +aux autres. Ceci pour une bonne raison : les autres lois n'ont rien à voir +avec la copie et l'utilisation d'œuvres publiées. Si nous cherchons à +enseigner au public la différence entre ces lois, nous devons éviter de +créer un précédent où elles sont mises en vrac dans le même panier.

+ +

Le principe général 2 répète l'erreur fréquente selon laquelle le copyright +rétablirait l'équilibre entre l'intérêt public et « la protection et la +rémunération des auteurs ». Cette erreur empêche de se former un jugement +correct sur les différentes questions de la politique du copyright, puisque +cette dernière devrait se baser sur l'intérêt général. http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html +explique cette erreur et comment l'éviter.

+ +

Il serait difficile de rester à l'écart d'une campagne dont les objectifs +sont louables, simplement parce qu'elle emploie une terminologie +confuse. Toutefois, le manifeste laisse aussi à désirer dans ses buts +spécifiques. Ce n'est pas que j'y sois opposé. Chacune de ses +revendications, prise individuellement, ferait avancer les choses, bien que +la formulation de certaines d'entre elles me dissuade d'y apposer ma +signature.

+ +

Le problème est plutôt que cette campagne omet de faire les demandes les +plus importantes. Je ne peux pas dire « ce manifeste est ce que je +défends », je ne peux pas dire « je soutiens ce qu'il y a dans ce +manifeste », à moins que de pouvoir ajouter, de manière aussi visible : +« mais il néglige de mentionner les points les plus cruciaux ».

+ +

Le principe général 5 s'oppose aux contrats qui restreignent l'utilisation +des copies d'œuvres du domaine public. Mais c'est lorsque les œuvres sont +encore sous copyright que nous avons le plus besoin de nous opposer à ces +contrats (c'est à cause d'eux qu'Amazon essaie de prétendre que l'on n'est +pas propriétaire des livres électroniques que l'on a achetés). De la même +manière, le principe général 5 condamne la gestion numérique des +restrictions (DRM), +mais seulement quand elle s'applique à une œuvre du domaine +public. Concrètement, il légitime la plupart des dispositifs de DRM utilisés +en pratique, en les soustrayant à la critique.

+ +

J'ai gardé pour la fin l'omission la plus grave. La recommandation +générale 9 revendique la permission de « copie privée » pour les œuvres sous +copyright. Elle omet la question du libre partage des copies d'œuvres +publiées, donc ne s'intéresse pas à la manifestation la plus néfaste du +copyright : la sauvage guerre +contre le partage que l'industrie du divertissement est en train de +mener.

+ +

Les revendications et les recommandations du manifeste pour le domaine +public constitueraient un pas en avant. Il pourrait avoir du bon s'il +introduisait le doute dans l'esprit des personnes qui se sont rangées du +côté de l'industrie. Cependant, si nous adoptons ce manifeste comme +objectif, il nous distraira de ce que nous avons vraiment besoin de +combattre.

+ +

Le manifeste pour le domaine public essaie de défendre la liberté que nous +avons à l'intérieur de la prison dorée du domaine public, mais abandonne +l'autre, la liberté hors des murs. Ce n'est pas suffisant.

+ +

Je demande aux auteurs du manifeste pour le domaine public, ainsi qu'au +public, de bien vouloir me rejoindre pour exiger la liberté de partager, de +manière non commerciale, des copies de toutes les œuvres publiées. De plus, +je les invite à rejoindre DefectiveByDesign.org (défectueux +par conception) pour nous aider dans notre combat contre la gestion +numérique des restrictions, où qu'elle se manifeste.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/push-copyright-aside.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/push-copyright-aside.html new file mode 100644 index 0000000..95ebd2b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/push-copyright-aside.html @@ -0,0 +1,245 @@ + + + + + + +La science doit « mettre le droit d'auteur de côté » - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

La science doit mettre le droit d'auteur de côté

+ +

par Richard M. Stallman

+ +

Il arrive souvent que de nombreux points amenant à la conclusion que la +liberté du logiciel doit être universelle s'appliquent à d'autres formes +d'œuvres d'expression, bien que de manière différente. Cet essai concerne +l'application de principes en rapport avec la liberté du logiciel au domaine +de la littérature. En général, ces questions sont orthogonales à la liberté +du logiciel, mais nous présentons ici des essais comme celui-ci parce que de +nombreuses personnes intéressées par le logiciel libre veulent savoir +comment ces principes peuvent s'appliquer à des domaines autres que le +logiciel.

+ +

(Cet article est paru dans le forum webdebates de la revue +Nature en 2001)

+ +

Il doit être évident pour tout un chacun que la littérature scientifique est +faite pour diffuser les connaissances scientifiques, et que les revues +scientifiques existent pour faciliter ce travail. Par conséquent les règles +d'utilisation de la littérature scientifique doivent être de nature à aider +à atteindre cet objectif.

+ +

Les règles actuelles, appelées droit d'auteur +[copyright]1, ont été +établies à l'époque de la presse écrite, une méthode de publication de masse +inévitablement centralisée. Dans un contexte de presse écrite, le droit +d'auteur sur les articles de revues n'était une contrainte que pour les +éditeurs – les obligeant à obtenir une autorisation avant de publier un +article – ainsi que pour les plagiaires potentiels. Elle aidait les revues à +fonctionner et à faire circuler les connaissances, sans gêner le travail +utile des scientifiques ou des étudiants, qu'ils soient lecteurs ou auteurs +d'articles. Ces règles convenaient bien à ce système.

+ +

Mais la technique actuelle de publication scientifique est le web. Quelles +sont les règles susceptibles d'assurer une diffusion maximale des articles +et connaissances scientifiques sur le web ? Il faut que les articles soient +diffusés sous des formats non privateurs2, en accès libre pour tous. Et chacun doit +avoir le droit de placer les articles sur un site « miroir », c'est-à-dire +de les republier intégralement en indiquant correctement la source.

+ +

Ces règles doivent s'appliquer aussi bien aux anciens articles qu'aux +nouveaux, lorsqu'ils sont diffusés sous forme électronique. Mais il n'y a +pas de nécessité vitale à modifier le système actuel de droit d'auteur en ce +qui concerne la publication des revues sur papier parce qu'il n'y a pas de +problème dans ce domaine.

+ +

Malheureusement, il semble que tout le monde ne soit pas d'accord avec les +évidences exprimées au début de cet article. De nombreux éditeurs de revues +semblent croire que l'objectif de la littérature scientifique est de leur +permettre de publier des revues afin de recueillir des abonnements de +scientifiques et d'étudiants. Partager un tel point de vue c'est « confondre +la fin et les moyens ».

+ +

Leur approche consiste à restreindre la simple consultation de la +littérature scientifique à ceux qui peuvent et veulent payer pour cela. Ils +utilisent le droit d'auteur, qui est toujours en vigueur malgré son +inadaptation aux réseaux informatiques, comme excuse pour dissuader les +scientifiques de choisir de nouvelles règles.

+ +

Dans l'intérêt de la coopération scientifique et de l'avenir de l'humanité, +nous devons refuser les bases mêmes de cette approche – non seulement les +systèmes d'obstruction qui ont été établis, mais aussi les priorités mal +placées qui les ont inspirés.

+ +

Les éditeurs de revues affirment parfois que la mise à disposition en ligne +nécessite des serveurs puissants et qu'ils sont obligés de faire payer +l'accès pour financer ces serveurs. Ce « problème » est une conséquence de +sa propre « solution ». Que l'on donne à chacun la liberté de publier sur un +site miroir, et les bibliothèques du monde entier vont créer des sites +miroirs pour faire face à la demande. Cette solution décentralisée réduira +les besoins du réseau en bande passante et assurera un accès plus rapide, +tout en protégeant les publications scientifiques contre une perte +accidentelle.

+ +

Les maisons d'édition disent aussi qu'il faut un accès payant pour rémunérer +les relecteurs. Admettons qu'il faille les payer ; c'est l'arbre qui cache +la forêt. Les frais de publication d'un article moyen varient entre 1  et +3 pour cent du coût de financement de la recherche qui l'a suscité. Un si +faible pourcentage ne justifie pas que l'on fasse obstruction à +l'utilisation des résultats.

+ +

Au lieu de cela, les coûts de publication pourraient être couverts, par +exemple, par des frais à la page pour les auteurs, qui pourraient les faire +financer par les commanditaires de la recherche. Ces commanditaires ne +devraient pas s'y opposer dans la mesure où ils financent déjà lourdement +cette publication par l'intermédiaire des frais que constitue l'abonnement +de la bibliothèque universitaire à la revue. En changeant le modèle +économique (transfert des coûts de publication vers les commanditaires de la +recherche), on peut éliminer le besoin apparent de restreindre la +consultation. L'auteur occasionnel qui n'est pas affilié à une institution +ou une entreprise, et qui n'a pas de commanditaire pour sa recherche, +pourrait être dispensé des frais à la page, qui seraient répercutés sur les +auteurs soutenus par des institutions.

+ +

Une autre justification pour faire payer l'accès aux publications en ligne +est qu'il faut financer la conversion des archives imprimées au format +électronique. Ce travail doit être fait, mais il nous faut trouver des +alternatives qui ne remettent pas en cause le libre accès au résultat. Le +travail lui-même ne sera pas plus difficile, ni plus coûteux. Il est +contre-productif de numériser des archives et de gâcher le résultat de ce +travail en en restreignant l'accès.

+ +

La Constitution des États-Unis dit que le copyright (droit d'auteur) existe +« pour promouvoir le progrès de la science ». Quand le droit d'auteur freine +les progrès de la science, la science doit mettre le droit d'auteur de côté.

+ +
+ +Suite de l'histoire + +

Certaines universités ont adopté des règles tendant à amoindrir le pouvoir +des éditeurs. Par exemple voici les règles d'accès libre du MIT :
+https://libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-policy/. +Nous avons cependant besoin d'une politique plus ferme, puisque celle-là +permet à certains auteurs de se retirer du système (c'est-à-dire de +s'écraser).

+ +

Le gouvernement américain a imposé une condition appelée public +access (accès du public) à certaines recherches subventionnées. Elle +exige que ces recherches soient publiées pendant un certain laps de temps +sur un site qui autorise tout un chacun à lire l'article. Cette exigence est +un pas dans la bonne direction, mais elle est inadéquate parce qu'elle +n'inclut pas la liberté de redistribuer l'article.

+ +

Curieusement, le concept antérieur d'open access dans +l'« Initiative de Budapest pour l'accès ouvert » [Budapest Open Access +Initiative] de 2002 comprenait, lui, la liberté de redistribuer. J'ai +signé cette déclaration, malgré mes réticences envers le mot +open, parce qu'en substance cette position était correcte.

+ +

Cependant, le mot open a eu le dessus : des militants influents +de l'open access ont ultérieurement laissé tomber la liberté de +redistribuer. Je continue à soutenir la position de la BOAI, mais maintenant qu'open +access veut dire quelque chose d'autre, je m'y réfère par +l'expression « publication librement redistribuable ».

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le droit d'auteur français n'est pas exactement +équivalent au copyright américain du point de vue juridique, mais ce qui est +dit ici de son application à la publication scientifique est d'ordre assez +général pour que l'on considère les deux termes comme équivalents. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/reevaluating-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/reevaluating-copyright.html new file mode 100644 index 0000000..7dfec0b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/reevaluating-copyright.html @@ -0,0 +1,451 @@ + + + + + + +Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire - Projet +GNU - Free Software Foundation + + + +

Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire

+ +
+                Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire
+                       [Paru dans l'Oregon Law Review, printemps 1996]
+
+                                         Richard Stallman
+
+ +

Le monde du droit est conscient que les technologies numériques de +l'information posent « des problèmes de copyright », mais n'est pas remonté +à la source de ces problèmes : un conflit fondamental entre les éditeurs +d'œuvres sous copyright et les utilisateurs de ces œuvres. Les éditeurs, +comprenant où étaient leurs intérêts propres, ont déposé une proposition, +via l'administration Clinton, pour stopper ces « problèmes » en faisant +pencher le conflit en leur faveur. Cette proposition, le Lehman White +Paper [2] (livre blanc), fut le thème principal du +congrès Innovation and the Information Environment (Innovation +dans l'environnement de l'information) à l'Université d'Orégon +(novembre 1995).

+ +

John Perry Barlow [3], dans sa conférence d'ouverture, +nous a expliqué comment le groupe musical The Grateful Dead a +reconnu et géré ce conflit. Ses membres ont décidé qu'il serait mauvais +d'intervenir pour faire cesser la copie de leurs concerts sur cassettes ou +leur distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer +le copyright sur les enregistrements CD de leur musique.

+ +

Barlow n'a pas analysé les raisons pour lesquelles ce support est traité +différemment et, plus tard, Gary Glisson [4] a critiqué +l'idée de Barlow qu'Internet est inexplicablement unique et comparable à +rien d'autre au monde. Et d'argumenter que nous devrions être capables de +déterminer ce qu'implique Internet pour la politique du copyright avec les +mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres technologies. C'est +justement ce que tente de faire cet article.

+ +

Barlow a suggéré que nos intuitions sur les objets matériels (que nous +considérons comme des biens) ne peuvent être transférées à l'information +(qui serait alors vue comme un bien également), car l'information est +« abstraite ». Comme l'a remarqué Steven Winter [5], la +propriété, le bien abstrait, existe depuis des siècles. Les parts dans une +société, les opérations à terme et même la monnaie papier sont des formes de +biens plus ou moins abstraits. Barlow et d'autres, qui soutiennent que +l'information doit être libre, ne rejettent pas ces autres formes de +propriété abstraite. En clair, la différence cruciale entre l'information et +les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le fait qu'elle soit +abstraite. Qu'est-ce donc ? Je propose une explication simple et concrète.

+ +

Le droit américain du copyright considère ce dernier comme un marché passé +entre le public et les « auteurs » (même si dans la pratique, ce sont en +général les éditeurs qui se substituent aux auteurs dans la négociation). Le +public cède certaines libertés en échange d'un supplément d'œuvres publiées, +dont il profite. Jusqu'au livre blanc, notre gouvernement n'avait jamais +proposé au public d'échanger toutes ses libertés contre l'usage de +ces œuvres. Le copyright implique d'abandonner certaines libertés et de +garder les autres. Ce qui signifie qu'il existe de nombreux marchés +alternatifs que le public pourrait proposer aux éditeurs. Alors, quelle est +la meilleure affaire pour le public ? Quelles sont les libertés qu'il vaut +la peine d'échanger et pour combien de temps ? Les réponses dépendent de +deux choses : du nombre de publications supplémentaires que le public +obtiendrait en abandonnant une liberté donnée et de l'avantage qu'il +tirerait du maintien de cette liberté.

+ +

Ceci montre pourquoi c'est une erreur de prendre des décisions sur la propriété intellectuelle par analogie avec la propriété +d'objets physiques, ou même avec les anciennes règles de la propriété +intellectuelle. Winter a présenté des arguments convaincants pour dire qu'il +est possible de faire de telles analogies, de dépoussiérer nos vieux +concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions [6]. Cela donnera sûrement une réponse, mais pas la +bonne. L'analogie n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut +acheter et à quel prix.

+ +

Pour prendre un exemple, on ne décide pas de construire une autoroute dans +la ville de New York par analogie à une décision antérieure d'autoroute dans +l'Iowa. Dans chacune de ces prises de décision interviennent les mêmes +facteurs (le coût, l'intensité de la circulation, l'expropriation de +terrains bâtis ou non) ; prendre la décision de construire une autoroute par +analogie à des décisions antérieures revient à construire toutes les +autoroutes proposées, ou aucune. Au lieu de cela, nous jugeons chaque +proposition de construction d'autoroute en fonction du pour et du contre, le +rapport en faveur de l'un ou de l'autre variant au cas par cas. De même, +dans le cas du copyright, nous devons peser les coûts et bénéfices tels +qu'ils s'appliquent dans la situation actuelle à des supports modernes, non +pas tels qu'ils se sont appliqués dans le passé à d'autres supports.

+ +

Cela montre aussi pourquoi le principe de Laurence Tribe (pour le discours, +les droits ne devraient pas dépendre du choix du support) [7] ne peut s'appliquer aux décisions sur le copyright. Ce +dernier est un marché passé avec le public, pas un droit naturel. Les enjeux +de la politique du copyright sont de déterminer les marchés les plus +avantageux pour le public, et non pas les prérogatives auxquelles les +éditeurs ou les lecteurs ont droit.

+ +

Le système du copyright s'est développé parallèlement à l'industrie de +l'imprimerie. Aux temps de la presse à imprimer, il était impossible pour un +lecteur de copier un livre. Cela demandait une presse, ce qu'un lecteur +lambda ne possédait pas. De plus, de copier ainsi revenait absurdement cher +si les copies ne se faisaient pas en nombre suffisant, ce qui veut dire, +dans les faits, que seul l'éditeur pouvait copier économiquement un livre.

+ +

Alors, quand le public a cédé aux éditeurs sa liberté de copier des livres, +il leur a vendu une chose qu'il ne pouvait utiliser. Vendre une +chose qui ne vous est ni utile ni d'un grand secours, c'est toujours une +bonne affaire. C'est pourquoi le copyright, aux temps de l'imprimerie, n'a +jamais été controversé, précisément parce qu'il ne restreignait en rien ce +que les lecteurs pouvaient faire communément.

+ +

Mais ces temps arrivent à leur fin. Les photocopieurs, les cassettes audio +et vidéo ont initié le changement ; les technologies numériques de +l'information l'ont accompli. Ces avancées ont permis aux gens ordinaires +– et plus seulement aux éditeurs possédant un matériel spécialisé – de +copier. Et c'est ce qu'ils font !

+ +

À partir du moment où les gens ordinaires trouvent utile et pratique de +copier, ils ne sont plus aussi disposés à abandonner leur liberté de le +faire. Ils veulent garder cette liberté et l'exercer, plutôt que de la +négocier. Le marché du copyright, tel qu'il est, n'est plus une bonne +affaire pour le public et il est temps de le réviser ; il est temps que la +loi reconnaisse le bénéfice pour le public de la copie et du partage des +copies.

+ +

À travers cette analyse, nous voyons pourquoi le rejet de l'ancien marché du +copyright n'est pas basé sur la supposition qu'Internet est inexplicablement +unique. Internet est pertinent du fait qu'il facilite aux lecteurs +ordinaires la copie et le partage. Plus il est facile de copier et de +partager, plus cela devient utile et plus le copyright tel qu'il existe +actuellement devient une mauvaise affaire.

+ +

Mais cette analyse explique aussi pourquoi les Grateful Dead +sont logiques quand ils exigent l'application du copyright à la fabrication +de CD mais pas à la copie individuelle. La production de CD fonctionne de la +même façon qu'une imprimerie ; actuellement ce n'est pas à la portée de tout +le monde, même des gens qui ont un ordinateur, de copier un CD vers un autre +CD. C'est pourquoi le copyright reste indolore pour les mélomanes quand il +s'applique aux CD industriels, tout comme il l'était globalement aux temps +de l'imprimerie. Cependant, restreindre la copie du même morceau sur une +cassette audio-numérique pénalise l'amateur de musique et ce dernier est en +droit de rejeter ces restrictions. [Note ajoutée en 1999 : la situation des +CD a changé, dans le sens que beaucoup de possesseurs d'ordinateurs peuvent +maintenant les copier. Nous devons donc considérer les CD comme des +cassettes. Précision de 2007 : malgré les progrès de la technologie des CD, +il reste justifié d'appliquer le copyright à la distribution commerciale +tout en autorisant les particuliers à copier librement.]

+ +

Nous pouvons aussi comprendre pourquoi le côté abstrait de la propriété intellectuelle n'est pas un facteur +crucial. D'autres formes de biens abstraits représentent des parts de +quelque chose. Copier une part de quoi que ce soit est une activité à somme +nulle ; la personne qui copie n'en retire un bénéfice qu'au détriment de +tous les autres. Copier un billet d'un dollar dans un photocopieur couleur +équivaut en fait à prendre une petite portion de chacun des autres dollars +et à réunir ces portions pour en faire un billet entier. Naturellement, nous +pensons que c'est mal.

+ +

À l'opposé, copier de l'information utile, instructive ou distrayante pour +un ami rend le monde plus heureux et meilleur ; cela profite à cet ami et, +en soi, ne fait de mal à personne. C'est une activité constructive qui +resserre le lien social.

+ +

Certains lecteurs pourraient remettre en question cette affirmation, car ils +connaissent la revendication des éditeurs que les copies illégales leur +portent « préjudice ». Cette revendication est essentiellement inexacte et +partiellement trompeuse. Et surtout, c'est une pétition de principe.

+ + + +

La proposition du livre blanc qui suscite l'opposition la plus générale est +le système de responsabilité collective, où le propriétaire d'un ordinateur +est requis de surveiller et contrôler les activités de tous les +utilisateurs, sous peine d'être puni pour des actions dans lesquelles il n'a +aucune part, mais qu'il n'a simplement pas réussi à empêcher +activement. Tim Sloan [8] a mis en évidence que cela +donne aux détenteurs de copyright un statut privilégié, qui n'est accordé à +aucune autre personne se plaignant d'un dommage causé par un utilisateur +d'ordinateur ; par exemple, personne ne propose de punir le propriétaire +d'un ordinateur s'il n'a pas réussi à empêcher un utilisateur de diffamer +quelqu'un. Pour un gouvernement, il est naturel de se tourner vers la +responsabilité collective afin de faire appliquer une loi en laquelle +beaucoup de citoyens ne croient pas. Plus les technologies numériques +aideront les citoyens à partager l'information, plus le gouvernement aura +besoin de méthodes draconiennes pour faire appliquer le copyright contre les +citoyens ordinaires.

+ +

Quand la Constitution des États-Unis a été esquissée, on a proposé que les +auteurs aient droit à un monopole de copyright, proposition qui a été +rejetée [9]. Ce que les fondateurs de notre pays ont +adopté, à la place, c'est une idée différente du copyright, qui place le +public au premier rang [10]. Aux États-Unis, le +copyright est censé exister pour le bien des utilisateurs ; ses bénéfices ne +sont pas accordés aux éditeurs ni même aux auteurs pour leurs beaux yeux, +mais sont vus comme une incitation à changer leur comportement. Ainsi que +l'a prononcé la Cour suprême lors de la confrontation entre +Fox Film Corp. et Doyal : « L'intérêt exclusif des États-Unis et l'objectif +premier de conférer le monopole [du copyright] résident dans les avantages +globaux que retire le public du travail des auteurs » [11].

+ +

Selon la perspective de la Constitution sur le copyright, si le public +préfère avoir la possibilité de faire des copies dans certains cas, même si +cela signifie un nombre un peu plus réduit d'œuvres publiées, le choix du +public est décisif. Il n'y a pas de justification possible pour interdire au +public de copier ce qu'il veut copier.

+ +

Depuis que la décision constitutionnelle a été prise, les éditeurs +n'arrêtent pas d'essayer de la renverser en désinformant le public. Ils le +font en répétant ces arguments fondés sur la supposition que le copyright +est un droit naturel des auteurs (sans mentionner que la plupart du temps, +les auteurs le cèdent aux éditeurs). Les gens qui entendent ces arguments, à +moins d'être vraiment conscients que ce postulat est contraire aux prémisses +fondamentales de notre droit, croient en toute bonne foi qu'il s'agit des +bases du système.

+ +

Cette erreur est tellement enracinée aujourd'hui, que ceux qui s'opposent +aux nouveaux pouvoirs du copyright se sentent obligés de le faire en donnant +l'argument que même les auteurs et les éditeurs peuvent en être +affectés. Ainsi James Boyle [12] explique comment un +strict système de propriété intellectuelle peut +interférer avec l'écriture de nouveaux ouvrages. Jessica Litman [13] cite les protections contre le copyright qui ont +historiquement permis à de nombreux médias de devenir +populaires. Pamela Samuelson [14] nous met en garde : le +livre blanc peut stopper le développement de la « troisième vague » des +industries de l'information, en verrouillant le monde dans une « deuxième +vague » de modèle économique qui correspond à l'âge de l'imprimerie.

+ +

Ces arguments peuvent faire mouche sur les sujets où ils sont pertinents, en +particulier auprès d'un Congrès et d'une Administration dominés par l'idée +que « ce qui est bon pour les médias en général est bon pour les USA ». Mais +ils ne réussissent pas à mettre en évidence l'erreur fondamentale sur +laquelle cette domination est basée, avec comme résultat qu'ils sont +inefficaces sur le long terme. Lorsque ces arguments gagnent une bataille, +ils le font sans construire une compréhension globale qui aiderait à gagner +la prochaine bataille. Si nous avons trop souvent recours à ces arguments, +et de manière trop appuyée, le risque existe que cela permette aux éditeurs +de remplacer la Constitution sans soulever de contestation.

+ +

Par exemple, la prise de position récemment publiée par la Digital +Future Coalition, une organisation fédérant plusieurs autres +organisations, liste de nombreuses raisons de s'opposer au livre blanc : +pour le bien des auteurs, des bibliothèques, de l'éducation, des Américains +nécessiteux, du progrès technologique, de la flexibilité économique et du +respect de la vie privée – arguments tous valables, certes, mais se +rapportant à des questions annexes [15]. La raison la +plus importante de toutes brille par son absence : beaucoup d'Américains (si +ce n'est presque tous) veulent continuer à faire des copies. La DFC a raté +sa critique du but ultime du livre blanc (donner plus de pouvoirs aux +éditeurs) et de sa décision principale (rejeter la Constitution et placer +les éditeurs au-dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour +un consentement.

+ +

Pour résister à la pression tendant à donner un pouvoir accru aux éditeurs, +nous avons besoin d'une prise de conscience généralisée du fait que les +lecteurs et les auditeurs ont une importance primordiale ; que le copyright +est fait pour les utilisateurs et non le contraire. Si le public n'est pas +disposé à accepter certains pouvoirs du copyright, c'est ipso facto une +raison de ne pas les proposer. C'est seulement en rappelant au public et à +nos élus le but du copyright et l'opportunité qui existe de libérer le flux +d'information, que nous pourrons donner la priorité au public.

+ +

RENVOIS

+ +

[2] Informational Infrastructure Task Force, « Intellectual +Property and the National Information Infrastructure: The Report of the +Working Group on Intellectual Property Rights » (1995).

+ +

[3] John Perry Barlow, intervention au congrès Innovation and the +Information Environment (nov. 1995). M. Barlow est l'un des +fondateurs de l'Electronic Frontier Foundation, une +organisation chargée de promouvoir la liberté d'expression dans le cadre des +médias numériques ; c'est aussi un ancien parolier des +Grateful Dead.

+ +

[4] Gary Glisson, intervention au congrès Innovation and the +Information Environment (nov. 1995) ; voir aussi Gary Glisson, « A +Practitioner's Defense of the NII White Paper », 75 Or. L. Rev. +(1996), article soutenant le livre blanc. M. Glisson est associé dans le +cabinet d'avocats Lane Powell Spears Lubersky à Portland, +Oregon, et président de l'Intellectual Property Group de ce +cabinet.

+ +

[5] Steven Winter, intervention au congrès Innovation and the +Information Environment (nov. 1995). M. Winter est professeur à la +University of Miami School of Law.

+ +

[6] Winter, supra note 5.

+ +

[7] Voir Laurence H. Tribe, « The Constitution in Cyberspace: Law and +Liberty Beyond the Electronic Frontier », Humanist, +sept.-oct. 1991, p. 15.

+ +

[8] Tim Sloan, intervention au congrès Innovation and the Information +Environment (nov. 1995). M. Sloan est membre de la National +Telecommunication and Information Administration.

+ +

[9] Voir Jane C. Ginsburg, « A Tale of Two Copyrights: Literary Property in +Revolutionary France and America », in Of Authors and Origins: Essays +on Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., +1994), où il est dit que les rédacteurs de la Constitution entendaient +« subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du public », ou bien +« traiter les intérêts privés et publics… de la même façon ».

+ +

[10] U.S. Const., art. I, 8, cl.  8 : « Le Congrès aura le pouvoir… +de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en assurant aux +auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit exclusif à leurs +écrits et découvertes respectifs. »

+ +

[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)

+ +

[12] James Boyle, intervention au congrès Innovation and the +Information Environment (nov. 1995). M. Boyle est professeur de droit +à l'American University, Washington, D.C.

+ +

[13] Jessica Litman, intervention au congrès Innovation and the +Information Environment (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la +Wayne State University Law School, Detroit, Michigan.

+ +

[14] Pamela Samuelson, « The Copyright Grab », Wired, +janv. 1996. Mme Samuelson est professeur à la Cornell +Law School.

+ +

+[15] Digital Future Coalition, « Broad-Based Coalition +Expresses Concern Over Intellectual Property Proposals », 15 nov. 1995.

+ +

NOTES ULTÉRIEURES

+ +

Cet article faisait partie du cheminement qui m'a conduit à reconnaître le parti pris et la confusion dans le terme +« propriété intellectuelle ». Aujourd'hui je crois que ce terme ne doit +jamais être utilisé quelles que soient les circonstances.

+ +

Ici, j'ai fait l'erreur à la mode d'écrire « propriété intellectuelle » +quand je voulais juste dire « copyright ». C'est comme d'écrire « Europe » +quand on veut dire « France » ; cela provoque une confusion qu'il est facile +d'éviter.

+
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rieti.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rieti.html new file mode 100644 index 0000000..d4360d8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rieti.html @@ -0,0 +1,626 @@ + + + + + + +L'avenir du « Jiyuna Software » - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

L'avenir du Jiyuna Software

+ +

Discours d'ouverture par Richard +Stallman

+ +
+
+ (Transcription)
+
+Date : 21 avril 2003
+Lieu : Salle des séminaires, Research Institute of Economy, Trade and Industry
+(RIETI) – annexe 11ème étage, 1121 Ministry of Economy, Trade and
+Industry (METI)
+
+

+M. Richard Stallman, projet GNU : Je vais vous parler du logiciel libre ; +tout d'abord, de son importance éthique, sociale et politique, et ensuite, +je dirai quelques mots de ses conséquences économiques. +

+

+Le logiciel libre [Free software] est affaire de liberté. Le +mot anglais free n'exprime pas cela clairement, car il a deux +significations.1 +Dans votre langue, heureusement, vous avez deux mots différents. Si vous +dites jiyu na sofuto, il est très clair que vous ne parlez pas +du prix, mais que vous parlez de liberté. C'est pourquoi je vous demande +instamment de toujours utiliser votre terme, non ambigu, plutôt que le nôtre +qui est peu clair, quand vous parlez de logiciel libre en japonais. +

+

+La raison d'être du logiciel libre est très simple : vivre en liberté et, en +particulier, être libre de traiter les autres personnes décemment. Le +logiciel non libre dit que vous êtes impuissants et divisés. Il dit que vous +ne pouvez même pas savoir ce que fait le programme ; vous êtes censés +prendre le développeur au mot, mais souvent il ne vous dira pas ce qu'il +fait vraiment. Et si ça ne vous plaît pas, vous ne pouvez rien y +changer. Même si le développeur a fait le maximum pour rendre le programme +utile, personne n'est parfait. Je pourrais écrire un programme, et vous +pourriez trouver qu'il ne répond pas tout à fait à vos besoins. Peut-être +l'ai-je écrit avec des buts différents des vôtres. Personne ne peut tout +anticiper. Peut-être l'ai-je fait de la façon que je pensais être la +meilleure, mais que vous avez une meilleure idée. Personne n'est parfait. +

+

+Avec les logiciels non libres, vous êtes coincés ; vous devez les utiliser +tels qu'ils sont ; vous devez les subir. Et surtout, avec des logiciels non +libres il vous est interdit de partager avec d'autres. La société repose sur +l'entraide entre les gens. Il est utile d'avoir des voisins qui vous +aideront quand vous le leur demanderez. Bien sûr, personne n'est forcé +d'aider les autres, mais si vous êtes amicaux avec les gens, souvent ils +vous aideront. Aussi ferions-nous mieux d'aider les gens si nous voulons +qu'ils nous aident en retour. +

+

+Alors, ça ressemble à quoi, quand quelqu'un vous dit que vous n'avez pas le +droit d'aider les autres ? Voici une connaissance utile et vous pourriez +aider votre prochain en la partageant, mais il vous est interdit de partager +avec d'autres. Cela sape la cohésion de la société et l'éclate en individus +isolés qui ne peuvent s'entraider. +

+

+Le logiciel libre est tout l'opposé. Qu'un logiciel soit libre signifie que +vous avez quatre libertés essentielles. La liberté zéro est la liberté +d'exécuter le programme pour tout usage, de la manière que vous voulez. La +liberté 1 est la liberté de vous aider vous-même en étudiant le code source +pour voir ce que fait le programme et le modifier pour qu'il s'adapte à vos +besoins. La liberté 2 est la liberté d'aider votre prochain en distribuant +des copies aux autres. Et la liberté 3 est la liberté d'aider à construire +votre communauté en publiant une version améliorée de sorte que d'autres +bénéficient de votre aide en utilisant votre version. Avec ces libertés, les +utilisateurs ont le contrôle du logiciel qu'ils utilisent. Si ces libertés +manquent, alors le propriétaire [du logiciel] le contrôle, et par conséquent +contrôle les utilisateurs. +

+

+Nous savons tous que les ordinateurs ne prennent pas réellement de décisions +eux-mêmes. Ils font ce que les gens leur disent de faire. Mais quels sont +les gens qui leur disent quoi faire ? Quand vous utilisez votre ordinateur, +pouvez-vous lui dire quoi faire, ou est-ce quelqu'un d'autre qui le fait ? +Qui contrôle votre ordinateur ? C'est le propos du logiciel libre. Les +libertés dans la définition du logiciel libre, libertés zéro, 1, 2 et 3, la +raison pour laquelle ce sont elles qui importent, c'est qu'elles sont +nécessaires aux citoyens pour contrôler leurs propres ordinateurs. Vous avez +besoin de la liberté zéro pour être capable de faire le travail que vous +voulez avec votre ordinateur. Vous avez besoin de la liberté 1 pour faire +faire au logiciel ce que vous voulez qu'il fasse. Si vous n'avez pas la +liberté 1, vous êtes bloqués ; vous êtes prisonnier de votre logiciel. +

+

+Mais tout le monde n'est pas programmeur. Si nous avions seulement la +liberté 1, alors les programmeurs pourraient modifier le logiciel pour faire +ce qu'ils veulent. Mais si chaque programmeur devait faire ces changements +pour lui-même, nous n'aurions pas vraiment de contrôle. Nous serions limités +à ce que chacun de nous, individuellement, peut faire. Les non-programmeurs +n'en tireraient aucun bénéfice. C'est pourquoi les libertés 3 et 2 sont +cruciales, parce qu'elles permettent à un groupe d'utilisateurs de +travailler ensemble et de faire faire au logiciel ce que, conjointement, ils +veulent qu'il fasse. Ainsi, vos possibilités ne se limitent pas à le changer +vous-même, individuellement. +Vous et cinquante autres personnes qui voulez la même chose, vous pouvez +l'obtenir ensemble. Si deux ou trois d'entre vous sont des programmeurs, ils +peuvent faire les modifications et ils peuvent les distribuer à tous les +autres. Vous pouvez tous donner de l'argent et payer un programmeur pour +faire les changements que vous voulez. Votre entreprise peut payer un +programmeur pour faire les changements qu'elle souhaite. Ensuite, si vous +publiez la version améliorée, tout le monde pourra l'utiliser. Ainsi, +l'ensemble de la société a la maîtrise de ce que fait son logiciel. +

+

+Le logiciel libre est une méthode, une méthode démocratique, pour décider du +développement logiciel. Mais c'est démocratique d'une manière inhabituelle, +car nous ne faisons pas d'élection et nous ne disons pas à chacun ce qu'il +doit faire. Personne ne dit aux gens ce qu'ils doivent faire dans la +communauté du logiciel libre ; chacun prend ses propres décisions. Mais +voici comment cela fonctionne : si beaucoup de gens veulent que le logiciel +s'améliore dans une direction, beaucoup de gens travailleront pour le +modifier, et donc le logiciel se développera rapidement dans cette +direction-ci. Si peu de gens veulent que le logiciel se développe dans une +autre direction, peu d'entre eux feront un effort, et alors il se +développera lentement dans cette direction-là. Si personne ne veut qu'il se +développe dans cette direction-là, il ne le fera pas. Parce que chacun de +nous décide de ce qu'il va faire, nous contribuons tous à ce qui arrive et à +l'orientation que prendra le logiciel. +

+

+Donc, la société a la maîtrise collective de la manière dont se développera +globalement le logiciel. Mais vous pouvez décider de le développer +vous-même, que ce soit en tant que particulier, groupe ou entreprise. Il en +résulte que le logiciel libre tend à faire ce que veulent les utilisateurs, +plutôt que ce que veulent les développeurs. +

+

+Les gens demandent souvent : « Si tout le monde est libre de modifier le +logiciel, qu'advient-il de la compatibilité ? » C'est un fait que les +utilisateurs aiment la compatibilité. Pour autant, ce n'est pas la seule +chose qu'ils apprécient. Quelquefois, certains utilisateurs veulent un +changement incompatible, car il apporte d'autres bénéfices. Si c'est le cas, +ils peuvent le faire. Mais la plupart des utilisateurs veulent la +compatibilité. Il en résulte que la plupart des développeurs de logiciel +libre essaient de toutes leurs forces d'être compatibles. Imaginez ce qui +arriverait si j'introduisais une modification incompatible dans mon +programme et que les utilisateurs ne l'apprécient pas. +Un utilisateur modifierait le programme et le rendrait compatible, et alors +la plupart des utilisateurs préféreraient sa version. Donc sa version +deviendrait populaire et la mienne serait oubliée. Je ne veux pas que cela +arrive, évidemment. Je veux que les gens apprécient et utilisent ma version, +alors je vais prendre les devants ; je rendrai ma version compatible dès le +début, car je veux que les gens la préfèrent. C'est pourquoi, dans notre +communauté, les développeurs ne peuvent pas résister à ce que veulent les +utilisateurs. Nous devons les suivre, ou les utilisateurs iront où ils +veulent et nous laisseront derrière. +

+

+Mais si vous regardez du côté des développeurs de logiciel non libre, ceux +qui sont très puissants peuvent imposer l'incompatibilité ; ils sont si +puissants que les utilisateurs ne peuvent rien y faire. Microsoft est réputé +pour cela. Ils créent une incompatibilité dans un protocole, et alors les +utilisateurs sont coincés. Mais il ne s'agit pas que de +Microsoft. Considérez le WAP, par exemple. Le WAP contient des versions modifiées de +protocoles Internet ordinaires, modifiés pour être incompatibles ; l'idée +première était qu'ils fabriqueraient ces téléphones et diraient « ils +peuvent communiquer avec Internet », mais puisqu'ils n'utiliseraient pas les +protocoles Internet ordinaires, l'incompatibilité serait imposée à +l'utilisateur. C'était leur plan. Il n'a pas fonctionné, heureusement. Mais +c'est le danger qui vous guette quand les utilisateurs n'ont pas vraiment le +contrôle : quelqu'un essaiera d'imposer l'incompatibilité aux utilisateurs. +

+

+Le logiciel libre est fondamentalement une question politique, éthique et +sociétale. J'ai expliqué cet aspect. Il a également des conséquences +économiques. Par exemple, le logiciel non libre peut être utilisé pour créer +de très riches sociétés où quelques personnes récoltent de l'argent de tout +le monde autour du globe ; ces quelques personnes deviennent très riches et +les autres sont démunis. Il y a beaucoup de pays (le Japon n'est pas de +ceux-là, je crois) où les gens qui ont les moyens d'avoir un ordinateur ne +peuvent généralement pas se permettre de payer pour des logiciels non +libres, pour l'autorisation d'utiliser les logiciels non libres. Aussi, dans +ces pays, l'utilisation systématique de logiciel non libre crée une terrible +pénurie. Mais dans tous les pays, de l'argent est extorqué à la plupart des +gens et se concentre dans les poches de quelques personnes qui deviennent +très riches grâce au logiciel non libre. Avec le logiciel libre, vous ne +pouvez pas faire cela. Vous ne pouvez pas extorquer beaucoup d'argent aux +gens, mais vous pouvez faire des affaires avec eux tant que vous leur +fournissez un réel service. +

+

+Des entreprises de logiciel libre existent déjà. En fait, j'en ai monté une +en 1985. Je vendais des copies de GNU Emacs. Je cherchais un moyen pour +gagner de l'argent avec le logiciel libre. Alors j'ai dit : « Payez-moi +150 dollars et je vous enverrai une bande avec l'éditeur de texte GNU +Emacs. » Les gens ont commencé à me payer pour que je leur envoie des +bandes. J'ai gagné suffisamment d'argent pour en vivre. J'ai arrêté cela, +car j'ai créé la Free Software Foundation (Fondation pour le +logiciel libre), et il m'a semblé approprié qu'elle se mette à distribuer +GNU Emacs. Je ne voulais pas entrer en concurrence avec elle, je devais donc +trouver un autre moyen de gagner ma vie. Pendant plusieurs années, la +Fondation a gagné suffisamment d'argent de cette façon pour payer plusieurs +salariés, y compris des programmeurs. Donc en fait, si je l'avais fait +moi-même, je serais probablement financièrement très à l'aise grâce à la +vente de copies de logiciels libres. +

+

+Après cela, j'ai créé une autre entreprise de logiciel libre où j'effectuais +des modifications contre rémunération. +

+

+Avec un logiciel non libre, vous ne pouvez rien modifier. Vous êtes +prisonnier du logiciel. Donc soit vous l'utilisez en l'état, soit vous ne +l'utilisez pas du tout. Avec le logiciel libre, vous avez ces deux choix, +mais vous avez également un autre choix, en fait beaucoup de choix +différents. Vous pouvez faire des modifications plus ou moins importantes +dans le programme et utiliser le programme modifié. +

+

+Si vous êtes programmeur, vous pouvez faire les modifications +vous-même. Mais supposez que vous ne le soyez pas. Alors, vous pouvez payer +un programmeur pour faire les modifications à votre place. Par exemple, si +ce ministère utilise un programme et que les gens trouvent que ce programme +ne fonctionne pas à leur satisfaction, vous pouvez facilement payer un +programmeur pour le modifier à votre convenance. C'est le genre d'affaires, +basées sur le logiciel libre, que j'ai faites pendant plusieurs années dans +les années 80 (j'aurais pu continuer, mais j'ai reçu une grande récompense +et n'en ai plus eu besoin). +

+

+De nos jours, beaucoup de gens vivent de cette façon. J'ai récemment entendu +parler de quelqu'un en Amérique du Sud qui disait connaître trente personnes +qui en vivaient. L'Amérique du Sud ne fait pas partie des régions les plus +avancées du monde technologiquement, mais cela a déjà commencé là-bas. En +1989 ou 1990, je crois, une société a été créée pour faire ce type +d'affaires, par trois personnes. En quelques années, elle s'est développée +pour atteindre cinquante personnes, et a été bénéficiaire chaque année. Ils +auraient pu continuer ainsi, mais ils sont devenus avides et donc +commencèrent à développer du logiciel non libre, et plus tard ils ont été +rachetés par Red Hat. +

+

+Quoi qu'il en soit, le logiciel libre permet une nouvelle manière de faire +des affaires qui n'existe pas dans le monde du logiciel privateur.2 C'est pourquoi les +gens se demandent souvent de quelle façon le logiciel libre affecterait +l'emploi. Supposons que chaque utilisateur d'ordinateur ait la +liberté. Supposons, par conséquent, que tous les logiciels soient des +logiciels libres. En d'autres termes, si vous avez un programme, vous avez +la liberté de l'exécuter, de l'étudier, de le modifier et de le +redistribuer. Qu'est-ce que cela produirait comme effets sur l'emploi dans +le secteur de l'informatique ? +

+

+Eh bien, parmi tous les emplois de ce secteur, seule une petite fraction +concerne la programmation, pour la plupart de logiciels personnalisés, +écrits pour un seul client. Ceci est tout à fait acceptable ; tant que le +client obtient le code source du logiciel et tous les droits pour le +contrôler une fois qu'il l'a payé, alors ceci est légitime. En fait, c'est +un logiciel libre pour le client qui le possède. [Par conséquent, seule la +programmation qui n'est pas faite sur commande est réellement non libre.] +

+

+Ainsi, dans cette fraction de l'emploi en programmation, la quasi-totalité +concerne le logiciel personnalisé ; le logiciel destiné à la publication +représente donc une petite fraction d'une petite fraction de l'ensemble [de +l'emploi dans le secteur informatique]. +

+

+Que pourrait faire le logiciel libre ? Il pourrait éliminer cette fraction +ténue de l'emploi, mais peut-être pas. Puisque la possibilité de payer ces +programmeurs en restreignant les utilisateurs aurait disparu, il y aurait à +la place une nouvelle possibilité de soutenir les programmeurs : certains +seraient payés pour faire des améliorations et des extensions au logiciel +libre. Alors, perdrions-nous plus d'emplois ou en gagnerions-nous plus ? +Personne ne le sait. C'est impossible à dire. Ce que nous savons, c'est que +cette perte d'emplois dans le secteur de l'informatique serait limitée à une +petite fraction d'une petite fraction, celle qui programme pour le grand +public. Le reste continuerait comme maintenant. Il est clair que cela ne +poserait pas de problème pour l'emploi. +

+

+Et que dire d'un autre problème que les gens soulèvent parfois : est-il +vraiment possible de développer suffisamment de logiciels tout en les +rendant libres ? La réponse est évidente, car nous le faisons déjà. Les gens +qui posent cette question pourraient tout aussi bien demander si les avions +se maintiennent réellement en l'air. Eh bien, j'ai volé dans un avion. Vous +avez tous probablement déjà voyagé en avion aussi. Je pense qu'ils peuvent +se maintenir en l'air. Dans le logiciel libre aujourd'hui, nous avons des +centaines de gens, peut-être des milliers, qui sont payés pour développer +des logiciels libres. Mais nous avons aussi plus d'un demi-million de +développeurs bénévoles de logiciel libre qui travaillent à temps +partiel. Ils ne sont pas payés et pourtant développent beaucoup de logiciel. +

+

+En fait, le commerce de logiciel libre n'est pas nécessaire pour que le +logiciel libre fasse son œuvre. Ce commerce est très souhaitable ; plus nous +pourrons développer d'institutions qui canaliseront les fonds des +utilisateurs vers les développeurs de logiciel libre, plus nous pourrons en +produire et meilleurs ils seront. C'est certainement souhaitable, mais ce +n'est pas essentiel. Nous avons déjà développé deux systèmes d'exploitation +complets, deux interfaces graphiques de bureau et deux suites bureautiques +qui sont des logiciels libres. +

+

+Les gens cherchent de manière inventive des moyens de financer le logiciel +libre ; certains [moyens] fonctionnent et d'autres pas, comme on peut s'y +attendre. Par exemple, l'été dernier, il y avait un logiciel appelé Blender, +que les gens trouvaient bon mais qui était non libre. L'éditeur décida qu'il +ne servait à rien de continuer à le maintenir ni à le vendre. Ils l'ont donc +arrêté. Mais les développeurs ne voulaient pas que cela s'arrête, alors ils +ont fait un marché : s'ils pouvaient lever 100 000 dollars, ils pourraient +acheter les droits et libérer ce logiciel. Alors, ils se tournèrent vers la +communauté, et en quelques semaines ils récoltèrent l'argent +nécessaire. Blender est maintenant un logiciel libre. Ceci suggère que nous +pourrions peut-être récolter de l'argent de la communauté de la même manière +pour réaliser des extensions particulières. +

+

+Un programmeur qui a un nom, une réputation pour son habileté, pourrait +contacter la communauté et dire : « Si les gens mettent cette somme +d'argent, je ferai le travail. » Il n'aurait pas besoin de faire tout le +travail lui-même. Il pourrait employer d'autres programmeurs pour travailler +avec lui. C'est comme cela que vous pourriez démarrer. Avant d'avoir un nom, +avant de pouvoir rejoindre la communauté grâce à votre propre réputation, +vous pourriez travailler en tant qu'apprenti pour d'autres programmeurs. Ils +lèvent les fonds, ils supervisent le travail ; en faisant cela, vous pouvez +finalement acquérir une réputation également, et ensuite aller chercher des +clients. +

+

+Il y a aussi le financement de logiciels utiles par l'État, dont c'est le +rôle légitime, de même que c'est son rôle de financer la recherche +scientifique destinée à être utile aux citoyens – ou même seulement à +satisfaire la curiosité humaine, mais certainement à être utile aux +citoyens, au public. Il est tout aussi légitime pour les gouvernements de +financer le développement de logiciels qui serviront au public, et quand le +développement est terminé, de le donner au public et de dire : « Tout le +monde peut maintenant utiliser et améliorer ceci. C'est une partie du savoir +de l'humanité. » Car c'est bien de cela qu'il s'agit : de connaissances +humaines, d'un savoir qui appartient à l'humanité, à tout le monde. Un +programme non libre est un savoir restreint, un savoir qui est gardé sous le +contrôle de quelques-uns, les autres personnes ne pouvant pas vraiment y +avoir accès. Elles ne peuvent l'utiliser que par tolérance. Elles ne peuvent +jamais accéder au savoir. +

+

+C'est pourquoi il est essentiel que les écoles utilisent des logiciels +libres. Il y a trois raisons pour lesquelles les écoles doivent utiliser +exclusivement du logiciel libre. La raison la plus superficielle est +d'économiser de l'argent. Même dans un pays développé, les écoles n'ont +jamais assez d'argent, voilà pourquoi l'utilisation d'ordinateurs dans les +écoles est mesurée. Mais si les écoles utilisent des logiciels libres, alors +le système scolaire a la liberté de faire des copies et de les redistribuer +à toutes les écoles, et elles n'ont pas besoin de payer pour les +utiliser. Les écoles peuvent ainsi installer plus d'ordinateurs et rendre +plus d'installations disponibles. De plus, le système d'exploitation +GNU/Linux est plus efficace que Windows, de sorte qu'on peut utiliser un +ordinateur plus vieux, moins puissant et moins cher, par exemple un +ordinateur d'occasion dont quelqu'un d'autre s'est débarrassé. C'est +également une autre manière de faire des économies. C'est évident, mais +c'est superficiel. +

+

+Une raison plus importante pour les écoles d'utiliser du logiciel libre est +que c'est dans l'intérêt de l'enseignement. Vous voyez, pendant leurs années +d'adolescence, certains élèves vont vouloir apprendre tout ce qu'il y a à +savoir sur ce qui se trouve à l'intérieur d'un système informatique. Ces +personnes peuvent devenir de bons programmeurs. Si vous voulez développer un +fort potentiel de programmation, pas seulement des gens formés pour +travailler dans une grosse équipe de manière plutôt mécanique, mais des gens +qui prendront des initiatives, feront de grandes choses, développeront des +programmes puissants et passionnants, alors vous avez besoin d'encourager +cet élan chaque fois qu'un enfant le possède. Donc il est important de +fournir des installations et un environnement social qui favorise ce type +d'enseignement. +Le moyen d'y arriver, c'est que les écoles utilisent du logiciel libre ; +quand un élève commence à poser la question « Comment est-ce que cela +fonctionne en fait ? » le professeur peut dire « C'est fait par le programme +Fubar. Tu peux trouver le code source du programme Fubar ici. Lis-le et vois +par toi-même comment il fonctionne. » Puis, si un élève dit « Vous savez, +j'ai une idée pour l'améliorer » le professeur peut dire «  Pourquoi ne pas +essayer ? Essaie de l'écrire. Fais le changement dans le programme Fubar +pour modifier cette fonctionnalité. » +

+

+Pour apprendre à être un bon écrivain, vous devez lire beaucoup et écrire +beaucoup. C'est la même chose quand vous écrivez des logiciels : vous devez +lire beaucoup de logiciels et en écrire beaucoup. Pour apprendre à +comprendre de gros programmes, vous devez travailler avec de gros +programmes. Mais par où commencer ? Au début, vous ne pouvez pas écrire un +gros programme vous-même et faire un bon travail, parce que vous n'avez pas +appris à le faire. Comment allez-vous apprendre ? Vous devez lire les gros +programmes existants et essayer d'y faire de petits changements. Parce qu'à +ce stade, vous ne pouvez pas écrire de gros programmes par vous-même, mais +vous pouvez écrire une petite amélioration dans un gros programme. +

+

+C'est ainsi que j'ai appris à être un bon programmeur. J'avais une +opportunité particulière à l'Institut de technologie du Massachusetts +(MIT). Il y avait un laboratoire où ils avaient écrit leur propre système +d'exploitation et l'utilisaient. J'y suis allé et ils me dirent : « Nous +voudrions vous embaucher. » Ils m'embauchèrent pour améliorer les programmes +dans ce système d'exploitation. C'était ma deuxième année d'université. À +l'époque, je n'aurais pas pu écrire tout un système d'exploitation +moi-même. Je n'aurais pas pu écrire ces programmes à partir de zéro, mais je +pouvais les lire et leur ajouter une fonctionnalité, puis une autre, et une +autre, et encore une autre. +Chaque semaine, j'ajoutais une fonctionnalité nouvelle à un programme. En +faisant cela de nombreuses fois, j'ai développé mes compétences. Dans les +années 70, on n'avait cette d'opportunité que dans un endroit très +particulier. Mais aujourd'hui, on peut donner cette opportunité à +chacun. Tout ce dont on a besoin, c'est d'un PC exécutant le système +GNU/Linux avec le code source. Ainsi vous pouvez facilement encourager les +adolescents japonais, ceux d'entre eux qui sont fascinés par les +ordinateurs, à devenir de bons programmeurs. +

+

+J'ai un ami qui était professeur de lycée dans les années 80 et qui installa +la première machine Unix dans un lycée. Il supervisa alors les lycéens qui +devinrent de bons programmeurs. Plusieurs d'entre eux étaient de très bon +programmeurs avec un certain renom quand ils obtinrent leur diplôme. Je suis +sûr que chaque lycée recèle quelques personnes qui ont ce talent et qui +voudront le développer. Ils ont juste besoin d'une opportunité. C'est la +deuxième raison pour laquelle les écoles doivent utiliser exclusivement du +logiciel libre. +

+

+La troisième raison est encore plus fondamentale. Nous voulons que les +écoles enseignent les faits et les compétences, bien sûr, mais aussi de +bonnes dispositions morales, ce qui signifie être préparé à aider d'autres +personnes. Cela signifie que l'école doit dire aux enfants : « Tout logiciel +qui se trouve ici peut être copié. Copiez-le et emmenez-le à la +maison. C'est ce pourquoi il est là. Si vous amenez un logiciel à l'école, +vous devez le partager avec les autres enfants. Si vous ne voulez pas le +partager avec les autres, ne l'amenez pas ici, il n'a rien à y faire, parce +que nous enseignons aux enfants à s'entraider. » L'éducation morale est +importante pour chaque société. +

+

+Je n'ai pas inventé l'idée de logiciel libre. Le logiciel libre est né dès +qu'il y a eu deux ordinateurs de même type, parce que les gens qui utilisent +l'un écrivent un logiciel, et les gens qui utilisent l'autre demandent : +« Vous savez comment résoudre ce problème ? ». Et ils répondent : +« Oui. Nous avons écrit quelque chose pour résoudre ce problème. En voici +une copie. » Alors ils commencent à échanger les logiciels qu'ils ont +développés, afin de pouvoir tous en développer plus. Mais dans les +années 60, on a eu tendance à les remplacer par des logiciels non libres, +tendance à mettre les utilisateurs sous contrôle, à leur refuser la liberté. +

+

+Quand j'étais en première année d'université, il m'a été donné de voir un +exemple moral qui m'a impressionné. J'utilisais les ordinateurs d'une salle +informatique, et dans cette salle, les responsables disaient : « C'est un +établissement d'enseignement et nous sommes là pour que les gens apprennent +l'informatique. Aussi, nous avons une règle : chaque fois qu'un logiciel est +installé sur un système, le code source doit être affiché de sorte que les +gens puissent le lire et apprendre comment le logiciel fonctionne. » +L'un des employés écrivit un utilitaire et commença à le vendre comme +logiciel non libre. Il ne vendait pas ces copies comme je le faisais ; il +restreignait les utilisateurs. Mais il offrit à l'école un exemplaire +gratuit, et les personnes en charge de la salle informatique dirent alors : +« Non, nous n'installerons pas ceci ici, car notre règle est que le code +source doit être affiché. Si vous ne nous laissez pas afficher le code +source de ce programme, nous n'utiliserons pas votre programme. » Cela m'a +inspiré parce que c'était une volonté de renoncer à la commodité pour le +bien de quelque chose de plus important qui est la mission d'une école : +l'éducation. +

+

+Le laboratoire où je travaillais au MIT était cependant une exception dans +les années 70, parce que nous avions un système d'exploitation qui était +libre. À l'époque, la plupart des ordinateurs fonctionnaient avec des +systèmes d'exploitation non libres. Mais j'ai été inspiré par l'exemple que +j'y ai vu et j'ai appris à vivre de cette manière. J'ai appris un mode de +vie où l'on enseigne ses connaissances aux autres plutôt que de les garder +pour soi. Puis, cette communauté disparut au début des années 80. À ce +moment-là, j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je n'ai pas créé le +logiciel libre. J'ai appris ses méthodes en rejoignant un laboratoire où les +gens les pratiquaient déjà. Ce que j'ai fait, c'est de transformer cela en +un mouvement éthique et sociétal, pour dire que c'est une question de choix +entre une bonne société et une société laide, entre un mode de vie propre, +convivial et utile où nous avons la liberté, et un mode de vie où chacun est +prisonnier de divers empires conquérants, où les gens croient qu'en pratique +ils n'ont d'autre choix que d'abandonner leur liberté. +

+

+Théoriquement, d'un côté les gens disent : « Oh, personne ne vous force à +utiliser des logiciels non libres. Personne ne vous force à utiliser +Microsoft Word. » D'un autre côté, les gens disent : « Je n'ai pas le +choix. » Pratiquement, il ne s'agit pas d'une situation de choix +individuel. Oui, c'est vrai, si vous êtes déterminé à être libre, déterminé +à les rejeter, vous pouvez le faire, mais cela demande beaucoup de +détermination. Quand j'ai débuté il y a vingt ans, cela demandait un immense +travail d'utiliser un ordinateur sans logiciel non libre. En 1983, tous les +systèmes d'exploitation pour les ordinateurs modernes étaient +privateurs. Vous ne pouviez utiliser l'ordinateur que vous possédiez qu'avec +des logiciels non libres. Pour changer cela, nous avons passé des années à +travailler, et nous avons réussi ; nous avons changé cela. +

+

+Pour vous aujourd'hui, la situation est plus facile. Il y a des systèmes +d'exploitation libres. Vous pouvez vous procurer un ordinateur moderne et +l'utiliser avec des logiciels libres, exclusivement avec des logiciels +libres. Ainsi, de nos jours, plutôt qu'un sacrifice énorme, vous n'avez qu'à +faire un petit sacrifice temporaire, et vous pouvez alors vivre en +liberté. En travaillant ensemble, nous pouvons éliminer ce sacrifice. Nous +pouvons rendre plus facile de vivre en liberté. Mais pour cela, nous devons +travailler. Nous devons reconnaître la liberté comme valeur sociétale. +

+

+Chaque État essaie d'effectuer son travail à moindre coût, et chaque +administration publique a un travail particulier à faire. Aussi, quand des +administrations publiques choisissent leurs ordinateurs, elles ont tendance +à se cantonner à des questions pratiques : combien cela coûtera-t-il, quand +pourrons-nous l'avoir en état de marche, etc. +

+

+Mais l'État a une mission plus importante, qui est de guider le pays dans +une direction saine, qui soit bénéfique pour les citoyens. Par conséquent, +lorsque les administrations publiques choisissent un système pour leurs +ordinateurs, elles doivent faire en sorte de conduire le pays vers le +logiciel libre. C'est mieux pour l'économie du pays, car les utilisateurs, +au lieu de payer simplement pour la permission d'exécuter le logiciel, +paieront des gens dans leur région pour l'améliorer et l'adapter à leurs +besoins. Ainsi, au lieu de drainer tout vers Redmond, Washington, l'argent +circulera dans la région en créant des emplois localement, plutôt que de +remplir les poches de quelqu'un. Mais plus important encore, il crée un mode +de vie où le pays et les gens sont indépendants et libres. +

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Free veut dire « libre » ou « gratuit ». 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/right-to-read.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/right-to-read.html new file mode 100644 index 0000000..8f075d6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/right-to-read.html @@ -0,0 +1,669 @@ + + + + + + +Le droit de lire - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Le droit de lire

+ +
+par Richard Stallman
+

+Cet article a été publié dans la parution de février 1997 de +Communications of the ACM (volume 40, numéro 2).

+
+ +
+

+ Extrait de The Road to Tycho, une collection d'articles sur les +antécédents de la révolution lunaire publiée à Luna City en 2096. +

+ +
+

+Pour Dan Halbert, la route vers Tycho commença à l'université, quand Lissa +Lenz lui demanda de lui prêter son ordinateur. Le sien était en panne et, à +moins qu'elle ne puisse en emprunter un autre, elle échouerait à son projet +de mi-session. Il n'y avait personne d'autre à qui elle osait demander, à +part Dan.

+ +

+Ceci posa un dilemme à Dan. Il se devait de l'aider ; mais s'il lui prêtait +son ordinateur, elle pourrait lire ses livres. À part le fait que vous +pouviez aller en prison pour plusieurs années pour avoir laissé quelqu'un +lire vos livres, l'idée même le choqua au départ. Comme à tout le monde, on +lui avait enseigné dès l'école primaire que partager des livres était +vicieux et immoral – une chose que seuls les pirates font.

+ +

+Et il était peu probable que la SPA – la Software Protection +Authority1 – +le raterait. Dans ses cours sur les logiciels, Dan avait appris que chaque +livre avait un moniteur de copyright qui rapportait à la Centrale des +licences quand et où il était lu, et par qui (elle utilisait ces +informations pour attraper les lecteurs pirates, mais aussi pour vendre le +profil de vos centres d'intérêt à des commerçants). La prochaine fois que +son ordinateur serait en réseau, la Centrale des licences s'en rendrait +compte. Dan, comme propriétaire d'ordinateur, subirait la punition la plus +sévère – pour ne pas avoir tout tenté pour éviter l'infraction.

+ +

+Bien entendu, Lissa n'avait pas nécessairement l'intention de lire ses +livres. Peut-être ne voulait-elle l'ordinateur que pour écrire son +projet. Mais Dan savait qu'elle venait d'une famille de classe moyenne et +qu'elle arrivait difficilement à payer ses frais de scolarité, sans parler +de ses frais de lecture. Lire les livres de Dan pourrait être sa seule façon +d'obtenir son diplôme. Il comprenait cette situation ; lui-même avait eu à +emprunter pour payer tous les articles scientifiques qu'il avait eu à lire +(10% de ces redevances allaient aux chercheurs qui écrivaient ces articles ; +puisque Dan visait une carrière universitaire, il pouvait espérer que ses +propres articles scientifiques, s'ils étaient souvent référencés, lui +rapporteraient assez pour rembourser sa dette).

+
+
+ +
+

+Par la suite, Dan apprendrait qu'il y avait eu une époque où n'importe qui +pouvait aller à la bibliothèque lire des articles de revues, et même des +livres, sans avoir à payer. Il y avait eu des universitaires indépendants +qui lisaient des milliers de pages sans bénéficier des subventions de l'État +dédiées à la bibliographie. Mais dans les années 1990, les éditeurs aussi +bien commerciaux qu'à but non lucratif avaient commencé à facturer +l'accès. En 2047, les bibliothèques offrant un accès public gratuit à la +littérature scientifique n'étaient qu'un pâle souvenir.

+ +

+Il y avait évidemment des façons de contourner la SPA et la Centrale des +licences. Ces méthodes étaient elles-mêmes illégales. Dan avait eu un +camarade de classe dans son cours de programmation, Frank Martucci, qui +s'était procuré un outil illicite de débogage et l'avait utilisé pour sauter +le code du moniteur de copyright quand il lisait des livres. Mais il en +avait parlé à trop d'amis et l'un d'eux l'avait dénoncé à la SPA pour une +récompense (des étudiants criblés de dettes pouvaient facilement être tentés +par la trahison). En 2047, Frank était en prison, non pas pour lecture +pirate, mais pour possession d'un débogueur.

+ +

+Dan apprendrait plus tard qu'il avait existé une époque où n'importe qui +pouvait posséder des outils de débogage. Il y avait même eu des outils de +débogage disponibles gratuitement sur des CD ou qu'on pouvait télécharger du +net. Mais des utilisateurs ordinaires commencèrent à s'en servir pour +contourner les moniteurs de copyright, et finalement un juge avait décidé +que c'était devenu leur principale utilisation en pratique. Cela voulait +dire qu'ils étaient illégaux ; les développeurs de ces débogueurs furent +envoyés en prison.

+ +

+Les programmeurs avaient toujours besoin d'outils pour déboguer, bien sûr, +mais en 2047 les fournisseurs de débogueurs ne distribuaient que des +exemplaires numérotées, et seulement à des programmeurs assermentés ayant +reçu un agrément officiel. Le débogueur que Dan utilisait dans son cours de +programmation était gardé derrière un pare-feu spécial afin qu'il puisse +uniquement servir aux exercices du cours.

+ +

+Il était également possible de contourner les moniteurs de copyright en +installant un noyau système modifié. Dan apprendrait finalement l'existence +de noyaux libres, et même de systèmes d'exploitation entièrement libres, qui +avaient existé au tournant du siècle. Mais non seulement étaient-ils +illégaux, comme les débogueurs, mais vous ne pouviez en installer un, si +vous en aviez un, sans connaître le mot de passe administrateur de votre +ordinateur. Or, ni le FBI ni l'Aide technique Microsoft ne vous le +révèlerait.

+
+
+ +
+

+Dan conclut qu'il ne pouvait pas se contenter de prêter son ordinateur à +Lissa. Mais il ne pouvait refuser de l'aider, car il l'aimait. Chaque +occasion de lui parler le remplissait de bonheur. Et le fait qu'elle l'avait +choisi pour demander de l'aide pouvait signifier qu'elle l'aimait aussi.

+ +

+Dan résolut le dilemme en faisant une chose encore plus impensable ; il lui +prêta l'ordinateur et lui dit son mot de passe. De cette manière, si Lissa +lisait ses livres, la Centrale des licences penserait que c'était lui qui +les lisait. C'était quand même une infraction, mais la SPA ne s'en rendrait +pas compte automatiquement. Elle ne s'en rendrait compte que si Lissa le +dénonçait.

+ +

+Naturellement, si l'école devait un jour apprendre qu'il avait donné son +propre mot de passe à Lissa, ce serait la fin de leurs études, peu importe +ce à quoi le mot de passe aurait servi. La politique de l'école était que +toute interférence avec ses moyens de surveillance des étudiants dans leur +usage de l'informatique était punissable. Peu importe que vous ne fassiez +rien de mal ; le fait même de se rendre difficile à surveiller par les +administrateurs constituait une infraction. Dans leur esprit, cela voulait +dire que vous étiez en train de faire quelque chose d'interdit et ils se +moquaient de savoir de quoi il s'agissait.

+ +

+Les étudiants n'étaient généralement pas expulsés pour cela – pas +immédiatement. À la place, ils étaient bannis des systèmes informatiques de +l'école et échouaient inévitablement à leurs examens.

+ +

+Plus tard, Dan apprendrait que ce genre de politique n'avait commencé dans +les universités que dans les années 1980, quand des étudiants commencèrent à +être nombreux à utiliser des ordinateurs. Auparavant, les universités +avaient une approche différente de la discipline des étudiants ; elles +punissaient les activités qui causaient du tort et pas celles qui +éveillaient simplement des soupçons.

+
+
+ +
+

+Lissa ne dénonça pas Dan à la SPA. Sa décision de l'aider les amena à se +marier et aussi à remettre en question ce qu'on leur avait enseigné dans +leur enfance au sujet du piratage. Le couple commença à s'informer sur +l'histoire du copyright, sur l'Union soviétique et ses restrictions en +matière de copie et même sur la Constitution d'origine des États-Unis. Ils +déménagèrent à Luna, où ils trouvèrent d'autres gens qui comme eux avaient +pris leurs distances par rapport au long bras de la SPA. Quand la révolte de +Tycho commença en 2062, le droit universel de lire devint bientôt un de ses +objectifs principaux.

+
+ + + +
+

Notes de l'auteur

+ +
    +
  • +
    +

    Cette histoire est un article historique fictif qui sera écrit dans le futur +par quelqu'un d'autre pour décrire la jeunesse de Dan Halbert au sein d'une +société répressive mise en place par des forces injustes utilisant le mot +« pirate » dans leur propagande. La terminologie de cette société y est donc +employée. J'ai tenté de la projeter dans un univers plus visiblement +tyrannique. Consultez « Piratage ». +

    +
    +
    +
  • + +
  • +
    +

    Les restrictions imposées par ordinateur sur le prêt ou la lecture de livres +(et autres sortes d'œuvres publiées) sont connues sous le nom de DRM, +raccourci pour Digital Restrictions Management (gestion +numérique des restrictions). Pour éliminer les DRM, la Free Software +Foundation a mis en place la campagne Defective by Design.2 Nous demandons votre +soutien.

    + +

    L'Electronic Frontier Foundation, une organisation indépendante +de la Free Software Fondation, fait également campagne contre +les DRM.

    +
    +
    +
  • +
+ +

+La note suivante a été modifiée plusieurs fois depuis la première +publication de cette histoire.

+ +
    +
  • +
    +

    +La bataille pour le droit de lire fait déjà rage. Bien qu'il puisse +s'écouler 50 ans avant que nos libertés d'antan s'effacent dans l'obscurité, +la plupart des lois et pratiques répressives décrites plus haut ont déjà été +proposées ; plusieurs ont force de loi aux USA et ailleurs. Aux États-Unis, +la loi de 1998 dite DMCA3 a +donné l'aval explicite du gouvernement aux restrictions imposées par +ordinateur connues sous le nom de DRM, en faisant de la distribution de +programmes capables de casser les DRM un délit. L'Union européenne a imposé +des restrictions similaires sous une forme un peu moins rigoureuse dans une +directive de 2001 sur le copyright.

    + +

    +Les États-Unis font campagne pour imposer des règles similaires au reste du +monde au moyen de traités de soi-disant « libre-échange ». Traités de +suprématie du commerce serait un terme plus adéquat, puisqu'ils sont +conçus pour permettre au commerce de dominer les États supposés +démocratiques. La politique de la DMCA mettant hors la loi les programmes +qui cassent les DRM est l'une des nombreuses politiques injustes que ces +traités imposent dans les domaines les plus variés.

    + +

    +Les États-Unis ont imposé des conditions de type DMCA à l'Australie, au +Panama, à la Colombie et à la Corée du Sud par des accords bilatéraux, et à +des pays comme le Costa Rica par un autre traité, CAFTA4. Obama a intensifié la campagne avec +deux nouveaux projets de traités, le TPP5 et le TIPP6. Le TPP imposerait la DMCA, ainsi que de +nombreuses autres restrictions, à 12 pays du Pacifique. Le TIPP imposerait +des restrictions similaires à l'Europe. Tous ces traités doivent être +repoussés ou abolis.

    + +

    +Le World Wide Web Consortium lui-même est tombé sous la coupe +de l'industrie du copyright; il est sur le point d'approuver l'inscription +officielle d'un système de DRM dans les spécifications du web.

    +
    +
    +
  • + +
  • +
    +
    +

    +Le logiciel non libre a tendance à posséder des +fonctionnalités abusives de toutes sortes, ce qui conduit naturellement +à la conclusion qu'on ne peut jamais +faire confiance à un programme non libre. Nous devons exiger du logiciel +exclusivement libre et rejeter les programmes non libres.

    +
    + +

    +Microsoft a admis avoir intégré une porte dérobée à Windows Vista. Cette +société peut s'en servir pour installer de force des « mises à niveau » de +logiciels, même si les utilisateurs les considèrent plutôt comme des +régressions. Elle peut ordonner à toutes les machines qui tournent sous +Vista de refuser de faire fonctionner tel ou tel pilote de +périphérique. L'objectif principal de cette répression des utilisateurs par +Vista était d'imposer des DRM que les utilisateurs ne pourraient pas +outrepasser. Bien sûr, Windows 10 n'a rien à lui envier.

    +
    +
    +
  • + +
  • +
    +

    +L'une des idées contenues dans cette histoire n'a en fait été proposée qu'en +2002. C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mots de passe +administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les +posséder.

    + +

    +Les instigateurs de ce dessein ont donné aux versions préliminaires des noms +comme « informatique de confiance » et « Palladium », mais dans la forme où +il a été finalement mis en place, il s'appelle « démarrage sécurisé » +[secure boot].

    + +

    +Ce que conserve Microsoft n'est pas exactement un mot de passe au sens +traditionnel du terme ; personne ne le saisit dans un terminal. Il s'agit +d'une signature et d'une clé de chiffrement qui correspond à une seconde clé +stockée sur votre ordinateur. Ceci permet à Microsoft, et potentiellement à +tout site web coopérant avec lui, d'avoir la mainmise totale sur ce que +l'utilisateur peut faire avec son propre ordinateur. Il est probable que +Microsoft utilise ce moyen de contrôle pour le compte du FBI quand on le lui +demande : elle lui a déjà montré les failles de sécurité de +Windows pour qu'il les exploite.

    + +

    +Le démarrage sécurisé peut être implémenté d'une façon qui permette à +l'utilisateur de définir la clé de signature et de décider quels programmes +signer. En pratique, les PC conçus pour Windows 10 comportent uniquement la +clé de Microsoft ; le choix de laisser ou non l'utilisateur installer un +autre système (GNU/Linux par exemple) appartient à Microsoft. Nous appelons +cela « démarrage restreint » [restricted boot].

    +
    +
    +
  • + +
  • +
    +

    +En 1997, quand cette histoire a été publiée, la SPA menaçait de petits +fournisseurs d'accès à Internet (FAI) en exigeant qu'ils lui permettent de +surveiller tous les usagers. La plupart des FAI capitulèrent lorsqu'ils +furent menacés, parce qu'ils n'avaient pas les moyens de contre-attaquer en +justice. L'un d'eux, Community ConneXion à Oakland en +Californie, a refusé la demande et a effectivement été poursuivi. Plus tard, +la SPA a laissé tomber la plainte mais la DMCA lui a donné le pouvoir +qu'elle recherchait.

    + +

    +La SPA, sigle qui signifie en fait Software Publisher's +Association, a été remplacée dans ce rôle de police par la +Business Software Alliance. La BSA n'est pas aujourd'hui une +force de police officielle ; officieusement, c'est pourtant ainsi qu'elle se +comporte. Utilisant des méthodes rappelant celles de l'ex-Union soviétique, +elle invite les gens à faire de la délation à l'endroit de leurs collègues +et amis ; dans une campagne de terreur orchestrée par la BSA en 2001 en +Argentine, des menaces à peine voilées ont été faites, selon lesquelles les +gens partageant du logiciel seraient violés en prison.

    +
    +
    +
  • + +
  • +
    +

    +Les politiques universitaires de sécurité décrites précédemment ne sont pas +imaginaires. Par exemple, un ordinateur dans une université de la région de +Chicago affiche le message suivant au login :

    + +

    +Ce système est réservé aux utilisateurs autorisés. Les personnes qui +utilisent ce système informatique sans autorisation ou au-delà de leur +autorisation pourront faire l'objet d'une surveillance et d'un +enregistrement de toutes leurs activités par les administrateurs +système. Lors de la surveillance des personnes utilisant le système de +manière inadéquate, ou lors de la maintenance du système, les activités +d'utilisateurs autorisés pourraient également être surveillées. Quiconque +utilise ce système consent expressément à une telle surveillance et est +avisé que si cette surveillance révèle des indices d'une possible activité +illégale ou violation des règlements de l'université, les administrateurs +système peuvent fournir ces indices aux autorités de l'université ou aux +forces de l'ordre. +

    + +

    +Il s'agit d'une approche intéressante du quatrième amendement : conduire la +plupart des gens à renoncer par avance aux droits qu'il leur accorde.

    +
    +
  • +
+
+
+ +
+

Mauvaises nouvelles

+ +

+Jusqu'à présent, la bataille pour le droit de lire tourne à notre +détriment. L'ennemi est organisé, pas nous. +

+ +
+

Les livres électroniques commerciaux d'aujourd'hui abolissent les libertés +traditionnelles des lecteurs. La liseuse d'Amazon (que j'appelle Swindle7 parce qu'elle est +conçue pour arnaquer les lecteurs, pour leur voler les libertés +traditionnelles) fonctionne avec un logiciel qui a plusieurs fonctionnalités +orwelliennes avérées dont n'importe laquelle est une raison de rejeter +complètement le produit.

+ +
    +
  • Cette liseuse espionne et rapporte tout ce que fait l'utilisateur : quel +livre il est en train de lire, quelle page, à quel moment il souligne du +texte et quelles notes il prend.

  • + +
  • Elle a un DRM conçu pour empêcher l'utilisateur de partager des copies.

  • + +
  • Elle a une porte dérobée par laquelle Amazon peut effacer à distance +n'importe quel livre. En 2009, elle a effacé des milliers de copies de +« 1984 », le roman de George Orwell.

  • + +
  • Et comme si tout ça n'était pas encore assez orwellien, il y a une porte +dérobée universelle par laquelle Amazon peut modifier le logiciel à distance +et introduire n'importe quelle autre forme de vilénie.

  • +
+ +

Le système de distribution des livres électroniques par Amazon est de +l'oppression, lui aussi. Il identifie l'utilisateur et enregistre quels +livres il se procure. En outre, il exige des utilisateurs qu'ils acceptent +un contrat antisocial leur interdisant de partager des copies avec +d'autres. Ma conscience me dit que, si j'avais accepté un tel contrat, le +moindre mal serait de le transgresser, de partager des copies malgré tout ; +toutefois, pour respecter complètement la morale je dois au départ ne pas +accepter ce genre de contrat. C'est pourquoi je refuse d'en signer, que ce +soit pour du logiciel, des livres électroniques, de la musique ou n'importe +quoi d'autre.

+ +

+Si nous voulons faire cesser les mauvaises nouvelles et en susciter quelques +bonnes, nous avons besoin de nous organiser et de nous +battre. Inscrivez-vous à la campagne Defective by Design pour donner un +coup de main. Vous pouvez adhérer à +la FSF pour soutenir l'ensemble de notre travail. Il y a aussi de +nombreux moyens d'y participer. +

+
+
+
+
+ +
+

Références

+ + +
+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Autorité pour la protection du logiciel.
  2. +
  3.   +Défectueux par conception.
  4. +
  5.   +Loi sur le copyright du millénaire numérique.
  6. +
  7.   +Accord de libre échange avec l'Amérique centrale.
  8. +
  9.   +Accord de partenariat transpacifique.
  10. +
  11.   +Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement.
  12. +
  13.   +Swindle : arnaque, escroquerie.
  14. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-aj.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-aj.html new file mode 100644 index 0000000..0c6e94e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-aj.html @@ -0,0 +1,891 @@ + + + + + + +RMS à l'Alex Jones Show - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Richard Stallman à l'Alex Jones Show

+ +

Transcription d'une interview qui a eu lieu le 19 janvier 2012.

+
+ +
+ +
Alex Jones
+ +
+ +

OK, mes amis, nous vous réservons un vrai festin – on parle d'une des +10 personnes au pays d'Internet qui ont vraiment changé notre point de vue +sur un tas de choses, c'est le Dr Richard Stallman. Il est développeur de +logiciel et activiste de la liberté du logiciel, il est sorti d'Harvard en +1974 avec un Bachelor of Arts en physique et a obtenu de +nombreux prix, doctorats et postes de professeur pour son travail +considérable.

+ +

En janvier 1984, il a donné sa démission du MIT pour commencer à travailler +sur GNU, ou [phonétiquement] « gueu-nou », un système d'exploitation qui se +veut entièrement libre, et il a toujours conduit ce projet depuis +lors. Dr Stallman a également lancé le mouvement du logiciel libre.

+ +

En octobre 85, il a créé la Free Software Foundation (Fondation +pour le logiciel libre) – Dieu merci, car rien ne fonctionnerait si on +tournait encore avec Microsoft ; je ne connais rien à Internet, mais je sais +au moins ça. En 1999, Stallman a appelé au développement d'une encyclopédie +libre en ligne comportant un moyen pour inviter le public à y contribuer par +des articles ; il est donc le père de Wikipédia.

+ +

Pendant ses années d'université, il a aussi travaillé dans l'équipe de +hackers du labo d'intelligence artificielle du MIT et, ce faisant, a appris +à développer des systèmes d'exploitation.

+ +

Stallman a défriché le concept de « copyleft » et c'est le principal auteur +de la licence publique générale GNU (GPL), qui est la licence libre la plus largement +utilisée. Depuis le milieu des années 90, il a passé le plus clair de son +temps en plaidoyers politiques pour défendre le logiciel libre et en +diffuser les idées éthiques, ainsi qu'en campagnes contre les brevets +logiciels ou contre les extensions dangereuses de la loi sur le +copyright. C'est pourquoi il est probablement le meilleur invité que nous +puissions avoir pour discuter de la Russie, de la Chine et des États-Unis ; +ces pays se servent tous du copyright et admettent ensuite qu'ils s'en +servent pour faire taire la libre expression.

+ +

Le projet de loi SOPA n'en est +qu'une des manifestations. Et alors que ce monstre s'éloigne pour le moment, +il est sûr qu'il reviendra très bientôt, en fait dans quelques +semaines. Voici un communiqué de l'Associated Press : « La Cour +suprême juge que le Congrès peut replacer sous copyright des œuvres du +domaine public » qui sont publiées depuis des centaines d'années. C'est +incroyable. Pour décortiquer les diverses horreurs de l'expansion du +copyright – au point que maintenant on ne peut même plus employer certains +mots, à ce qu'on dit – voici le professeur et docteur Stallman. Merci d'être +venu nous rejoindre au téléphone, monsieur.

+
+ +
Richard Stallman
+ +
Hello.
+ +
AJ
+ +
Hello. Bon, examinons un peu tout ça. Je veux dire, que pensez-vous de ce +qui est en train d'arriver en ce moment ?
+ +
RS
+ +
Eh bien, je n'ai pas lu les détails de la décision de la Cour suprême, je ne +l'ai pas encore vue. Mais par le passé d'autres décisions de la Cour suprême +ont dit qu'il était inconstitutionnel de replacer sous copyright quelque +chose qui était dans le domaine public. Mais la Cour suprême que nous avons +maintenant est très favorable aux entreprises et nous ne pouvons pas lui +faire confiance pour protéger les droits de l'homme. Ils vont les donner aux +corporations,1 et +protéger les droits de ces corporations mais, en pratique, pas les droits +des humains.
+ +
AJ
+ +
Oui, monsieur. Qu'est-ce qui vous a poussé à développer les idées qui sont +devenues le mouvement du logiciel libre que vous avez mis en orbite ?
+ +
RS
+ +
+

Je vivais dans une communauté du logiciel libre avant la lettre dans les +années 1970, quand je travaillais au labo d'intelligence artificielle du +MIT. Ce dernier faisait partie d'une communauté où nous partagions le +logiciel que nous développions, et tout le logiciel que nous utilisions +était celui de la communauté ; nous étions heureux de le partager avec les +personnes qui s'y intéressaient et nous espérions que, si elles lui +apportaient des améliorations, elles les partageraient avec nous en retour ; +et c'est ce qu'elles faisaient souvent.

+ +

Mais cette communauté disparut au début des années 80 en me laissant face à +face avec le monde du logiciel privateur,2 qui était le lot commun de tous les +autres utilisateurs. Et en comparaison avec la vie de liberté dont j'avais +l'habitude, le logiciel privateur était hideux – moralement hideux.

+ +

Cela, je l'ai refusé. Je me suis dit que je n'allais pas accepter une vie de +logiciel privateur, que j'aurais honte de ma vie si je le faisais ; aussi +ai-je décidé de construire une nouvelle communauté du logiciel +libre. Puisque l'ancienne était basée sur du logiciel conçu pour des +ordinateurs obsolètes, il fallait repartir à zéro. J'ai donc lancé ce +projet, et maintenant il y a des systèmes d'exploitation libres, maintenant +il est à la rigueur possible d'utiliser un ordinateur sans passer sous la +coupe des développeurs de logiciel non libre.

+
+ +
AJ
+ +
Mais pour en revenir au simple copyright de base sur le texte… Prenez +Righthaven. Ils ont été proprement détruits au tribunal.3 Ils avaient +poursuivi un tas de gens tous azimuts pour avoir mis à peine un paragraphe +sur un panneau de commentaires alors même que c'était clairement un tiers +qui l'avait fait, et ils étaient soutenus par l'Associated +Press et d'autres. Je veux dire que ça fait vraiment froid dans le +dos de voir l'Associated Press et d'autres poursuivre +effectivement en justice des tétraplégiques et des groupes activistes de la +communauté qui aident les sans-abri, parce qu'ils avaient pris un paragraphe +d'un article de journal, et dans la plupart des cas discutaient à l'évidence +de leurs propres… Ils étaient cités dans l'article de journal ; ils +l'ont posté sur une page de leur blog qui en parlait, pour en discuter sur +le plan humanitaire ; il ne peut faire aucun doute qu'il s'agissait de +liberté d'expression, et pourtant ils étaient poursuivis en justice.
+ +
RS
+ +
Eh bien, s'ils étaient allés au procès ils pouvaient gagner, les défendeurs +pouvaient gagner sur la base du fair use (usage +raisonnable). Le problème, c'est qu'il est difficile de le savoir à l'avance +et que cela coûte très cher d'aller au tribunal pour le découvrir. Il est +donc probable que ces gens n'avaient pas assez d'argent pour défendre ce qui +était peut-être leur droit… vraisemblablement leur droit. Mais à +cause de la manière dont est défini le fair use dans la loi sur +le copyright, ce n'est pas une permission claire et nette, plutôt une +défense aux contours flous contre des accusations de violation de copyright.
+ +
AJ
+ +
Oui, c'est du cas par cas. Sans transition, d'une manière générale, et plus +particulièrement en ce qui concerne SOPA, est-ce un réconfort pour vous de +voir les grands blackouts,4 de voir…
+ +
RS
+ +
+

Tout à fait. Et ce que ça signifie, c'est que nous pouvons quelquefois +vaincre le lobby du copyright quand il réclame des pouvoirs accrus. Bien +entendu, nous ne les avons pas encore vaincus. Au moins, nous nous en +rapprochons, et peut-être que nous les vaincrons. Mais vous tous qui +m'écoutez, vous devez téléphoner à vos sénateurs aujourd'hui, parce qu'ils +vont voter la semaine prochaine. Si nous ne les vainquons pas effectivement +nous aurons au moins monté une campagne qui aura presque abouti.

+ +

C'est la première fois qu'il y a une telle lutte. Quand la loi sur le +copyright du millénaire numérique (DMCA) est passée – la loi qui censure les logiciels capables de +décoder les publications chiffrées, que vous pouvez utiliser pour casser les +menottes numériques – elle est passée à la Chambre des représentants sans +vote explicite. Elle ne faisait pas débat ; seuls quelques-uns d'entre nous +disaient qu'elle était injuste.

+ +

Et c'est pourquoi la gestion numérique des restrictions, ou DRM, est une telle nuisance +de nos jours, à cause de cette loi que le lobby du copyright a achetée en +1998, qui proscrit les logiciels capables de casser les menottes +numériques. Aussi je m'oppose à tout ce que veut le lobby du copyright, quoi +que ce soit, jusqu'à ce qu'ils commencent à détricoter quelques-unes des +injustices qu'ils nous ont déjà fait subir.

+
+ +
AJ
+ +
Docteur, permettez-moi de quantifier ceci de mon point de vue de non +spécialiste et corrigez-moi si je me trompe, mais voici ce que je vois comme +une injustice : ils sont en train de parler de leurs droits alors qu'ils +essaient de mettre en place un système préventif, sans délibération, sans +procès équitable, où les gens sont considérés comme coupables jusqu'à ce que +leur culpabilité soit prouvée…
+ +
RS
+ +
Coupables jusqu'à ce que leur innocence soit prouvée, vous voulez dire.
+ +
AJ
+ +
Bon. C'était un sarcasme. Je veux dire que vous êtes coupable, point +final. Oui, coupable jusqu'à ce que votre culpabilité soit prouvée, c'était +un sarcasme…
+ +
RS
+ +
Oh, OK.
+ +
AJ
+ +
Mais je veux dire que vous êtes coupable d'entrée de jeu. Pour l'essentiel +ils sont en train d'avaler Internet, d'avaler ce que les gens ont créé, de +tout avaler comme s'ils étaient les maîtres de l'univers, et tant qu'ils ne +seront pas raisonnables il ne servira à rien de discuter de quoi que ce soit +avec eux, parce qu'ils ne font pas de quartier.
+ +
RS
+ +
+

Je suis d'accord. Mais en outre, ce qu'ils font de plus subtil, c'est +d'essayer de focaliser notre attention sur leurs problèmes comme si leurs +problèmes avaient besoin d'être traités, tout en la détournant des problèmes +qu'ils nous ont déjà mis sur le dos.

+ +

J'espère que nous vaincrons totalement SOPA, mais n'oubliez pas que la loi +américaine sur le copyright leur donne déjà trop de pouvoir. Naturellement +ils ne sont pas satisfaits, ils veulent toujours plus, c'est ce que le 1% +fait aux 99%, mais même si nous les empêchons d'obtenir plus, ce n'est pas +assez.

+ +

Nous devons viser plus loin que de juste les empêcher de faire empirer les +choses. Nous devons réparer quelques-unes des injustices qu'ils nous ont +déjà fait subir. Nous devons mettre fin à la guerre contre le partage, une +guerre cruelle qui nous attaque tous.

+ +

Quand je parle de partage, je veux dire quelque chose de précis. Je veux +dire copie non commerciale et redistribution des œuvres publiées ; des +copies exactes, c'est-à-dire sans modification. C'est une liberté assez +limitée, mais c'est une liberté que nous devons tous avoir pour que la +guerre contre le partage se termine et que le copyright cesse d'être une +tyrannie.

+ +

Cela signifie qu'ils doivent cesser d'utiliser les menottes numériques. Des +tas de produits sont conçus avec des menottes numériques, de nos +jours. Chaque lecteur de DVD du commerce a des menottes numériques.

+
+ +
AJ
+ +
+

Permettez-moi de donner un exemple aux gens. J'ai un studio de télévision, +j'ai une émission de télévision, je fais des films. J'achète de l'équipement +semi-professionnel et professionnel, et la moitié de nos difficultés +techniques avec les appareils de télévision numérique, les moniteurs, les +caméras, est d'avoir les clés logicielles appropriées et de faire que tous +les appareils se parlent entre eux quand ils sont branchés. Le système doit +certifier que j'ai le droit de lire la vidéo que je mets dedans, il +m'espionne en permanence et fout le merdier dans toute de mon opération. Je +passe ma vie à me mettre en conformité avec ce truc. Et je l'ai acheté ! Et +me voilà en train de l'utiliser pour produire de la télévision. Comme les +80 inventeurs d'Internet l'ont souligné,5 cette SOPA paralyserait Internet en +mettant toutes ces restrictions préventives sur le matériel.

+
+ +
RS
+ +
+

Eh bien, oui. Le pire, avec SOPA, c'est qu'il devient facile de fermer +n'importe quel site web où le public met des trucs en ligne. Il suffit +d'accuser quelqu'un d'avoir posté quelque chose qui viole un copyright pour +qu'il devienne presque impossible de maintenir ce site en ligne. C'est +pourquoi Wikipédia a décidé de s'éteindre hier ; parce qu'avec les règles de +SOPA il serait impossible de faire fonctionner une chose ressemblant, même +très vaguement, à Wikipédia.

+ +

Cela dit, après l'émission j'aimerais que vous m'en disiez plus sur les +détails précis de vos problèmes avec ces systèmes de télévision, ou bien que +votre technicien me les explique, parce que c'est un domaine que je ne +connais pas. J'aimerais en connaître les détails.

+
+ +
AJ
+ +
Bien sûr, si vous voulez, docteur. J'ai ici justement deux ingénieurs qui +peuvent vous expliquer ça. Mais vous savez, il y a des postes de télévision +derrière moi au journal du soir, qui sont numériques, et pour simplement y +connecter des câbles pour parler à un invité par Skype, ou pour avoir un +fond bleu derrière moi, il y a maintenant – dans toutes les télévisions du +commerce, qu'elles soient semi-professionnelles ou professionnelles – un +filtre qui scanne le flux que j'envoie pour voir si par hasard il ne serait +pas sous copyright ; cela n'en finit pas. Pour utiliser un logiciel, on doit +avoir le dongle dans la machine, et ça fait foirer…
+ +
RS
+ +
+

C'est parce que vous utilisez du logiciel privateur. Vous voyez, il y a +juste deux possibilités : ou bien les utilisateurs contrôlent le programme, +ou bien le programme contrôle les utilisateurs. Ce que vous êtes en train de +constater, c'est qu'avec le logiciel privateur le logiciel contrôle les +utilisateurs.

+ +

Maintenant, qu'est-ce que le logiciel privateur ? C'est n'importe quel +logiciel pour lequel les utilisateurs n'ont pas la liberté de l'exécuter +comme ils le souhaitent, d'étudier et de modifier le code source et de le +redistribuer avec ou sans modification. Ainsi…

+
+ +
AJ
+ +
Bien sûr, juste pour mettre les choses au clair, docteur…
+ +
RS
+ +
… contrôle. Mais avec Windows ou MacOS ou Skype, le logiciel contrôle +les utilisateurs. C'est pourquoi je n'utiliserai jamais rien de tout ça.
+ +
AJ
+ +
En fait c'est la machine qui nous surveille et nous change en esclaves de +manière préventive. Une bonne part de notre opération s'effectue sur des +systèmes Linux, je ne suis pas technicien…
+ +
RS
+ +
Euh-euh, ce ne sont pas des systèmes Linux, ce sont des systèmes GNU, et +vous parlez là de mon travail.
+ +
AJ
+ +
+

Vous avez raison, vous êtes le père de tout ça avec GNU, dont le reste est +issu. Des systèmes GNU, nous en avons des tas, un de nos techniciens se +passionne pour votre travail et a essayé d'installer de cette façon pas mal +des choses qui nous entourent.

+ +

Mais en dehors de ça, quand j'ai une opération assez importante (pas +vraiment très importante, à peu près 34 personnes), quelquefois nous sommes +pressés, nous devons acheter un logiciel pour faire l'émission, nous devons +acheter de l'équipement (je veux parler de machins à transistors), de +l'équipement qui ne marche pas aussi bien. Tout ce que je dis, c'est que ça +fait tout foirer.

+
+ +
RS
+ +
Le matériel peut être malveillant aussi. Et le chiffrement de la vidéo entre +un ordinateur et un moniteur est un exemple de fonctionnalité malveillante +matérielle qui a été introduite dans presque tous les PC modernes par une +conspiration de corporations…
+ +
AJ
+ +
Oh oui !
+ +
RS
+ +
+

… qui comprennent des sociétés de matériel et des sociétés de +média. Vous pouvez voir le résultat ! Ils achètent des lois comme la DMCA +pour interdire aux gens de s'en affranchir, et ensuite ils peuvent concevoir +la technologie qu'ils nous destinent de manière à nous piéger comme ils +veulent.

+ +

Donc ce que vous voyez, c'est que le logiciel privateur… Même quand +c'est le matériel qui est malveillant, il doit se servir de fonctionnalités +malveillantes, donc le logiciel privateur est impliqué également. Et quand +le logiciel est privateur il est probable qu'il contient des fonctionnalités +malveillantes pour espionner, pour imposer des restrictions, et il y a même +des portes dérobées [backdoors] qui acceptent des commandes à +distance pour bricoler par derrière.

+
+ +
AJ
+ +
+

C'est là que je voulais en venir, monsieur. Nous parlons à Richard Stallman, +inventeur du logiciel libre, créateur, gourou, une sorte d'Obi-Wan +Kenobi. Beaucoup de ce qui existe aujourd'hui comme seule alternative aux +moyens employés par le Borg des corporations pour nous opprimer provient en +fait de ses idées.

+ +

Mais poursuivons là-dessus, doc. Ce que vous êtes en train de décrire, doc, +c'est ce que je dis. J'ai essayé de me procurer les systèmes les plus libres +possibles et je dis que dans beaucoup de cas ils n'existent pas. Mes fonds +ne me permettent pas d'engager une armée de gens formés au logiciel libre +pour ne serait-ce qu'essayer. Ce que vous dites est vrai. Il y a tous ces +chevaux de Troie qu'on trouve à l'intérieur de chaque truc, et en plus je +les paie. C'est de la saleté quel qu'en soit le prix parce que l'ensemble du +système est bridé par ces menottes. Tout ce que ça fait, c'est d'étouffer +complètement l'innovation comme vous l'avez dit il y a trente ans.

+
+ +
RS
+ +
Hmm-hmm. Pourtant cela fait pire que d'étouffer l'innovation. Vous voyez, +l'innovation est la vache sacrée des gens qui prétendent qu'ils ont besoin +de nous imposer des restrictions. Ils disent que s'ils peuvent nous les +imposer ils feront plus d'innovation. Mais l'innovation peut être bonne ou +mauvaise. La démocratie a été une innovation, à une époque. La tyrannie +aussi. Donc l'innovation peut être à notre service…
+ +
AJ
+ +
Les armes biologiques ont été une innovation, à une époque.
+ +
RS
+ +
L'innovation ne peut être à notre service que si nous pouvons décider +quelles innovations nous acceptons et lesquelles nous rejetons. Je ne +considère pas l'innovation comme suffisamment importante pour que ça +justifie de nous ôter la liberté. Oui, je voudrais de l'innovation, tout le +reste étant égal par ailleurs, à supposer que nous ayons la liberté. Mais +quand quelqu'un donne comme argument « abandonnez votre liberté pour avoir +plus d'innovation », c'est littéralement un cheval de Troie.
+ +
AJ
+ +
C'est très bien dit, mais ce que je veux dire c'est qu'ils sont… +Chacun sait que les trucs de Microsoft marchent horriblement mal parce +qu'ils sont pleins de portes dérobées, de systèmes espions, et que c'est +juste de la cochonnerie. Parce que, excusez mon français, parce que ce sont +des obsédés et des cinglés du contrôle ; Bill Gates !
+ +
RS
+ +
Oui. Mais ce n'est pas juste Microsoft. Je dois souligner qu'Apple est pire +encore…
+ +
AJ
+ +
Oh oui.
+ +
RS
+ +
Et Amazon est horrible. Le « Swindle»6 d'Amazon, une liseuse, est reconnu pour +avoir des fonctionnalités espionnes ; naturellement il a des menottes +numériques, et il a aussi une porte dérobée pour effacer les +livres. Saviez-vous qu'Amazon a effacé des milliers de livres à distance +en 2009 ?
+ +
AJ
+ +
Oui, « 1984 » !
+ +
RS
+ +
Exact. Quelqu'un a écrit qu'ils ont épuisé le stock d'ironie d'une année +entière en démontrant la nature orwellienne de leur produit, qu'ils ont +appelé « Kindle » parce qu'il est conçu pour brûler nos livres7 [1]. Mais ils l'ont démontré en effaçant le livre d'Orwell.
+ +
AJ
+ +
Oh, voilà autre chose. Ils ont ce truc de Kazaa [Note : le système +d'empreinte de contenu de YouTube a en fait été breveté par AudibleMagic en +2007] dans lequel j'avais obtenu des droits sur de la musique. Je l'ai +envoyée sur YouTube, mais parce que c'est dans une certaine liste, soudain +le système arrête la musique dans ma vidéo que des millions de personnes +sont en train de regarder, et bien que j'aie transmis à YouTube des lettres +montrant que j'ai une licence, cela ne compte pas parce que l'ordinateur a +reconnu la musique et l'a arrêtée. Ils admettent maintenant qu'ils +pourraient effacer ma voix de ces gros systèmes en quelques heures avec la +même technologie. Je veux dire, vous parlez du danger que tous les livres +soient numériques… Ils pourraient juste pousser un bouton…
+ +
RS
+ +
Voilà pourquoi je ne veux utiliser aucun système de ce type. Je n'utiliserai +jamais rien qui ressemble au Kindle d'Amazon pour mes livres parce que je +veux avoir des livres que je puisse lire sans aucune technologie +privatrice ; je veux les acheter sans m'identifier, et je ne suis pas +d'accord pour signer un contrat pour les obtenir. Si j'achète un livre +imprimé sur papier, je peux le faire en espèces dans une librairie. Je ne +signe pas de contrat et mes yeux peuvent voir les lettres sans aucune aide, +si ce n'est peut-être des lunettes. Je ne suis pas obligé de me procurer +quelque technologie secrète juste pour voir quelles lettres il y a dans le +livre.
+ +
AJ
+ +
Ouah.
+ +
RS
+ +
Donc je n'utiliserai jamais ces e-books, sous aucun prétexte, et j'espère +que vous vous joindrez à moi. Si vous voulez en lire plus sur le sujet, +regardez http://stallman.org/articles/ebooks.pdf. +À la fin il y a un lien vers un endroit où vous pouvez vous inscrire pour +participer à notre campagne contre les systèmes d'e-books tyranniques.
+ +
AJ
+ +
J'avais lu quelques-uns de vos écrits sur le sujet, mais à la manière dont +vous le présentez, on peut voir vraiment comment ça marche. Je veux dire, +c'est de la tyrannie. Les corporations ont conçu le web actuel comme une +tyrannie, consciemment comme vous l'avez dit. Et ce qui me rend malade, +c'est que lorsque nous achetons ces licences et cet équipement, nous payons +pour leur cheval de Troie, pour qu'ils se comportent de manière plus +qu'orwellienne.
+ +
RS
+ +
Bon, je ne dirais pas « plus qu'orwellienne ». Après tout Oceania faisait +des choses encore pires que de détruire des livres, ils assassinaient des +gens, tout simplement. Mais ce qui est important c'est de rejeter ces +systèmes ; c'est l'idée de base du mouvement du logiciel libre – je +n'accepterai pas les systèmes qui sont conçus pour m'ôter la liberté.
+ +
AJ
+ +
OK, docteur, je vais essayer tout de suite de contacter un des ingénieurs +pour vous donner toute l'information que vous souhaitez, et je vais vous +dire au revoir pour la pause. Peut-être même que vous pourriez revenir de +l'autre côté pendant quelques minutes et nous en dire plus sur les +solutions. Mais c'est passionnant d'écouter ce que vous nous dites ; tous +les points que vous soulignez ont un sens absolument limpide.
+ +
+ +

[Pause]

+ +
+ +
Alex Jones
+ +
+

Richard Stallman, Dr Richard Stallman, créateur du système GNU, logiciel +libre sur quoi presque tout est basé aujourd'hui, Linux et le reste, est +notre invité aujourd'hui pendant encore cinq minutes. Il va s'absenter +quelque temps mais, espérons-le, dans quelques mois nous serons en mesure de +l'avoir avec nous pendant une heure entière parce que tout ce dont il parle +colle parfaitement ; parce que je ne suis pas technicien en informatique, +mais que je vis dedans 12 à 14 heures par jour – nous ne sommes pas loin +d'être une entreprise d'Internet, même si nous sommes aussi sur la radio +commerciale et sur le satellite XM – et j'ai fait l'expérience de ce dont il +parle ; tous les points qu'il souligne se rattachent tout à fait à ce que je +vois ici sur le terrain en tant que non-spécialiste. Mais je lui ai demandé +son avis sur quelques trucs intéressants pendant la pause.

+ +

Nous avons les articles8 – nous nous sommes fait envoyer les +documents internes par les dirigeants de la Time-Warner après en avoir +soupçonné l'existence – montrant un exemple de ces chevaux de Troie qui +sévissent dans les systèmes TiVo, dans les réseaux câblés de la Time-Warner +et ailleurs.

+ +

Quand ils ont censuré un épisode de la série télévisée de Jesse Ventura, il +était passé une fois. Le Congrès est devenu fou à propos des camps de la +FEMA,9 leur a ordonné de ne +plus passer l'émission – c'est sorti plus tard au Congrès, un vraitollé – et +soudain elle disparut des magnétoscopes numériques dans tout le pays, des +systèmes câblés, de tout ce que vous voulez, elle disparut. Nous avons reçu +confirmation d'un des bureaux de la Time-Warner qu'ils ont reçu l'ordre de +pousser le bouton. Ils n'avaient jamais vu ça.

+ +

Mais le fait est que vous payez pour le câble, vous avez un magnétoscope +numérique, vous faites un enregistrement et puis ils viennent l'effacer. Et +je sais que vous voulez en voir la preuve. Je vais vous la faire parvenir, +docteur. Mais si c'est vrai, qu'est-ce que vous en pensez ?

+
+ +
Richard Stallman
+ +
C'est juste un autre exemple des restrictions que le logiciel non libre +impose aux utilisateurs ; c'est une injustice. Si vous regardez autour de +vous tous les logiciels non libres dont vous avez entendu parler, vous +savez, les divers produits qui ont du logiciel non libre à l'intérieur, +aucun ne devrait être comme ça.
+ +
AJ
+ +
Oui, ce qui se passe est très, très triste, nous achetons notre propre +prison. En 3 ou 4 minutes, parce que je sais que vous devez partir, docteur, +avez-vous d'autres solutions et comment devrions-nous nous y prendre pour +affaiblir le pouvoir du Borg des corporations ?
+ +
RS
+ +
+

Eh bien, dans les divers domaines de la vie nous voyons les corporations +prendre le contrôle de notre gouvernement et utiliser ce pouvoir pour faire +du mal à la plupart des gens. Naturellement, il y a la crise financière et +tous les Américains risquent la saisie hypothécaire. Un grand nombre de ces +saisies sont frauduleuses, les banques commettent une fraude quand elles les +font, et actuellement nous faisons pression sur Obama pour qu'il ne les +laisse pas s'en tirer comme il en a l'intention. Il y a quelques États où +les procureurs généraux [Attorney General] essaient de +poursuivre les « banksters » pour leurs saisies frauduleuses et, +aujourd'hui, il y a des manifestations conduites par Move +On. Je vais à l'une d'elle cet après-midi, mais ce n'est qu'un +exemple.

+ +

Évidemment, les banques ont déclenché le ralentissement économique en +achetant la dérégulation au Congrès. Et puis, regardez par exemple +l'industrie agroalimentaire qui a pour l'essentiel écrasé les exploitations +familiales aux États-Unis et maintenant obtient des subsides énormes pour +ces corporations. Ces subsides étaient à l'origine destinés à aider les +agriculteurs indépendants et c'était justifié. Mais de nos jours ce ne sont +que des subsides aux grandes entreprises. Et puis regardez l'industrie +privée des prisons, qui est une très bonne raison…

+ +

Ils utilisent des prisonniers, ils font travailler les prisonniers, mais +c'est l'entreprise qui récolte l'argent. Les prisonniers sont payés 50 cents +par jour, ce qui est encore plus avantageux pour elle que de recruter +quelqu'un au Mexique ou en Chine. Et voilà une raison d'emprisonner plus +d'Américains parce que cela représente en réalité une main-d'œuvre en +esclavage.

+ +

Et puis regardons les compagnies pétrolières, qui font pression pour brûler +toutes les ressources de notre planète. Vous avez peut-être suivi le combat +pour bloquer le pipeline de Keystone, la rôtissoire de planète taille XL, +mais il n'est pas encore mort.

+ +

Qu'est-ce qu'il y a de commun à tout cela ? C'est que les corporations ont +le pouvoir. Donc nous devons nettoyer la politique. Nous devons extirper de +la politique l'argent des corporations.

+ +

J'ai acheté un livre hier, permettez-moi de vous en lire le titre +exact. C'est Corporations Are Not People (les corporations ne +sont pas des gens), de Jeffrey Clements. Il propose un amendement à la +Constitution qui dise que « non, quand la Constitution donne des droits aux +gens ou aux personnes, elle ne parle pas des corporations ».

+
+ +
AJ
+ +
+

Le pouvoir de donner aux corporations des droits qui leur permettent de +piétiner les nôtres, c'est très, très effrayant. Pour ceux qui ne le savent +pas, il ne pouvait même pas y avoir dans ce pays de corporation au sens +moderne avant les 130 dernières années à peu près. Auparavant, elles +duraient juste assez longtemps pour construire un pont ou effectuer un +certain type de programme. Je comprends qu'une petite société ait une +corporation pour rassembler les différentes personnes concernées, mais +l'idée de lui donner plus de droits qu'à des humains et de la faire diriger +par ces escrocs…

+ +

Je veux dire, prenez Mitt Romney : il a la plus grande partie de sa fortune +aux Îles Caïman, il se balade partout en donnant des leçons à tout le monde, +et il ne paie presque pas d'impôt.

+
+ +
RS
+ +
Il dit que les corporations sont des personnes, et quelqu'un a fait +remarquer que si c'est vrai, alors c'est un tueur en série.10
+ +
AJ
+ +
Ha-ha ! Oui j'ai vu ça !
+ +
RS
+ +
+

Je ne veux pas non plus abolir les corporations, mais nous devons abolir le +pouvoir politique des entreprises. Dans ce pays, on considère comme acquis +que les entreprises puissantes ont un droit de veto sur tout. Cela signifie +que l'on considère comme acquis que nous ayons perdu notre démocratie. Quand +on y pense, on ne peut qu'être dégoûté et dire que ça doit changer.

+ +

Procurez-vous ce livre, parce qu'il explique pourquoi ce n'est pas un +accident que la Cour suprême ait donné aux corporations un pouvoir illimité +de payer les campagnes de pub des politiques. C'est le point culminant de +40 ans – ou peut-être 35 ans – de campagne pour faire bénéficier les +corporations des droits de l'homme.

+
+ +
AJ
+ +
C'est très, très dangereux, et maintenant ces corporations sont en train de +détruire notre souveraineté, notre contrôle local. Dr Stallman, merci +infiniment d'avoir passé du temps avec nous et donnez-nous à nouveau +l'adresse de votre site web et des autres sites que vous trouvez importants.
+ +
RS
+ +
Pour le logiciel libre, allez voir le site de la Free Software +Foundation c'est-à-dire http://fsf.org. Vous pouvez adhérer si vous le +souhaitez. Pour mes autre causes politiques, allez voir http://stallman.org. Si vous voulez rejoindre +notre combat contre les menottes numériques (DRM), allez sur http://defectivebydesign.org. Et +pour le danger des e-books et la manière dont ils nous ôtent la liberté, +jetez un œil à http://stallman.org/articles/ebooks.pdf.
+ +
AJ
+ +
Très bien, doc, merci pour votre temps. Pour conclure – je rappelle vos +paroles – il est passionnant qu'il y ait une telle prise de conscience du +pouvoir de l'industrie du copyright et du fait que Hollywood et les autres +s'imaginent contrôler l'univers connu. Ceci ne leur a sûrement pas +échappé. Que prévoyez-vous qu'ils vont faire maintenant ? Comment…
+ +
RS
+ +
+

Ils trouveront un autre moyen. Vous voyez, que nous vainquions SOPA ou non, +même si nous la vainquons, ce sera évidemment parce que les mesures qu'ils +voulaient prendre allaient causer énormément de dégâts à tout ce qui les +entoure. Mais s'ils proposent autre chose qui leur donne plus de pouvoir +sans faire de mal aux autres sociétés, ils pourraient encore s'en tirer.

+ +

Cela veut dire que nous avons encore un long chemin à faire pour renforcer +notre opposition au point de pouvoir défaire quelques-unes des mesures +injustes qu'ils ont déjà mises dans la loi sur le copyright.

+
+ +
AJ
+ +
C'était tellement brutal, style bouledogue dans un magasin de porcelaine, +qu'ils n'ont pas pu la faire passer, mais ils reviendront. Et cela +montre… Je veux dire, rappelez-vous il y a cinq ans, quand McCain a +dit : « Faisons passer une loi où, sans aucun juge, sans aucun jury, nous +tuons tout simplement votre ordinateur si nous pensons que vous avez porté +atteinte au copyright. » Je veux dire, c'est renverser complètement notre +Magna Charta, notre Constitution. C'est de la tyrannie +caractérisée, doc.
+ +
RS
+ +
Absolument. Mais c'est ça la grande entreprise. Elle ne veut que le pouvoir +et n'a de respect pour rien.
+ +
AJ
+ +
Ouah ! Eh bien, j'ai hâte de m'entretenir à nouveau avec vous. Merci +infiniment, docteur.
+ +
RS
+ +
Bon hacking ! Merci de m'avoir donné cette occasion.
+ +
AJ
+ +
Oui, merci d'avoir passé du temps avec nous .
+ +
+ +
+

Note

+
    +
  1. [2019] Nous l'appelons the Swindle +(l'arnaqueuse) parce qu'elle est conçue pour arnaquer les lecteurs, pour +leur voler leurs libertés traditionnelles.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Corporation : ce mot est pris ici dans le sens de « société anonyme » (douée +de personnalité juridique) qu'il a aux États-Unis. Il n'a pas été traduit +pour ne pas alourdir le texte.
  2. +
  3.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  4. +
  5.   +Righthaven est un « troll du copyright ». Cette société, créée en 2010, +avait des accords avec certains journaux pour faire des poursuites +judiciaires contre les opérateurs de sites web qui mettaient en ligne sans +permission des extraits de leurs articles. En 2011, plusieurs procès se sont +soldés au détriment de Righthaven. La société a depuis été attaquée à son +tour et finalement démantelée.
  6. +
  7.   +Blackout SOPA est une initiative de plusieurs organisations de +défense de la liberté du web, dont la FSF. Le 18 janvier 2012, plus de +7000 sites web américains, y compris Wikipédia et la version anglaise de +Google, ont remplacé tout ou partie de leurs pages (ou seulement leur logo) +par un appel sur fond noir à protester contre SOPA et PIPA.
  8. +
  9.   +Il s'agit d'une lettre ouverte adressée aux membres du Congrès des +États-Unis, le 15 décembre 2011, par 83 inventeurs et ingénieurs +d'Internet.
  10. +
  11.   +Swindle : escroquerie.
  12. +
  13.   +To kindle : enflammer.
  14. +
  15.   +Il s'agit probablement de deux articles parus le 2 décembre 2010 et le +15 janvier 2011 sur infowars.com.
  16. +
  17.   +Agence fédérale des situations d'urgence.
  18. +
  19.   +Mitt Romney a longtemps été PDG de Bain Capital, un fonds +d'investissement qui a conduit plusieurs sociétés à la faillite tout en +maximisant les profits des investisseurs.
  20. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-comment-longs-article.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-comment-longs-article.html new file mode 100644 index 0000000..a7a30e9 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-comment-longs-article.html @@ -0,0 +1,141 @@ + + + + + + +Commentaires concernant l'article de Roderick Long - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Commentaires concernant l'article de Roderick Long

+ +

par Richard Stallman

+ +

+L'article de Roderick Long se trouve à cette adresse. +

+ +

+Les idées du mouvement du logiciel libre sont compatibles avec les opinions +sociales-démocrates (défendues aux États-Unis par les libéraux) et avec le +laisser-faire prôné par les libertariens américains.1 +

+ +

Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le +mécanisme juridique précis (*) utilisé pour refuser +aux utilisateurs de logiciels leur liberté est juste un détail +d'implémentation. Que cela soit fait avec le copyright, avec les contrats, +ou d'une autre manière, il est injuste de refuser au public la liberté qui +lui est nécessaire pour former une communauté et coopérer. C'est la raison +pour laquelle il est inexact de voir le mouvement du logiciel libre sous +l'angle de l'opposition au copyright sur le logiciel. C'est à la fois plus +et moins que cela.

+ +

Cependant, vous entendrez souvent des personnes de conviction idéologique de +droite donner comme vague argument que le droit de propriété, érigé en +principe moral général, nous oblige à céder notre liberté à un système de +copyright, quelle que soit la façon dont cela affecte notre manière de +vivre. Le contre-argument de droite des Libertariens, venant d'un groupe qui +considère le droit de propriété comme le plus élevé de principes moraux, +constitue une réfutation utile. Il montre que même si vous adorez le droit +de propriété pour les objets physiques, vous n'êtes pas obligé d'accepter le +copyright.

+ +

(*) ou bien le mécanisme technique, rétention du code +source ou tivoïsation par +exemple.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Voir Wikipédia : Libéralisme +contemporain aux États-Unis et Libertarianisme
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-hack.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-hack.html new file mode 100644 index 0000000..13d58f7 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-hack.html @@ -0,0 +1,616 @@ + + + + + + +Éthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Éthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman, +2002

+ +

par Richard Stallman

+

Publié en finnois dans : Tere Vadén & Richard M. Stallman, Koodi +vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus, Tampere University Press, 2002, +pages 62-80.

+ +

Hackerisme

+ +

Tere Vadén (TV) : Un des traits les plus frappants de votre approche +des problèmes de la technologie, des logiciels et du reste, est que vous +considérez l'aspect éthique et social comme plus important que de possibles +avantages techniques. Alors que, peut-être, cela devrait être la norme, il +n'en est malheureusement pas ainsi. Le principal problème semble avoir trait +à la communauté : quelles sortes de communautés les différentes pratiques de +la technologie promeuvent-elles ? Ai-je raison de croire que vous pensez les +problèmes éthiques en termes de communautés ?

+ +

Richard M. Stallman (RMS) : Oui. La voie qui m'amena à comprendre +quelles libertés sont essentielles à l'utilisation du logiciel et quels +types de licences sont acceptables, fut de me demander si elles interfèrent, +ou non, avec les modalités d'usage du logiciel qui sont nécessaires à une +communauté viable.

+ +

TV : L'idée de logiciel libre est née de vos expériences au MIT et de la manière +dont cette communauté fut infiltrée, et dans un certain sens détruite, par +des intérêts commerciaux.

+ +

RMS : Oui, c'est exact. Les hackers jouissaient effectivement de la +liberté de partager et modifier les logiciels : c'était la base de notre +communauté insouciante.

+

+TV : Que veut dire le mot « hacker » pour vous, personnellement ?

+

+RMS : C'est quelqu'un qui aime exercer son ingéniosité de façon +ludique, particulièrement en programmation mais d'autres médias sont +également possibles. Au XIVe siècle, Guillaume de Machaut écrivit un +palindrome1 musical +en trois parties. Cela aussi sonnait bien : j'ai dû m'y faire la main une +fois, car je me rappelle encore une des parties. Je pense que c'était un bon +hack.2 J'ai entendu +dire quelque part que J. S. Bach a fait quelque chose de similaire.
+Une arène possible pour l'intelligence espiègle est de déjouer la +sécurité. Les hackers n'ont jamais eu beaucoup de respect pour les freins +bureaucratiques. Si l'ordinateur restait inoccupé parce que l'administrateur +ne les laissait pas l'utiliser, ils s'arrangeaient parfois pour contourner +l'obstacle et s'en servir quand même. Si cela demandait de l'astuce, c'était +amusant en soi, tout en rendant possible un autre hack (par exemple, un +travail utile) sur l'ordinateur plutôt que de se tourner les pouces. Mais +tous les hackers ne déjouaient pas la sécurité, beaucoup ne s'y sont jamais +intéressés.
+Sur l'Incompatible Timesharing System,3 système d'exploitation développé par les +hackers du laboratoire d'intelligence artificielle,4 nous avons rendu inutile le +contournement de la sécurité : nous n'avions simplement pas mis en œuvre de +sécurité dans le système. Les hackers avaient réalisé que la sécurité serait +un mécanisme de domination de la part des administrateurs. Aussi, nous ne +leur en avons pas donné les moyens.

+

+TV : Et au sujet des concepts de liberté et de communauté ? Il y a +cette idée que la liberté de distribuer idées, pensées, recettes et +logiciels crée les meilleures communautés ; meilleures, du moins, que celles +qui reposent sur des limitations commerciales imposées à la distribution et +au partage.

+

+RMS : Je pense que c'est une erreur de qualifier ces restrictions de +« commerciales », car cela se rapporte aux motifs des restrictions. Les +mêmes restrictions imposées avec des intentions différentes feraient les +mêmes dégâts. Ce qui importe, ce sont les restrictions, pas les raisons. Un +logiciel commercial peut être libre ou non, tout comme un logiciel non +commercial peut être libre ou non. Cela ne dépend que de la licence.

+

+TV : Comment définiriez-vous la distinction entre les sphères +publique (communautaire, basée sur la liberté) et commerciale ?

+ +

RMS : Comparer libre avec commercial revient à comparer le bonheur et +le pourpre. Cela n'a pas de sens, car ils ne répondent pas à la même +question. Ce ne sont pas des alternatives. La comparaison significative est +entre logiciel libre et non libre.

+ +

TV : Il semble que la distinction entre « open source » et « logiciel +libre » est que le mouvement open source justifie en fin de compte l'idée +d'une base utilitariste : l'open source est la meilleure façon de produire +des logiciels fonctionnels, tandis que la justification ultime du logiciel +libre est le non-intéressement, le non-utilitarisme ; la liberté est +inviolable. Est-ce une interprétation correcte ?

+ +

RMS : Plus ou moins. Je dirais que la liberté a sa propre valeur, +tout comme un logiciel puissant et fiable.

+ +

TV : Mais n'y a-t-il pas là un problème ? Un des calculs +utilitaristes de l'open source est qu'il est plus rentable (dans le sens de +faire plus d'argent ou de faire de meilleurs logiciels) d'utiliser une +licence open source qu'une licence libre. Une société comme Apple ou Nokia +adaptera l'open source jusqu'à un certain point, précisément le point où le +rendre plus libre conduirait à une perte de rentabilité.

+ +

RMS : Je suis d'accord qu'il est mauvais que ces décisions (à propos +de votre liberté et de la mienne) soient prises par le développeur de +logiciel pour son profit, tout comme notre liberté de parole, à vous et à +moi, ne doit pas être conditionnée par une décision prise par un tiers +quelconque dans son seul intérêt.
+Je ne vais pas condamner quelqu'un qui fait la bonne chose pour une mauvaise +raison, mais reconnaissons-le, faire confiance aux gens pour qu'ils +respectent notre liberté parce que c'est rentable pour eux n'est pas un +système fiable pour protéger notre liberté. C'est la raison pour laquelle +nous devons réduire le pouvoir politique du commerce.

+ +

TV : L'argument qu'utilisera une entreprise, bien entendu, c'est que +le profit créé bénéficiera finalement à toute la société. Que répondez-vous +à cela ?

+ +

RMS : Que c'est une affirmation sans fondement. Un programme non +libre ne peut profiter qu'à ceux qui ne valorisent pas leur liberté, et sert +ainsi de tentation pour que les personnes abandonnent leur liberté. C'est +nocif pour la société.

+ +

TV : Il y a ici aussi cette question d'individu/privé opposé à +public/communautaire. Il est souvent dans l'intérêt de l'individu de faire +quelque chose qui menace la communauté, qui menace la liberté.

+ +

RMS : Je sais. C'est pourquoi nous devons penser au bien et au mal +pour prendre nos décisions, c'est aussi pourquoi les sociétés ont le concept +de punir les actes qui nuisent à la collectivité.

+ +

TV : Quelqu'un comme Torvalds (et nous n'avons pas nécessairement à +utiliser de nom, ici), partagerait probablement votre enthousiasme à propos +du « hackerisme »5 +dans le sens d'habileté espiègle, et transposerait cette habileté espiègle à +l'art de faire de l'argent et d'apprécier la belle vie. C'est effectivement +ce qu'il laisse entendre dans un livre récent appelé The Hacker +Ethics (L'éthique du hacker).

+ +

RMS : C'est vrai. Le simple fait que quelqu'un aime hacker ne veut +pas dire qu'il ait un engagement moral à traiter les autres +correctement. Quelques hackers sont concernés par l'éthique – je le suis par +exemple – mais cela ne fait pas partie du fait d'être hacker, c'est un trait +séparé. Certains collectionneurs de timbres sont très concernés par +l'éthique alors que d'autres non. C'est la même chose pour les hackers.
+Je suis d'accord avec la personne qui a dit qu'il n'y avait pas d'éthique du +hacker, mais plutôt une esthétique du hacker.

+ +

TV : Maintenant, si l'on veut éviter les conséquences négatives des +activités orientées vers le profit, il semble que l'on doive donner à +l'individu une bonne raison de ne pas chercher uniquement son propre +intérêt. Et que cette chose, cette raison, devrait être dans la sphère +publique.

+ +

RMS : Bien sûr. Mais pourquoi traitez-vous cela comme s'il s'agissait +d'une nouvelle idée que l'on pourrait seulement suggérer ? Cette idée a des +milliers d'années. C'est l'idée de base de l'éthique.

+ +

TV : Une question à propos de l'esthétique du hacker : comme vous +l'expliquiez, il n'y a pas d'éthique du hacker particulière, car un hacker +peut agir de manière éthique, ou non ; rien dans le « hackerisme » n'oblige +à un comportement éthique.

+ +

RMS : Le hacking n'est pas au départ une question d'éthique. C'est +une idée sur ce qui donne un sens à la vie. Mais il a peut-être raison de +dire que le hacking peut amener un nombre significatif de hackers à penser +la question éthique d'une certaine manière. Je ne voudrais pas complètement +rejeter les relations entre hacking et visions de l'éthique.

+

+Bien que quelqu'un ait dit qu'il était plus question d'esthétique que +d'éthique, je pense qu'« esthétique » n'est pas, non plus, le bon mot. Une +esthétique est une idée de la beauté. C'est la notion de ce qui est émouvant +et expressif. Y a-t-il un mot pour cela ? Je peux penser à « la voie du +hacker » [the hacker way], mais cela sonne plutôt pompeux et +new-age.

+ +

Communauté

+ +

TV : Cela suggère plusieurs questions. Pour la première, on pourrait +peut-être chercher à définir une société idéale ou pousser plus loin, mais +laissons cela pour le moment.

+ +

RMS : J'aborde ces questions de manière incrémentale. Je ne pense pas +pouvoir essayer de concevoir une société idéale et être sûr du résultat. Les +essais de proposer une société relativement différente de celles que nous +connaissons tendent souvent à être imparfaits et même désastreux. Donc, à la +place, je propose des changements locaux que j'ai de bonnes raisons de +croire bons. Remarquez que je n'ai pas imaginé seul la communauté du +logiciel libre : si je l'avais fait, je ne serais pas aussi sûr que c'était +une bonne idée. Je le savais parce que j'en avais l'expérience.

+ +

TV : Y a-t-il quelque chose que la numérisation apporte à +l'élaboration d'une communauté, quelque chose que les autres médias (comme +les livres imprimés) ne pourraient pas offrir, ou bien la numérisation +sert-elle « seulement » à rendre plus efficaces les moyens existants ?

+ +

RMS : Les ordinateurs et le web rendent plus aisés le travail +collaboratif et l'amélioration continue des publications. Je pense que cela +deviendra encore plus vrai dans le futur, car les gens développent de +meilleures façons d'y arriver. La mentalité « privatrice » (propriétaire) +pourrait tout aussi bien être une intention délibérée de nous priver de cet +avantage d'Internet.

+ +

TV : Maintenant, d'un point de vue historique et philosophique, il +semble que plus d'une bonne invention ou plus d'une avancée technologique +soient le résultat d'une intensification du colonialisme.

+ +

RMS : En général, la technologie est une bonne chose et nous ne +devons pas la refuser. La technologie tend à créer des changements +culturels. Ce n'est pas nécessairement une mauvaise chose et nous ne devons +pas la condamner en bloc. Seuls quelques types spécifiques de changements +culturels nécessitent qu'on s'y oppose.

+ +

TV : Je ne veux pas nécessairement faire une fixation sur cette +opposition public/commercial, mais si nous disons que nous avons besoin +d'accords communautaires, de valeurs et de systèmes qui atténuent l'égoïsme +individuel, et si nous disons que le monde commercial a systématiquement +tendance à promouvoir l'égoïsme, alors nous devons conclure, il me semble, +qu'il y a une distinction cruciale entre le communautaire et le commercial ?

+ +

RMS : Je serais assez de votre avis. Une personne peut appartenir à +une communauté et travailler en entreprise en même temps, néanmoins il y a +un conflit fondamental entre l'attitude communautaire et l'attitude +commerciale. Je ne dirais pas que le communautaire est bon et le commercial +mauvais. Cela n'a pas de sens de vouloir éliminer l'attitude commerciale, +car il ne s'agit que d'égoïsme et ce dernier est vital. Les gens doivent +être égoïstes jusqu'à un certain point, de même qu'ils doivent être +altruistes jusqu'à un certain point. Abolir l'égoïsme n'aurait pas de sens, +même si cela était possible.

+ +

TV : Je veux dire, de bien des manières on peut dire que les +communautés sont basées sur le commercial, de nos jours, dans les pays +postindustriels, c'est-à-dire que les gens se rassemblent, travaillent, +communiquent, etc., essentiellement pour des raisons commerciales.

+ +

RMS : C'est un type de communauté plutôt faible et inefficace, qui +n'en mérite guère le nom.

+ +

TV : Et de plus, comme vous le savez, la communauté de l'université +et de la recherche est aussi très liée aux intérêts économiques des +États-nations et des entreprises.

+ +

RMS : Pour garder leur intégrité, les universités devraient résister +à leur détournement vers des fins commerciales. Elles n'ont pas réussi à +résister. Les gens seront toujours en partie égoïstes ; pour empêcher +l'égoïsme d'engloutir la société, nous avons besoin d'institutions +altruistes comme les universités, ainsi que de gouvernements démocratiques, +pour contrebalancer l'égoïsme et lui mettre un frein. Le problème +aujourd'hui est que l'égoïsme organisé prend la main sur la société, +écrasant les autres institutions qui ont été conçues pour lui mettre un +frein.

+ +

TV : Mais arrive le contre-argument : une économie de marché libre +cherchant le profit maximum est la seule manière de produire de la richesse +et des communautés démocratiques fonctionnelles.

+ +

RMS : La communauté du logiciel libre montre, comme les coopératives +en Suède le montrèrent, que ce n'est pas vrai. Il y a d'autres moyens de +produire de la richesse. Mais au-delà de cela, produire de la richesse n'est +pas l'alpha et l'oméga d'une société bien faite. Il n'y a aucun besoin de +diriger tous les aspects de la vie vers une maximalisation de la richesse +totale. L'idée de sacrifier toute chose pour produire des richesses (sans +s'occuper de qui en profite !) est exactement ce qui ne va pas dans l'OMC. Pour ce qui est +d'établir des communautés démocratiques fonctionnelles, autoriser le +commerce à prendre le dessus, non seulement ne le permet pas, mais est +carrément contre-productif.

+ +

TV : Si l'éthique s'applique à chacun, et si l'éthique est basée sur +la communauté, cela veut-il dire qu'il y a une communauté idéale à laquelle +chacun devrait appartenir ?

+ +

RMS : Je ne pense pas qu'il y ait de rapport.

+ +

Copyleft6

+ +

TV : Le concept de copyleft est un outil génial pour atteindre les +objectifs de la communauté. Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur la +démarche qui vous mena à cette idée ?

+ +

RMS : J'avais vu de simples avis de la forme « copie à l'identique +autorisée sous réserve que cet avis soit conservé » et cherché à en élargir +la portée pour gérer aussi les modifications.

+ +

TV : Prenons un exemple, ici. Je constate qu'un développeur de +logiciel libre peut gagner sa vie en réalisant des logiciels libres, car les +gens paieront pour le logiciel, les manuels, le bonheur de faire partie de +la communauté, etc. Je ne pense pas que ce soit impossible. Cela vaut +peut-être pour certains musiciens, même pour des scientifiques, etc. Mais +qu'en est-il d'un écrivain, d'un poète ou d'un musicien qui travaille dans +un espace linguistique limité ; disons, le finnois. Faire du logiciel, de la +poésie ou de la musique libre ne sera pas une option viable, car la +communauté est trop petite pour soutenir ce genre d'activité.

+ +

RMS : Le système actuel soutient assez mal ces activités. Le +remplacer par rien du tout ne rendrait pas les choses pires pour ces +gens. Quoi qu'il en soit, je pense que des méthodes volontaristes de soutien +pourraient faire un aussi bon travail que le système actuel, peut-être +meilleur.

+ +

TV : Cela semble conduire à une sorte d'« américanisation » ou +d'« anglicisation ».

+ +

RMS : Vous ne parlez pas sérieusement, n'est-ce pas ? N'avez-vous pas +réalisé que l'ensemble média-copyright7 alimente l'américanisation de la culture +dans le monde ? Déconnecter cet ensemble ferait beaucoup pour améliorer la +situation.

+ +

TV : Je pensais seulement au fait que, dans un espace linguistique +réduit, quelque chose comme le copyright favorise la création.

+ +

RMS : Pas tant que ça malgré tout. Combien d'écrivains finlandais +vivent du copyright aujourd'hui ? Notez que je ne défends pas la simple et +totale abolition du copyright pour tous les types d'ouvrages. Voyez mon +discours : Copyright +et mondialisation.

+ +

Mondialisation

+ +

TV : Vous avez effleuré certains problèmes de la mondialisation dans +plusieurs entretiens récents. L'un de ces problèmes est que le droit du +copyright met les pays du tiers monde dans une situation +défavorable. Pensez-vous que ces pays ne doivent pas respecter les lois sur +le copyright ?

+ +

RMS : Les États-Unis n'ont jamais reconnu les copyrights étrangers +quand ils étaient eux-mêmes en développement. Alors, pourquoi les autres +devraient-ils le faire ? Bien sûr, nous en connaissons les raisons : cela +fait partie du système de domination économique que les propriétaires +d'entreprises les plus riches ont imposé au reste du monde.

+ +

TV : Et en outre, peut-on voir aussi cette question en termes de +communautés ? Si je me rappelle bien, vous avez dit que la mondialisation au +sens économique ne semblait pas être un bon moyen de promouvoir ou répartir +le bien-être.

+ +

RMS : Il n'y a rien de mauvais en théorie dans la mondialisation. Ce +qui rend la forme actuelle de mondialisation si mauvaise n'est pas son +aspect global. C'est que le système OMC/FMI  subordonne tous les autres intérêts à celui des +affaires. Les lois de protection environnementale, la santé publique, les +droits des travailleurs et le niveau de vie de la population en sont +régulièrement écartés. Le résultat est un transfert important de la richesse +du peuple vers les propriétaires des entreprises. Paradoxalement, cela +semble aussi s'accompagner d'une réduction de la croissance. +La meilleure manière de comprendre la « mondialisation » d'aujourd'hui, +c'est de la voir comme un système de transfert de pouvoir des gouvernements +démocratiques vers le monde des affaires, système qui n'est global que par +accident. L'élimination des barrières commerciales pourrait être une bonne +chose si elle s'accompagnait de standards mondiaux pour le travail et +l'environnement, le système de santé, le salaire minimal (même si non +uniforme) et les impôts. Si cela était appliqué mondialement avec la même +énergie que mettent les États-Unis à faire pression sur les pays pour qu'ils +appliquent le copyright, nous pourrions avoir des échanges mondiaux, des +usines propres et de hauts salaires. La communauté mondiale du logiciel +libre est un exemple de mondialisation bénéfique : les gens partagent la +connaissance avec le monde entier.

+ +

Éthique

+ +

TV : Quelle est la meilleure façon d'arriver au « travail » éthique ? +On dirait que vous invoquez des professeurs tels Bouddha ou Jésus comme +exemples de vie éthique.

+ +

RMS : Je n'invoque jamais Jésus. Je ne suis pas chrétien et n'admire +pas spécialement Jésus. J'admire Bouddha un peu plus, mais je n'invoque +aucun professeur ou héros en tant qu'autorité, seulement peut-être à +titre d'exemple.

+ +

TV : Il est aussi clair que l'un des aspects les plus fascinants et +influents de votre travail est que vous vivez comme vous le +professez. Est-ce délibéré, dans le sens où vous pensez que l'éthique est +une chose qui peut être enseignée par l'exemple ?

+ +

RMS : Pas du tout. J'écris sur mes idées éthiques, je voudrais faire +plus et mieux si je le pouvais. Bien sûr, il est nécessaire de vivre en +conformité avec ses principes, ou alors on est hypocrite et les gens le +voient.

+ +

TV : Si nous disons que les raisons d'un comportement éthique doivent +être données dans la sphère publique, disons par le biais d'un contrat +social ou de quelque chose de similaire, et si dans le même temps nous +remarquons que la sphère économique et commerciale est conduite par des +principes de type « profit maximum », alors nous devons avoir une sorte de +séparation entre le monde public et le monde commercial.

+ +

RMS : Je ne suis pas ce raisonnement, je ne vois pas de +séparation. L'éthique s'applique à chacun, et tout l'intérêt de l'éthique +est que, si des choses que vous auriez souhaité faire égoïstement sont +mauvaises, vous ne devriez pas les faire. Ceci s'applique à l'égoïsme de +groupe aussi bien qu'à l'égoïsme personnel.

+ +

TV : … et donc, le monde commercial serait quelque chose qui, +presque nécessairement, corromprait l'idée de liberté.

+ +

RMS : Les affaires ont cette tendance. Les entreprises dispensent un +mécanisme qui exacerbe l'égoïsme des gens, lesquels en tant qu'individus +sont en partie égoïstes, mais ont aussi une éthique limitant cet égoïsme. Le +résultat est un égoïsme qui souvent ne peut être maîtrisé par une éthique, +quelle qu'elle soit. Changer cela demandera d'éliminer le pouvoir du +commerce mondial sur les gouvernements.

+ +

TV : En lisant une nouvelle fois « Les hackers » de Steven Levy, j'ai +été frappé par un problème : les hackers tels que le livre les dépeint sont +concernés par l'éthique du hacker essentiellement dans la mesure où elle +concerne « des outils pour faire des outils ».

+ +

RMS : Je ne le pense pas. Un bon nombre de nos programmes étaient des +outils pour faire des programmes, mais très peu étaient des « outils pour +faire des outils ». Pourquoi beaucoup d'entre eux étaient-ils des outils ? +Parce que les hackers écrivant des logiciels ont des idées pour améliorer +les façons de le faire. Ce que font les hackers informatiques est +programmer, aussi sont-ils passionnés par tout ce qui rend la programmation +plus facile.
+Si un hacker fait du quadrille,8 il sera passionné par tout ce qui sera +utile en informatique pour le quadrille. Il pourrait écrire un programme +aidant les gens à apprendre le quadrille. Cela est vraiment arrivé. Peu de +hackers pratiquent le quadrille, mais tous programment. Donc quelques-uns +s'intéressent à l'écriture de programmes pour le quadrille mais beaucoup +s'intéressent à des programmes pouvant servir à la programmation.

+ +

TV : Levy n'est pas très dur à ce sujet, mais le manque de scrupules +avec lequel les premiers hackers du MIT ont accepté les fonds du ministère +de la défense [Department of Defense, DoD] est un point à +souligner.

+ +

RMS : Quelques hackers, à l'époque, n'étaient pas à l'aise avec les +fonds du DoD, mais ils ne sont pas allés jusqu'à la rébellion (en +démissionnant, disons !). J'étais en désaccord avec eux, je ne pense pas +qu'il était mauvais d'accepter ces fonds, je ne le pensais pas à +l'époque. Le financement par les entreprises est bien plus dangereux.
+Aussi, je ne les qualifierais pas de peu scrupuleux pour avoir accepté ces +fonds.

+ +

TV : Cela rappelle la « rationalité instrumentale » dont parlait +l'école de critique théorique de Francfort : la rationalité qui fait partie +des outils, mais non des objectifs.

+ +

RMS : Les ingénieurs de toutes spécialités sont connus pour cela. Je +ne suis pas sûr que ce soit plus vrai pour les hackers que pour les autres.

+ +

TV : Cela m'amène à la question : si l'éthique concerne les buts et +le contenu, quelle est exactement la société ou la communauté défendue par +le logiciel libre ?

+ +

RMS : Mon but est que nous nous aidions mutuellement à mieux vivre +ensemble. L'amélioration de la connaissance humaine en fait partie, faire en +sorte que celle-ci soit accessible à chacun en fait partie, encourager +l'esprit de coopération en fait partie. Ces buts s'appliquent à différents +domaines de la vie, mais dans le champ du logiciel, ils nous dirigent vers +le logiciel libre.

+ +

TV : Quand et comment vous êtes-vous rendu compte que l'attitude +« outils pour faire des outils » n'était pas suffisante ?

+ +

RMS : « Simplement des outils, sans penser à leur utilisation », +c'est une idée que j'ai piochée dans mon adolescence, je pense. C'était bien +connu dans les années 60, il n'y avait pas spécialement à chercher pour que +cela vienne à l'esprit. Je pense à la chanson de Tom Lehrer « Werner von +Braun » :

+

+I send rockets up, but where they come down
+is not my department, says Werner von Braun.
9 +

+

Beaucoup de gens ont entendu cette chanson.

+ +

TV : Et, peut-être plus intéressant, comment combinez-vous les deux, +le hacking qui est intense et intéressant, et le travail éthique du monde +réel, qui est souvent délicat et ennuyeux ?

+ +

RMS : Ici, vous semblez postuler que le hacking n'est ni éthique, ni +dans le monde réel. Je suis en désaccord avec ces deux assertions. Ainsi, +quelques parties du développement et de l'édition d'un programme fonctionnel +sont délicates : elles ne sont pas simplement ennuyeuses, elles sont +frustrantes. Mais des milliers de hackers dans la communauté du logiciel +libre réalisent ces tâches afin de publier des logiciels libres fonctionnels +et fiables.

+ +

TV : Je pense que c'est assez courant dans des spécialités comme +l'informatique, la physique, les mathématiques, la philosophie, où +l'austérité et la pureté du formalisme donnent un plaisir intense de nature +« non terrestre ». Y a-t-il un lien ? Doit-il y en voir un ? Et comment +reliez-vous les deux ?

+ +

RMS : Y a-t-il un lien entre le plaisir des pures mathématiques et le +reste de la vie ? Non, je vois peu de connexions et pourquoi en faudrait-il +une ?

+ +

J'adore la danse folklorique, aussi bien que les mathématiques pures. Il n'y +a que peu de liens entre ces plaisirs et le reste de ce que je +fais. Pourquoi devrait-il y en avoir ? Ils sont tous deux innocents. Y +a-t-il un « trou » que je doive « combler » ?

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Palindrome : mot ou groupe de mots pouvant être lus de +gauche à droite et vice versa. 
  2. +
  3. Hack : bidouille, bricole ingénieuse. 
  4. +
  5. Incompatible Timesharing System (ITS) : +« système à temps partagé incompatible », nommé en opposition avec CTSS +(Compatible Time Sharing System), utilisé précédemment au +MIT. 
  6. +
  7. Artificial Intelligence Lab, ou AI +Lab
  8. +
  9. Hackerisme : acte de hacker, faire un hack. 
  10. +
  11. Copyleft : terme inventé en opposition à copyright +(droit d'auteur), parfois traduit par « gauche d'auteur ». 
  12. +
  13. Le copyright américain est l'équivalent du droit +d'auteur français, mais comme il y a des différences significatives sur le +plan juridique, nous ne traduisons généralement pas ce terme. 
  14. +
  15. Quadrille : danse de bal en vogue du début du XIXe +jusqu'à la première guerre mondiale. 
  16. +
  17. J'envoie des fusées, mais où elles tombent n'est pas mon +rayon, dit Werner von Braun. 
  18. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-interview-edinburgh.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-interview-edinburgh.html new file mode 100644 index 0000000..ca1b3f1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-interview-edinburgh.html @@ -0,0 +1,430 @@ + + + + + + +Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004 - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004

+ +

Transcription d'un entretien avec Richard Stallman qui a eu lieu à +l'école d'informatique de l'université d'Édimbourg le 27 mai 2004 ; publié à +l'origine sur Indymedia.

+ +
+
+Quelqu'un ne consacre pas sa vie entière à développer une nouvelle forme de +liberté sans croyances préexistantes qui le conduisent à le faire. Qu'est-ce +qui vous a conduit à passer autant de temps sur les libertés liées aux +logiciels ? +
+ +
+Tout d'abord, élevé aux États-Unis dans les années 1960, j'ai certainement +été exposé aux idées de liberté, puis dans les années 1970 au MIT, j'ai +travaillé comme membre d'une communauté de programmeurs qui coopéraient et +réfléchissaient sur la signification éthique et sociale de cette +coopération. Quand cette communauté s'est éteinte au début des années 1980, +le monde du logiciel privateur,1 auquel la plupart des utilisateurs +d'ordinateurs de cette époque contribuaient, ne m'inspirait par contraste +que du dégoût moral. J'ai donc décidé d'essayer de recréer une communauté +guidée par la coopération. J'ai réalisé que tout ce que m'apporterait une +vie de compétition axée sur le contrôle des autres (c'est ça, l'univers du +logiciel non libre), c'est de l'argent ; j'aurais une vie que je +détesterais. +
+ +
+Pensez-vous que le mouvement du logiciel libre, ou certaines de ses parties, +pourraient tirer, ou tirent, profit de collaborations avec d'autres +mouvements sociétaux ? +
+ +
+Je ne vois pas beaucoup de bénéfice direct pour le logiciel libre +lui-même. D'un autre côté, nous voyons des partis politiques embrasser la +cause du logiciel libre, parce que cela s'accorde avec les idées de liberté +et de coopération qu'ils défendent généralement. Ainsi, en ce sens, nous +commençons à assister à une contribution d'autres mouvements aux idées du +logiciel libre. +
+ +
+Avez-vous pensé que le mouvement du logiciel libre est essentiel aux +mouvements d'opposition à travers le monde qui s'opposent à la domination +des entreprises, au militarisme, au capitalisme, etc. ? +
+ +
+Nous ne sommes pas du tout contre le capitalisme, nous sommes contre le fait +de mettre sous contrôle les utilisateurs de l'informatique, contre une +certain type de pratique commerciale. Il y a des entreprises, à la fois +grandes et petites, qui distribuent du logiciel libre et qui contribuent au +logiciel libre. Nous les invitons cordialement à l'utiliser, à en vendre des +copies, et nous les remercions de contribuer. Néanmoins, le logiciel libre +est un mouvement contre la domination, pas nécessairement contre la +domination des entreprises, mais contre toute forme de domination. Les +utilisateurs de logiciels ne doivent pas être dominés par les développeurs, +que ces développeurs soient des entreprises, des particuliers, des +universités ou autres. +Les utilisateurs ne doivent pas être maintenus divisés et démunis. Et cela, +c'est ce que fait le logiciel non libre ; il maintient les utilisateurs +divisés et démunis. Divisés, car il vous est interdit de partager des copies +avec quiconque, et démunis, parce que le code source ne vous est pas +fourni. Vous ne pouvez même pas dire ce que fait le programme, sans parler +de le modifier. Ainsi, il y a sans aucun doute un rapport. Nous travaillons +contre la domination par les développeurs de logiciels. Beaucoup de ces +développeurs sont des entreprises, et quelques grosses entreprises exercent +une forme de domination à travers le logiciel non libre. +
+ +
+Les développeurs de logiciel libre pourraient-ils fournir une infrastructure +technique à ces mouvements qu'il ne serait pas possible de développer en +utilisant des logiciels privateurs, ces derniers étant en effet trop chers +et enfermés dans un modèle idéologique qui reflète les intérêts du système +mondial dominant, basé sur la marchandisation, l'exploitation, le contrôle +et la surveillance plutôt que sur le partage, la justice, la liberté et la +démocratie ? +
+ +
+Aujourd'hui, je n'irais pas jusqu'à dire que le logiciel non libre ne +pourrait pas être utilisable par les mouvements d'opposition, parce que +beaucoup d'entre eux l'utilisent. C'est contraire à l'éthique d'utiliser du +logiciel non libre. Parce que… Du moins c'est contraire à l'éthique +d'en utiliser des copies licites, mais quelle que soit la copie, ce n'est +pas une bonne chose. Vous voyez, pour utiliser une copie licite, il faut +accepter de ne pas partager avec d'autres personnes ; en soi, c'est un acte +contraire à l'éthique, qu'on doit refuser. C'est la raison fondamentale pour +laquelle j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je voulais faciliter le +refus d'un acte contraire à l'éthique, accepter la licence d'un logiciel non +libre. +Si vous utilisez une copie illicite, alors vous n'avez pas accepté cela, +vous n'avez pas commis cet acte contraire à l'éthique. Mais vous êtes +toujours… vous êtes condamné à vivre caché. Et vous n'êtes toujours +pas en mesure d'obtenir le code source, aussi ne pouvez-vous pas dire à coup +sûr ce que font ces programmes. Et ils pourraient, de fait, exercer une +surveillance. On m'a dit qu'au Brésil, l'utilisation de copies illicites +était utilisée en pratique comme argument pour mettre en prison les +activistes du mouvement des travailleurs ruraux sans terre, qui depuis a +migré vers le logiciel libre pour échapper à ce danger. Ils ne pouvaient +bien sûr s'offrir de copies licites des logiciels. Ainsi, ces choses ne sont +pas en droite ligne l'une de l'autre, mais il y a un parallèle et une +relation croissante entre elles. +
+ +
+La grosse entreprise, en tant que forme sociale, est très fermée : elle ne +rend de comptes à personne hormis à ses actionnaires, par exemple un petit +groupe de personnes qui ont de l'argent, et son organisation bureaucratique +interne est presque aussi démocratique qu'un soviet. Est-ce que +l'implication croissante d'entreprises dans le logiciel libre vous apparaît +comme quelque chose d'inquiétant ? +
+ +
+Pas directement. Parce que tant qu'un programme est un logiciel libre, cela +veut dire que l'utilisateur n'est pas contrôlé par ses développeurs, que ces +développeurs soient de grosses entreprises, de petites entreprises, quelques +particuliers ou n'importe quoi d'autre. Tant que le logiciel est libre, ils +ne contrôlent pas les gens. Cependant, la plupart des utilisateurs de +logiciels libres ne les perçoivent pas en termes éthiques ou sociaux. Il +existe un mouvement très efficace et très important appelé le mouvement open +source, qui a été conçu spécialement pour détourner l'attention des +utilisateurs de ces questions éthiques et sociales tout en parlant de notre +travail. Et ils ont tout à fait réussi ; il y a de nombreuses personnes qui +utilisent les logiciels libres que nous avons développés au nom de la +liberté et de la coopération, et qui n'ont jamais entendu parler des raisons +pour lesquelles nous l'avons fait. Ceci affaiblit notre communauté. + +C'est comme une nation qui est libre mais dont la plupart des membres n'ont +jamais appris à attacher de l'importance à la liberté. Ils sont en situation +de vulnérabilité parce que si vous leur disiez « Abandonnez votre liberté et +je vous donne cette chose de valeur », ils pourraient dire « oui » parce +qu'ils n'ont jamais appris pourquoi ils doivent dire « non ». Vous +rapprochez cela des entreprises qui pourraient vouloir retirer aux gens leur +liberté et empiéter progressivement sur elle, et vous obtenez une +vulnérabilité. Et ce que nous constatons, c'est que nombre d'entreprises de +développement et de distribution de logiciel libre l'empaquettent avec du +logiciel non libre qui met l'utilisateur sous contrôle, tout en disant que +ce logiciel dominateur est un bonus qui améliore le système. Si vous n'avez +pas appris à attacher de la valeur à la liberté, vous ne voyez aucune raison +de ne pas les croire. +Mais ceci n'est pas un problème nouveau et il ne se limite pas aux grandes +entreprises. Dans les 7 ou 8 dernières années, tous les distributeurs +commerciaux du système GNU/Linux ont pris l'habitude d'inclure du logiciel +non libre dans leurs distributions. C'est une chose contre laquelle j'ai +essayé de lutter de différentes manières, sans beaucoup de succès. Mais, en +réalité, même les distributeurs non commerciaux du système d'exploitation +GNU+Linux ont inclus et distribué du logiciel non libre. Ce qui est triste +c'est que, parmi les nombreuses distributions, il n'y en avait jusqu'à +récemment aucune que je pouvais recommander. Aujourd'hui, j'en connais une +que je peux recommander ; elle s'appelle « Ututo-e » et vient +d'Argentine. J'espère pouvoir en recommander une autre très prochainement. +
+ +
+Pourquoi les croyances plus orientées « technique » du mouvement open source +ne sont-elles pas suffisantes pour vous ? +
+ +
+Le mouvement open source a été créé spécialement pour se débarrasser du +fondement éthique du mouvement du logiciel libre. Le mouvement du logiciel +libre se fonde sur le jugement éthique que le logiciel non libre est +antisocial, que c'est faire du tort aux autres. Je suis arrivé à cette +conclusion avant de commencer à développer le système GNU. J'ai développé le +système GNU spécialement pour créer une alternative à une manière d'utiliser +le logiciel contraire à l'éthique. Quand quelqu'un vous dit « Vous pouvez +avoir ce logiciel sympa, mais seulement si vous signez une promesse que vous +ne le partagerez avec personne », on vous demande de trahir le reste de +l'humanité. Et je suis arrivé à la conclusion, au début des années 1980, que +c'était mal et que c'était faire du tort aux gens. Mais il n'y avait pas +d'autre moyen d'utiliser un ordinateur moderne. +Tous les systèmes d'exploitation réclamaient une trahison de cette sorte +avant que vous ne puissiez en obtenir une copie. Et c'était pour obtenir un +binaire exécutable. Vous ne pouviez pas du tout obtenir le code. Le binaire +exécutable est juste une suite de nombres, de laquelle même un programmeur a +du mal à dégager du sens. Le code source ressemble à des mathématiques, et +si vous avez appris la programmation, vous êtes capable de le lire. Mais, +après avoir signé la trahison, vous ne pouviez même pas obtenir cette forme +intelligible. Tout ce que vous pouviez obtenir, c'était les nombres dénués +de sens que seuls les ordinateurs peuvent comprendre. +C'est pourquoi j'ai décidé de créer une alternative, c'est-à-dire un autre +système d'exploitation, un système qui n'aurait pas ces exigences contraires +à l'éthique ; un système que vous pourriez obtenir sous forme de code +source, de sorte que si vous décidiez d'apprendre la programmation vous +puissiez le comprendre. Vous l'obtiendriez sans trahir les autres et vous +seriez libre de le communiquer à d'autres personnes – libre, soit d'en +donner des copies, soit de les vendre. Alors j'ai commencé à développer le +système GNU, qui au début des années 1980 constituait la plus grande partie +de ce que les gens ont, par erreur, commencé à appeler Linux. Ainsi donc, +tout cela existe grâce au refus, par souci éthique, de s'accommoder d'une +pratique antisociale. Mais cela est sujet à controverse. + +

Dans les années 1990, alors que le système GNU+Linux devenait populaire et +parvenait à avoir des millions d'utilisateurs, beaucoup étaient des +techniciens avec des œillères techniques qui ne voulaient pas regarder les +choses en termes de bien et de mal, mais seulement en termes d'efficacité et +d'inefficacité. Ainsi, ils commencèrent à dire à beaucoup d'autres : voilà +un système très fiable, très puissant, qui est cool et passionnant et que +vous pouvez avoir à bon marché. Et ils ne mentionnaient pas que cela vous +permettait d'éviter une trahison, contraire à l'éthique, du reste de +l'humanité. Que cela vous permettait d'éviter d'être maintenus divisés et +démunis. +Ainsi, il y avait de nombreuses personnes qui utilisaient le logiciel libre +mais n'avaient jamais entendu parler de ces idées, entre autres des gens qui +étaient dans les affaires et dont l'approche de la vie était dénuée de +morale. Aussi, quand quelqu'un a proposé le terme d'« open source », ils se +sont rués dessus pour en faire un moyen d'enterrer ces considérations +d'éthique. Ils ont le droit de promouvoir leur point de vue, mais je ne le +partage pas. C'est pourquoi je refuse à jamais de faire quoi que ce soit +sous le vocable « open source » et j'espère que vous ferez de même, vous +aussi.

+
+ +
+Étant donné qu'il aide les utilisateurs à comprendre les libertés liées au +logiciel libre en clarifiant l'utilisation ambiguë du mot free +en anglais,2 que +pensez-vous de l'utilisation du terme « FLOSS » pour Free/Libre Open +Source Software (logiciel libre et open source) ? +
+ +
+Il y a beaucoup de gens qui, par exemple, désirent étudier notre communauté +ou écrire sur notre communauté, et qui évitent de prendre parti pour le +mouvement du logiciel libre ou le mouvement open source. Souvent, ils ont +d'abord entendu parler du mouvement open source et ils pensent que nous le +soutenons tous. Je leur montre qu'en fait notre communauté a été créée par +le mouvement du logiciel libre. Mais alors, ils répondent souvent qu'ils ne +s'intéressent pas à ce genre de désaccord et qu'ils aimeraient faire +référence aux deux mouvements sans prendre parti. Alors je leur recommande +le terme Free/Libre Open Source Software comme un moyen de +faire référence aux deux mouvements en leur donnant un poids équivalent, et +de ne recourir au terme FLOSS qu'après en avoir donné la signification. Je +pense que… Si vous ne voulez pas prendre parti entre les deux +mouvements, alors oui, bien sûr, utilisez ce terme. Ce que j'espère, c'est +que vous prendrez parti pour le mouvement du logiciel libre, mais tout le +monde n'y est pas obligé. Ce terme est légitime. +
+ +
+Êtes-vous heureux du développement de la communauté qui est issue de votre +idée de système d'exploitation libre ? Dans quelle mesure s'est-elle +développée différemment de ce que vous aviez imaginé au début ? +
+ +
+Eh bien, dans l'ensemble, j'en suis assez content. Mais il y a bien sûr des +choses qui ne me plaisent pas, essentiellement un point faible : un grand +nombre de gens de la communauté ne considèrent pas le logiciel libre sous +l'angle de la liberté, ils n'ont pas appris à attacher de l'importance à +leur liberté ni même à la reconnaître. Cela rend notre survie +incertaine. Cela nous affaiblit. Et, ainsi, alors que nous sommes confrontés +à des menaces variées, cette faiblesse rend notre réponse difficile. Notre +communauté pourrait être anéantie par les brevets logiciels. Elle pourrait +être anéantie par l'informatique déloyale. Elle pourrait être anéantie +simplement par le refus des fabricants de matériel de nous communiquer assez +d'informations sur la manière d'utiliser le matériel, ce qui ferait que nous +ne pourrions plus écrire de logiciels libres pour piloter ce matériel. +Il y a de nombreux points faibles que nous avons sur le long terme. Pour +survivre à ces menaces, nous devons faire différentes choses, mais dans tous +les cas, plus nous sommes conscients, plus nous sommes motivés, plus il nous +sera facile de faire ce qu'il faut. Ainsi, la chose la plus fondamentale que +nous devons reconnaître et mettre en valeur sur le long terme, c'est la +liberté qu'apporte le logiciel libre, de manière que les utilisateurs se +battent pour leur liberté comme les gens se battent pour la liberté +d'expression, la liberté de la presse, la liberté de réunion, parce que ces +libertés sont elles aussi grandement menacées dans le monde aujourd'hui. +
+ +
+Qu'est-ce qui, selon vous, menace le développement du logiciel libre +aujourd'hui ? +
+ +
+Je dois souligner que notre but n'est pas précisément de croître. Notre but +est de libérer le cyberespace. Cela signifie libérer tous les utilisateurs +de l'informatique. Nous espérons qu'au final ils opteront tous pour le +logiciel libre, mais nous ne devons pas considérer le simple succès comme +notre but, ce serait manquer la question ultime. Mais si j'entends la +question comme « Qu'est-ce qui entrave le développement du logiciel +libre ? », eh bien, en partie c'est l'inertie, l'inertie sociale. Beaucoup +de gens ont appris à utiliser Windows et n'ont pas encore appris à utiliser +GNU/Linux. Ce n'est plus très difficile d'apprendre GNU/Linux. Il y a +cinq ans c'était difficile; plus maintenant. Mais c'est toujours plus +difficile que ne rien faire. +Et les gens qui sont, vous savez… si vous n'avez appris aucun système +d'exploitation, alors apprendre GNU/Linux est aussi facile que n'importe +quoi d'autre, mais si vous avez déjà appris Windows, c'est plus facile de +continuer à faire ce que vous savez faire. C'est ça l'inertie. Et il y a +plus de gens formés à utiliser le système Windows que de gens formés à +utiliser le système GNU/Linux. Chaque fois que vous essayez de convaincre +les gens de changer, vous luttez contre l'inertie. De plus, nous avons le +problème que les fabricants de matériel ne coopèrent pas avec nous comme ils +coopèrent avec Microsoft. Nous avons cette inertie-là également. +Et ensuite, nous avons le danger des brevets logiciels dans certains +pays. Je souhaiterais que tous ceux qui lisent ceci (ou tous ceux qui +l'écoutent) s'adressent à tous leurs candidats aux élections du Parlement +européen et leur demandent de se situer par rapport à la question des +brevets logiciels. « Voterez-vous pour le rétablissement des amendements du +parlement qui ont été adoptés en septembre dernier et qui, apparemment, vont +être annulés par le Conseil de ministres ? Voterez-vous pour rétablir ces +amendements en seconde lecture ? » C'est une question très concrète à +laquelle on répond par oui ou par non. +Vous obtiendrez souvent d'autres types de réponse. Vous pourrez obtenir des +réponses évasives si vous demandez : « Êtes-vous pour ou contre les brevets +logiciels ? ». Les gens qui ont rédigé la directive prétendent qu'elle +n'autorise pas les brevets logiciels ; ils disent que c'est parce que, +d'après cette directive, tout ce qui peut faire l'objet d'un brevet doit +être de nature technique. Mais une personne de la Commission qui travaille +sur ce dossier admet qu'ils mettent dans ce terme ce qu'ils veulent y mettre +– effet de style pour endormir le monde ; donc, en fait il ne limite +rien. Alors, si un candidat vous dit « Je soutiens le texte de la +Commission, car il n'autorise pas les brevets logiciels », vous pouvez lui +faire cette remarque et reposer la question avec insistance : « Voterez-vous +pour les amendements précédents du Parlement ? » +
+ +
OK. Merci beaucoup.
+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. L'ambiguïté du mot free est qu'il peut +signifier « libre » ou « gratuit ». 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kernel-trap-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kernel-trap-interview.html new file mode 100644 index 0000000..07d7697 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kernel-trap-interview.html @@ -0,0 +1,866 @@ + + + + + + +Entretien avec Richard Stallman pour KernelTrap.org (2005) - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Entretien avec Richard Stallman pour KernelTrap.org (2005)

+ + +

Entretien avec Richard Stallman mené par Jeremy Andrews en 2005
+Source : http://kerneltrap.org/node/4484 +[archivé]

+
+ +

Richard Stallman a fondé le projet GNU en 1984 et la Free Software +Foundation (Fondation pour le logiciel libre) en 1985. Il est +également l'auteur original de nombreux outils de développement très connus +et très utilisés, comme la collection de compilateurs GNU (GCC), le débogueur symbolique GNU (GDB) et GNU +Emacs.

+ +

Pour mieux comprendre Richard Stallman et le projet GNU, je vous recommande +de commencer par lire la page « Philosophie ». Vous y trouverez quantité +d'informations.

+ +

Nous avions commencé cette entrevue par courrier électronique, mais avons dû +finir par téléphone car Richard Stallman s'est cassé le bras en tombant. Il +a eu la gentillesse de discuter longuement avec moi de son premier contact +avec les ordinateurs, de ses débuts au Laboratoire d'intelligence +artificielle (IA), de l'état actuel du GNU Hurd, de son rôle à la Free +Software Foundation, des problèmes que posent les logiciels privateurs et de +bien d'autres choses encore. Les propos suivants offrent un aperçu du chemin +parcouru et des défis auxquels nous sommes encore confrontés.

+ +

Contexte

+ +

Jeremy Andrews : Quand as-tu commencé à travailler sur +ordinateur ?

+ +

Richard Stallman : J'ai commencé à lire des manuels et +écrire des programmes sur papier vers 1962. C'est en 1969 que j'ai vu et +utilisé un véritable ordinateur pour la première fois.

+ +

JA : Quels types de programmes écrivais-tu avant de voir et +d'utiliser effectivement un véritable ordinateur ?

+ +

Richard Stallman : Ils étaient vraiment très simples, comme +la sommation des termes d'un vecteur de nombres. Peu après mes débuts sur un +véritable ordinateur, j'ai conçu un langage informatique basé sur la +substitution de chaînes. Un peu comme le SNOBOL, bien que je n'aie jamais +utilisé SNOBOL.

+ +

Ensuite, la première chose que j'ai commencé à écrire lorsque j'ai pu +utiliser un véritable ordinateur… J'avais vu le langage PL/I et avais +été impressionné par ses nombreuses fonctionnalités. Cependant, il y en +avait une dont il ne disposait pas : la convention de sommation utilisée en +analyse tensorielle. J'ai alors commencé à écrire un pré-processeur pour +PL/I qui la reconnaîtrait. Je ne l'ai jamais terminé, mais j'ai +effectivement réussi à en faire fonctionner certaines parties. Je l'ai écrit +initialement en PL/I ; et nous avons alors découvert que la machine +disponible ne pourrait pas en accommoder ne serait-ce qu'une seule passe (à +ce stade, j'en avais déjà écrit pas mal de morceaux sur papier, en +PL/I). J'ai alors commencé à le réécrire en assembleur, mais après avoir +réécrit quelques passes j'ai appris l'existence de choses comme les listes +et le Lisp, et je me suis désintéressé des langages de type PL/I.

+ +

JA : Quand tu es sorti de Harvard en 1974 avec un bachelor +en physique, comment envisageais-tu d'utiliser ton diplôme ?

+ +

Richard Stallman : J'ai pensé que je pouvais travailler en +physique théorique ; mais le plaisir de programmer, domaine où je pouvais +faire de réels progrès et voir les résultats, a finalement surpassé le +plaisir d'étudier la physique.

+ +

La vie au labo d'IA

+ +

JA : De quelles tâches t'occupais-tu au Labo d'IA dans les +années 70 ?

+ +

Richard Stallman : Essentiellement du développement de +systèmes d'exploitation, mais j'ai aussi travaillé sur un projet de +recherche d'IA avec le professeur Sussman ; nous avons développé le retour +sur traces dirigé par les dépendances.

+ +

JA : Qu'est-ce que le retour sur traces dirigé par les +dépendances ?

+ +

Richard Stallman : On fait des hypothèses, et à partir de +celles-ci et de faits donnés on tire une conclusion. Cela peut conduire à +une contradiction ; si c'est le cas, au moins une des hypothèses qui a mené +à cette contradiction doit être erronée. On enregistre quelle combinaison +d'hypothèses correspond à la contradiction, de manière à pouvoir déduire que +cette combinaison ne peut pas être totalement vraie. Ensuite, on revient en +arrière en modifiant les hypothèses, mais en n'essayant jamais un ensemble +d'hypothèses qui inclut une combinaison reconnue comme contradictoire. En +fait, c'était une technique de raisonnement utilisée depuis longtemps. Elle +est aussi connue sous le nom d'analyse de preuves, mais elle n'avait jamais +été utilisée jusqu'alors en raisonnement automatisé.

+ +

JA : Quel a été le résultat de ce projet de recherche ?

+ +

Richard Stallman : Nous avons publié un article. Cette +technique a été reprise par d'autres personnes plus tard, donc il semble +qu'elle soit devenue une partie de l'IA.

+ +

J'ai aussi appris à mieux comprendre les circuits électriques. Le programme +que nous avions écrit en application de cette technique servait à la +compréhension des circuits électriques. En imitant ce programme, je pouvais +comprendre les circuits bien mieux qu'auparavant.

+ +

Le projet GNU et la Free Software Foundation

+ +

JA : L'histoire de ta confrontation aux programmes +d'imprimantes non libres, au début des années 80, est vraiment très +connue. Cet incident t'a poussé à créer le projet GNU en 1984 et la Free +Software Foundation en 1985. Tu es resté très actif dans ce mouvement depuis +lors, que ce soit en tant qu'orateur public ou en tant qu'auteur prolifique +de logiciels libres. Parmi tes nombreuses réalisations des deux dernières +décennies, de laquelle es-tu le plus fier ?

+ +

Richard Stallman : Ce dont je suis fier, c'est que nous +ayons créé une communauté dans laquelle les gens peuvent utiliser +l'informatique tout en coopérant librement.

+ +

JA : Quels sont les plus grands défis auxquels vous faites +face aujourd'hui ?

+ +

Richard Stallman : Les brevets logiciels. La DMCA (loi sur le copyright +du millénium numérique). Le broadcast flag (drapeau +d'émission). Les circuits intégrés avec des spécifications techniques +secrètes. Les plateformes Java privatrices.

+ +

Autrement dit, les efforts concertés de gens détenant le pouvoir de mettre +fin à notre liberté.

+ +

JA : Y a-t-il un plan pour essayer de résoudre ces +problèmes ?

+ +

Richard Stallman : S'agissant des lois américaines, pas +vraiment. Dans les pays qui n'ont pas encore ces lois, nous pouvons essayer +d'empêcher leur adoption.

+ +

JA : C'est un peu effrayant.

+ +

Richard Stallman : En effet.

+ +

« Logiciel libre » contre « open source »

+ +

JA : Tu dois régulièrement expliquer les différences entre +« logiciel libre » et « logiciel open source », et pourtant les médias +continuent à confondre ces deux termes. Pour nos lecteurs qui pourraient +donc faire eux-mêmes la confusion, peux-tu expliquer les différences et +pourquoi il est important de mettre les choses au point ?

+ +

Richard Stallman : « Logiciel libre » et « open source » +sont les slogans de deux mouvements différents qui ont des philosophies +différentes. Dans le mouvement du logiciel libre, notre objectif est d'être +libres de partager et de coopérer. Nous disons que le logiciel privateur est +antisocial, car il piétine la liberté des utilisateurs, et nous développons +le logiciel libre pour y échapper.

+ +

Le mouvement open source privilégie ce qu'il considère comme un modèle de +développement techniquement supérieur donnant d'habitude des résultats +techniquement supérieurs. Les valeurs qu'ils citent sont les mêmes que +celles auxquelles Microsoft se refère : des valeurs étroitement pratiques.

+ +

« Logiciel libre » et « open source » sont aussi tous deux des critères pour +les licences de logiciel. Ces critères sont rédigés de manières très +différentes mais les licences acceptées sont essentiellement les mêmes. La +différence principale est d'ordre philosophique.

+ +

Pourquoi la philosophie est-elle importante ? Parce que les gens qui +n'accordent pas de valeur à leur liberté la perdront. Si on donne aux gens +la liberté mais qu'on ne leur apprend pas à l'apprécier, ils ne la +conserveront pas longtemps. Il ne suffit donc pas de diffuser le logiciel +libre. Nous devons enseigner aux gens à réclamer la liberté, à se battre +pour la liberté. Alors nous pourrons être capables de surmonter des +problèmes auxquels je ne vois aucune solution aujourd'hui.

+ +

« GNU/Linux »

+ +

JA : Une autre source de confusion fréquente est le nom +« GNU/Linux ». En quoi la contribution du projet GNU est-elle si +significative qu'elle doive être dans le nom du système d'exploitation, en +particulier si on la compare à d'autres composants majeurs de tout système +d'exploitation basé sur le noyau Linux, comme XFree86 ?

+ +

Richard Stallman : Ce n'est pas une coïncidence si le code +que nous avons écrit pour le système GNU est la plus grande contribution au +système GNU/Linux à ce jour. Bien d'autres personnes ou projets ont +développé des programmes libres que nous utilisons à présent dans le +système ; TeX, le code BSD, X11, Linux et Apache en sont des exemples +notables. Mais c'est le projet GNU qui a entrepris de développer un système +d'exploitation libre complet. Le système combiné que nous utilisons +aujourd'hui est fondé sur GNU.

+ +

JA : En parlant de GNU Linux…

+ +

Richard Stallman : Je préfère prononcer « GNU slash +Linux », ou « GNU plus Linux ». Lorsque tu dis « GNU Linux » cela induit une +interprétation trompeuse. Après tout, nous avons GNU Emacs, la version +d'Emacs qui a été développée pour GNU. Si tu dis « GNU Linux », les gens +penseront que ça désigne une version de Linux qui a été développée pour GNU, +ce qui n'est pas la réalité.

+ +

JA : Tu essaies au contraire de souligner que c'est une +combinaison des deux.

+ +

Richard Stallman : Exactement. C'est l'ensemble GNU plus +Linux…

+ +

JA : Qui constitue le système GNU+Linux que tout le monde +utilise.

+ +

Richard Stallman : Exactement.

+ +

JA : Quel est l'avantage pour les gens d'utiliser le terme +GNU/Linux ?

+ +

Richard Stallman : Les gens savent que Linus Torvald a +écrit son programme, Linux, pour s'amuser. Et les gens savent que Linus +Torvald n'a pas dit que c'était mal d'empêcher les utilisateurs de partager +et de modifier le logiciel qu'ils utilisent. S'ils pensent que c'est lui qui +a initié notre système et qui est le principal responsable de son existence, +ils auront tendance à suivre sa philosophie et notre communauté en sera +affaiblie.

+ +

Le fait qu'un système d'exploitation existe parce qu'un étudiant a pensé que +c'était un projet amusant est une anecdote intéressante. Mais la véritable +histoire est que ce système existe parce que des gens étaient déterminés à +se battre pour la liberté et avaient la volonté de travailler pendant des +années s'il le fallait. C'est une histoire qui enseigne aux gens une chose +qui vaut la peine d'être apprise.

+ +

Quand ils l'oublient, ils commencent à dévier vers les valeurs pratiques, +mais superficielles, partagées par le mouvement de l'open source et par +Microsoft, l'idée que l'unique chose qui compte dans un logiciel est s'il +fait le travail demandé et combien il coûte.

+ +

JA : Ce qui commence à répondre à ma prochaine question : +qu'est-ce qu'on perd quand les gens refusent d'utiliser le terme GNU/Linux ?

+ +

Richard Stallman : Ce qu'on perd, c'est une opportunité +d'éduquer les gens. Le logiciel est tout aussi libre quel que soit le nom +qu'on lui donne – si tant est que la distribution utilisée soit réellement +libre. Mais la seule distribution GNU/Linux libre que je connaisse est +Ututo. La plupart des versions du système GNU/Linux ne sont pas entièrement +libres. Tous les distributeurs commerciaux y mettent du logiciel +privateur. Et il y a aussi Debian, qui maintient clairement séparé tout le +logiciel non libre, mais le distribue. Et ceux qui vendent Debian GNU/Linux +ajoutent souvent quelques programmes privateurs en « bonus »… Ils +incitent les gens à considérer comme un bonus le fait de ne plus avoir leur +complète liberté.

+ +

Si on utilise une version de GNU/Linux qui ne contient pas de logiciel +privateur, alors en pratique la situation ne dépend pas du nom qu'on lui +donne. Mais la situation où nous risquons de nous trouver dans cinq ans +dépend de ce que nous nous enseignons les uns aux autres aujourd'hui.

+ +

Une rose sentirait toujours aussi bon si on l'appelait autrement, mais si on +l'appelait oignon on jetterait le trouble dans l'esprit des cuisiniers.

+ +

GNU/Hurd

+ +

JA : Le GNU Hurd a été en développement pendant une dizaine +d'années. Il a été question de la sortie d'une version 1.0 il y a plus d'un +an, mais elle a été reportée à cause de quelques fonctionnalités +manquantes. Où en est ce projet ?

+ +

Richard Stallman : Le Hurd fonctionne et ce qui manque est +graduellement ajouté, mais aujourd'hui ce sont les versions de GNU basées +sur Linux qu'on utilise pour les usages courants.

+ +

JA : As-tu la moindre idée de la date à laquelle nous +verrons sortir la version 1.0 ?

+ +

Richard Stallman : J'ai peur que non, à mon grand +regret. Beaucoup de développeurs du Hurd semblent avoir décidé qu'ils +doivent le réécrire afin qu'il fonctionne avec un autre micronoyau +(L4). J'ai été déçu d'apprendre cela et maintenant tout porte à croire qu'il +faudra encore quelques années pour que le Hurd soit utilisable.

+ +

Au moins, nous avons tout de même un noyau libre qui fonctionne avec GNU.

+ +

JA : Après la sortie du Hurd, est-ce que le projet GNU se +concentrera uniquement sur un système GNU construit autour de ce noyau, ou +continuera-t-il à étendre sa gamme de noyaux libres ?

+ +

Richard Stallman : Nous continuerons à gérer les versions +du système GNU basées sur Linux, aussi longtemps qu'elles resteront +populaires.

+ +

JA : Comment devra-t-on se référer au système +d'exploitation basé sur le Hurd ? GNU Hurd, ou GNU slash Hurd ?

+ +

Richard Stallman : C'est le système d'exploitation GNU, et +le Hurd est son noyau. Néanmoins, puisqu'il est si courant pour les gens +d'utiliser des versions de GNU basées sur le noyau Linux, il est utile de +distinguer les deux en disant GNU/Linux et GNU/Hurd, qui sont deux versions +différentes du système GNU avec différents noyaux.

+ +

JA : Quels seraient les avantages pour l'utilisateur d'un +système GNU/Hurd par rapport, disons, à un système GNU/Linux ?

+ +

Richard Stallman : Il n'y aura probablement pas un énorme +avantage, qui saute aux yeux de l'utilisateur, si aucun programme +intéressant n'est écrit. Le Hurd offre des possibilités intéressantes, +puissantes. Par exemple, tu peux écrire ton propre système de fichiers de +façon à implémenter le comportement que tu veux, quel qu'il soit, et le +présenter comme un fichier. Cela offre la possibilité d'implémenter des bacs +à sable où tu peux exécuter un programme, mais en ayant la possibilité +d'avoir un autre programme qui le surveille ainsi que toutes ses E/S, pour +s'assurer qu'il n'a pas commencé à écrire dans des fichiers où il n'est pas +censé le faire.

+ +

Tout cela est peut-être faisable avec un noyau qui n'a pas l'architecture du +Hurd, mais avec le Hurd c'est élémentaire ; c'est la chose la plus naturelle +du monde.

+ +

Codage contre gestion

+ +

JA : Quelle quantité de code source écris-tu à présent ?

+ +

Richard Stallman : Moi-même personnellement ? Seulement un +petit peu, sur Emacs. J'ai été involontairement autopromu à la gestion.

+ +

JA : C'est une description intéressante. Comment est-ce +arrivé ?

+ +

Richard Stallman : De plus en plus de gestion et +d'activisme sont devenus indispensables, c'est pourquoi j'ai dû trouver +d'autres personnes pour reprendre de plus en plus de mes responsabilités de +programmation.

+ +

JA : Est-ce que tu regrettes la programmation ?

+ +

Richard Stallman : Oui, c'est amusant.

+ +

JA : Est-ce que tu souhaites conserver ce rôle de +gestionnaire et d'activiste ?

+ +

Richard Stallman : Je ne dirais pas que je le souhaite, +mais il est nécessaire que je le fasse. Pour l'instant, nous n'avons +personne pour me remplacer. En fait, nous envisageons le recrutement et la +formation de personnes qui en seraient capables, de sorte que je ne sois pas +indispensable.

+ +

JA : Quel est ton rôle ces temps-ci ?

+ +

Richard Stallman : C'est en partie celui d'un leader ferme +et déterminé, en partie celui d'un orateur, en partie celui d'un conseiller +sur la manière de faire de l'activisme ou de contribuer au logiciel +libre. J'ai appris quelque chose que bien des gens gagneraient à connaître : +comment être extrêmement opiniâtre et, quand une voie est bloquée, en +trouver une autre.

+ +

J'ai aussi appris dans quel état d'esprit on agit quand on combat pour la +liberté, quand c'est un combat qu'on ne peut en aucun cas accepter de +perdre.

+ +

JA : Beaucoup de programmes dont tu es l'auteur original +sont des composants clés d'une bonne partie du développement logiciel +aujourd'hui (libre et aussi privateur), en particulier GCC, GDB et GNU +Emacs. Tous ces projets sont restés en développement permanent toutes ces +années. Dans quelle mesure as-tu suivi les nombreux projets que tu as lancés +et comment perçois-tu les directions qu'ils ont prises ?

+ +

Richard Stallman : Actuellement, je ne suis plus GCC et GDB +que de loin du point de vue technique ; d'autres ont maintenant cette +responsabilité. Je supervise toujours le développement d'Emacs.

+ +

GNU Emacs

+ +

JA : Alors, tu travailles toujours sur Emacs au niveau du +code ?

+ +

Richard Stallman : Oui, bien que maintenant, avec mon bras +cassé, je n'aie réellement pas le temps de programmer quoi que ce soit. Je +le ferai quand mon bras ira mieux et que je pourrai taper moi-même de +nouveau.

+ +

JA : Puis-je te demander ce qui est arrivé à ton bras ?

+ +

Richard Stallman : Je me le suis cassé en tombant et j'ai +eu besoin de chirurgie. Cela me fait mal et je pense que mon bras ne sera +plus jamais normal, mais je pense que ça ira pour taper. (Plus tard : ça va +bien pour taper mais ça picote tout le temps.)

+ +

JA : Je suis désolé pour ton bras et je te souhaite de +récupérer rapidement.

+ +

J'ai récemment relu The Cuckoo's Egg (L'œuf du coucou, non +publié en français) de Cliff Stoll. Connais-tu ce livre ?

+ +

Richard Stallman : J'en ai un vague souvenir.

+ +

JA : En bref, il s'agit d'un espion qui s'introduit dans le +système informatique d'une université, initialement en utilisant une faille +de sécurité dans GNU Emacs…

+ +

Richard Stallman : Bon, que ce soit une faille de sécurité, +ou qu'il ait commis une erreur en installant un certain programme en setuid +est sujet à discussion.

+ +

JA : C'est exactement ce dont j'étais curieux : quelle +aurait été ta réaction à la parution du livre.

+ +

Richard Stallman : Son livre donne l'impression que c'était +Emacs, ou plutôt Movemail, je pense… Son livre donne l'impression que +c'était normal d'installer Movemail en setuid. Je crois que certaines +personnes l'ont réellement fait car cela permettait de contourner une +difficulté particulière, mais ce n'était pas la façon normale d'installer le +programme. Donc en fait, des gens installant Emacs de la façon habituelle +n'auraient pas eu ce problème.

+ +

D'un autre côté, cela a certainement été utile pour rendre Emacs plus +robuste, de façon que le problème ne puisse pas arriver même si on +installait Movemail en setuid.

+ +

C'était il y a une éternité.

+ +

Logiciel privateur

+ +

JA : Quelle est ta réaction lorsque des outils comme GCC, +GDB et GNU Emacs sont utilisés pour développer des logiciels privateurs ?

+ +

Richard Stallman : Tout développement de logiciel privateur +est nuisible et malencontreux, que les outils utilisés soient GNU ou +autres. Savoir s'il est bon ou mauvais pour la liberté des utilisateurs, sur +le long terme, qu'on puisse utiliser ces outils pour développer des +logiciels privateurs, c'est une question dont je ne peux que deviner la +réponse.

+ +

JA : Comment réagis-tu à l'idée que le logiciel privateur +se justifie comme moyen de récolter de l'argent pouvant ensuite servir au +développement de logiciels complètement nouveaux qui, peut-être, ne +pourraient pas être financés autrement et donc ne seraient jamais +développés ?

+ +

Richard Stallman : Cela ne justifie rien du tout. Un +logiciel privateur prive systématiquement les personnes qui l'utilisent de +la liberté de coopérer ; c'est la base d'un schéma antisocial de +tyrannie. Le programme n'est légalement disponible que pour les personnes +qui renoncent à leur liberté. Ce n'est pas une contribution à la société, +c'est un problème sociétal. Il vaut mieux ne pas développer de logiciel que +de développer du logiciel privateur.

+ +

Donc, si vous vous trouvez dans cette situation, s'il vous plaît ne suivez +pas ce chemin. S'il vous plaît, n'écrivez pas de programme privateur ; +faites autre chose. Nous pouvons attendre que quelqu'un ait l'occasion de +développer un programme libre pour faire la même tâche.

+ +

JA : Et les programmeurs, alors…

+ +

Richard Stallman : Quoi, les programmeurs ? Ceux qui +écrivent du logiciel privateur ? Ils font quelque chose d'antisocial. Ils +devraient se trouver un autre boulot.

+ +

JA : Comme ?

+ +

Richard Stallman : Il y a des milliers de boulots +différents que les gens peuvent faire sans développer de logiciel +privateur. Ils peuvent même être programmeurs. La plupart des programmeurs +professionnels développent du logiciel sur mesure ; seule une petite +fraction développe du logiciel privateur. La petite fraction des boulots qui +concerne le logiciel privateur n'est pas difficile à éviter.

+ +

JA : Comment est-ce qu'on les distingue ?

+ +

Richard Stallman : Le logiciel privateur est destiné à être +publié. Le logiciel sur mesure est destiné à être utilisé par un seul +client ; il ne pose pas de problème éthique tant que tu respectes la liberté +de ton client.

+ +

En outre, les programmeurs sont une minuscule fraction de la main d'œuvre +dans le domaine informatique. Suppose que quelqu'un ait développé une IA et +que les programmeurs ne soient plus nécessaires. Est-ce que ce serait un +désastre ? Est-ce que tous les gens qui sont actuellement programmeurs +seraient condamnés au chômage pour le reste de leur vie ? Évidemment non, +mais ça n'empêche pas les gens d'exagérer le problème.

+ +

Et s'il n'y avait plus aucun poste de programmeur aux États-Unis ?

+ +

JA : Tu veux dire si tous les postes de programmeur étaient +externalisés vers des pays étrangers ?

+ +

Richard Stallman : Oui, s'ils s'en allaient tous. Ça +pourrait vraiment arriver. Quand on commence à penser en termes de niveau +global d'activité, il faut penser à tous les facteurs qui interviennent et +ne pas rejeter toute la faute sur un seul facteur. La cause du chômage n'est +pas le fait qu'une personne, ou la société, décide que le logiciel doit être +libre. Le problème vient en grande partie de choix économiques faits au seul +bénéfice des riches. Comme de tirer les salaires vers le bas.

+ +

Tu sais, ce n'est pas une coïncidence si nous avons toute cette +externalisation. Elle a été soigneusement planifiée. Les traités +internationaux ont été conçus pour que ça arrive, de manière à réduire les +salaires des gens.

+ +

JA : Peux-tu citer des exemples précis ?

+ +

Richard Stallman : La ZLÉA ; l'Organisation mondiale du commerce ; l'ALÉNA. Ces traités +sont conçus pour réduire les salaires en rendant facile pour une société de +dire à différents pays : « Lequel d'entre vous nous permettra de payer les +gens le moins cher ? C'est là que nous allons. » Et si le niveau de vie d'un +pays commence à s'améliorer, les sociétés disent : « Oh, le climat de +travail est mauvais par ici. Vous ne créez pas un bon climat pour les +affaires. Toutes les entreprises vont partir. Vous devriez plutôt vous +assurer que les gens soient moins bien payés. Vous suivez une politique +stupide quand vous prenez des mesures pour que vos travailleurs soient mieux +payés. Vous devez vous assurer que vos travailleurs soient les moins bien +payés du monde entier, et alors nous reviendrons. Sinon, nous allons tous +fuir votre pays et cela vous punira. »

+ +

Les entreprises font ça très souvent, elles délocalisent leurs activités +hors des pays qu'elles veulent punir. Et je suis récemment arrivé à la +conclusion qu'un commerce international sans frein était intrinsèquement une +chose destructrice, car il facilite trop les délocalisations. Nous devons +rendre celles-ci assez difficiles pour qu'on puisse obliger chaque société à +rester dans un pays où elles sont réglementées.

+ +

Le livre No Logo explique que les Philippines ont des lois +protégeant les normes de travail, mais que ces lois ne valent plus rien. Ils +ont décidé de mettre en place des « zones franches » – c'est l'euphémisme +qu'ils ont utilisé pour « zones d'exploitation de la main d'œuvre » – où les +sociétés sont exemptées de ces règles les deux premières années. Et le +résultat, c'est qu'aucune société ne dure plus de deux ans. Quand +l'exemption s'achève, les propriétaires la dissolvent et en créent une +nouvelle.

+ +

JA : Comment le logiciel libre essaie-t-il de résoudre ce +problème ?

+ +

Richard Stallman : Le logiciel libre ne s'occupe pas de +ça. Le sujet dont il s'occupe, c'est comment donner aux utilisateurs de +l'informatique la liberté de coopérer et de contrôler leurs propres +ordinateurs. Ce dont je viens de parler pose un problème plus général qui +devient pertinent lorsqu'on commence à se demander comment les gens +trouveront un travail qui paie décemment, et que la réponse est : dans un +monde de traités favorisant les bas salaires, ils n'en trouveront pas.

+ +

Il est incohérent et futile d'assujettir des millions de gens à la perte de +liberté que le logiciel privateur impose dans le seul but qu'un minuscule +segment de la société ait des boulots plus rémunérateurs, quand nous +ignorons tout le reste de la société et leurs boulots pourris.

+ +

Si on veut s'attaquer à ce problème, il faut le faire au bon niveau, au +niveau de l'équilibre des pouvoirs entre les grosses sociétés et les +pays. Les grosses sociétés sont trop puissantes de nos jours. Nous devons +les mettre à terre. Je ne crois pas en l'abolition du commerce ni même des +grosses sociétés, mais nous devons nous assurer qu'aucune ne soit assez +puissante pour être en capacité de dire à tous les pays du monde : « Je +punirai tout pays qui n'obéira pas ».

+ +

C'est comme cela que ça marche à présent. Et ce système a été délibérément +mis en place par des gens comme Reagan, Clinton et les Bush père et fils.

+ +

Nouvelles technologies

+ +

JA : J'ai lu que le modèle du logiciel libre tend à imiter +le logiciel existant, plutôt qu'à défricher de nouvelles pistes et +développer des technologies complètement nouvelles.

+ +

Richard Stallman : Parler d'un « modèle » du logiciel libre +est quelque peu trompeur. Le mouvement de l'open source parle d'un « modèle +de développement » mais notre souci est la liberté de l'utilisateur, pas la +manière dont le programme est développé.

+ +

Le logiciel libre n'est pas toujours imitateur, mais cela arrive souvent. Il +y a une bonne raison à ça : la liberté est le but principal, l'innovation +est secondaire.

+ +

Notre but est de développer le logiciel libre de manière à pouvoir utiliser +les ordinateurs exclusivement avec du logiciel libre. En 1984, nous avons +commencé pratiquement à zéro (nous avions TeX, rien d'autre). Nous avions +beaucoup à rattraper, c'est donc ce que nous avons fait. Même si GNU/Linux +n'apportait pas d'innovation technique par rapport à Unix, il serait bien +supérieur, car il respecte la liberté des gens alors qu'Unix ne le fait pas.

+ +

JA : Penses-tu que le logiciel libre ait rattrapé le +logiciel privateur ?

+ +

Richard Stallman : En grande partie, mais pas totalement.

+ +

JA : Selon toi, est-ce que nous allons commencer à voir +beaucoup d'innovations techniques provenant du logiciel libre, maintenant +que le retard se comble ?

+ +

C'est déjà le cas. Nous avons déjà vu des innovations techniques dans le +logiciel libre. Une grande partie d'entre elles sont des constituants du +web.

+ +

Internet

+ +

JA : Est-ce que l'importance de l'usage exclusif de +logiciel libre s'applique à Internet ?

+ +

Richard Stallman : Je ne comprends pas la question.

+ +

JA : Le logiciel ne tourne pas seulement sur les +ordinateurs individuels, mais aussi sur les ordinateurs qui composent +Internet…

+ +

Richard Stallman : Il s'agit peut-être de ton +ordinateur. Si ton ordinateur est sur Internet, alors c'est l'un des +ordinateurs dont tu parles.

+ +

JA : Tu as raison. Là, maintenant, mon ordinateur est une +partie d'internet. Et mon ordinateur est composé entièrement de logiciel +libre. Malgré tout il y a une multitude d'ordinateurs sur Internet qui ne +sont pas composés de logiciel libre.

+ +

Richard Stallman : Je pense que tu voulais dire « qui +n'exécutent pas du logiciel complètement libre ». Il y a beaucoup +d'ordinateurs sur le net qui ne fonctionnent pas avec du logiciel libre et +ça signifie que les gens qui utilisent et possèdent ces ordinateurs ont +perdu ce pan de leur liberté. C'est un problème.

+ +

JA : Considères-tu qu'il est approprié pour les gens qui +essaient de n'utiliser que du logiciel libre…

+ +

Richard Stallman : De se connecter à un serveur qui fait +tourner du logiciel privateur ?

+ +

Je ne ressens pas le besoin de refuser de me connecter à un serveur +exécutant du logiciel privateur. C'est pourquoi je ne refuserai pas de taper +un texte sur un ordinateur qui fait tourner du logiciel privateur. Si +j'étais en visite chez toi pour un court moment et que tu avais une machine +Windows, je l'utiliserais si c'était important pour moi. Je ne voudrais pas +avoir Windows sur mon ordinateur et tu ne devrais pas l'avoir sur le tien, +mais je ne peux pas changer ça en refusant de toucher la machine.

+ +

Si tu te connectes à un serveur qui exécute du logiciel privateur, ce n'est +pas toi dont la liberté est amputée. C'est le gestionnaire du serveur qui +perd sa liberté par suite des restrictions s'appliquant au logiciel qu'il +fait tourner. C'est malheureux, et j'espère qu'il passera au logiciel +libre ; nous nous y employons. Mais je ne pense pas que nous devions +boycotter son site jusqu'à ce qu'il le fasse. Il ne t'oblige pas à utiliser +du logiciel privateur.

+ +

JA : Pour revenir à ma question précédente, pour citer un +exemple précis, utilises-tu des outils comme Google quand tu essaies de +trouver du contenu en ligne ?

+ +

Richard Stallman : Je n'ai rien contre le fait de +communiquer avec le serveur réseau de Google, mais j'espère pour eux que les +gens de Google ont la liberté d'étudier, modifier et redistribuer le +logiciel utilisé sur leur serveur. Avoir la liberté de le faire ne signifie +pas qu'ils en aient l'obligation. Ils ne sont pas tenus de modifier et +redistribuer le logiciel qu'ils utilisent, mais ils devraient avoir la +liberté de le faire, de la même manière que toi et moi devons être libre de +le faire avec le logiciel de nos machines.

+ +

Sur le lieu de travail

+ +

JA : Et si ton boulot exige que tu utilises du logiciel +privateur ?

+ +

Richard Stallman : Je donnerais ma démission. Est-ce que tu +participerais à quelque chose d'antisocial simplement parce que tu es payé +pour le faire ? Et si le travail implique de frapper les gens sur la tête +dans la rue et de prendre leur portefeuille ? Et si ça implique de répandre +la rumeur que les Démocrates doivent voter le mercredi au lieu du mardi ? +Certaines personnes prétendent sérieusement qu'on ne peut pas critiquer ce +que fait quelqu'un si cela fait partie de son travail. De mon point de vue, +le fait que quelqu'un soit payé pour faire quelque chose de mal n'est pas +une excuse.

+ +

Applications embarquées

+ +

JA : Les applications embarquées sont devenues de plus en +plus courantes dans la société. Est-il possible de complètement éviter le +logiciel privateur tout en restant en contact avec les technologies +actuelles ?

+ +

Richard Stallman : Je ne sais pas si c'est possible, mais +si ça ne l'est pas, c'est quelque chose que nous devons changer. Dès qu'un +système embarqué peut parler avec un réseau, ou que les utilisateurs y +chargent couramment du logiciel, son logiciel a besoin d'être libre. Par +exemple, s'il utilise du logiciel privateur pour parler au réseau, tu ne +peux pas être certain qu'il ne t'espionne pas.

+ +

SCO

+ +

JA : Quelle est ta réaction aux récentes accusations de SCO +en rapport avec le noyau Linux ?

+ +

Richard Stallman : La nature vague et hésitante de leurs +déclarations, et aussi le constat que les seuls faits précis qu'ils aient +produits se soient révélés faux, suggèrent que leur affaire n'est pas +recevable.

+ +

JA : D'après toi, comment cela risque-t-il d'affecter le +logiciel libre ?

+ +

Richard Stallman : Je ne m'attends pas à un effet +significatif parce que je ne pense pas qu'ils aient des arguments +valables. Ils essaient de semer la crainte, l'incertitude et le doute, ce +qui peut effrayer certaines personnes timorées.

+ +

JA : Est-ce que tu t'attends à ce que cela amène la GPL +devant le tribunal ?

+ +

Richard Stallman : Je ne sais pas.

+ +

JA : Est-ce un souci pour toi ?

+ +

Richard Stallman : Nous pensons que la GPL tiendra le coup +devant le tribunal, mais aucune personne raisonnable n'aime aller à la +bataille, même si elle pense être assez armée et qu'elle gagnerait +probablement.

+ +

L'argumentation de SCO est risible et absurde, au point de faire penser +qu'ils n'ont aucun argument valable et cherchent seulement à semer le doute.

+ +

JA : À quelle fin ?

+ +

Richard Stallman : Ils espèrent que certaines sociétés vont +leur donner de l'argent ; Microsoft l'a déjà fait.

+ +

Pour les gens qui ne connaissent à peu près rien de la législation sur le +copyright, n'importe quoi semble plausible. Quand ils entendent ce que dit +SCO, ils ne savent pas à quel point c'est ridicule. Donc ils pensent « SCO +dit ceci, IBM dit cela, comment puis-je savoir qui a raison ? »

+ +

JA : Qu'y a-t-il dans les tuyaux pour la licence publique +générale GNU (GPL) ? Y a-t-il des projets pour une version 3 ?

+ +

Richard Stallman : Oui, mais nous ne sommes pas tout à fait +sûrs de ce qui va changer. Ce que nous pouvons dire, c'est que ce seront des +changements de détail.

+ +

S'impliquer

+ +

JA : Y a-t-il un autre sujet d'actualité dont tu voudrais +discuter ?

+ +

Richard Stallman : La FCC a décidé l'année dernière +d'exiger des dispositifs de gestion numérique des restrictions dans tous les +téléviseurs numériques. Et non seulement ça, mais aussi d'exiger qu'ils +soient non modifiables par l'utilisateur. Je pense qu'ils n'ont pas encore +décidé si ce dispositif doit être contrôlé par logiciel. S'ils optent pour +le contrôle par logiciel, alors, pour la première fois, il y aura une +réglementation de l'État fédéral interdisant explicitement le logiciel libre +pour une tâche que des millions de personnes vont vouloir faire.

+ + +

JA : Es-tu optimiste à ce sujet ?

+ +

Richard Stallman : Je ne sais pas. Je suis pessimiste de +nature. Beaucoup de gens ne peuvent continuer à se battre que s'ils +s'attendent à gagner. Je ne suis pas comme ça, je m'attends toujours à +perdre. Je me bats quand même, et parfois je gagne.

+ +

Je ne suis pas le leader principal de cette bataille +particulière. L'Electronic Frontier Foundation se +bat. Public Knowledge se bat. Les gens doivent s'impliquer +politiquement. À ce stade, ils doivent aller sur le site de l'EFF et sur +celui de Public Knowledge, et continuer à le faire durant les prochaines +semaines pour voir comment ils peuvent s'impliquer dans cette campagne à +venir. Il faudra beaucoup de monde et que chacun y passe, disons au moins +vingt minutes. Si vous êtes suffisamment attachés à votre liberté pour lui +consacrer vingt minutes de votre temps, si vous pouvez vous extraire du +petit travail qui vous occupe cette semaine, la semaine prochaine, les +suivantes… Consacrez un peu de temps à la défense de votre liberté et +nous pourrons gagner.

+ +

JA : Merci.

+ +

Richard Stallman : Happy hacking!

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kol.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kol.html new file mode 100644 index 0000000..3ebaf38 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-kol.html @@ -0,0 +1,291 @@ + + + + + + +Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006 - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006

+ +

par Richard Stallman

+ +

Il y a beaucoup de raisons pour lesquelles je ne suis pas communiste. La +première d'entre elles est que je ne suis pas contre l'idée d'entreprise +privée, tant qu'elle ne s'oppose pas aux droits de l'homme et aux intérêts +de la société. L'entreprise privée est légitime tant qu'elle traite le reste +de la société décemment.

+ +

L'informatique est un nouveau domaine dans la vie des hommes. Nous devons +donc penser aux droits de l'homme qui y sont associés. Quels sont les droits +de l'homme auxquels un utilisateur de logiciels peut prétendre ? Quatre +libertés définissent le logiciel libre. Un programme est un logiciel libre +si vous, l'utilisateur, pouvez :

+ + + +

Avec ces quatre libertés, vous pouvez vivre une vie intègre au milieu de +votre communauté. Si vous utilisez des logiciels non libres, privateurs,1 le développeur a le +pouvoir de décider ce que vous pouvez en faire. Il peut utiliser ce pouvoir +qu'il a sur vous, comme Microsoft. Ce jeu est malsain. Personne ne devrait y +jouer. C'est pourquoi il ne s'agit pas de battre Microsoft à son propre +jeu. J'ai entrepris de me dégager de ce jeu-là.

+ +

Quand GNU/Linux fut prêt en 1992, il a commencé à percer. Il était fiable, +puissant, peu cher et flexible. Des milliers, puis des millions de gens se +sont mis à utiliser GNU/Linux. Cependant les idéaux de liberté ont commencé +à tomber dans l'oubli. En 1998, les gens ont arrêté de parler de logiciel +libre. Ils utilisaient à la place le terme « open source ». C'était une +façon de ne pas dire « libre » et de ne pas mentionner les idées +sous-jacentes. Je ne suis pas en désaccord avec cela, mais ce n'est pas ce +qui m'intéresse. Ce qui m'intéresse par-dessus tout est d'apprendre aux gens +à accorder de l'importance à leurs libertés et à se battre pour elles. Dans +le secteur du logiciel, aux États-Unis par exemple, notre liberté est +menacée. Donc, il y a certaines choses essentielles que nous devons faire : +nous souvenir fréquemment de notre liberté, lui accorder de la valeur, et +l'exiger. Quand quelqu'un dit qu'il vous protège du terrorisme en vous +retirant la liberté, dites « Non ! » De la même manière, aux logiciels qui +menacent notre liberté, qui pourraient nous donner quelque avantage +comparatif temporaire, nous devons dire « Non ! »

+ +

Le Bengale occidental ne doit pas suivre la tendance mondiale. Il doit +militer pour la liberté. Voilà qui est différent. « Non ! Je ne vais pas +laisser le monde me mener où il veut aller. Je vais où se trouve la +liberté. Si vous allez ailleurs, je ne vous suivrai pas. » Cela exige de la +fermeté, cela exige une décision affirmant que la liberté compte et qu'elle +doit par conséquent être promue. Même si ce n'est pas commode. La liberté +nécessite quelques sacrifices, comporte quelques inconvénients et elle a un +prix. Mais c'est un prix modique.

+ +

Par mondialisation, les gens veulent dire habituellement mondialisation du +pouvoir des entreprises. Les entreprises ne doivent pas avoir de pouvoir +politique, sinon la démocratie tombe malade. Et avec la mondialisation du +pouvoir des entreprises, ce pouvoir politique s'accroît. Les traités de +libre-échange sont conçus pour attaquer la démocratie. Par exemple, ils +permettent à toute entreprise de poursuivre en justice un gouvernement si +une loi diminue ses bénéfices. On doit payer les grosses entreprises pour +qu'elles donnent l'autorisation de faire quoi que ce soit d'importance +sociale ou environnementale. Tous les traités de libre-échange ne font pas +cela explicitement ; ils le font implicitement. Les entreprises peuvent +menacer de déménager ailleurs, et elles utilisent effectivement cette +menace. +C'est arrivé il y a quelques années en Union européenne avec les brevets +logiciels. Une entreprise a menacé le gouvernement du Danemark, s'il ne les +soutenait pas, de déménager ailleurs. Cette minuscule menace fut suffisante +pour faire chanter le gouvernement du Danemark. Si vous autorisez une +mégacorporation étrangère à acquérir une société locale, vous l'autorisez à +acheter une arme pointée sur votre pays. L'environnement, la santé publique, +le niveau de vie de la population, sont tous importants. Il faut abolir les +traités de libre-échange ; ils sont dangereux pour la liberté, pour la santé +et pour la vie des gens.

+ +

Je n'accepte pas le terme « propriété intellectuelle ». Sa formulation même +est trompeuse et prête à confusion. Ce terme parle de techniques et d'œuvres +utiles et présuppose qu'elles sont une « propriété » ; il préjuge de telles +questions. Il y a également un problème plus subtil : il met dans le même +sac des choses différentes, ce qui donne l'impression qu'on peut en parler +globalement. Le droit du copyright, celui des brevets et celui des marques +sont très différents. Cela demande de très gros efforts aux meilleurs +universitaires pour surmonter la confusion causée par le terme « propriété +intellectuelle » et examiner individuellement les détails de chaque sujet. +Le traité du GATT2 +et l'ADPIC (on devrait plutôt l'appeler « Obstacles +d'origine commerciale à l'enseignement et à la science »), autrement dit le +libre-échange et l'accroissement du commerce mondial, mettent en danger la +démocratie. Quand vous mondialisez une chose néfaste, elle devient encore +plus néfaste. Et quand vous mondialisez une chose bénéfique, elle devient +encore plus bénéfique ; la connaissance et la coopération font partie de ces +« biens ». Le mouvement pour le logiciel libre en fait partie. C'est la +mondialisation d'un domaine de la connaissance, à savoir le logiciel. Par +l'intermédiaire d'une telle coopération mondiale, vous obtenez la liberté et +l'indépendance pour chaque région et chaque pays.

+ +

Le logiciel privateur est un système colonial. C'est du colonialisme +électronique. Non par un pays, mais par une entreprise. Les pouvoirs du +colonialisme électronique maintiennent les gens divisés et +impuissants. Regardez l'accord de licence logicielle de l'utilisateur +final. Vous ne disposez pas du code source, vous êtes impuissant. Vous ne +pouvez pas partager, vous êtes donc isolé. Les puissances colonialistes +locales recrutent parmi les élites locales, les paient et les maintiennent +au-dessus du peuple, afin qu'elles travaillent pour les maîtres +coloniaux. Nous voyons aujourd'hui que les puissances colonialistes +électroniques recrutent des Zamindars3 pour conserver le système en +l'état. Microsoft a établi un complexe de recherche et en échange il +maintient fermement son emprise sur le reste de la population ; les +gouvernements et les écoles sont sous sa coupe. Ils savent comment faire +cela, ils savent comment acheter le soutien du gouvernement. Mais qu'achète +le gouvernement ? La dépendance, pas le développement. Seul le logiciel +libre représente le développement. Il permet à toute activité d'être +totalement sous le contrôle des personnes qui la font. Le logiciel libre est +une technologie adaptée. Le logiciel privateur n'est adapté à aucun usage.

+ +

L'opportunité se présente au gouvernement du Bengale occidental de montrer +l'exemple en adoptant une politique ferme à cet égard ; ceci donnera une +impulsion au développement des ressources humaines. Le logiciel libre +respecte la liberté des gens. Le gouvernement influe sur l'avenir de la +société en choisissant les logiciels à enseigner aux étudiants : Si vous +leur enseignez Windows, ce seront des utilisateurs de Windows ; pour +n'importe quoi d'autre, ils auront besoin de se former, de faire l'effort +d'apprendre autre chose. Microsoft le sait, c'est pourquoi il fait don de +Windows aux écoles. L'addiction (par l'utilisation de logiciels téléchargés +illégalement) ne peut que les aider. Ils ne voulaient pas laisser le choix, +ils ont donc donné gratuitement Windows aux écoles. C'est comme d'injecter +une dose aux enfants : la première dose est gratuite ; ensuite, ce n'est +plus gratuit, que ce soit pour eux ou leurs futurs employeurs. C'est un +moyen pour Microsoft d'imposer son pouvoir sur le reste de la société et sur +son avenir. Les écoles ont une mission sociétale ; cette mission nécessite +d'enseigner aux étudiants à vivre en liberté, d'enseigner les compétences +qui facilitent la vie en liberté. Cela signifie d'utiliser des logiciels +libres.

+ +

Le logiciel libre est bénéfique pour l'enseignement de l'informatique, pour +optimiser le potentiel des programmeurs-nés. Il donne aux étudiants +l'opportunité de vraiment apprendre ; c'est bénéfique pour les +programmeurs-nés. Si vous utilisez des logiciels privateurs, l'enseignant +dit : « Je ne sais pas. Vous n'êtes pas autorisés à le savoir, c'est un +secret. » L'alternative est de leur donner le code source et de les laisser +le lire entièrement. Ils apprendront alors à être de vraiment bons +programmeurs. +Mais la raison la plus cruciale, c'est l'éducation morale : leur enseigner à +être de bons entrepreneurs et des citoyens de bonne volonté, aidant leur +prochain. Ceci doit être enseigné. L'école doit enseigner par l'exemple : +« Si vous apportez un logiciel en classe, vous devez le partager avec les +autres, ou bien ne l'apportez pas. » Les écoles doivent suivre leurs propres +règles et fournir des logiciels libres à la classe. Les écoles doivent +utiliser des logiciels 100% libres. Aucun logiciel privateur ne doit être +utilisé dans les écoles. Les administrations publiques, après une période de +migration, doivent utiliser des logiciels libres. Le développement de +logiciels doit se faire sur des plateformes libres. Et s'ils sont publiés, +ce doit être des logiciels libres – libres comme dans « liberté +d'expression », pas comme dans « entrée libre » (entrée gratuite).4

+ +

Une manière simple et utile d'introduire le logiciel libre dans les écoles +est de participer au programme One Laptop per Child.5 L'Inde s'est retirée +de ce programme, m'a-t-on dit récemment. On m'a dit aussi que l'Inde était +en train de préparer beaucoup de lois pour satisfaire les grandes +multinationales. Peut-être est-ce pour faire plaisir à Microsoft ? Même si +l'Inde ne participe pas au programme One Laptop per Child, le +Bengale occidental peut le faire. Je peux mettre les responsables en contact +avec les personnes qui mettent au point cet ordinateur.

+ +

Le gouvernement de l'Inde envisage une nouvelle loi vicieuse sur le +copyright, imitant la loi américaine, qui favorisera les grosses entreprises +au détriment des citoyens. Je ne vois qu'une seule urgence pouvant justifier +cette précipitation, c'est un manque à gagner catastrophique dans les +profits inimaginables de certaines entreprises ! Il ne faut pas que des +étrangers aient un pouvoir politique local. Pour ce qui est de mon cas +personnel, je n'en ai pas.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le +commerce. 
  4. +
  5. Zamindar : propriétaire terrien semi-féodal du Bengale +(caste des Zamindars). 
  6. +
  7. Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en +français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut +donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux +significations de free (libre et gratuit) ont à peu près la +même fréquence. 
  8. +
  9. One Laptop per Child : un ordinateur portable par +enfant. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-lisp.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-lisp.html new file mode 100644 index 0000000..7854c9f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-lisp.html @@ -0,0 +1,649 @@ + + + + + + +Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs

+ +

(Transcription du discours de Richard Stallman à la conférence +internationale Lisp, le 28 octobre 2002)

+ +

Comme aucun de mes discours habituels n'a à voir avec Lisp, aucun ne serait +approprié pour aujourd'hui. Donc je vais improviser. Comme j'ai fait +suffisamment de choses dans ma carrière en relation avec Lisp, je devrais +être capable de raconter quelque chose d'intéressant.

+ +

Ma première expérience avec Lisp a été de lire le manuel Lisp 1.5 au +lycée. C'est à ce moment-là que l'idée m'a frappé de plein fouet : qu'il +puisse y avoir un langage informatique comme cela. La première fois que j'ai +eu la chance de faire quelque chose avec Lisp fut quand je suis arrivé à +Harvard et que j'ai écrit un interpréteur Lisp pour le PDP-11. C'était une toute petite +machine, avec quelque chose comme 8 kilooctets de mémoire, et j'ai réussi à +écrire l'interpréteur en un millier de lignes. Cela m'a laissé un peu de +place pour quelques données. Tout cela, c'était avant que je ne voie ce +qu'est un vrai logiciel, qui fait de vraies tâches sur un système.

+ +

J'ai commencé à travailler sur une vraie implémentation de Lisp avec +JonL White après avoir débuté au MIT. J'ai été engagé au laboratoire d'intelligence +artificielle (IA) non pas par JonL, mais par Russ Noftsker, ce qui est +plutôt ironique vu ce qui s'est passé par la suite ; il a vraiment dû +regretter ce jour‑là.

+ +

Pendant les années 70, avant que ma vie ne soit politisée par des événements +horribles, je me contentais de faire une extension après l'autre pour des +programmes variés, la plupart d'entre eux n'ayant rien à voir avec +Lisp. Mais en cours de route j'ai écrit un éditeur de texte, Emacs. L'idée +intéressante à propos d'Emacs était qu'il possédait un langage de +programmation et que les commandes d'édition de l'utilisateur étaient +écrites dans ce langage de programmation interprété, de telle sorte qu'on +pouvait charger de nouvelles commandes dans l'éditeur tout en éditant. On +pouvait éditer les programmes qu'on utilisait tout en continuant à s'en +servir pour l'édition. Donc, nous avions un système qui était utile à autre +chose qu'à programmer et qu'on pouvait programmer pendant qu'on +l'utilisait. Je ne sais pas si c'était le premier programme à le faire, mais +c'était certainement le premier éditeur comme ça.

+ +

L'idée de construire des programmes gigantesques et compliqués pour nous en +servir dans notre propre travail d'édition, et ensuite de les échanger avec +d'autres personnes, a alimenté l'esprit de coopération sans contrainte que +nous avions au labo d'IA à ce +moment-là. L'idée première était qu'on pouvait donner une copie de n'importe +quel programme qu'on possédait à qui en voulait une. Nous partagions les +programmes avec qui voulait les utiliser, ils étaient de la connaissance, du +savoir humain. Donc même s'il n'y avait pas de pensée politique organisée +liée à la manière dont nous partagions du logiciel pour concevoir Emacs, je +suis convaincu qu'il y avait une connexion, peut-être une connexion +inconsciente. Je pense que c'est la nature de notre façon de vivre au labo +d'IA qui a mené à Emacs et l'a fait devenir ce qu'il était.

+ +

L'Emacs original ne contenait pas de Lisp. Le langage de bas niveau, le +langage non interprété, était de l'assembleur PDP-10. L'interpréteur dans +lequel nous écrivions n'était en fait pas écrit pour Emacs, il était écrit +pour TECO. C'était notre +éditeur de texte, et c'était un langage de programmation extrêmement laid, +le plus laid qui puisse exister. En effet, il n'était pas conçu comme +langage de programmation, mais comme langage d'édition et de commande. Il y +avait des commandes comme 5l, qui signifiait « avance de 5 +lignes », ou bien i puis une chaîne de caractère et Échap pour +insérer cette chaîne. Vous pouviez taper une chaîne de caractères qui était +une série de commandes, ce qui s'appelait une chaîne de commande. Vous la +terminiez par Échap Échap, et elle était exécutée.

+ +

Certaines personnes voulaient étendre ce langage avec des méthodes de +programmation. Elles en ont donc ajouté quelques-unes. Par exemple, l'une +des premières fut une structure de boucle, qui était < >. Vous pouviez +placer ces chevrons autour de quelque chose, et cette chose s'exécutait en +boucle. Il y avait d'autres commandes cryptiques qu'on pouvait utiliser pour +sortir de la boucle si une condition était vérifiée. Pour faire Emacs, +nous (1) avons ajouté des méthodes +pour avoir des sous-programmes avec des noms. Avant cela, c'était une sorte +de Basic, et le nom des sous-programmes ne pouvaient avoir qu'une seule +lettre. Il était difficile de faire de gros programmes avec. Nous avons donc +ajouté du code pour qu'ils puissent avoir des noms plus long. En fait, il y +avait des méthodes plutôt sophistiquées : je pense que Lisp a hérité sa +méthode unwind-protect de TECO.

+ +

Nous avons commencé à intégrer des méthodes plutôt sophistiquées, toutes +avec la syntaxe la plus horrible que vous puissiez imaginer, et cela +marchait ; en tout cas, les gens étaient capables d'écrire des programmes +avec. La leçon évidente était qu'un langage comme TECO, qui n'a pas été +conçu pour programmer, menait à une impasse. Un langage sur lequel on +construit des extensions ne doit pas être vu comme langage de programmation +après coup, il doit être conçu comme langage de programmation. En +fait, nous avons découvert que le mieux adapté à cet usage était Lisp.

+ +

C'est Bernie Greenberg qui l'a découvert (2). Il a écrit une version d'Emacs avec le MacLisp de +Multics ; il écrivait ses commandes en MacLisp de façon très +simple. L'éditeur lui-même était entièrement écrit en Lisp. L'Emacs de +Multics a été un grand succès : programmer de nouvelles commandes d'édition +était si pratique que même les secrétaires de son service s'y sont +mises. Elles se servaient d'un manuel que quelqu'un avait écrit pour montrer +comment étendre Emacs, sans dire qu'il s'agissait de programmation. Donc les +secrétaires, qui croyaient être incapables de programmer, n'ont pas eu peur +d'essayer. Elles ont lu le manuel, découvert qu'elles pouvaient faire des +choses utiles, et ont appris à programmer.

+ +

Bernie a vu ainsi qu'une application (un programme qui fait quelque chose +d'utile pour vous) contenant Lisp, qu'on pouvait étendre en réécrivant les +programmes Lisp, était vraiment une très bonne manière pour les gens +d'apprendre à programmer. Cela leur donnait l'occasion d'écrire de petits +programmes qui leur étaient utiles, ce qui est impossible dans la plupart +des situations. L'utilité pratique qu'ils en retiraient leur servait +d'encouragement (au stade le plus difficile) quand ils ne croyaient pas +pouvoir programmer, jusqu'à ce qu'ils en arrivent au point où ils étaient +devenus programmeurs.

+ +

À ce moment-là, les gens ont commencé à se demander comment ils pouvaient +obtenir quelque chose de ce genre sur une plateforme sur laquelle ils ne +disposaient pas de l'implémentation des services complets de Lisp. Le +MacLisp de Multics avait un compilateur aussi bien qu'un interpréteur +(c'était un système Lisp complet) mais les gens voulaient implémenter +quelque chose comme ça sur d'autres systèmes où il n'y avait pas encore de +compilateur Lisp. Car sans compilateur Lisp on ne pouvait écrire l'éditeur +entier en Lisp : cela aurait été trop lent, en particulier l'affichage, s'il +avait fallu faire tourner du Lisp interprété. Donc nous avons développé une +technique hybride. L'idée était d'écrire ensemble l'interpréteur Lisp et les +parties bas niveau de l'éditeur, de telle sorte que certaines parties de +l'éditeur soient des méthodes intégrées Lisp. Ces parties étaient celles +dont nous pensions qu'elles avaient besoin d'être optimisées. C'est une +technique que nous avions déjà consciemment pratiquée dans l'Emacs original, +puisqu'il y avait certaines fonctionnalités de relativement haut niveau que +nous réimplémentions en langage machine, les transformant en primitives +TECO. Par exemple, il y avait une primitive TECO pour remplir un paragraphe +(en fait, pour faire le gros du travail de remplir un paragraphe, parce que +certaines des parties du travail les moins exigeantes en temps étaient +faites à un niveau supérieur par un programme TECO). On aurait pu faire tout +le travail en écrivant un programme TECO, mais c'était trop lent, donc nous +l'avons optimisé en en mettant une partie en langage machine. C'est cette +idée que nous avons utilisée dans la technique hybride : la plus grosse +partie de l'éditeur serait écrite en Lisp, mais certaines parties ayant +besoin d'une vitesse d'exécution particulièrement rapide seraient écrites à +un niveau inférieur.

+ +

Par conséquent, j'ai suivi le même concept pour écrire ma deuxième +implémentation d'Emacs. Le langage de bas niveau n'était plus du langage +machine mais du C. C'était un bon langage, efficace pour des programmes +portables fonctionnant dans un système d'exploitation de type Unix. Il y +avait un interpréteur Lisp, mais j'ai implémenté des méthodes pour les +tâches spéciales d'édition directement en C : manipuler les piles de +l'éditeur, insérer des interlignes, lire et écrire des fichiers, réafficher +la pile à l'écran, gérer les fenêtres de l'éditeur.

+ +

Cela dit, ce n'était pas le premier Emacs écrit en C et fonctionnant sous +Unix. Le premier a été écrit par James Gosling et s'appelait GosMac. Une +chose étrange est arrivée à Gosling. Au début, il semblait être influencé +par le même esprit de partage et de coopération que celui de l'Emacs +original. J'ai d'abord distribué l'Emacs original aux gens du MIT. Quelqu'un +voulait le porter sur Twenex – il fonctionnait à l'origine sur +l'Incompatible Timesharing Systema que nous utilisions au MIT. Ils l'ont +porté sur Twenex, ce qui signifiait qu'il y avait quelques centaines +d'installations dans le monde qui pouvaient éventuellement l'utiliser. Nous +avons commencé à le leur distribuer, en posant comme règle que « vous deviez +renvoyer toutes vos améliorations » pour que tout le monde en +bénéficie. Personne n'a jamais essayé de faire appliquer cette règle, mais +autant que je sache les gens coopéraient effectivement.

+ +

Au début, Gosling avait vraiment l'air de collaborer dans cet esprit. Il a +écrit dans un manuel qu'il appelait le programme « Emacs » en espérant que +d'autres dans la communauté l'amélioreraient jusqu'à ce qu'il soit digne de +ce nom. C'est la bonne approche pour créer une communauté : demander aux +gens de se joindre à vous pour participer à l'amélioration du +programme. Mais après cela il a apparemment changé d'état d'esprit et vendu +le programme à une entreprise.

+ +

À ce moment-là, je travaillais sur le système GNU (un système d'exploitation +libre de type Unix que beaucoup de gens nomment par erreur « Linux »). Il +n'y avait pas d'éditeur Emacs libre fonctionnant sur Unix. J'avais en +revanche un ami qui avait participé au développement de l'Emacs de +Gosling. Gosling lui avait donné, par courriel, la permission de distribuer +sa propre version. Il m'a proposé d'utiliser cette version. Puis j'ai +découvert que l'Emacs de Gosling n'avait pas réellement de Lisp. Il avait un +langage de programmation connu sous le nom de « mocklisp », qui ressemblait +pour la syntaxe à Lisp, mais n'avait pas ses structures de données. Donc les +programmes n'étaient pas des données et des éléments vitaux de Lisp +manquaient. Ses structures de données étaient les chaînes de caractères, les +nombres et quelques autres choses spécialisées.

+ +

J'en ai conclu que je ne pouvais pas l'utiliser et qu'il me fallait tout +reprendre à zéro, à commencer par l'écriture d'un véritable interpréteur +Lisp. J'ai progressivement adapté toutes les parties de l'éditeur aux +structures de données du vrai Lisp plutôt qu'à des structures de données ad +hoc, de manière à permettre aux programmes Lisp des utilisateurs d'accéder +aux structures de données des parties internes de l'éditeur pour les +manipuler.

+ +

L'unique exception était le réaffichage. Pendant longtemps, le réaffichage a +été une sorte d'autre planète. L'éditeur arrivait sur cette planète, et les +choses continuaient avec des structures de données très spéciales qui +pouvaient être corrompues par le « ramasse-miette »,b ou par les interruptions, et vous ne +pouviez exécuter aucun programme Lisp pendant ce temps-là. Nous avons changé +ça depuis ; il est maintenant possible d'exécuter du code Lisp pendant le +réaffichage. C'est quelque chose de très pratique.

+ +

Ce second programme Emacs était du « logiciel libre » dans le sens moderne +du terme ; il faisait partie d'une campagne politique explicite pour libérer +le logiciel. L'essence de cette campagne était que chacun devait être libre +de faire les choses que nous faisions au temps du MIT, travailler ensemble +sur du logiciel et travailler avec qui voulait travailler avec nous. C'est +la base du mouvement du logiciel libre – l'expérience que j'ai eue, la vie +que j'ai vécue au labo d'IA du MIT : travailler sur le savoir de l'humanité, +sans empêcher qui que ce soit de le réutiliser et de le disséminer.

+ +

À cette époque, on pouvait fabriquer un ordinateur dans le même ordre de +prix que d'autres qui n'étaient pas conçus pour Lisp, à part qu'il faisait +fonctionner Lisp beaucoup plus rapidement qu'eux, avec en plus une +vérification complète de type. Les ordinateurs ordinaires vous forçaient +typiquement à choisir entre vitesse d'exécution et bonne vérification de +type. Donc oui, vous pouviez avoir un compilateur Lisp et faire fonctionner +vos programmes rapidement, mais quand ils essayaient d'exécuter +car sur un nombre, ils sortaient des résultats insensés et +finissaient par planter au bout d'un moment.

+ +

La machine Lisp était capable d'exécuter des instructions presque aussi vite +que ces autres machines, mais à chaque instruction une instruction +car faisait une vérification de type ; par conséquent, lorsque +vous essayiez d'obtenir le car d'un nombre dans un programme +compilé, vous obteniez immédiatement une erreur. Nous avons construit la +machine et fait un système d'exploitation Lisp pour elle. Il était presque +entièrement écrit en Lisp, à la seule exception des parties écrites dans le +microcode. Certaines personnes ont porté de l'intérêt à la fabrication de la +machine Lisp, ce qui voulait dire qu'elles allaient lancer une entreprise.

+ +

Il y avait deux conceptions différentes du type de société que ça devait +être. Greenblatt voulait lancer ce qu'il appelait une « entreprise de +hacker ». Cela signifie qu'il voulait une entreprise dirigée par des hackers +et qui fonctionnerait d'une manière favorable aux hackers. Elle aurait +également pour but de maintenir la culture du labo d'IA (3). Malheureusement, comme Greenblatt n'avait aucune +expérience des affaires, d'autres personnes du groupe de la machine Lisp ont +émis des doutes sur ses chances de réussite. Elles pensaient que son plan +pour éviter les investissements extérieurs ne marcherait pas.

+ +

Pourquoi voulait-il éviter les investissements extérieurs ? Parce que, +lorsqu'une entreprise a des investisseurs extérieurs, ils prennent le +contrôle et ne vous laissent pas avoir le moindre scrupule. Et si vous +finissez par avoir des scrupules, ils vous remplacent également à la +direction.

+ +

Greenblatt a donc eu l'idée de chercher un client prêt à payer d'avance pour +acheter les composants. Ils construiraient les machines et les livreraient ; +avec le bénéfice réalisé, ils seraient en mesure d'acheter les composants +pour quelques machines de plus, de les vendre, d'acheter des composants pour +plus de machines, etc., etc. Les autres personnes du groupe ne pensaient pas +que cela puisse fonctionner.

+ +

Greenblatt a ensuite recruté Russel Noftsker, la personne qui m'avait +engagé, et qui avait entre-temps quitté le labo d'IA pour monter une +entreprise florissante. Russel passait pour avoir des capacités pour les +affaires. Il l'a démontré en disant aux autres membres du groupe : « Jetons +Greenblatt, oublions son idée et créons une autre entreprise. » Poignarder +dans le dos… un véritable homme d'affaires en effet. Ces personnes +ont décidé de former une société nommée Symbolics. Elles chercheraient des +investissements extérieurs, n'auraient aucun scrupule et feraient tout leur +possible pour gagner.

+ +

Mais Greenblatt n'a pas abandonné. Lui et les quelques personnes qui lui +étaient restées loyales ont décidé de lancer tout de même Lisp +Machines Inc. et de poursuivre leur projet initial. Et devinez quoi, +ils ont réussi ! Ils ont trouvé leur premier client et ont été payés +d'avance. Ils ont construit leurs machines, les ont vendues, et ont +construit de plus en plus de machines. Ils ont effectivement réussi alors +même qu'ils n'avaient pas l'aide de la plupart des personnes du +groupe. Symbolics a eu un bon départ également ; il y avait donc deux +entreprises concurrentes de machines Lisp. Quand Symbolics a vu que LMI n'allait pas s'écrouler, ils ont +commencé à chercher des moyens de la détruire.

+ +

Il y a donc eu l'abandon de notre labo, suivi par une « guerre » dans notre +labo. L'abandon s'est fait quand Symbolics a débauché tous les hackers, à +l'exception de moi et de quelques autres qui travaillaient chez LMI à temps +partiel. Puis, pour éliminer les gens qui travaillaient à temps partiel pour +le MIT, ils ont invoqué une règle qui les a forcés à le quitter +complètement, ce qui m'a laissé seul. Le labo d'IA était maintenant +impuissant. Et le MIT a passé un arrangement absurde avec ces deux +entreprises. C'était un contrat entre eux trois dans lequel chaque +entreprise donnait des licences pour utiliser les sources des systèmes de +machine Lisp. Ces entreprises étaient obligées de laisser le MIT utiliser +leurs modifications. Mais le contrat ne contenait rien disant que le MIT +avait le droit de les utiliser dans les systèmes de machine Lisp pour +lesquels les deux entreprises lui avaient donné des licences. Personne +n'avait imaginé que le groupe de hackers du labo d'IA disparaîtrait, mais ce +fut le cas.

+ +

Les gens de Symbolics ont trouvé une combine (4). Ils ont dit au labo : « Nous continuerons à mettre à +votre disposition nos modifications du système pour votre usage, mais vous +ne pourrez pas les installer dans le système de machine Lisp du MIT. À la +place, nous vous donnerons accès à celui de Symbolics et vous pourrez le +faire fonctionner, mais c'est tout ce que vous pourrez faire. »

+ +

En pratique, cela voulait dire qu'ils nous obligeaient à choisir un camp : +utiliser la version du MIT, ou la version de Symbolics. Quel que soit notre +choix, cela déterminait à quel système iraient nos améliorations. Si nous +travaillions sur la version de Symbolics pour l'améliorer, nous +soutiendrions uniquement Symbolics. Si nous utilisions la version MIT du +système, nos améliorations seraient à la disposition des deux entreprises, +mais Symbolics verrait que nous soutenions LMI puisque nous les aidions à +exister. Donc nous ne pouvions plus rester neutres.

+ +

Jusque-là, je n'avais pris parti pour aucune des deux entreprises, bien que +cela me rendît malheureux de voir ce qui était arrivé à notre communauté et +au logiciel. Mais maintenant, Symbolics m'avait forcé la main. Alors, pour +essayer d'aider LMI à poursuivre son activité (5), j'ai commencé à dupliquer toutes les améliorations +que Symbolics avait faites au système de machine Lisp. Je réécrivais des +améliorations équivalentes moi-même (c'est-à-dire avec mon propre code).

+ +

Au bout d'un moment (6), je suis +arrivé à la conclusion que cela irait mieux si je ne regardais même pas leur +code. Dans les annonces de versions bêta qui donnaient les notes de version, +je pouvais voir quelles allaient être les fonctionnalités et les implémenter +moi-même. Au moment où ils avaient une version publiable, j'avais la mienne +également.

+ +

De cette façon, et pendant deux ans, je les ai empêchés d'écraser LMI et les +deux entreprises ont continué d'exister. Mais je ne voulais pas passer des +années et des années à punir quelqu'un, dans le seul but de contrer une +mauvaise action. J'imagine qu'ils avaient été assez punis parce qu'ils +étaient coincés avec de la concurrence qui n'allait pas laisser tomber ni +disparaître (7). De toute manière, il +était temps de commencer à bâtir une nouvelle communauté pour remplacer +celle que leurs actions, ainsi que d'autres, avaient rayée de la carte.

+ +

La communauté Lisp des années 70 ne se limitait pas au labo d'IA du MIT et +les hackers n'étaient pas tous au MIT. La guerre lancée par Symbolics est ce +qui a déclenché la disparition du groupe du MIT, mais il y avait d'autres +événements en cours au même moment. Il y avait des gens qui abandonnaient la +coopération ; tout cela a détruit la communauté et il n'en est pas resté +grand-chose.

+ +

Après avoir arrêté de punir Symbolics, il m'a fallu réfléchir à la suite. Il +fallait que je fasse un système d'exploitation libre, c'était clair ; la +seule façon de faire travailler des gens ensemble et de les faire partager +était d'avoir un système d'exploitation libre.

+ +

Au début, j'ai pensé faire un système basé sur Lisp, mais j'ai réalisé que +techniquement ce n'était pas une très bonne idée. Pour avoir quelque chose +comme le système de la machine Lisp, on avait besoin de microcode à but +spécifique. C'est ce qui permettait d'exécuter des programmes aussi +rapidement que les autres ordinateurs exécutaient les leurs, en ayant tout +de même le bénéfice de la vérification de type. Sans cela, on en était +réduit à quelque chose comme les compilateurs Lisp pour les autres +machines. Les programmes étaient plus rapides, mais instables. Ça va bien si +on exécute un programme sur un système en temps partagé ; si un programme +plante, ce n'est pas un désastre, c'est quelque chose que les programmes +font occasionnellement. Mais cela ne convenait pas pour l'écriture d'un +système d'exploitation ; j'ai donc rejeté l'idée de prendre comme modèle le +système comme la machine Lisp.

+ +

Au lieu de ça, j'ai décidé de faire un système d'exploitation de type Unix +qui aurait des implémentations Lisp fonctionnant en tant que programmes +utilisateur. Le noyau ne serait pas écrit en Lisp, mais nous aurions +Lisp. Le développement de ce système d'exploitation, le système +d'exploitation GNU, est ce qui m'a amené à écrire GNU Emacs. Ce faisant, +j'ai cherché à faire le strict minimum d'implémentation Lisp. La taille des +programmes était un souci énorme.

+ +

Il y avait des gens à cette époque, en 1985, qui avaient des machines d'un +mégaoctet sans mémoire virtuelle. Ils voulaient pouvoir utiliser GNU +Emacs. Cela voulait dire que je devais garder le programme aussi réduit que +possible.

+ +

Par exemple, à ce moment-là, la seule construction de boucle était +while, et elle était extrêmement simple. Il n'existait aucun +moyen de sortir de cette boucle while ; vous ne pouviez faire +qu'un catch et un throw, ou tester une variable +dans la boucle. Cela montre à quel point j'essayais de réduire le +programme. Nous n'avions pas de caar, de cadr, +etc. ; simplifier au maximum était l'esprit de GNU Emacs, l'esprit du Lisp +d'Emacs, depuis l'origine.

+ +

Évidemment les machines sont plus grosses maintenant et nous ne travaillons +plus de cette façon. Nous utilisons caar et cadr, +etc., et nous pourrions intégrer une autre construction de boucle un de ces +jours. Nous avons envie de l'étendre un peu maintenant, mais nous ne voulons +pas l'étendre au niveau du Common Lisp. Il m'est arrivé une fois +d'implémenter le Common Lisp sur la machine Lisp, mais je n'en ai pas été +vraiment satisfait. Ce que je n'aime pas trop, ce sont les arguments +mots-clefs (8). Ils ne me semblent pas +très « Lisp » ; je le fais de temps à autre, mais le moins possible.

+ +

L'implication du projet GNU avec Lisp ne s'est pas arrêtée là. Plus tard +vers 1995, nous pensions lancer un projet de bureau graphique. Il était +clair que pour les programmes du bureau, nous voulions un langage de +programmation qui permette d'en écrire une grande partie et de le rendre +facilement extensible, comme l'éditeur. La question était lequel choisir.

+ +

À ce moment-là, TCL était +largement mis en avant pour ce genre d'applications. J'avais une très +mauvaise opinion de TCL, avant tout parce que ce n'était pas du Lisp. Cela +ressemblait un peu à Lisp, mais pas au niveau sémantique, et ce n'était pas +aussi propre. Puis quelqu'un m'a montré une publicité dans laquelle Sun +essayait de recruter quelqu'un pour travailler sur TCL afin d'en faire le +« langage d'extension standard de facto » au niveau mondial. Et j'ai pensé : +« Nous devons empêcher cela. » C'est ainsi que nous avons commencé à faire +de Scheme le langage d'extension standard pour GNU. Pas Common Lisp parce +qu'il était trop gros. L'idée était d'avoir un interpréteur Scheme conçu +pour être lié à des applications à la manière de TCL. Nous recommanderions +ensuite de donner la préférence à Scheme pour les extensions à tous les +programmes GNU.

+ +

Il y a un avantage intéressant à utiliser comme langage d'extension primaire +un langage aussi puissant qu'une version de Lisp. On peut implémenter +d'autres langages en les traduisant en langage primaire. Si le langage +primaire est TCL, on ne peut pas implémenter facilement Lisp en le +traduisant en TCL. Mais si le langage primaire est Lisp, il n'est pas +difficile d'implémenter d'autres choses en les traduisant. Nous sommes +partis de l'idée que si chaque application extensible était compatible avec +Scheme, on pourrait écrire une implémentation de TCL, Python ou Perl en +Scheme, qui traduirait ce programme en Scheme. Puis on pourrait charger cela +dans n'importe quelle application et la configurer dans votre langage +favori, et cela marcherait également avec d'autres configurations.

+ +

Tant que l'extensibilité des langages est faible, les utilisateurs doivent +utiliser uniquement le langage qu'on leur fournit. Ce qui signifie que les +gens qui préfèrent un langage particulier doivent concourir pour le choix +des développeurs d'application : « S'il vous plaît, monsieur le développeur +d'applications, mettez mon langage dans votre application, pas le sien. » +Ensuite, les autres utilisateurs n'ont plus le choix ; quelle que soit +l'application qu'ils utilisent, elle arrive avec un langage et ils sont +limités à ce langage. Mais quand vous avez un langage puissant qui peut +implémenter les autres en les traduisant, alors vous donnez le choix aux +utilisateurs et vous éliminez la guerre des langages. Nous espérons que +c'est ce que fera « Guile », notre interpréteur Scheme. Nous avions une +personne l'été dernier qui travaillait à terminer un traducteur de Python +vers Scheme. Je ne sais pas s'il est entièrement fini maintenant, mais si +quelqu'un est intéressé par ce projet, contactez-moi. Voilà donc notre +projet pour l'avenir.

+ +

Je n'ai pas parlé de logiciel libre, mais laissez-moi vous dire rapidement +un petit peu de ce que cela signifie. « Logiciel libre » ne se réfère pas au +prix, cela ne veut pas dire que vous l'obtiendrez gratuitement (vous pouvez +avoir à payer les copies, ou bien vous pouvez les obtenir gratuitement).c Cela signifie que +vous êtes libre en tant qu'utilisateur. L'essentiel, c'est que vous êtes +libre d'utiliser le programme, libre d'étudier ce qu'il fait, libre de le +modifier pour l'adapter à vos besoins, libre de redistribuer des copies aux +autres et libre de publier des versions améliorées ou étendues. Voilà ce que +signifie « logiciel libre ». Si vous utilisez des logiciels non libres, vous +perdez cette liberté capitale, donc ne le faites jamais.

+ +

Le but du projet GNU est de faciliter aux gens le rejet des logiciels non +libres qui dominent les utilisateurs, qui piétinent leur liberté, en mettant +à leur disposition des logiciels libres pour les remplacer. À ceux qui n'ont +pas le courage moral de rejeter les logiciels non libres quand cela signifie +quelque inconvénient pratique, nous essayons de donner une alternative libre +pour qu'ils puissent se libérer avec moins de complications et un sacrifice +moindre en termes pratiques. Plus le sacrifice est petit, mieux c'est. Nous +voulons leur faciliter la vie libre, la coopération.

+ +

Il s'agit de la liberté de coopérer. Nous avons l'habitude de penser à la +liberté et à la coopération avec la société comme si ces notions +s'opposaient. Mais ici elles sont dans le même camp. Avec le logiciel libre +vous êtes libre de coopérer avec d'autres personnes et vous êtes libre de +vous aider vous-même. Avec le logiciel non libre, quelqu'un vous domine et +garde les gens divisés. Vous n'êtes pas autorisé à partager avec eux, vous +n'êtes pas libre de coopérer avec la société ni de l'aider, pas plus que +vous n'êtes autorisé à vous aider vous-même. Divisés et impuissants, voilà +l'état des utilisateurs de logiciel non libre.

+ +

Nous avons produit une variété énorme de logiciels libres. Nous avons fait +ce que les gens disaient que nous n'arriverions jamais à faire ; nous avons +deux systèmes d'exploitation constitués de logiciel libre. Nous avons de +nombreuses applications, mais évidemment nous avons encore beaucoup à +faire. C'est pourquoi nous avons besoin de votre aide. J'aimerais vous +demander de faire du bénévolat pour le projet GNU ; aidez-nous à développer +le logiciel libre pour qu'il y ait plus d'emplois. Allez voir sur http://www.gnu.org/help pour trouver des suggestions sur +la manière de nous aider. Si vous voulez commander des choses, il y a un +lien pour cela sur cette page. Si vous voulez des articles sur des questions +philosophiques, allez voir dans /philosophy. Si vous cherchez des logiciels +libres, allez voir dans /directory, qui actuellement répertorie environ +1900 logiciels (ce qui représente une fraction de tout les logiciels libres +existants). S'il vous plaît, écrivez-en d'autres et offrez-les au projet +GNU. Mon livre d'essais, Free Software and Free Society +(Logiciel libre et société libre), est en vente et peut être acheté sur www.gnu.org. Happy hacking! +(Codez joyeusement !)

+ +
    +
  1. Guy Steele a conçu la bibliothèque symétrique originale de commandes +d'Emacs, puis lui et moi avons commencé à implémenter Emacs (au-dessus de +TECO), mais après une longue session de développement conjointe, Steele a +commencé à s'éloigner. J'ai donc terminé Emacs. D'autres, en particulier +Eugene C. Cicciarelli et Mike McMahon, ont par la suite contribué de manière +substantielle. 
  2. + +
  3. Bernie Greenberg dit que l'implémentation d'Emacs de Dan Weinberg pour la +machine Lisp est arrivée avant celle de Greenberg pour Multics. Je lui +présente mes excuses pour cette erreur. 
  4. + +
  5. Le plan de Greenblatt, d'après ce que j'ai compris, était d'engager les gens +du laboratoire à temps partiel afin qu'ils puissent continuer à travailler +au labo d'IA. Au lieu de cela, Symbolics les a engagés à temps plein, et +donc ils ont arrêté de travailler au MIT. 
  6. + +
  7. L'arrière-pensée de ce plan, que je n'ai pas explicitée dans le discours, +était que durant cette période initiale les ex-hackers du labo d'IA, que ce +soit chez Symbolics ou chez LMI, continuent à apporter leurs modifications +au système pour machine Lisp du MIT, bien que le contrat ne l'exige pas. Le +plan de Symbolics était de briser cette coopération unilatéralement. 
  8. + +
  9. Ce n'est pas que le sort de LMI m'intéressait particulièrement, mais plutôt +que je ne voulais pas laisser Symbolics gagner grâce à son agression contre +le labo d'IA. 
  10. + +
  11. Cette phrase a été mal interprétée ; je n'aurais, paraît-il, jamais, à aucun +moment jeté un œil sur le code de Symbolics. En réalité, cette phrase dit +que je l'ai bel et bien regardé, au début. Le code source de Symbolics était +disponible au MIT où j'étais en droit de le lire, et au début c'est ainsi +que je me suis rendu compte de leurs modifications. + +

    Mais cela signifiait que je devais faire un effort particulier pour résoudre +chaque problème différemment, de manière à éviter de copier le code de +Symbolics. Après un moment, j'ai conclu que c'était mieux de ne pas le +regarder du tout. De cette façon, je pouvais écrire le code de la meilleure +façon, sans me soucier de ce qui était dans le code de Symbolics. 

  12. + +
  13. Symbolics s'est plaint au MIT que mon travail, en contrant leur plan, avait +coûté à Symbolics un million de dollars. 
  14. + +
  15. Cela ne me dérange pas si une mégafonction très complexe prend des arguments +mots-clés. Ce qui me dérange, c'est de les mettre dans des fonctions simples +et basiques comme « member ». 
  16. +
+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. Incompatible Timesharing System (ITS) : +« système à temps partagé incompatible », conçu par l'équipe du laboratoire +d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS +(Compatible Time Sharing System), système d'exploitation +utilisé précédemment au MIT. 
  2. +
  3. Garbage collection : mise à jour de tables +d'allocation de mémoire (d'après « Le Jargon Français »). 
  4. +
  5. En anglais, le mot free veut dire libre, +mais aussi gratuit, d'où la confusion possible. 
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-nyu-2001-transcript.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-nyu-2001-transcript.html new file mode 100644 index 0000000..e9dcbb4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-nyu-2001-transcript.html @@ -0,0 +1,2131 @@ + + + + + + +Logiciel libre : liberté et coopération - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Logiciel libre : liberté et coopération

+ +

Transcription du discours de Richard M. Stallman, « Logiciel libre : liberté +et coopération », donné à New York University (campus de New +York, NY) le 29 mai 2001.

+ +
+

Une version texte de +cette transcription et un résumé du discours sont +aussi disponibles en anglais.

+
+ +

URETSKY : Je suis Mike Uretsky. Je travaille à la +Stern Business School (École de commerce Stern). Je suis aussi +l'un des codirecteurs du Center for Advanced Technology (Centre +pour la technologie de pointe). Et au nom de tout le département +d'informatique, je veux vous souhaiter la bienvenue. Je voudrais faire +quelques commentaires avant de passer la parole à Ed qui présentera +l'orateur.

+ +

Le rôle d'une université est d'être un lieu de débats et de permettre des +discussions intéressantes. Et le rôle d'une grande université est d'offrir +des discussions particulièrement intéressantes. Cet exposé particulier, ce +séminaire, répond parfaitement à cet impératif. Je trouve la discussion sur +l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine manière… +[rires]

+ +

STALLMAN : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est +un autre mouvement [rires et applaudissements].

+ +

URETSKY : Quand j'ai commencé à travailler dans ce domaine +dans les années 60, en principe les logiciels étaient libres. Puis nous +sommes entrés dans un cycle. Au début ils étaient libres, puis les +fabricants de logiciels, pour étendre leur marché, les ont poussés dans +d'autres directions. Une grande partie du développement qui a eu lieu à +l'arrivée du PC a suivi exactement le même cycle.

+ +

Il y a un philosophe français très intéressant, Pierre Lévy, qui parle d'un +mouvement dans cette direction et parle de l'entrée dans le cyberespace, non +seulement en relation avec la technologie, mais aussi avec la +restructuration sociale et politique, à travers un changement des types de +relations qui va améliorer le bien-être de l'humanité. Et nous espérons que +ce débat est un pas dans cette direction, que ce débat traverse de +nombreuses disciplines qui travaillent généralement en solo à +l'université. Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?

+ +

SCHONBERG : Je suis Ed Schonberg du département +d'informatique de l'Institut Courant. Permettez-moi de vous souhaiter la +bienvenue pour cet événement. Les présentateurs sont, en général et en +particulier, un aspect inutile des présentations publiques, mais dans ce +cas, ils servent un but utile comme le propos de Mike vient facilement de le +prouver. Parce qu'un présentateur, par exemple par des commentaires +inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger [rires] et +préciser considérablement les paramètres du débat.

+ +

Aussi permettez-moi de faire la présentation la plus brève possible de +quelqu'un qui n'en a pas besoin. Richard est le parfait exemple de quelqu'un +qui, agissant localement, commença à penser globalement en partant des +problèmes d'inaccessibilité du code source des pilotes d'imprimantes au +Laboratoire d'intelligence artificielle il y a bien des années. Il a +développé une philosophie cohérente qui nous a tous forcés à réexaminer nos +idées sur la façon dont le logiciel est produit, sur ce que signifie la +propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du +logiciel. Bienvenue à Richard Stallman [applaudissements].

+ +

STALLMAN : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? +[rires] Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner +l'occasion aujourd'hui [rires] d'être ici. Ces dernières semaines, je +me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement interdit quelque +part [rires]. Sauf que tous les articles le concernant mentionnent un +nom d'auteur erroné, parce que Microsoft décrit la GNU GPL comme une licence +open source et que la majorité de la couverture de presse a suivi. La +plupart des gens, en toute innocence bien sûr, ne se rendent pas compte que +notre travail n'a rien à voir avec l'open source et qu'en réalité nous en +avons fait la plus grande part avant même que le terme « open source » ne +soit inventé.

+ +

Nous faisons partie du mouvement du logiciel libre et je vais vous parler de +ce qu'est ce mouvement, de ce qu'il signifie, de ce que nous avons fait, et +puisque nous sommes réunis par une école de commerce, je vous en dirai un +peu plus qu'à l'habitude sur les relations du logiciel libre avec l'économie +et avec d'autres champs de la vie en société.

+ +

Certains d'entre vous n'écriront peut-être jamais de logiciels, mais vous +cuisinez peut-être. Et si vous cuisinez, à moins que vous ne soyez un grand +chef, vous utilisez probablement des recettes. Si vous utilisez des +recettes, il vous est probablement déjà arrivé de demander la copie d'une +recette à un ami, qui l'a partagée avec vous. Et il vous est probablement +arrivé – à moins d'être un complet néophyte – de changer cette recette. Vous +savez, il y a des choses que l'on n'est pas obligé de faire exactement : +vous pouvez laisser tomber certains ingrédients, ajouter des champignons +parce que vous aimez les champignons, mettre un peu moins de sel parce que +votre médecin vous a recommandé de manger moins salé, que sais-je ? Vous +pouvez même faire des changements plus importants selon vos talents. Si vous +avez fait des changements dans une recette et que vos amis l'ont appréciée, +l'un d'entre eux vous a peut-être dit : « Dis donc, je pourrais avoir la +recette ? » Et alors, qu'est-ce que vous faites ? Vous mettez par écrit +votre version modifiée et faites une copie pour votre ami. C'est une chose +qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte.

+ +

En fait, une recette ressemble beaucoup à un programme informatique. Un +programme informatique est comme une recette : une série d'étapes à mener +pour obtenir le résultat que vous attendez. Alors il est tout naturel de +faire la même chose avec un programme : donner une copie à un ami ; apporter +des modifications parce que le travail pour lequel il a été écrit n'est pas +tout à fait ce que vous voulez. Il a bien fonctionné pour quelqu'un d'autre, +mais votre travail est différent. Et une fois que vous avez changé le +programme, il est probable qu'il pourra servir à d'autres. Peut-être qu'ils +ont à faire un travail comme le vôtre, alors ils vous en demanderont une +copie, et si vous êtes gentil vous allez la leur donner. C'est comme ça +qu'on doit se comporter.

+ +

Alors imaginez que les recettes soient enfermées dans des boîtes +noires. Vous ne pourriez pas savoir les ingrédients qu'elles utilisent, +encore moins les changer. Et imaginez, si vous faisiez une copie pour un +ami, qu'on vous traite de pirate et qu'on essaie de vous mettre en prison +pour des années. Ce serait un énorme tollé de la part de tous ceux qui sont +habitués à partager des recettes de cuisine. Mais c'est exactement ce qui se +passe dans le monde du logiciel privateur1 – un monde dans lequel on empêche et on +interdit un comportement correct envers les autres personnes.

+ +

Maintenant, pourquoi ai-je remarqué cela ? Je l'ai remarqué parce que j'ai +eu la bonne fortune dans les années 70 de faire partie d'une communauté +d'informaticiens qui partageaient les logiciels. On pourrait faire remonter +ses racines aux origines de l'informatique, mais dans les années 70 c'était +plutôt rare de trouver une communauté où les gens partageaient du +logiciel. En fait c'était en quelque sorte un cas extrême parce que, dans le +laboratoire où je travaillais, l'ensemble du système d'exploitation avait +été développé par les gens de cette communauté et nous le partagions avec +n'importe qui. Tout un chacun était invité à venir y jeter un œil et à en +emporter une copie pour faire ce qu'il voulait avec. Il n'y avait pas d'avis +de copyright sur ces programmes. Et rien ne semblait menacer ce mode de +vie. Ce n'était pas le résultat d'une lutte, c'est comme ça que nous +vivions. Nous pensions que cela continuerait. Il y avait du logiciel libre, +mais pas de mouvement du logiciel libre.

+ +

Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de calamités. À +la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout +notre travail fut abandonné. Notre système d'exploitation, le « système à +temps partagé incompatible » [Incompatible Timesharing System], +écrit à partir des années 60, était en langage assembleur. C'est ce qu'on +utilisait pour écrire les systèmes d'exploitation dans les années +60. Naturellement, le langage assembleur est spécifique à un type +particulier d'architecture d'ordinateur ; si elle devient obsolète, tout le +travail tombe en poussière. Et c'est ce qui nous est arrivé. Les presque 20 +ans de travail de notre communauté sont tombés en poussière.

+ +

Pourtant, avant que cela n'arrive, une expérience m'a préparé et m'a aidé à +voir ce qu'il fallait faire. Un jour, Xerox a donné au Laboratoire +d'intelligence artificielle, où je travaillais, une imprimante laser ; +c'était un beau cadeau car c'était la première fois qu'en dehors de Xerox +quelqu'un possédait une imprimante laser. Elle était très rapide, une page à +la seconde, excellente à bien des égards, mais elle n'était pas fiable parce +qu'en fait c'était un copieur rapide de bureau qui avait été modifié pour +devenir une imprimante. Vous savez, les copieurs font du bourrage de papier, +mais il y a sur place quelqu'un pour les débloquer. L'imprimante bourrait, +mais personne ne le remarquait aussi restait-elle hors service pendant +longtemps.

+ +

Nous avions bien une idée pour résoudre ce problème : faire en sorte qu'à +chaque bourrage elle avertisse notre machine en temps partagé et les +utilisateurs qui attendaient une sortie d'imprimante. Car bien sûr, si vous +attendez une sortie d'imprimante et que vous savez qu'elle est en panne, +vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer.

+ +

Mais à ce stade, nous étions dans une impasse totale du fait que le pilote +de l'imprimante n'était pas un logiciel libre. Il était livré avec, mais +c'était un programme binaire. Nous n'avions pas le code source. Xerox ne +nous avait pas autorisés à l'avoir. Si bien que malgré nos talents +d'informaticiens (nous avions écrit notre propre système d'exploitation en +temps partagé) nous étions complètement démunis pour ajouter cette fonction +au pilote d'imprimante.

+ +

Nous pouvions seulement prendre notre mal en patience ; cela vous prenait +une ou deux heures pour avoir votre impression, car la machine était bloquée +la plupart du temps. De temps à autre vous attendiez une heure en vous +disant : « Je sais que ça va planter, je vais attendre une heure et aller +chercher mon texte. » Et alors vous vous aperceviez que la machine était +restée bloquée pendant tout ce temps-là et que personne d'autre ne l'avait +remise en état. Alors vous faisiez le nécessaire et attendiez une demi-heure +de plus. Ensuite vous reveniez et vous voyiez qu'elle s'était bloquée de +nouveau – avant même de commencer votre impression. Elle imprimait trois +minutes et se bloquait pendant 30 minutes. Frustration jusque-là ! Le pire +était de savoir que nous aurions pu la réparer, mais que quelqu'un, par pur +égoÏsme, nous mettait des bâtons dans les roues en nous empêchant +d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment…

+ +

Et alors j'ai entendu dire que quelqu'un avait une copie de ce programme à +l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me rends +à son bureau et je dis : « Salut, je suis du MIT, pourrais-je avoir une +copie du code source de l'imprimante ? » Et il répond : « Non, j'ai promis +de ne pas vous donner de copie » [rires]. J'étais soufflé. J'étais +si… J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas quoi faire pour +réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, c'est de tourner +les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai claqué la +porte… [rires] Et j'y ai repensé plus tard parce que j'ai +réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais d'un +phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de gens.

+ +

Pour moi par chance, ce n'était qu'un échantillon, mais d'autres gens +étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus +longuement. Vous voyez, il avait promis de refuser de coopérer avec nous, +ses collègues du MIT. Il nous avait trahis. Mais il ne l'avait pas fait qu'à +nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi [pointant du +doigt un auditeur]. Et je pense, probablement à vous aussi [pointant +du doigt un autre auditeur – rires] et à vous aussi [pointant du +doigt un troisième auditeur]. Et certainement à une bonne partie de ceux +qui sont dans cette salle, à l'exception de quelques-uns, peut-être, qui +n'étaient pas encore nés en 1980. Il avait promis de ne pas coopérer avec +l'ensemble de la population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé +un accord de non-divulgation.

+ +

C'était ma première confrontation avec un accord de non-divulgation et cela +m'a appris une importante leçon, une leçon qui est importante parce que la +plupart des programmeurs ne l'apprennent jamais. Vous voyez, c'était ma +première rencontre avec un accord de non-divulgation et j'en étais +victime. Moi et tout mon laboratoire, nous en étions victimes. Et la leçon +que j'ai apprise c'est que les accords de non-divulgation font des +victimes. Ils ne sont pas innocents, ils ne sont pas inoffensifs. La plupart +des programmeurs rencontrent un accord de non-divulgation lorsqu'ils sont +invités à en signer un et il y a toujours une sorte de tentation, un bonus +qu'ils auront s'ils signent. Alors ils s'inventent des excuses. Ils disent : +« De toute façon, il n'aura pas de copie, alors pourquoi ne rejoindrais-je +pas la conspiration pour l'en priver ? » Ils disent : « Ça se fait toujours +comme ça, qui suis-je pour m'y opposer ? » Ils disent : « Si je ne signe +pas, quelqu'un d'autre le fera. » Diverses excuses pour tromper leur +conscience.

+ +

Mais quand on m'a invité à signer un accord de non-divulgation, ma +conscience était déjà en éveil. Elle se rappelait comme j'étais en colère +lorsque quelqu'un avait promis de ne pas m'aider, moi et mon labo, à +résoudre notre problème. Je ne pouvais pas retourner ma veste et faire la +même chose à quelqu'un qui ne m'avait fait aucun mal. Vous savez, si +quelqu'un me demandait de promettre de ne pas partager une information utile +avec un ennemi détesté je le ferais. Si quelqu'un a fait quelque chose de +mal il le mérite. Mais des étrangers… Ils ne m'ont fait aucun +mal. Comment pourraient-ils mériter un mauvais traitement de ce genre ? On +ne peut pas se permettre de mal se comporter avec tout un chacun, sinon on +devient un prédateur de la société. Alors j'ai dit : « Merci de m'offrir ce +beau logiciel, mais je ne peux l'accepter en bonne conscience aux conditions +que vous exigez, donc je vais m'en passer. Merci beaucoup. » Ainsi, je n'ai +jamais consciemment signé d'accord de non-divulgation pour de l'information +technique utile comme un programme.

+ +

Cela dit, il y a des informations d'autre nature qui posent d'autres +problèmes éthiques. Par exemple, il y a les informations personnelles. Vous +savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit +ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de +garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique +d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité générale +[rires].

+ +

Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une +merveilleuse nouvelle technique sexuelle [rires] et je me sentirais +moralement obligé [rires] de la révéler au reste de l'humanité pour +que chacun puisse en profiter. Donc je devrais mettre une condition à ma +promesse. Si ce sont juste des détails sur qui veut ceci et qui est en +colère contre untel, des choses comme ça, du feuilleton télé, cela je peux +le garder confidentiel… Mais une connaissance dont l'humanité +tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la garder pour moi. Vous voyez, +le but de la science et de la technologie est de produire de l'information +utile pour l'humanité qui aidera les gens à vivre une vie meilleure. Si nous +promettons de cacher cette information, si nous la gardons secrète, nous +trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, j'ai décidé de ne pas le +faire.

+ +

Mais en attendant, ma communauté s'était effondrée et c'était terrible ; +cela me mettait en mauvaise posture. Vous voyez, le système à temps partagé +incompatible était obsolète parce que le PDP-10 était obsolète. Donc je ne +pouvais plus travailler en tant que développeur de systèmes d'exploitation +comme je l'avais fait. C'était conditionné à mon appartenance à la +communauté qui utilisait ce logiciel pour l'améliorer. Cela n'était plus +possible et cela m'amena à un dilemme moral. Qu'allais-je faire ? Parce que +la possibilité la plus évidente impliquait de faire le contraire de ce que +j'avais décidé. La possibilité la plus évidente était de m'adapter au +changement du monde ; accepter le fait que les choses étaient différentes, +que je n'avais qu'à abandonner ces principes et commencer à signer des +accords de non-divulgation pour des systèmes d'exploitation privateurs, et +probablement écrire des logiciels privateurs à mon tour. Mais j'ai réalisé +que, même si de cette façon j'avais un moyen de m'amuser à coder et de +gagner de l'argent en même temps, surtout si je faisais ça ailleurs qu'au +MIT, à la fin j'aurais dû me retourner sur ma carrière et dire : « J'ai +passé ma vie à construire des murs pour diviser les gens. » Et j'aurais eu +honte de ma vie.

+ +

Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je +pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre +talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur +[rires]. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi +[rires], mais j'aurais pu être serveur quelque part. De nombreux +programmeurs me disent : « Les employeurs exigent ceci, cela, si je ne le +fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot exact qu'ils utilisent. Bon, +comme serveur je ne risquais pas de mourir de faim [rires]. En +réalité, les programmeurs ne courent aucun danger. Et c'est important +voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous justifier de faire quelque +chose qui blesse autrui en disant « sinon quelque chose de pire va +m'arriver ». Si vous êtes vraiment sur le point de crever de faim, +vous pouvez vous justifier d'écrire du logiciel privateur [rires] ; +et si quelqu'un vous menace d'une arme je dirais même que c'est pardonnable +[rires]. Mais j'avais trouvé une façon de survivre sans enfreindre +mon éthique, aussi cette excuse était-elle irrecevable. Cependant, je +réalisais qu'être serveur ne serait pas drôle pour moi et que ce serait +gâcher mes talents de programmeur. Je devais éviter de mal utiliser mes +talents. Écrire des logiciels privateurs aurait été mal utiliser mes +talents. Encourager les autres à vivre dans un monde de logiciels privateurs +aurait signifié mal utiliser mes talents. Aussi valait-il mieux les gâcher +que les utiliser à mauvais escient, mais ce n'était toujours pas la bonne +solution.

+ +

C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un +développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour +rendre le monde meilleur ? J'ai réalisé qu'un développeur de systèmes +d'exploitation, c'était exactement ce qu'il fallait. Comme tous les autres, +j'étais placé devant un problème, un dilemme, parce que tous les systèmes +d'exploitation disponibles pour les ordinateurs modernes étaient +privateurs. Les systèmes d'exploitation libres étaient pour de vieux +ordinateurs obsolètes, n'est-ce pas ? Si vous vouliez un ordinateur moderne, +vous étiez obligé d'adopter un système d'exploitation privateur. Cependant, +si un développeur écrivait un autre système d'exploitation et disait « Venez +tous partager ceci, vous êtes les bienvenus », cela permettrait à chacun de +sortir du dilemme, cela offrirait une alternative. Je me suis alors rendu +compte que je pouvais faire quelque chose qui résoudrait le +problème. J'avais les talents requis, c'était la chose la plus utile que je +puisse faire de ma vie et c'était un problème que personne d'autre +n'essayait de résoudre. J'étais assis là, de plus en plus mal dans ma peau, +et j'étais seul. Alors un sentiment m'a envahi : « Je suis élu. C'est +là-dessus que je dois travailler. Si ce n'est pas moi, qui d'autre ? » J'ai +donc décidé de développer un système d'exploitation libre ou de +mourir… de vieillesse, bien sûr [rires].

+ +

Il fallait évidemment décider quelle sorte de système d'exploitation ce +serait, faire quelques choix techniques. J'ai décidé de rendre le système +compatible avec Unix pour plusieurs raisons. La principale, c'est que je +venais de voir un système que j'adorais devenir obsolète parce qu'il était +écrit pour un type particulier d'ordinateur et je ne voulais pas que cela se +reproduise. Nous avions besoin d'un système portable. Si je suivais le +schéma d'Unix, j'avais toute chance de faire un système portable et +utilisable. Mieux, [les deux systèmes devaient être] compatibles dans les +moindres détails. Les utilisateurs détestent en effet les changements +incompatibles. Si j'avais conçu le système de la façon que je préfère – ce +que j'aurais adoré, j'en suis sûr – j'aurais produit quelque chose +d'incompatible. Les détails auraient été différents. Donc, si j'avais conçu +le système ainsi les gens m'auraient dit : « Bon, c'est très joli, mais +c'est incompatible. Ça nous demandera trop de travail de changer. Nous ne +pouvons nous permettre tant d'efforts pour utiliser votre système à la place +d'Unix, alors nous garderons Unix. » Voilà ce qu'ils auraient dit.

+ +

Si je voulais créer une communauté où il y aurait des gens, des gens +utilisant ce nouveau système et bénéficiant de la liberté et de la +coopération, je devais faire un système que les gens utiliseraient, qu'ils +trouveraient facile à adopter, qui ne serait pas en échec dès le +départ. Rendre ce système rétrocompatible avec Unix revenait en fait à +prendre les premières décisions concernant la conception du projet, parce +qu'Unix consiste en de nombreux morceaux et qu'ils communiquent à travers +des interfaces plus ou moins documentées. Alors si vous voulez être +compatible avec Unix, il vous faut remplacer chaque morceau, l'un après +l'autre, par un morceau compatible. Les décisions concernant la suite sont +contenues dans chacun des morceaux. Elles peuvent donc être prises plus tard +par quiconque décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le +départ.

+ +

Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver +un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms +drôles ou méchants pour un programme, parce que penser aux gens qui +s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture [rires]. +Nous avions aussi une tradition d'acronymes récursifs consistant à dire que +le programme créé est similaire à un programme existant. On peut lui donner +un nom récursif disant que celui-ci n'est pas celui-là. Par exemple, il y +avait beaucoup d'éditeurs de texte TECO dans les années 60 et 70 et ils étaient généralement +appelés « quelque-chose-TECO ». À cette époque, un hacker malin appela le +sien TINT, pour Tint Is Not Teco, le premier acronyme +récursif. En 1975, j'ai développé le premier éditeur de texte Emacs et il y +eut de nombreuses imitations. Beaucoup s'appelaient quelque-chose-Emacs, +mais l'une d'elles était nommée FINE2 pour Fine is not +Emacs. Puis il y eut SINE pour Sine is not Emacs, et +EINE pour Eine Is Not Emacs, et il eut MINCE pour Mince +Is Not Complete Emacs [rires], c'était une imitation +incomplète. Ensuite EINE fut complètement réécrit et la nouvelle version +s'appela ZWEI pour Zwei Was Eine Initially3 [rires].

+ +

J'ai donc cherché un acronyme récursif pour Something is not +Unix (quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais +aucune ne donnait un mot [rires]. Hum, essayons autre chose. J'ai +fait une contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois +lettres pour Something's Not Unix. J'ai essayé des lettres et +suis arrivé au mot GNU (gnou). C'est le plus drôle de la langue +anglaise [rires]. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette drôlerie +vient du fait que, selon le dictionnaire, il doit se prononcer +new.4 +Vous voyez ? C'est pourquoi les gens l'utilisent pour de nombreux jeux de +mots. Laissez-moi vous dire que c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la +prononciation africaine a un clic à l'intérieur [rires]. Les +colonisateurs européens, quand ils arrivèrent là-bas, n'ont pas pris la +peine d'apprendre à prononcer le clic. Alors ils l'ont laissé de côté et ont +mis un g qui signifiait : « Il y a un autre son qui est censé être +là, mais que nous ne prononçons pas. » [rires] Ce soir, je pars pour +l'Afrique du Sud et je leur ai demandé de me trouver quelqu'un qui puisse +m'apprendre à prononcer les clics [rires]. Ainsi je saurai prononcer +correctement GNU quand il s'agit de l'animal.

+ +

Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte +est Gueu-nou, prononcez le g dur. Si vous parlez du new +operating system5, vous embrouillez l'esprit des gens, +parce que cela fait 17 ans que nous travaillons dessus et qu'il n'est plus +du tout new ! Mais il est toujours et sera toujours GNU ; peu +importe le nombre de gens qui l'appellent Linux par erreur [rires].

+ +

Ainsi en janvier 84, je quitte mon job au MIT pour commencer à écrire des +morceaux de GNU. Tout de même, ils ont été assez sympa pour me laisser +utiliser leurs installations. À cette époque, je croyais que j'écrirais tous +les morceaux du système GNU complet, que je dirais « Venez vous servir ! » +et que les gens commenceraient à l'utiliser. Ce n'est pas comme ça que ça +s'est passé. Les premiers morceaux que j'ai écrits étaient tout aussi bons +que les originaux, avec moins de bogues, mais ils n'étaient pas terriblement +excitants. Personne ne souhaitait particulièrement se les procurer pour les +installer. Mais en septembre 84, j'ai commencé à écrire GNU Emacs, qui était +ma seconde implémentation d'Emacs, et début 85 il fonctionnait. Je pouvais +l'utiliser pour mon travail d'édition, ce qui était un soulagement car je +n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix +[rires]. Avant cela, je faisais ce travail sur une autre machine et +je sauvegardais les fichiers sur le réseau pour pouvoir les tester. Mais +quand GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, +d'autres personnes ont voulu l'utiliser également.

+ +

J'ai dû travailler les détails de la distribution. Naturellement, j'ai mis +une copie sur le FTP anonyme et c'était bien pour les gens qui étaient sur +le net (ils pouvaient télécharger un fichier tar), mais beaucoup de +programmeurs n'étaient pas sur le net en 85. Ils m'envoyaient des +courriels : « Puis-je en avoir une copie ? » Je devais décider quoi leur +répondre. J'aurais pu dire : « Je veux passer mon temps à écrire d'autres +logiciels GNU plutôt qu'à enregistrer des bandes ; trouvez-vous un ami avec +un accès au net qui vous le téléchargera et vous l'enregistrera sur bande. » +Et je suis sûr que les gens auraient trouvé ces amis tôt ou tard, vous +savez. Ils auraient eu des copies. Mais, j'étais sans emploi. En fait, je +n'ai eu aucun emploi depuis mon départ du MIT en 84. Je cherchais une façon +de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre et donc j'ai +fondé une entreprise de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez-moi 150 $ +et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à tomber +et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement.

+ +

Je recevais 8 à 10 commandes par mois. J'aurais pu au besoin en vivre, parce +que j'ai toujours vécu simplement. En gros, je vis comme un étudiant. Et +j'aime ça car cela signifie que l'argent ne me dicte pas ce que je dois +faire ; je peux faire ce qui me paraît important. Cela m'a libéré pour faire +ce qui semble en valoir la peine. Alors faites un effort pour éviter d'être +englués dans les habitudes dispendieuses de l'American way of +life, parce qu'autrement ceux qui possèdent l'argent vous dicteront +quoi faire de votre vie et vous ne pourrez pas faire ce qui est réellement +important pour vous.

+ +

Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par +free software si cela coûte 150 $ ? » [rires] La raison +de cette question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot anglais +free. Une des significations se réfère au prix et une autre se +réfère à la liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à la +liberté et non au prix. Pensez à « libre expression » [free +speech], pas à « bière gratuite » [free beer]6 [rires]. En +tout cas je n'aurais pas passé autant d'années de ma vie pour faire gagner +moins d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même +programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais +pas ma vie à en gagner, mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas +– l'éthique est la même pour tous – je ne suis pas contre le fait qu'un +autre programmeur en gagne. Je ne veux pas faire baisser les prix, ce n'est +pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque +personne qui utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non.

+ +

À ce stade je dois vous donner une définition de ce qu'est le logiciel +libre. Je préfère aller au concret car dire simplement « Je crois en la +liberté » est vide de sens. Il y a tant de libertés différentes en +lesquelles croire, et qui sont en conflit l'une avec l'autre, que la vraie +question politique est : « Quelles sont les libertés importantes, celles +dont on doit s'assurer que tout le monde les possède ? »

+ +

Maintenant je vais vous donner ma réponse dans ce domaine particulier qu'est +l'usage du logiciel. Un programme est libre pour vous, utilisateur +particulier, si vous bénéficiez des libertés suivantes :

+ + + +

Si vous avez toutes ces libertés, le programme est un logiciel libre… +pour vous ; c'est crucial, c'est pourquoi je le formule de cette +façon. J'expliquerai pourquoi plus tard quand je parlerai de la licence +publique générale GNU, mais pour le moment j'en suis à une question plus +basique, la définition du logiciel libre.

+ +

La liberté 0 est assez évidente. Si vous n'êtes même pas autorisé à faire +fonctionner le programme comme vous le souhaitez, c'est un programme +sacrément restrictif ! La plupart des programmes vous donnent la liberté 0 +et la liberté 0 découle, juridiquement, des libertés 1, 2 et 3 ; c'est de +cette façon que fonctionne le droit du copyright. Ainsi les libertés qui +distinguent le logiciel libre du logiciel ordinaire sont les libertés 1, 2 +et 3 ; je vais donc en parler plus en détail et je dirai en quoi elles sont +importantes.

+ +

La liberté 1 est celle de modifier le logiciel pour l'adapter à vos +besoins. Cela peut signifier corriger des bogues. Cela peut signifier +ajouter de nouvelles fonctionnalités. Cela peut signifier porter le logiciel +sur un autre système informatique. Cela peut signifier traduire tous les +messages d'erreur en navajo. Vous devez pouvoir apporter toutes les +modifications que vous voulez, librement.

+ +

Il est évident que les programmeurs professionnels peuvent utiliser cette +liberté de façon très effective, mais ils ne sont pas les seuls. N'importe +quelle personne d'intelligence normale peut apprendre un peu de +programmation. Vous savez, il y a des travaux difficiles et des travaux +faciles. Tout le monde n'apprend pas suffisamment pour faire les travaux +difficiles, mais beaucoup peuvent apprendre assez pour faire des travaux +faciles, de la même façon qu'il y a 50 ans, beaucoup, vraiment beaucoup +d'Américains apprenaient à réparer une voiture, ce qui a permis aux +États-Unis d'avoir une armée motorisée pendant la seconde guerre mondiale et +de gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs.

+ +

Et si vous refusez d'apprendre la technologie, cela veut dire que vous avez +probablement beaucoup d'amis et que vous êtes doué dans l'art de les obliger +à vous rendre service [rires]. Certains d'entre eux sont probablement +informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos amis +informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette +fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1.

+ +

Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice pratique, matériel +à la société ; cela fait de vous un prisonnier de votre logiciel. J'ai +expliqué comment c'était dans le cas de l'imprimante laser. Vous savez, elle +marchait mal et nous ne pouvions la réparer parce que nous étions +prisonniers de notre logiciel.

+ +

Mais cela affecte aussi le moral des gens. Si l'ordinateur est constamment +frustrant et qu'ils l'utilisent, leurs vies vont devenir frustrantes. Et +s'ils l'utilisent dans leur métier, leur métier va devenir frustrant ; ils +vont détester leur métier. Vous savez, les gens se protègent de la +frustration en décidant de s'en moquer. Ils en arrivent à dire : « Bon, j'ai +fait acte de présence au boulot, c'est tout ce que j'ai à faire. Si je ne +peux pas progresser ce n'est pas mon affaire, c'est l'affaire du patron. » +Et quand ça arrive, c'est mauvais pour eux et c'est mauvais pour la société +toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même.

+ +

La liberté 2 est celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du +programme. Pour des êtres qui pensent et qui s'instruisent, partager un +savoir utile est un acte fondamental d'amitié. Quand ces êtres utilisent des +ordinateurs, cet acte d'amitié prend la forme d'un partage de logiciel. Les +amis partagent entre eux, les amis s'aident mutuellement. C'est la nature de +l'amitié. Et de fait, l'esprit d'entraide – la disposition à vouloir aider +son prochain volontairement – est la ressource la plus importante de la +société. Elle fait la différence entre une société vivable et une jungle où +chacun s'entredévore. Cette importance a été reconnue par les grandes +religions du monde depuis des milliers d'années et elles essaient +explicitement d'encourager cette attitude.

+ +

Quand j'allais à la maternelle, les institutrices essayaient de nous +apprendre cette attitude, l'esprit de partage, en nous la faisant +pratiquer. Elles pensaient qu'on apprend en faisant. Alors elles disaient : +« Si tu apportes des bonbons à l'école, tu ne peux pas tout garder pour toi, +tu dois les partager avec les autres enfants. » En nous éduquant, la société +a fait en sorte de nous apprendre cet esprit de coopération. Et pourquoi +faut-il faire cela ? Parce que les gens ne sont pas totalement +coopératifs. C'est un aspect de la nature humaine, mais il y en a +d'autres. Il y en a beaucoup. Alors, si vous voulez une société meilleure, +vous devez travailler à encourager l'esprit de partage. Vous savez, ce ne +sera jamais à 100%. Ça se comprend, les gens doivent aussi prendre soin +d'eux-mêmes. Mais si nous le rendons plus fort, nous nous en porterons tous +mieux.

+ +

De nos jours, selon le gouvernement des États-Unis, les enseignants sont +censés faire exactement le contraire. « Oh Johnny, tu as apporté un +programme à l'école ! Eh bien, ne le partage pas. Oh non ! Le partage c'est +mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »

+ +

Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est +l'équivalent moral d'une attaque de bateau [rires].

+ +

Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux +favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de +différent [rires]. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, +mais…

+ +

QUESTION : [inaudible]

+ +

STALLMAN : Bien sûr, il est mort. Mais ils ne l'admettent +pas. Quoi ?

+ +

QUESTION : Les autres aussi sont +morts. [rires]. Charles Manson aussi est mort [rires]. Ils +sont morts, Jésus est mort, Bouddha est mort…

+ +

STALLMAN : Oui, c'est vrai [rires]. De ce point de +vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres [rires]. De toute +façon… [inaudible]

+ +

QUESTION : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a +libéré de Zanu [rires].

+ +

STALLMAN : Bon, quoi qu'il en soit, je pense que c'est +vraiment la raison la plus importante pour laquelle les logiciels doivent +être libres. Nous ne pouvons nous permettre de polluer la ressource la plus +importante de la société. C'est vrai que ce n'est pas une ressource physique +comme l'air propre et l'eau propre. C'est une ressource psychosociale, mais +c'est tout aussi réel et cela fait une formidable différence pour nos vies. +Les actions que nous menons influencent les pensées des autres. Quand nous +clamons alentour « Ne partagez pas avec les autres ! », s'ils nous entendent +nous avons eu un effet sur la société, et pas un bon effet. C'est la +liberté 2, celle d'aider son voisin.

+ +

Oh, j'oubliais, si vous n'avez pas cette liberté, cela ne cause pas +seulement un préjudice à cette ressource psychosociale, c'est du gâchis – un +préjudice pratique, matériel. Si le programme a un propriétaire et que le +propriétaire s'arrange pour que chaque utilisateur doive payer pour s'en +servir, certaines personnes diront : « Pas d'importance, je m'en passerai. » +Et c'est du gâchis, du gâchis délibéré. Ce qui est intéressant avec les +logiciels c'est que ce n'est pas parce que vous avez moins d'utilisateurs +que vous devez en produire moins. Si moins de gens achètent des voitures, +vous fabriquerez moins de voitures. Là il y a une économie. Il y a des +ressources à allouer ou non à la fabrication des voitures. Aussi vous pouvez +dire qu'avoir un prix pour une voiture est une bonne chose. Cela évite que +les gens ne gaspillent leurs ressources dans l'achat de voitures dont ils +n'ont pas vraiment besoin. Mais si fabriquer une voiture supplémentaire +n'utilisait aucune ressource, on n'aurait aucun intérêt à économiser sur la +fabrication des voitures. Ainsi, pour les objets physiques, comme les +voitures, il faudra toujours des ressources pour en faire un de plus – pour +chaque exemplaire supplémentaire.

+ +

Mais pour les logiciels ce n'est pas vrai. N'importe qui peut en faire une +copie et c'est presque banal de le faire. Cela ne consomme aucune ressource +sauf un tout petit peu d'électricité. Il n'y a rien à économiser ; aucune +ressource ne serait mieux utilisée si nous appliquions cette désincitation +financière à l'usage du logiciel. Vous trouvez souvent des gens qui prennent +les conséquences d'un raisonnement économique valable pour les autres +activités et prétendent les transposer au logiciel – où les prémisses de ce +raisonnement ne s'appliquent pas – tout en supposant que les résultats +resteront valables, bien que l'argument n'ait aucune base dans le domaine du +logiciel. Les prémisses ne marchent pas dans ce cas-là. C'est très important +de voir comment on arrive à une conclusion et de quelles prémisses elle +dépend pour voir si elle est valide. Donc, liberté 2, la liberté d'aider son +voisin.

+ +

La liberté 3 est celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant une +version améliorée du logiciel. Au début les gens me disaient souvent : « Si +le logiciel est gratuit, personne ne sera payé, alors pourquoi +travailler ? » Naturellement, ils confondaient les deux significations de +free, donc leur raisonnement était basé sur un +malentendu. Aujourd'hui nous pouvons comparer cette théorie avec les faits +empiriques et constater que des centaines de gens sont payés pour faire du +logiciel libre et que plus de 100 000 le font bénévolement. Il y a plein de +gens qui font des logiciels libres pour différentes raisons.

+ +

Quand j'ai publié le premier GNU Emacs – le premier morceau de GNU que les +gens ont réellement voulu utiliser – et qu'il a commencé à avoir des +utilisateurs, après un certain temps j'ai eu un message disant : « Je pense +que j'ai vu un bogue dans le code source et voici une solution. » Et j'ai eu +un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. » Et +une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une +autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute +cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème +[rires].

+ +

En fin de compte, des gens ont remarqué ce phénomène. Vous voyez, dans les +années 80, beaucoup parmi nous pensaient que le logiciel libre ne serait +peut-être pas aussi bon que le non libre parce que nous n'aurions pas assez +d'argent pour payer des gens. Et bien sûr, les gens qui comme moi accordent +de la valeur à la communauté et à la liberté ont dit : « Nous utiliserons +des logiciels libres tout de même. » Cela vaut le coup de faire un petit +sacrifice au niveau de la simple commodité technique pour avoir la +liberté. Mais ce que les gens ont constaté vers 1990, c'est que nos +logiciels étaient en fait meilleurs, qu'ils étaient plus puissants et plus +fiables que les alternatives privatrices.

+ +

Au début des années 90 quelqu'un a trouvé un moyen de mesurer +scientifiquement la fiabilité d'un logiciel. Voilà ce qu'il a fait. Il a +pris plusieurs logiciels qui faisaient les mêmes tâches, exactement les +mêmes tâches, sur différents systèmes. Parce qu'il y a certains utilitaires +de base sur tous les systèmes Unix. Et les tâches qu'ils effectuent, nous le +savons, se ressemblent beaucoup, ou bien elles suivent les spécifications +POSIX. Les logiciels étaient donc tous les mêmes en termes de tâche +effectuée, mais ils étaient écrits et maintenus par des gens différents, et +développés séparément ; leur code était différent. Le chercheur a décidé +d'introduire des données aléatoires dans ces programmes et de mesurer quand +ils plantaient ou se bloquaient. Il a fait les mesures, et les programmes +les plus fiables étaient les programmes GNU. Toutes les alternatives +privatrices étaient moins fiables. Alors il a publié ça et l'a dit à tous +les développeurs, et quelques années plus tard il a fait la même expérience +avec les dernières versions et a obtenu le même résultat : les versions GNU +étaient les plus fiables. Vous savez, il y a des cliniques pour le cancer et +des services d'urgence [911] qui utilisent le système GNU parce +qu'il est très fiable et que la fiabilité est très importante pour eux.

+ +

Quoi qu'il en soit, il y a même un groupe de gens qui se concentrent sur cet +avantage particulier et en font la raison la plus importante pour que les +utilisateurs puissent faire ces diverses choses et avoir ces libertés. Si +vous m'avez écouté, vous aurez noté, vous aurez vu que lorsque je parle du +mouvement du logiciel libre, je parle d'enjeux éthiques et du type de +société où nous voulons vivre, de ce qui fait une bonne société, autant que +des avantages matériels. Les deux sont importants. C'est cela le mouvement +du logiciel libre.

+ +

Cet autre groupe de gens, qui est appelé mouvement open source, ne parle que +d'avantages pratiques. Ils refusent d'en faire une question de principe. Ils +ne considèrent pas comme un droit que les gens aient la liberté de partager +avec leur prochain, de voir ce que le programme fait et de le modifier s'il +ne leur plaît pas. Ils disent cependant que c'est utile que les gens aient +ces droits. Alors ils vont voir des entreprises et leur disent : « Vous +savez, vous pourriez gagner plus d'argent si vous laissiez les gens faire +tout ça. » Ainsi vous voyez que, jusqu'à un certain point, ils mènent les +gens dans la même direction, mais pour des raisons philosophiques +complètement, fondamentalement différentes.

+ +

Parce que sur l'enjeu de fond, l'enjeu éthique, les deux mouvements ne sont +pas d'accord. Dans le mouvement du logiciel libre on dit : « Vous avez droit +à ces libertés ; personne ne doit vous empêcher de faire ces choses. » Dans +le mouvement open source on dit : « Oui, on peut vous les interdire, mais +nous allons essayer de les convaincre de daigner vous les laisser faire. » +D'accord, ils ont apporté leur contribution, ils ont convaincu un certain +nombre d'entreprises d'apporter des logiciels importants à la communauté du +libre. Le mouvement open source a donc contribué à notre communauté de +manière considérable. Nous travaillons ensemble sur des projets pratiques, +mais philosophiquement il y a un désaccord énorme.

+ +

Malheureusement, c'est le mouvement open source qui reçoit le plus d'aide de +l'industrie. Beaucoup d'articles sur notre travail le décrivent comme open +source et beaucoup de gens pensent innocemment que nous faisons tous partie +du mouvement open source. C'est pour cela que je mentionne cette +distinction, je veux que vous soyez conscients que le mouvement du logiciel +libre, qui a amené notre communauté à l'existence et développé le système +d'exploitation libre, est toujours là, et que nous défendons toujours cette +philosophie éthique. Je tiens à ce que vous le sachiez pour éviter que vous +ne désinformiez quelqu'un d'autre sans vous en apercevoir.

+ +

Mais c'est aussi pour que vous puissiez vous situer.

+ +

Vous savez, c'est à vous de voir quel mouvement vous soutenez. Vous serez +peut-être d'accord avec le mouvement du logiciel libre et avec mes +vues. Vous serez peut-être d'accord avec le mouvement open source. Vous +serez peut-être en désaccord avec les deux. C'est à vous de décider quelle +est votre position sur ces enjeux politiques.

+ +

Mais si vous êtes d'accord avec le mouvement du logiciel libre – si vous +voyez qu'il y a là un enjeu, que les gens dont les vies sont contrôlées et +dirigées par cette décision ont aussi leur mot à dire – alors j'espère que +vous exprimerez votre accord avec le mouvement du logiciel libre. Une façon +de le faire est d'utiliser le terme « logiciel libre », ne serait-ce que +pour aider les gens à savoir qu'il existe.

+ +

La liberté 3 est donc très importante pratiquement et sur le plan +psychosocial. Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice +pratique et matériel parce que la communauté ne se développe pas et que nous +ne pouvons pas faire de logiciels puissants et fiables. Mais cela cause +aussi un préjudice psychosocial qui affecte l'esprit de coopération +scientifique – l'idée que nous travaillons ensemble à l'avancement du savoir +humain. Vous savez, le progrès scientifique dépend de façon cruciale de la +capacité des gens à travailler ensemble. Et pourtant, même de nos jours, +vous voyez souvent chaque petit groupe de scientifiques agir comme s'il +était en guerre avec chacun des autres gangs de scientifiques et +d'ingénieurs. Et s'ils ne partagent pas les uns avec les autres, c'est un +frein pour tous.

+ +

Nous venons de voir les trois libertés qui distinguent le logiciel libre du +logiciel ordinaire. La Liberté 1 est celle de s'aider soi-même, d'apporter +des changements en fonction de ses besoins propres. La liberté 2 est celle +d'aider son prochain en distribuant des copies. Et la liberté 3 est la +liberté d'aider à construire sa communauté en apportant des modifications et +en les publiant à l'usage des autres. Si vous avez toutes ces libertés, ce +logiciel est libre pour vous. Maintenant pourquoi est-ce que je définis cela +en termes d'utilisateur particulier ? Est-ce que c'est du logiciel libre +pour vous (en désignant un membre du public) ? Est-ce que c'est du +logiciel libre pour vous (en désignant un autre membre du public) ? +Est-ce que c'est du logiciel libre pour vous (en désignant encore un +autre membre du public) ? Oui ?

+ +

QUESTION : Pouvez-vous expliquer un peu la différence entre +les libertés 2 et 3 ?

+ +

STALLMAN : Eh bien, elles sont certainement liées. Parce +que si vous n'avez pas la liberté de redistribuer vous avez encore moins la +liberté de distribuer une version modifiée. Mais ce sont des activités +différentes.

+ +

QUESTION : Oh.

+ +

STALLMAN : La liberté 2 c'est, vous le savez, lisez-le, que +vous pouvez faire une copie exacte et la donner à vos amis de sorte que vos +amis puissent l'utiliser. Ou bien vous faites des copies exactes et vous les +vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser.

+ +

La liberté 3, c'est quand vous apportez des améliorations ou du moins quand +vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont +d'accord avec vous. Voilà, c'est cela la différence. Oh, j'oubliais un point +essentiel. Les libertés 1 et 3 dépendent de l'accès au code source. Parce +que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile [rires] +– même des changements très insignifiants comme d'utiliser quatre chiffres +pour la date [rires], si vous n'avez pas le source. Aussi pour des +raisons pratiques l'accès au code source est une condition préalable, un +prérequis du logiciel libre.

+ +

Pourquoi définir le logiciel libre comme logiciel libre pour vous ? +La raison en est que le même programme peut être libre pour certaines +personnes et non libres pour d'autres. Cela pourrait sembler paradoxal, mais +laissez-moi vous donnez un exemple de cette situation. Un très grand +exemple, peut-être le plus grand exemple de ce problème, est le système +X Window qui a été développé au MIT et publié sous une licence qui en a fait +un logiciel libre. Si vous aviez la version MIT avec la licence MIT, vous +aviez les libertés 1, 2 et 3. C'était du logiciel libre pour vous. Mais +parmi ceux qui avaient des copies, il y avait divers fabricants +d'ordinateurs qui distribuaient des systèmes Unix. Ils ont fait les +changements nécessaires pour que X fonctionne sur leurs systèmes ; vous +savez, probablement quelques centaines de lignes sur les centaines de +milliers de lignes de X. Ensuite ils l'ont compilé, ils ont placé les +binaires dans leur système Unix et ils ont distribué le tout avec la même +clause de non-divulgation. Alors des milliers de gens ont eu ces copies. Ils +avaient le système X Window, mais aucune de ces libertés. Ce n'était pas du +logiciel libre pour eux.

+ +

Il y avait donc un paradoxe : qu'X soit libre ou non dépendait de l'endroit +où l'on faisait la mesure. Si vous faisiez la mesure à la sortie du groupe +de développeurs, vous disiez : « J'ai observé toutes ces libertés, c'est du +logiciel libre. » Si vous faisiez la mesure parmi les utilisateurs, vous +disiez : « Hum, la plupart des utilisateurs n'ont pas ces libertés, ce n'est +pas du logiciel libre. » Les gens qui développaient X n'y voyaient aucun +problème, car leur principal souci était essentiellement la popularité, +l'ego. Ils voulaient un grand succès professionnel. Ils voulaient pouvoir se +dire : « Aah, un tas de gens utilisent nos logiciels ! » Et c'était vrai, un +tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté.

+ +

Au projet GNU en revanche, ce serait un échec si la même chose arrivait à un +logiciel GNU, car notre but n'est pas simplement d'être populaires. Notre +but est de donner aux gens la liberté, d'encourager la coopération et de +permettre aux gens de coopérer. Souvenez-vous, ne forcez jamais personne à +coopérer, mais faites en sorte que chacun(e) ait la permission de coopérer, +que chacun(e) ait la liberté de le faire si il ou elle le souhaite. Si des +millions de personnes utilisaient des versions non libres de GNU, ce ne +serait pas du tout un succès, l'ensemble aurait été perverti et détourné de +son but.

+ +

J'ai donc cherché un moyen d'empêcher que cela n'arrive. La méthode que j'ai +trouvée est appelée « copyleft ». Ça s'appelle copyleft car c'est un peu +comme prendre un copyright et le retourner [rires]. Juridiquement le +copyleft fonctionne sur la base du copyright. Nous utilisons le droit du +copyright tel qu'il existe, mais nous l'utilisons pour atteindre un but très +différent. Voici ce que nous faisons. Nous disons : « Ce programme est sous +copyright. » Et bien sûr, par défaut, cela signifie qu'il est interdit de le +copier, de le distribuer et de le modifier. Mais alors nous disons : « Vous +êtes autorisé à en distribuer des copies. Vous êtes autorisé à le +modifier. Vous êtes autorisé à en distribuer des copies modifiées et +étendues. Changez-le comme vous le souhaitez. »

+ +

Mais il y a une condition. Cette condition est évidemment la raison pour +laquelle nous nous sommes donnés tout ce mal – pour pouvoir +l'introduire. Cette condition dit : « Chaque fois que vous distribuez +quelque chose qui contient un morceau de ce programme, vous devez distribuer +le tout aux mêmes conditions, ni plus, ni moins. Vous pouvez donc modifier +le programme et le distribuer, mais les gens qui l'auront reçu de vous +bénéficieront de toute la liberté que vous avez reçue de nous. Pas seulement +pour certaines parties de ce programme – les extraits que vous avez pris – +mais aussi pour tous les autres morceaux du programme qu'ils ont reçu de +vous. L'intégralité de ce programme doit être libre pour eux. »

+ +

Les libertés de redistribuer et de modifier le programme deviennent des +droits inaliénables – un concept hérité de la Déclaration d'indépendance7 ; des droits dont +nous nous assurons qu'ils ne peuvent vous être retirés. Et bien sûr la +licence spécifique qui incarne l'idée du copyleft est la « licence publique +générale GNU » (GNU GPL), une +licence controversée car elle a la force de dire non à ceux qui voudraient +parasiter notre communauté.

+ +

Il y a beaucoup de gens qui n'apprécient pas nos idéaux de liberté. Ils +seraient très contents de prendre le travail que nous avons fait, d'en faire +une base pour la distribution de logiciel non libre et d'inciter les gens à +abandonner leur liberté. Le résultat, si nous les laissions faire, serait +que nous ne développerions des programmes libres que pour être constamment +concurrencés par des versions améliorées de nos propres programmes. Ça ne +serait pas drôle.

+ +

Et beaucoup de gens penseraient : « Je suis volontaire pour donner de mon +temps afin de contribuer à ma communauté, mais pourquoi contribuer à un +programme privateur de telle ou telle société ? » Vous savez, certaines +personnes ne trouvent pas ça forcément mal, mais elles veulent être +rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout.

+ +

Mais les deux groupes de gens – ceux qui comme moi disent « Je ne veux pas +aider un programme non libre à prendre pied dans notre communauté » et ceux +qui pensent « Je veux bien améliorer un programme non libre, mais ils ont +intérêt à me payer » – ont une bonne raison d'utiliser la licence GPL. Parce +que cela dit à ces sociétés « Vous ne pouvez pas juste prendre mon travail +et le redistribuer sans la liberté », ce que permettent les licences sans +copyleft comme la licence de X Windows.8

+ +

C'est ça la grande distinction entre les deux catégories de logiciel libre ; +elle porte sur la licence. Il y a les programmes placés sous copyleft afin +que la licence défende la liberté du logiciel pour chaque utilisateur, et il +y a les programmes sans copyleft, pour lesquels des versions non libres sont +permises. Quelqu'un a la possibilité de prendre ces programmes et +d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non libre.

+ +

Et ce problème persiste. Il existe encore des versions non libres de +X Windows qui sont utilisées sur nos systèmes d'exploitation libres. Il y a +même des matériels qui ne sont gérés que par des versions non libres et +c'est un problème majeur dans notre communauté. Cependant, je ne dirais pas +que X Windows soit une mauvaise chose ; je dirais que les développeurs n'ont +pas fait du mieux qu'ils pouvaient, mais ils ont effectivement +publié une grande quantité de logiciel que nous pouvons tous utiliser.

+ +

Il y a une grande différence entre imparfait et mauvais, vous savez. Il y a +de nombreux degrés entre le bien et le mal. Nous devons résister à la +tentation de dire : « Si vous n'avez pas fait absolument du mieux possible, +vous ne valez rien. » Les gens qui ont développé X Windows ont fait une +grande contribution à notre communauté, mais ils auraient pu mieux +faire. Ils auraient pu mettre des morceaux du programme sous copyleft et +cela aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres.

+ +

Cela dit, le fait que la GPL défende votre liberté – utilise le droit du +copyright pour défendre cette liberté – est la raison pour laquelle +Microsoft l'attaque aujourd'hui. Voyez, Microsoft voudrait vraiment prendre +tout ce code que nous avons écrit et le mettre dans des programmes +privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des +changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. [rires].

+ +

Vous savez, avec leur puissance marketing, les gens de chez Microsoft n'ont +pas vraiment besoin de faire une version meilleure pour nous supplanter. Ils +ont juste besoin de la rendre différente et incompatible, et ensuite de la +mettre sur le bureau de tout le monde. Donc ils n'aiment pas du tout la GPL, +parce que la GNU GPL ne leur permet pas de le faire. Elle n'autorise pas la +stratégie de la pieuvre [embrace and extend]. Elle dit : « Si +vous voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous pouvez, mais +vous devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les changements que +vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération dans +les deux sens, une vraie coopération.

+ +

Beaucoup d'entreprises, même de grosses sociétés comme IBM et HP, sont +d'accord pour utiliser nos logiciels dans cet esprit. IBM et HP contribuent +à de substantielles améliorations des logiciels GNU et développent d'autres +logiciels libres. Mais Microsoft ne veut pas de ça. Ils prétendent que le +business est incompatible avec la GPL. Eh bien, si le business n'inclut pas +IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison [rires]. J'en dirai +plus ultérieurement sur le sujet.

+ +

Je dois d'abord terminer l'exposé historique. En 1984 nous avons entrepris, +non seulement d'écrire du logiciel libre, mais de faire quelque chose de +plus cohérent : développer un système d'exploitation libre qui ne comprenne +que des logiciels libres. Cela signifiait que nous devions l'écrire morceau +par morceau. Bien sûr, nous cherchions en permanence des raccourcis. C'était +un tel travail que les gens disaient que nous ne pourrions pas y arriver. Je +pensais qu'il y avait tout de même une chance, mais que ça valait la peine +d'essayer des raccourcis. Alors nous avons continué à chercher. Y a-t-il un +programme déjà écrit que nous pouvons adapter et intégrer, de sorte qu'il +n'ait pas à être réécrit en entier ? Par exemple le système X Window. C'est +vrai qu'il n'était pas sous copyleft, mais il était libre et donc nous +pouvions l'utiliser.

+ +

En fait j'ai toujours voulu inclure un système de fenêtrage. J'en avais +écrit deux quand j'étais au MIT, avant de commencer GNU. C'est pourquoi, +bien qu'en 1984 Unix n'ait pas été doté d'un système de fenêtrage, j'ai +décidé que GNU en aurait un. Mais nous n'avons jamais eu l'occasion de +l'écrire, car X Window est arrivé et j'ai dit : « Super ! Un gros travail +que nous n'aurons pas à faire. Utilisons X et nous ferons marcher les autres +morceaux de GNU avec X le moment venu. » Nous avons aussi trouvé d'autres +logiciels qui avaient été écrits par d'autres personnes, comme le formateur +de texte TeX et une bibliothèque provenant de Berkeley. En ce temps-là il y +avait l'Unix de Berkeley, mais ce n'était pas un logiciel libre. Cette +bibliothèque venait d'un autre groupe de Berkeley, qui faisait des +recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux.

+ +

En octobre 85, nous avons fondé la Free Software Foundation +(Fondation pour le logiciel libre). Veuillez donc noter que le projet GNU +est venu avant. La FSF est venue après, presque deux ans après l'annonce du +projet. La FSF est une fondation à but non lucratif qui lève des fonds pour +promouvoir la liberté de partager et modifier les logiciels. Dans les +années 80, une des choses principales que nous avons faites avec nos fonds +fut de recruter des gens pour écrire des morceaux de GNU. Des programmes +essentiels comme le shell et la bibliothèque C ont été écrits comme cela, +ainsi que des parties d'autres programmes. Le programme tar, +qui est absolument essentiel bien que pas du tout passionnant, fut écrit +comme ça [rires]. Je crois que GNU grep a été écrit comme ça +également. Si bien que nous approchions du but.

+ +

Vers 1991, il ne manquait plus qu'un morceau essentiel, le noyau. Pourquoi +ai-je tardé à m'occuper du noyau ? Probablement parce que l'ordre dans +lequel vous mettez les choses n'a pas d'importance, du moins +techniquement. Il faut tout faire de toute façon. Et aussi parce que nous +pensions trouver un début de noyau ailleurs. C'est ce qui s'est passé. Nous +avons trouvé Mach qui avait été développé à Carnegie-Mellon. Ce n'était pas +le noyau complet mais sa moitié inférieure, son socle. Il nous fallait +écrire la partie supérieure, des choses comme le système de fichiers, le +code réseau, etc. Fonctionnant au-dessus de Mach comme programmes +utilisateur, ils étaient en principe plus faciles à déboguer. On pouvait +utiliser un vrai débogueur de code source qui s'exécutait en même temps. Je +pensais qu'ainsi nous serions capables de faire cette partie supérieure en +peu de temps. Mais cela n'a pas marché comme prévu. Ces processus +asynchrones et multi-threads, s'envoyant des messages les uns +aux autres, se sont révélés très difficiles à déboguer et le système basé +sur Mach, sur lequel nous démarrions, possédait un environnement de débogage +calamiteux. Il n'était pas fiable et avait divers problèmes. Cela nous a +pris des années et des années pour faire fonctionner le noyau GNU.

+ +

Mais heureusement notre communauté n'a pas eu à attendre le noyau GNU, parce +qu'en 1991 Linus Torvalds développa un autre noyau libre appelé Linux. Il +utilisait le vieux schéma du noyau monolithique et il se trouve qu'il +réussit à le faire marcher beaucoup plus vite que nous le nôtre. C'est +probablement une erreur que j'ai faite, le choix de cette architecture. De +toute façon, au début on ne savait rien de Linux, car il ne nous a jamais +contacté pour en parler bien qu'il ait été au courant du projet GNU. Mais il +l'a annoncé à d'autres gens et à d'autres endroits sur le net. Alors +d'autres gens ont fait le travail de combiner Linux avec le reste du système +GNU pour en faire un système d'exploitation libre complet ; essentiellement +pour faire la combinaison GNU plus Linux.

+ +

Toutefois ils l'ont fait sans s'en rendre compte. « Vous voyez, » +disaient-ils, « nous avons un noyau. Allons à la recherche de morceaux qui +puissent s'assembler avec lui. » Alors ils ont regardé partout, et +surprise… tout ce dont ils avaient besoin était disponible ! « Quelle +bonne fortune, » dirent-ils, [rires] « tout est là. Il y a tout ce +dont nous avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les +ensemble, ainsi nous aurons un système complet. »

+ +

Ils ne savaient pas que la plus grande partie de ce qu'ils trouvaient, +c'était des morceaux du système GNU. Ils n'ont pas compris qu'ils plaçaient +Linux dans le dernier trou du système GNU. Ils pensaient qu'ils prenaient +Linux et qu'ils en faisaient un système. Alors ils l'ont appelé « système +Linux ».

+ +

QUESTION : [inaudible]

+ +

STALLMAN : Vous entends pas… Quoi ?

+ +

QUESTION : [inaudible]

+ +

STALLMAN : Bien je crois que ce n'est pas vraiment… +C'est provincial, vous savez.

+ +

QUESTION : Mais c'est plus une bonne fortune que de trouver +X et Mach ?

+ +

STALLMAN : Exact. La différence, c'est que les gens qui ont +développé X et Mach n'avaient pas pour but de faire un système +d'exploitation libre complet. Nous étions les seuls à avoir ce but et c'est +notre travail acharné qui a fait que le système existe. Nous avons en +réalité fait plus de travail que n'importe quel autre projet. Ce n'est pas +une coïncidence car ces gens… ils ont écrit des parties utiles du +système, mais ne l'ont pas fait parce qu'ils voulaient finir le système. Ils +avaient d'autres raisons.

+ +

Les gens qui ont développé X pensaient que de mettre au point un système de +fenêtrage sur le réseau serait une bonne chose, et ça l'était. Et il se +trouve que cela nous a aidé à faire un bon système d'exploitation +libre. Mais ils n'y pensaient même pas ; c'était un accident, un bonus +fortuit. Je ne dis pas que ce qu'ils ont fait était mauvais, ils ont fait un +grand projet libre. C'est une bonne chose, mais ils n'avaient pas la vision +ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision.

+ +

Et donc, nous sommes ceux… tous les morceaux qui n'ont pas été faits +par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système +complet. Même quand ils étaient parfaitement fastidieux et pas du tout +romantiques comme tar ou mv [rires], nous +les avons faits. Ou ld ; vous savez, il n'y a rien de très +passionnant dans ld, mais j'en ai fait un [rires], et je +me suis donné du mal pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties sur +disque afin qu'il soit plus rapide et qu'il gère de plus gros +programmes. Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien +améliorer différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais la +raison pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes +pour un meilleur ld. La raison était que j'avais besoin d'un +ld qui soit libre. Et nous ne pouvions attendre de personne +d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire ou trouver quelqu'un +pour le faire.

+ +

Aussi, bien qu'à ce stade des milliers de gens impliqués dans différents +projets aient contribué à ce système, il doit son existence à un seul +projet, qui est le projet GNU. C'est fondamentalement le système +GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite.

+ +

Quoi qu'il en soit, le fait d'appeler ce système Linux a fait du mal au +projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que +nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre très +utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je pourrais +trouver un peu de mal à en dire [rires], mais pour l'essentiel j'en +dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » est juste une +erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire pour appeler +ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le crédit.

+ +

QUESTION : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous +un animal en peluche ! [rires]

+ +

STALLMAN : Nous en avons un.

+ +

QUESTION : Ah bon ?

+ +

STALLMAN : Nous avons un animal : un gnou +[rires]. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un +gnou à côté [rires]. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois +encore avancer.

+ +

Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je +pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une +piètre opinion de moi-même [rires] pour poser le problème de la +reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je parle de ça, +certaines personnes pensent que je le fais pour nourrir mon ego. Bien sûr, +je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ? [rires +et applaudissements]

+ +

Je vous demande de l'appeler GNU parce que je veux que le projet GNU en ait +le crédit. Il y a une raison très particulière, beaucoup plus importante que +le simple fait d'être reconnu. Vous voyez, de nos jours – regardez autour de +vous dans notre communauté – la plupart des gens qui en parlent ou écrivent +à son sujet ne mentionnent même pas GNU, ni ses objectifs de liberté, ni +d'ailleurs ses idéaux politiques et sociétaux. Parce que c'est de GNU que +tout cela provient.

+ +

Les idées associées à Linux… leur philosophie est très +différente. C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus +Torvalds. Ainsi quand les gens pensent que l'ensemble du système est Linux, +ils tendent à penser : « Oh, c'est Linus Torvalds qui a dû mettre tout ça en +route. C'est sa philosophie que nous devons examiner attentivement. » Et +quand ils entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu, +que c'est idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur +de Linux, pas de GNU. » [rires]

+ +

Quelle ironie ! Si seulement ils savaient ! S'ils savaient que le système +qu'ils apprécient et dans certains cas aiment à la folie, c'est notre +philosophie politique idéaliste devenue réalité.

+ +

Ce n'est pas qu'ils devraient être d'accord avec nous, mais au moins ils +verraient une raison de la prendre un peu au sérieux, de l'examiner +attentivement, de lui donner une chance. Ils verraient comme c'est lié à +leur vie. Vous savez, s'ils se disaient « J'utilise le système GNU, voici la +philosophie GNU, c'est grâce à cette philosophie que le système que +j'apprécie existe », ils la considéreraient avec un esprit beaucoup plus +ouvert. Ça ne veut pas dire que tout le monde serait d'accord. Chacun a ses +idées. C'est bien, Les gens doivent se faire leur propre opinion. Mais je +veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus.

+ +

Si vous regardez autour de vous dans notre communauté, vous verrez que +presque partout les institutions appellent notre système Linux. Les +journalistes l'appellent le plus souvent Linux. Ce n'est pas juste, mais ils +le font. Les entreprises qui mettent le système sous forme de paquets +installables le font la plupart du temps. La plupart de ces journalistes, +quand ils écrivent des articles, ne l'envisagent pas comme un sujet +politique ni un sujet de société. Ils l'envisagent habituellement du point +de vue économique ou s'intéressent au succès plus ou moins grand des +entreprises, ce qui est une question mineure pour la société. Et si vous +regardez les entreprises qui empaquettent le système GNU/Linux pour les +utilisateurs, la plupart d'entre elles l'appellent Linux et elles y ajoutent +toutes des logiciels non libres.

+ +

Voyez, la GNU GPL stipule que si vous prenez du code d'un programme sous GPL +et que vous lui ajoutez du code pour en faire un programme plus grand, +l'ensemble de ce programme devra être publié sous GPL. Mais vous pourriez +mettre d'autres programmes séparés sur le même disque (soit disque dur, soit +CD) et ils pourraient être sous d'autres licences ; c'est considéré comme +une simple agrégation. Pour l'essentiel, nous n'avons rien à redire au fait +de simplement distribuer deux programmes à quelqu'un en même temps. Donc, en +fait ce n'est pas vrai – j'aimerais quelquefois que ça soit vrai – que si +une entreprise utilise un programme sous GPL dans un produit, l'ensemble du +produit doive être du logiciel libre. Ça ne va pas jusque-là. Il s'agit de +l'ensemble du programme. S'il y a deux programmes séparés qui +communiquent l'un avec l'autre à bout de bras, par exemple en s'envoyant des +messages, ils sont en général juridiquement séparés. Ainsi ces entreprises, +en ajoutant des logiciels non libres au système, donnent aux utilisateurs +une très mauvaise idée, philosophiquement et politiquement. Elles disent aux +utilisateurs : « C'est bien d'utiliser des logiciels non libres. Nous les +ajoutons même en prime. »

+ +

Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la +plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». Ainsi la +plupart du temps, ils appellent le système « Linux ». Et ils sont remplis de +publicités pour des programmes non libres que vous pouvez faire fonctionner +sur le système GNU/Linux. Ces publicités ont un message commun : « Le +logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même +payer pour l'avoir. » [rires]

+ +

Ils donnent à ces choses le nom de « paquets à valeur ajoutée », ce qui en +dit long sur leurs valeurs. Ils disent : « Accordez de la valeur au côté +pratique, pas à la liberté. » Je n'adhère pas à ces valeurs, aussi je les +appelle « paquets à liberté soustraite » [rires]. Parce que si vous +avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez maintenant dans le +monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous avons travaillée +pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent l'occasion de +vous attacher à une chaîne.

+ +

Si vous regardez les expositions commerciales autour du système GNU/Linux, +elles s'appellent toutes « Linux »-expo. Et elles sont remplies de stands +exposant des logiciels non libres, donnant le sceau de l'approbation à du +logiciel non libre. Ainsi, où que vous regardiez dans notre communauté, à +peu de choses près, les institutions renforcent le logiciel non libre, niant +totalement l'idée de liberté pour laquelle GNU a été développé. La seule +occasion qu'ont les gens de rencontrer l'idée de liberté est la référence à +GNU et l'utilisation du terme « logiciel libre ». C'est pourquoi je vous +demande d'appeler le système « GNU/Linux ». S'il vous plaît, faites prendre +conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système.

+ +

Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une +explication historique. Vous pouvez taper quatre lettres supplémentaires et +écrire « GNU/Linux ». Vous pouvez dire deux syllabes de plus. GNU/Linux, +c'est moins de syllabes que Windows 2000 [rires]. Vous n'en dites pas +vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils entendront +parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors comment ça se +rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une différence +énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous.

+ +

Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ». Ils +ne veulent pas que les gens pensent en termes de liberté. Ils incitent les +gens à penser étroitement, en tant que consommateurs (et en plus pas très +rationnels, comme consommateurs, s'ils choisissent les produits +Microsoft). Mais ils ne veulent pas que les gens pensent en tant que +citoyens ou hommes d'État. Ça leur est défavorable, du moins c'est +défavorable à leur modèle économique actuel.

+ +

Je peux vous expliquer comment le logiciel libre est lié à notre société. Un +sujet secondaire, qui pourrait intéresser certains d'entre vous, c'est son +rapport à l'économie. En réalité, le logiciel libre est extrêmement +utile à l'économie. Après tout, la plupart des entreprises utilisent du +logiciel dans les pays avancés, mais seule une minuscule fraction en +développe.

+ +

Le logiciel libre offre un avantage considérable à toute entreprise qui +utilise des logiciels, car cela veut dire que c'est elle qui en a le +contrôle. En gros, un logiciel est libre si l'utilisateur a le contrôle de +ce que fait le programme, soit individuellement soit collectivement, à +condition de s'y intéresser suffisamment. N'importe quelle personne qui s'y +intéresse peut exercer quelque influence. Si cela ne vous intéresse pas, +vous n'achetez pas, alors vous utilisez ce que d'autres préfèrent. Mais si +vous vous y intéressez, alors vous avez votre mot à dire. Avec les logiciels +privateurs, pour l'essentiel, vous n'avez rien à dire.

+ +

Avec le logiciel libre vous pouvez modifier ce que vous voulez. Et peu +importe qu'il n'y ait pas de programmeur dans votre entreprise, ça marche +quand même. Vous savez, si vous voulez bouger les cloisons de votre +appartement, vous n'avez pas besoin d'être une entreprise de maçonnerie, +vous n'avez qu'à trouver un maçon et lui demander « Combien prenez-vous pour +faire ce travail ? » Et si vous voulez changer les logiciels que vous +utilisez vous n'avez pas besoin d'être une entreprise d'informatique, il +vous suffit d'aller dans une entreprise d'informatique et de leur dire : +« Combien demandez-vous pour mettre en œuvre ces fonctionnalités ? Et pour +quand pouvez-vous le faire ? » Et si la réponse ne vous convient pas, vous +allez voir quelqu'un d'autre.

+ +

Il y a un marché libre pour le service. Alors une entreprise qui s'intéresse +au service trouvera un avantage énorme dans le logiciel libre. Dans le +logiciel privateur, le service est un monopole. Parce qu'une seule société +possède le code source, ou peut-être quelques sociétés qui ont payé des +sommes faramineuses, si c'est un shared source de +Microsoft. Mais elles sont très peu nombreuses. Par conséquent vous n'avez +pas mille prestataires de service à votre disposition. Cela veut dire, sauf +si vous êtes un géant, qu'ils n'en ont rien à faire de vous. Votre +entreprise n'est pas assez importante pour qu'ils tiennent à vous avoir +comme client. Une fois que vous utilisez le programme, vous êtes obligé de +passer par eux pour l'assistance, parce que migrer vers un autre logiciel +est un travail énorme. Alors vous finissez par payer pour avoir le privilège +de signaler un bogue [rires]. Et une fois que vous avez payé ils vous +disent : « OK, nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez +acheter une mise à jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » +[rires]

+ +

Les sociétés de service dans le logiciel libre ne peuvent pas s'en tirer +comme ça. Elles doivent satisfaire les consommateurs. Bien sûr vous pouvez +avoir beaucoup d'assistance gratis. Vous posez votre problème sur Internet +et vous pouvez recevoir une réponse le lendemain. Mais ça n'est bien sûr pas +garanti. Si vous voulez être sûr, vous avez intérêt à conclure un accord +avec une société et à la payer. Et c'est naturellement l'une des façons dont +l'économie du logiciel libre fonctionne.

+ +

Un des autres avantages du logiciel libre pour les entreprises, c'est la +sécurité et la protection de la vie privée (cela s'applique aussi aux +particuliers, mais je me suis placé dans le contexte des entreprises). Quand +un programme est privateur, vous voyez, on ne peut pas dire ce qu'il fait +vraiment.

+ +

Il pourrait avoir des fonctionnalités, implantées délibérément, que vous +n'aimeriez pas si vous étiez au courant de leur existence. Par exemple il +pourrait avoir une « porte dérobée » [backdoor] pour laisser le +développeur rentrer dans votre machine. Elle pourrait vous espionner et lui +renvoyer des informations. Ce n'est pas inhabituel. Certains programmes de +Microsoft le faisaient, mais pas seulement ceux de Microsoft. Il y a +d'autres programmes privateurs qui espionnent l'utilisateur et vous ne +pouvez même pas le savoir. Et, bien sûr, à supposer même que le développeur +soit parfaitement honnête, tout programmeur peut commettre des erreurs. Il +pourrait y avoir des bogues qui affectent votre sécurité, ce qui n'est la +faute de personne. Mais le point important est que si ce n'est pas du +logiciel libre, vous ne pouvez pas trouver les erreurs ni les réparer.

+ +

Personne n'a le temps de vérifier le code source de chaque programme qu'il +utilise. Ce n'est pas vous qui allez le faire. Mais, avec les logiciels +libres il y a une grande communauté. Dans cette communauté il y a des gens +qui vérifient et vous bénéficiez de leurs vérifications, parce que s'il y a +un bogue accidentel (et il y en a de temps en temps dans n'importe quel +programme), ils pourront le trouver et le corriger. Il est donc peu probable +que quelqu'un place délibérément un cheval de Troie ou une fonction +d'espionnage dans le programme s'il pense qu'il peut être découvert. Les +développeurs de logiciel privateur pensent qu'ils ne seront pas pris, que +cela passera sans être détecté. Mais un développeur du libre devra se dire +que les gens rechercheront ce genre de chose et le trouveront. De même, dans +notre communauté nous ne pouvons pas faire avaler aux utilisateurs une +fonction qu'ils n'aimeraient pas, car nous savons que s'ils ne l'aiment pas +ils feront une version modifiée sans cette fonction, puis ils se mettront +tous à utiliser la version modifiée.

+ +

En fait nous sommes tous capables de réfléchir et de nous projeter +suffisamment pour ne pas introduire cette fonction. Après tout, si vous +écrivez un programme libre, vous voulez que les gens apprécient votre +version. Vous ne voulez pas y mettre quelque chose que les gens vont +détester et voir une version modifiée prendre le dessus. Vous comprenez que +l'utilisateur est roi, dans le monde du libre. Dans le monde privateur par +contre, l'utilisateur n'est pas roi. Il n'est qu'un consommateur, +il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise.

+ +

De ce point de vue, le logiciel libre est un nouveau mécanisme +démocratique. Le professeur Lessig, qui est maintenant à Stanford, a +remarqué que le code fonctionne comme une sorte de loi. Celui qui écrit un +code dont presque tout le monde se sert à toutes fins utiles écrit les lois +qui régissent la vie des gens. Avec le logiciel libre, ces lois sont écrites +d'une façon démocratique. Pas comme la démocratie traditionnelle – il n'y a +pas de grand référendum où l'on demande : « Comment voulez-vous implémenter +cette nouvelle fonctionnalité ? » [rires] À la place nous disons : +« Que ceux qui veulent travailler à mettre en œuvre telle fonctionnalité, de +telle façon, le fassent ; et si vous voulez le faire autrement, allez-y. » +Et cela se fait d'une manière ou d'une autre. Si beaucoup de gens veulent le +faire de cette façon, c'est comme cela que ça se fait. Ainsi, tout le monde +contribue à la décision de la société simplement en avançant dans la +direction où l'on veut aller.

+ +

Et vous êtes, personnellement, libre d'aller aussi loin que vous voulez. Une +entreprise est libre d'avancer dans une direction autant qu'elle le +veut. Après, vous additionnez toutes ces choses et cela donne la direction +où va le logiciel.

+ +

C'est souvent très utile de pouvoir prendre des morceaux d'un programme +existant, de gros morceaux la plupart du temps, et ensuite d'écrire une +certaine quantité de code de votre cru pour créer un programme qui fasse +exactement ce dont vous avez besoin, et qui vous aurait coûté les yeux de la +tête à développer vous-même de zéro si vous n'aviez pu cannibaliser de gros +morceaux d'un programme libre existant.

+ +

Un autre résultat de la puissance de l'utilisateur, c'est que nous tendons à +être bons en matière de normalisation et de compatibilité. Pourquoi ? Parce +que les utilisateurs aiment ça ! Les utilisateurs rejetteront +vraisemblablement un programme qui est délibérément incompatible avec les +autres. Cela dit, certains groupes d'utilisateurs ont besoin d'une certaine +incompatibilité, et ils l'obtiennent ; c'est très bien. Mais quand le +souhait des utilisateurs est de respecter une norme, nous les développeurs +devons la respecter. Nous le savons et nous le faisons. Par contre, si vous +regardez les développeurs de logiciel privateur, ils trouvent souvent +avantage à ne pas respecter de norme, délibérément – pas parce +qu'ils pensent que cela bénéficiera à l'utilisateur, mais plutôt pour +s'imposer à lui, pour l'enfermer. Vous en trouverez même qui modifient leurs +formats de fichiers de temps à autre, juste pour obliger les utilisateurs à +se procurer la dernière version.

+ +

Les archivistes ont un problème actuellement parce que des fichiers écrits +sur ordinateur il y a des années ne sont plus accessibles. Ils ont été +écrits avec des programmes privateurs qui sont maintenant perdus, ou tout +comme. S'ils avaient été écrits avec des logiciels libres, ces programmes +pourraient être mis à jour et fonctionner. Et ces choses, ces archives, ne +seraient plus inaccessibles. Il y a eu des gens pour s'en plaindre sur NPR9 récemment et pour +citer le logiciel libre comme solution. Donc en réalité, en utilisant un +logiciel privateur pour stocker vos données, vous mettez la tête dans un +nœud coulant.

+ +

J'ai donc parlé de la façon dont le logiciel libre affecte la majeure partie +de l'économie. Mais comment affecte-t-il le domaine plus particulier de +l'industrie du logiciel ? Eh bien, la réponse est : pratiquement pas. Et la +raison, c'est que 90% de l'industrie du logiciel (d'après ce que j'entends +dire) développe du logiciel sur mesure, du logiciel qui n'est pas destiné à +la diffusion. Pour le logiciel sur mesure, la question éthique, libre ou +privateur, ne se pose pas. Vous voyez, la question est de savoir si, en tant +qu'utilisateur, vous pouvez modifier et redistribuer le logiciel. S'il n'y a +qu'un utilisateur et qu'il a ces droits, il n'y a pas de problème. Cet +utilisateur est libre de faire tout ça. Par conséquent un programme +sur mesure qui a été développé par une entreprise pour usage +interne est un logiciel libre, du moins s'ils ont assez de bon sens pour +réclamer le code source avec tous les droits.

+ +

Cet enjeu n'existe pas pour un logiciel embarqué dans une montre ou un four +à microonde, ou dans le système d'allumage d'une voiture, parce que ce ne +sont pas des endroits où l'on télécharge des logiciels pour les +installer. Du point de vue de l'utilisateur, ce ne sont pas de vrais +ordinateurs. Les questions éthiques ne les concernent pas suffisamment pour +qu'ils soient un enjeu important. Donc, pour l'essentiel, l'industrie du +logiciel continuera comme auparavant. Ce qui est intéressant c'est que, la +plupart des emplois étant dans cette fraction de l'industrie, même s'il +n'était pas possible d'avoir une économie du libre les développeurs de +logiciel libre pourraient quand même trouver un emploi dans le sur mesure +[rires]. Il y en a tellement, une si grande proportion !

+ +

Mais il se trouve qu'il existe une industrie du logiciel libre. Il y a des +entreprises de logiciel libre. À la conférence de presse que je vais faire, +des représentants de quelques-unes d'entre elles vont se joindre à nous. Et +naturellement, il y a des sociétés qui ne sont pas des entreprises +de logiciel libre, mais qui néanmoins développent et publient des logiciels +libres très utiles en quantité considérable.

+ +

Comment travaille l'industrie du libre ? Eh bien, certains vendent des +copies. On est libre de copier un programme, mais ils arrivent quand même à +vendre des centaines d'exemplaires par mois. Et d'autres vendent de +l'assistance et des services variés. Personnellement dans les années 80, +j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200 $ de +l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais +écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes que +j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps +[rires]. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que +jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où j'ai +obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire.

+ +

C'est en 1990 que la première entreprise de logiciel libre a été formée, +Cygnus Support. Leur travail était essentiellement le même que +le mien. J'aurais certainement pu travailler pour eux si j'en avais eu +besoin. Comme ce n'était pas le cas, j'ai pensé qu'il était bon pour le +mouvement que je reste indépendant. De cette façon je pouvais dire du bien +et du mal des différentes entreprises de logiciel, libre ou non, sans +conflit d'intérêt. Je pensais que cela servirait mieux le mouvement. Mais si +j'avais dû en vivre j'aurais travaillé pour eux. C'est un travail éthique, +il n'y aurait eu aucune raison d'en avoir honte. Et cette société a été +rentable dès la première année. Elle a été fondée avec très peu de capital, +juste l'argent de ses trois fondateurs. Elle a grossi chaque année et est +restée rentable jusqu'à ce qu'ils soient trop cupides et cherchent des +investisseurs extérieurs ; alors ils se sont plantés. Mais elle a eu +plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands.

+ +

Cela illustre une des choses intéressantes sur le logiciel libre : on n'a +pas besoin de lever du capital pour le développer. J'admets que c'est utile, +que cela peut aider ; si vous levez du capital, vous pouvez +recruter des gens et leur faire écrire un tas de logiciel. Mais vous pouvez +faire beaucoup avec peu de gens. Et en fait, la formidable efficacité du +processus de développement du logiciel libre est une des raisons pour +lesquelles il est important que le monde passe au libre. De plus, cela +démentit ce que dit Microsoft quand ils prétendent que la GNU GPL est +mauvaise parce qu'elle leur rend difficile l'appel au capital pour +développer du logiciel non libre – prendre notre logiciel libre puis mettre +notre code dans leurs programmes qu'ils ne partageront pas avec nous. En +réalité nous n'avons pas besoin qu'ils lèvent du capital de cette +manière. Nous ferons le travail de toute façon. Nous sommes en train de le +faire.

+ +

Les gens disaient que nous ne pourrions jamais faire un système +d'exploitation libre complet. Maintenant nous l'avons fait, et beaucoup plus +encore. Je dirais que nous sommes à peu près à un ordre de grandeur de +couvrir l'ensemble des besoins de la planète en développement de logiciels +publiés d'usage courant, et ceci dans un monde où 90% des utilisateurs ne se +servent pas encore de nos logiciels libres ; ceci dans un monde où – bien +que ce soit dans certains secteurs de l'économie – plus de la moitié des +serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache.

+ +

QUESTION : [inaudible] Qu'avez-vous dit avant +Linux ?…

+ +

STALLMAN : J'ai dit GNU/Linux.

+ +

QUESTION : Ah bon ?

+ +

STALLMAN : Oui, si je parle du noyau je dis Linux. Comme +vous savez, c'est son nom. Le noyau a été écrit par Linus Torvalds et nous +devons l'appeler du nom qu'il a choisi, par respect pour l'auteur.

+ +

Mais la plupart des utilisateurs professionnels ne s'en servent généralement +pas et la plupart des particuliers n'utilisent pas encore notre +système. Lorsqu'ils l'utiliseront, nous devrions avoir automatiquement dix +fois plus de bénévoles et dix fois plus de clients pour l'industrie du +logiciel libre qui existera alors. Ainsi nous obtiendrons cette croissance +d'un ordre de grandeur. Au point où nous en sommes, je suis très confiant +dans le fait que nous pouvons y arriver.

+ +

C'est très important, parce que Microsoft nous demande de céder au +désespoir. Ils disent : « La seule façon d'avoir des logiciels à faire +fonctionner, la seule façon d'avoir des innovations, c'est de nous donner le +pouvoir. Laissez-nous vous dominer. Laissez-nous contrôler ce que vous +pouvez faire avec les programmes que vous utilisez de façon à pouvoir vous +soutirer beaucoup d'argent, utiliser une certaine fraction de cet argent +pour développer et garder le reste comme profit. »

+ +

Eh bien nous ne devons pas être aussi désespérés. Il ne faut pas être +désespéré au point d'abandonner sa liberté. C'est très dangereux.

+ +

Un autre problème, c'est que Microsoft… en fait pas seulement +Microsoft, les gens qui n'encouragent pas le logiciel libre adoptent en +général un système de valeurs où seuls comptent les bénéfices à court +terme : « Combien d'argent gagnerons-nous cette année ? Quel travail puis-je +faire aujourd'hui ? » Pensée à court terme et pensée étroite. Ils estiment +ridicule d'imaginer que quiconque puisse jamais faire un sacrifice pour la +liberté.

+ +

Pas plus tard qu'hier, beaucoup de gens faisaient des discours sur les +Américains qui ont fait des sacrifices pour la liberté de leurs +compatriotes, de grands sacrifices pour certains. Ils ont été jusqu'à +sacrifier leur vie pour ces libertés dont tout le monde dans notre pays a au +moins entendu parler (du moins dans certains cas ; je suppose qu'il faut +oublier la guerre du Vietnam).

+ +

[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux États-Unis, +le jour où l'on commémore les héros des guerres.]

+ +

Mais heureusement, garder notre liberté dans l'utilisation des logiciels +n'exige pas de grands sacrifices. Juste de petits sacrifices minuscules, +comme apprendre à utiliser la ligne de commande si l'on n'a pas encore +d'interface graphique. Comme faire le travail de cette façon-ci parce qu'on +n'a pas encore de logiciel libre pour le faire de cette façon-là. Comme +payer une société pour développer tel logiciel libre pour que nous puissions +en disposer dans quelques années. Divers petits sacrifices que nous pouvons +tous faire. Et dans le long terme, nous en tirerons même avantage ! En +réalité c'est plus un investissement qu'un sacrifice. Il nous faut seulement +voir assez loin pour réaliser qu'il est bon de travailler à l'amélioration +de la société, sans compter les centimes et les francs du retour sur +investissement ni se préoccuper de qui en bénéficie.

+ +

Maintenant j'ai à peu près fini.

+ +

Je voudrais mentionner qu'il existe une autre approche de l'économie du +logiciel libre qui a été proposée par Tony Stanco et qu'il appelle +Free Developers (les développeurs libres). Elle implique une +certaine structure économique qui espère un jour verser un certaine partie +de ses profits à chacun des auteurs de logiciels libres qui auront rejoint +cette organisation. Et ils espèrent m'obtenir de grands contrats publics de +développement logiciel en Inde, parce qu'ils vont utiliser des logiciels +libres là-bas, ce qui leur fera faire des économies de coût considérables.

+ +

Je vais donc maintenant passer aux questions.

+ +

QUESTION : [inaudible]

+ +

STALLMAN : Pourriez-vous parler plus fort s'il vous plaît ? +Je ne peux vraiment pas vous entendre.

+ +

QUESTION : Comment une société comme Microsoft +pourrait-elle inclure un contrat pour du logiciel libre ?

+ +

STALLMAN : Eh bien en réalité, Microsoft prévoit de +transformer beaucoup de ses activités en services. Et ce qu'ils nous +préparent, c'est un sale coup et c'est dangereux. En effet ils veulent +associer les services aux programmes, dans une sorte de zig-zag, vous +voyez ? Si bien que pour utiliser tel service, vous devrez utiliser tel +programme Microsoft, ce qui veut dire que vous aurez besoin d'utiliser ce +service dédié pour faire tourner le programme Microsoft ; ainsi tout est +lié. Voilà leur projet.

+ +

Ce qu'il y a d'intéressant, c'est que vendre ces services n'engage pas la +question éthique du logiciel libre ou non libre. Ça pourrait être très bien +de proposer cette activité aux entreprises qui vendent leurs services sur le +net. Mais ce qu'ils essaient d'obtenir avec ce système, c'est un +verrouillage encore plus fort, un renforcement de leur monopole sur les +logiciels et les services. Cela a été décrit récemment dans un article, de +Business Week, je crois. Et d'autre ont dit que cela allait +transformer le net en « Microsoft-Ville ».

+ +

C'est pertinent car, vous le savez, au procès antitrust contre Microsoft le +tribunal a recommandé de couper la société en deux – mais d'une certaine +manière cela n'a pas de sens, cela ne donnerait rien de bon du tout – une +partie système d'exploitation et une partie applications.

+ +

Mais ayant lu cet article, je vois une autre façon, efficace celle-là, de +diviser Microsoft. On mettrait d'un côté les services et de l'autre le +logiciel et on les obligerait à garder leurs distances. La division services +devrait publier ses interfaces afin que n'importe qui puisse écrire un +programme client pour ces services. Je suppose qu'on devrait payer pour ces +services. Rien à dire contre ça, il s'agit d'un problème tout à fait +différent.

+ +

Si Microsoft est divisée en deux de cette façon […] services et +logiciel, ils ne pourront pas utiliser leurs logiciels pour écraser la +concurrence avec leurs services et ils ne pourront pas utiliser les services +pour écraser la concurrence avec les logiciels Microsoft. Ainsi nous +pourrons faire des logiciels libres, que vous autres utiliserez peut-être +pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire.

+ +

Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel +privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas +autant ce n'est pas faute d'avoir essayé [rires]. Simplement ils +n'ont pas si bien réussi. Donc le problème n'est pas Microsoft et uniquement +Microsoft. Microsoft est seulement le plus grand exemple du problème que +nous voulons résoudre, à savoir que le logiciel privateur éloigne les +utilisateurs de la liberté de coopérer et de former une société +éthique. Aussi ne faut-il pas trop se focaliser sur Microsoft. Vous savez, +bien qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus +importants. Ils ne sont pas l'alpha et l'oméga.

+ +

QUESTION : Plus tôt, vous avez expliqué les différences +entre le logiciel open source et le logiciel libre. Que pensez-vous de la +tendance actuelle des distributions GNU/Linux à se limiter à la plateforme +Intel ? Et du fait que, semble-t-il, de moins en moins de programmeurs +programment correctement et font des logiciels qui compilent partout ? Et +font des logiciels qui fonctionnent seulement sur les systèmes Intel ?

+ +

STALLMAN : Je ne vois pas là d'enjeu éthique, bien qu'en +fait les sociétés qui fabriquent des ordinateurs réalisent parfois des +portages de GNU/Linux. HP semble avoir fait cela récemment. Ils n'ont pas +cherché à porter Windows car cela aurait coûté trop cher, mais adapter +GNU/Linux était l'affaire de cinq ingénieurs pendant quelques mois, je +crois. C'était tout à fait faisable.

+ +

Maintenant, bien sûr, j'encourage les gens à utiliser autoconf, +un logiciel GNU qui vous aide à rendre vos programmes portables. Je les y +encourage. Ou bien si quelqu'un corrige le bogue qui empêche de compiler sur +cette version du système et vous envoie le correctif, vous devriez +l'incorporer. Mais je ne vois pas là d'enjeu éthique.

+ +

QUESTION : Deux commentaires. Primo : récemment vous avez +parlé au MIT. J'ai lu la transcription. Quelqu'un vous a interpellé sur les +brevets et vous avez dit : « Les brevets sont un tout autre problème ; je +n'ai pas de commentaire là-dessus. »

+ +

STALLMAN : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur les +brevets. Ça prendrait une heure [rires].

+ +

QUESTION : Je voulais dire ceci. Il me semble qu'il y a un +problème. Il y a une raison pour que les entreprises appellent les brevets +et le copyright quelque chose comme de la « propriété concrète ». Elles +veulent utiliser le pouvoir de l'État pour leur assurer un monopole. Ce +qu'il y a de commun n'est pas que ces sujets tournent autour des mêmes +enjeux, mais que la motivation des entreprises à leur égard ne soit pas +vraiment le service public, mais plutôt l'intérêt privé des sociétés dans +l'obtention d'un monopole.

+ +

STALLMAN : Je comprends. Mais bon, il ne reste pas beaucoup +de temps, alors tant qu'à faire je voudrais répondre à ça.

+ +

Vous avez raison de dire que c'est ce qu'elles veulent. Mais il y a une +autre raison pour qu'elles veuillent utiliser le terme « propriété +intellectuelle », c'est qu'elles ne veulent pas que les gens réfléchissent +convenablement sur les questions du copyright ou sur les questions des +brevets. Parce que le droit du copyright n'est pas du tout le même que le +droit des brevets. Leurs effets sur le logiciel sont totalement différents.

+ +

Les brevets logiciels sont des restrictions pour les programmeurs qui leur +interdisent d'écrire certaines sortes de programmes, tandis que le copyright +ne fait pas cela. Avec le copyright, du moins si vous les avez écrits +vous-même, vous pouvez les distribuer. Donc il est terriblement important de +séparer ces deux questions.

+ +

Elles ont un petit quelque chose en commun à un très bas niveau et tout le +reste est différent. Alors, s'il vous plaît, pour rendre la discussion plus +claire, discutez du copyright ou discutez des brevets, mais ne parlez pas de +« propriété intellectuelle ». J'ai des opinions sur le copyright, et sur les +brevets, et sur le logiciel.

+ +

QUESTION : Vous avez mentionné au début les travaux +fonctionnels, comme les recettes et les programmes d'ordinateurs. C'est +évidemment un peu différent des autres sortes de travaux créatifs. Ceci pose +aussi problème dans le cas des DVD.10

+ +

STALLMAN: Les problèmes sont en partie similaires, mais +aussi en partie différents, pour des choses qui ne sont pas de nature +fonctionnelle. Une partie est commune aux deux, mais pas +tout. Malheureusement, il faudrait une heure de plus pour en parler. Je n'ai +pas le temps de rentrer dans les détails, mais je dirais que les œuvres +fonctionnelles devraient être libres dans le même sens que les +logiciels. Vous savez, les cours, les manuels, les dictionnaires, les +recettes, etc.

+ +

QUESTION : Je m'interrogeais sur la musique en ligne. Il y +a des similarités et des différences à travers toute la création.

+ +

STALLMAN : Exact. Je dirais que la liberté minimum, celle +dont nous devons disposer pour toute information publiée, est le droit de la +redistribuer non commercialement, sous forme de copie intégrale. Pour les +œuvres fonctionnelles, nous avons besoin de la liberté d'en redistribuer +commercialement des versions modifiées, parce que c'est extrêmement utile à +la société. Quant aux œuvres non fonctionnelles, vous savez, les choses +destinées à être divertissantes ou esthétiques, ou à refléter les vues d'une +personne, peut-être qu'elles ne doivent pas être modifiées. Et cela veut +peut-être dire que c'est justifié d'avoir un copyright qui couvre toute +distribution commerciale.

+ +

Rappelez-vous que selon la Constitution des États-Unis, la raison d'être du +copyright est de bénéficier au public, de modifier la conduite de certaines +entités privées pour qu'elles publient plus de livres. Le bénéfice, c'est +que le public se mette à discuter des différentes questions et à +s'instruire. Ainsi nous avons la littérature, nous avons les écrits +scientifiques. Le but est d'encourager cela. Le copyright n'a pas été créé +pour les auteurs ni les éditeurs, mais pour les lecteurs et tous ceux qui +bénéficient de la transmission d'information qui se produit quand des gens +écrivent et d'autres lisent. Et cet objectif, je l'approuve !

+ +

Mais à l'âge des réseaux informatiques la méthode n'est plus appropriée, +parce qu'elle exige des lois draconiennes qui envahissent l'intimité de +chacun et terrorisent tout le monde. Vous savez, des années de prison pour +avoir partagé avec son voisin. Ce n'était pas la même chose du temps de la +presse à imprimer. Le copyright était alors une réglementation industrielle +qui s'appliquait aux éditeurs. Maintenant, c'est une restriction imposée par +les éditeurs au public. Ainsi la relation de pouvoir a viré à 180°, bien que +ce soit la même loi.

+ +

QUESTION : Ainsi on peut avoir la même chose – comme +lorsqu'on fait de la musique à partir d'une autre musique ?

+ +

STALLMAN : Exact. C'est intéressant…

+ +

QUESTION : Et unique. De nouvelles œuvres, c'est encore +beaucoup de coopération.

+ +

STALLMAN : Tout à fait. Et je suppose que cela demande une +sorte de concept d'« usage raisonnable » [fair use].11 Certainement +faire un sample de quelques secondes et l'utiliser pour faire une œuvre +musicale, ce doit être un usage raisonnable. Même l'idée ordinaire d'usage +raisonnable renferme cela, si vous y réfléchissez. Je ne sais pas si les +tribunaux seraient d'accord, mais ils le devraient. Ce ne serait pas un vrai +changement du système tel qu'il existe.

+ +

QUESTION : Que pensez-vous de la publication des données +publiques dans des formats privateurs ?

+ +

STALLMAN : Oh, c'est à proscrire. L'État ne doit jamais +exiger des citoyens qu'ils utilisent un programme non libre pour accéder aux +services publics ou pour communiquer avec eux, que ce soit en émission ou en +réception, quel qu'en soit le moyen.

+ +

QUESTION : Je suis, comment diriez-vous, un utilisateur de +GNU/Linux…

+ +

STALLMAN : Merci [rires].

+ +

QUESTION : … depuis quatre ans. La seule chose qui +m'ait parue problématique et qui est quelque chose d'essentiel, je crois, +pour nous tous, c'est de surfer sur le web.

+ +

STALLMAN : Oui.

+ +

QUESTION : Une chose qui est décidément une faiblesse de +GNU/Linux est la navigation sur le web, parce que le principal outil pour +cela, Netscape…

+ +

STALLMAN : … n'est pas un logiciel libre.

+ +

Laissez-moi répondre à cela. Je veux mettre les choses au point. Donc oui, +il y a une tendance déplorable chez les utilisateurs de GNU/Linux à utiliser +Netscape Navigator sur leur système GNU/Linux. Et en fait les distributions +commerciales viennent avec. Voilà bien une situation ironique : nous avons +travaillé dur pour faire un système d'exploitation libre, et maintenant, si +vous allez dans un magasin, vous pouvez trouver des versions de GNU/Linux +(la plupart d'entre elles appelées Linux) qui ne sont pas libres, du moins +en partie. Il y a Netscape Navigator et peut-être d'autres logiciels non +libres. Donc il est très difficile de trouver un système libre, sauf si vous +savez ce que vous faites. Ou bien naturellement vous pouvez ne pas installer +Netscape Navigator.

+ +

Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en +a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en +mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités +[rires et applaudissements].

+ +

Mais de toute façon il y a un projet libre de navigateur graphique appelé +Mozilla, qui est pratiquement au point. Et je l'utilise à l'occasion.

+ +

QUESTION : Konqueror 2.01 est très bon aussi.

+ +

STALLMAN : Très bien. Voila donc un autre navigateur +graphique libre. Donc nous sommes finalement en train de résoudre ce +problème, je suppose.

+ +

QUESTION : Pouvez-vous me parler de la différence +philosophique ou éthique entre le logiciel libre et l'open source ? +Pensez-vous que les deux soient irréconciliables ? […]

+ +

[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au changement +de cassette.]

+ +

STALLMAN : […] à une liberté et à une éthique, ou +bien si on dit seulement : « Eh bien, j'espère que vous, les entreprises, +déciderez qu'il est plus profitable de nous autoriser à faire tout ça. »

+ +

Mais comme je le disais, dans une grande partie du travail concret, les +opinions de chacun ne comptent pas. Quand une personne offre son aide au +projet GNU, nous ne lui disons pas : « Vous devez être d'accord avec notre +politique. » Nous disons que dans un paquet GNU il faut appeler le système +« GNU/Linux » et le paquet lui-même « logiciel libre ». Ce que vous dites à +l'extérieur du projet GNU, ça vous regarde.

+ +

QUESTION : IBM a commencé une campagne adressée aux +services de l'État pour vendre leurs nouvelles grosses machines en utilisant +Linux comme argument de vente, en disant « Linux ».

+ +

STALLMAN : Oui, bien sûr c'est en réalité le système +GNU/Linux [rires].

+ +

QUESTION : C'est vrai. Eh bien le responsable des ventes, +il n'y connaît rien à GNU.

+ +

STALLMAN : Je dois le dire à qui ?

+ +

QUESTION : Au responsable des ventes.

+ +

STALLMAN : Oh oui. Le problème c'est qu'ils ont déjà +préparé soigneusement ce qu'ils voulaient mettre en avant comme arguments de +vente. Et la question de savoir ce qu'est une description précise, juste ou +correcte n'est pas primordiale pour une société comme celle-là. Dans une +petite entreprise, oui, il y a un patron. Si le patron est enclin à +réfléchir sur ce genre de choses, il peut prendre une décision de cette +façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez.

+ +

Il y a un autre question plus tangible à propos de ce que fait IBM. Ils +disent qu'ils mettent un milliard de dollars dans « Linux ». Mais peut-être +faut-il aussi mettre « dans » entre guillemets. Parce qu'une partie de cet +argent sert à payer des gens pour faire des logiciels libres ; c'est +réellement une contribution à notre communauté. Mais une autre partie sert à +créer du logiciel privateur ou à porter des logiciels privateurs vers +GNU/Linux et ce n'est pas une contribution à notre +communauté. Cependant IBM mélange tout ça. Il pourrait y avoir une part de +publicité, qui est une contribution même si elle est en partie fausse. Donc +c'est une situation compliquée. Une partie de ce qu'ils font est une +contribution, une autre non et une troisième est entre les deux. On ne peut +pas mélanger tout ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » +[rires] C'est simplifier à outrance !

+ +

QUESTION : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui +sous-tend la licence publique générale ?

+ +

STALLMAN: Bon, voici le… Je suis désolé, je suis en +train de répondre à sa question [rires].

+ +

SCHONBERG: Voulez-vous réserver du temps pour la conférence +de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?

+ +

STALLMAN: Qui est ici pour la conférence de presse ? Pas +beaucoup de journalistes. Oh, trois… OK. Est-ce que cela vous dérange +si nous… si je continue à répondre aux questions pendant encore dix +minutes ? Parfait. Donc nous continuons à répondre aux questions de tout le +monde.

+ +

La pensée qui sous-tend la licence GNU GPL ? C'est en partie que je voulais +protéger la liberté de la communauté des phénomènes que j'ai décrits à +propos de X Windows et qui se sont produits avec d'autres logiciels +libres. En fait, quand j'ai pensé à cette question, X Windows n'était pas +encore sorti, mais j'avais vu le problème se poser avec d'autres programmes +libres, par exemple TeX. Je voulais être sûr que les utilisateurs auraient +tous la liberté. Je me suis rendu compte que, sinon, je pourrais écrire un +programme que peut-être beaucoup de gens utiliseraient, mais qu'ils +n'auraient pas la liberté. Alors à quoi bon ?

+ +

Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la +communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne serait +pas la proie du premier parasite venu. Si vous n'utilisez pas le copyleft, +vous dites en substance : [voix mièvre] « Prenez mon code. Faites ce +que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui peut arriver en +disant : [voix très ferme] « Aah ! je veux en faire une version non +libre. Je le prends. » Puis il va très probablement faire quelques +améliorations. Ces versions non libres intéresseront les utilisateurs et +remplaceront les versions libres. Au final, qu'est-ce que vous aurez +accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet de logiciel +privateur.

+ +

Et quand les gens verront ce qui s'est produit, quand des gens verront que +les autres prennent et ne donnent jamais, ça peut les démoraliser. Ce n'est +pas pure spéculation, je l'ai constaté. Cela a participé à la disparition de +l'ancienne communauté dont je faisais partie dans les années 70. Certaines +personnes sont devenues non coopératives et nous avons supposé qu'elles en +tiraient profit. En tout cas elles agissaient comme si elles pensaient +qu'elles en tiraient profit. Et nous nous sommes rendu compte qu'on pouvait +coopérer à sens unique : prendre sans rien donner en retour. Nous ne +pouvions rien y faire, c'était très décourageant. Nous qui ne suivions pas +la tendance, nous en avons discuté et ne sommes pas arrivés à trouver une +idée pour arrêter ça.

+ +

Donc la GPL est conçue pour éviter cela. Elle dit : « Vous êtes invité à +vous joindre à la communauté et à utiliser ce code. Vous pouvez l'utiliser +de toutes les façons possibles, mais si vous publiez une version modifiée, +vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre +communauté, au monde du libre. »

+ +

En fait, il reste bien des façons pour les gens de profiter de notre travail +sans y contribuer, comme ne pas écrire de logiciels. Bien des gens utilisent +GNU/Linux et n'écrivent pas de logiciels. Il n'y a aucune obligation à faire +quelque chose pour nous, mais si vous faites certaines choses vous devez +contribuer. Ça signifie que notre communauté n'est pas un paillasson. Et je +pense que cela donne aux gens un sentiment de force : « Oui, nous ne serons +pas piétinés par n'importe qui. Nous tiendrons. »

+ +

QUESTION : Oui, ma question portait sur le logiciel libre, +mais sans copyleft. Puisque tout le monde peut le prendre et en faire du +logiciel privateur, n'est-il pas également possible de le prendre, de faire +quelques modifications et de le placer sous GPL ?

+ +

STALLMAN : Oui, c'est possible.

+ +

QUESTION : Ça placerait toutes les copies futures sous GPL.

+ +

STALLMAN : À partir de cette branche. Mais voici pourquoi +nous ne le faisons pas.

+ +

QUESTION : Hein ?

+ +

STALLMAN : Nous ne faisons pas cela +généralement. Laissez-moi vous expliquer pourquoi.

+ +

QUESTION : Oui d'accord.

+ +

STALLMAN : Nous pourrions si nous le voulions prendre +X Windows, faire une copie sous GPL et faire des modifications. Mais il y a +un groupe beaucoup plus important de gens qui travaillent à son amélioration +et qui ne veulent pas le placer sous GPL. Si nous faisions cela +nous créerions une branche, et ce n'est pas très sympa vis-à-vis d'eux. Ils +font partie de notre communauté ; ils contribuent à notre +communauté.

+ +

Deuxièmement, cela se retournerait contre nous, parce qu'ils ont fait +beaucoup plus de travail sur X que nous n'en ferions. Notre version serait +inférieure à la leur et les gens ne l'utiliseraient pas, alors à quoi bon ?

+ +

QUESTION : Mmm hmm.

+ +

STALLMAN : Alors quand une personne apporte une +amélioration à X, je dis à cette personne : coopérez avec l'équipe de +développement de X Windows. Envoyez-leur votre travail et laissez-les s'en +servir, parce qu'ils développent un logiciel libre très important. C'est bon +pour nous de coopérer avec eux.

+ +

QUESTION : Sauf que, si on considère X en particulier, il y +a deux ans le Consortium X qui était allé très loin dans l'open source non +libre…

+ +

STALLMAN : En fait ce n'était pas vraiment open +source. Ils ont peut-être dit que ça l'était, je ne peux pas me rappeler +s'ils l'ont dit ou non. Mais ce n'était pas open source, Il y avait des +restrictions. On ne pouvait pas distribuer commercialement, je crois. Ou on +ne pouvait pas distribuer commercialement une version modifiée, ou quelque +chose comme ça. Il y avait une restriction considérée comme inacceptable à +la fois par la Free Software Foundation et par le mouvement Open Source.

+ +

Oui, c'est à cela que mène l'utilisation d'une licence sans copyleft. En +fait, le consortium X avait une politique très rigide. Ils disaient : « Si +votre programme est sous copyleft, nous ne le distribuerons pas du +tout. Nous ne le mettrons pas dans notre distribution. »

+ +

Alors un grand nombre de personnes ont été poussées à ne pas utiliser le +copyleft. Le résultat, c'est que tous leurs logiciels étaient grands +ouverts. Après avoir demandé aux gens d'être trop permissifs, ils ont dit : +« Maintenant nous pouvons mettre des restrictions. » Ce n'était pas très +éthique de leur part.

+ +

Mais, la situation étant ce qu'elle est, allons-nous gaspiller des +ressources pour maintenir une version GPL de X ? Ça n'aurait aucun sens. Il +y a tant d'autres choses à faire. Laissons-les faire plutôt. Nous pouvons +coopérer avec les développeurs de X.

+ +

QUESTION : Avez-vous un commentaire, GNU est-il une marque +déposée ? Et est-ce faisable de l'inclure dans une partie de la licence +publique générale GNU autorisant les marques ?

+ +

STALLMAN : Nous cherchons effectivement à déposer GNU comme +marque, mais cela n'aurait rien à voir avec la GPL ; c'est une longue +histoire d'expliquer pourquoi.

+ +

QUESTION : Vous pourriez exiger que la marque déposée soit +affichée dans les programmes sous GPL.

+ +

STALLMAN : Non, je ne pense pas. Les licences ne couvrent +que les programmes individuels, et quand un programme fait partie du projet +GNU personne ne cherche à le cacher. Mais le nom du système dans son +ensemble, c'est une autre question. C'est un à-côté, cela ne vaut pas la +peine d'en discuter plus longtemps.

+ +

QUESTION : S'il y avait un bouton qui forçait toutes les +sociétés à libérer leurs logiciels, l'utiliseriez-vous ?

+ +

STALLMAN : Je ne l'utiliserais que pour les logiciels +publiés. Vous savez, je pense que les gens ont le droit d'écrire des +logiciels privés et de les utiliser, et cela inclut les entreprises. C'est +une question de vie privée. Il peut y avoir des moments, c'est vrai, où il +est mal de garder par-devers soi quelque chose de très utile à +l'humanité. Mais c'est une autre sorte de préjudice, même si cela concerne +le même secteur.

+ +

Mais oui, je pense que tout logiciel publié doit être libre. Et +rappelez-vous, quand ce n'est pas un logiciel libre, c'est à cause de +l'intervention du gouvernement. Le gouvernement intervient pour faire du non +libre. Il crée des pouvoirs juridiques particuliers qu'il délègue aux +propriétaires de programmes, de sorte qu'ils puissent se servir de la police +pour nous empêcher d'utiliser les programmes de certaines façons. Je +voudrais mettre un terme à cela, c'est certain.

+ +

SCHONBERG : Les interventions de Richard génèrent +invariablement une quantité énorme d'énergie intellectuelle. Je suggère +qu'une partie soit consacrée à utiliser des logiciels libres, et peut-être à +en écrire.

+ +

Nous allons bientôt nous interrompre. Je voulais dire que Richard a injecté +dans la profession, qui est connue dans le public pour son attitude +apolitique, un niveau de discussion morale et politique sans précédent. Et +nous lui devons beaucoup pour cela. Je voudrais signaler au public qu'il y a +maintenant une pause.

+ +

[applaudissements]

+ +

STALLMAN : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez +[rires]. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez.

+ +

[Le public sort…]

+ +

[Conversations diffuses…]

+ +

STALLMAN: Un dernier mot, notre site web : www.gnu.org.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Proprietary software se traduit souvent par +« logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS +pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent +l'utilisateur de ses libertés. 
  2. +
  3. Traduction : Bien ! 
  4. +
  5. Zwei était Eine à l'origine. 
  6. +
  7. Prononcer « nou » ; traduction : nouveau. 
  8. +
  9. Nouveau système d'exploitation. 
  10. +
  11. Le mot français « libre » n'a pas cette ambiguïté car +« entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut lui donner le sens +de « gratuit ». On constate malgré tout que le logiciel libre est souvent +assimilé (par erreur) à du logiciel gratuit. 
  12. +
  13. Déclaration d'indépendance américaine
  14. +
  15. « X Windows » est une abréviation de « système X +Window ». Cela n'a rien à voir avec un système d'exploitation privateur bien +connu. 
  16. +
  17. Anciennement National Public Radio : +fédération de radios locales non commerciales, produisant des programmes +culturels ou d'actualité diffusés sur tout le territoire des États-Unis. 
  18. +
  19. L'enregistrement de ce paragraphe était probablement +difficile à comprendre, ce qui a donné une transcription à peu près +intraduisible. Nous en avons fait une interprétation très libre. 
  20. +
  21. Un concept juridique propre au copyright américain. 
  22. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-on-radio-nz.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-on-radio-nz.html new file mode 100644 index 0000000..a740dcd --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-on-radio-nz.html @@ -0,0 +1,1063 @@ + + + + + + +RMS sur Radio New Zealand - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

RMS sur Radio NZ – octobre 2009

+ +

Entretien de Richard M. Stallman avec Kim Hill

+
+ +
+

Parties intéressantes

+ +
+
+ +
+
[00:00]
+KH
+
Nous avions déjà discuté avec Richard Stallman l'année dernière au sujet de +sa campagne pour le logiciel libre. Il est, on le sait, l'homme fort de ce +mouvement ; il a lancé la Free Software Foundation, mené les +combats contre les brevets logiciels et les extensions des lois sur le +copyright. Comme il nous l'expliquait l'année dernière, il combat ce qu'il +appelle le « capitalisme extrême ». Son système d'exploitation GNU/Linux a +été le premier système d'exploitation libre capable de faire fonctionner un +PC. Richard Stallman explique que « c'est une question de liberté », une +cause qui dépasse le logiciel ; et nous pourrions parler des autres causes +qu'il a identifiées, la surveillance et la censure, parce qu'il vient de +nous rejoindre. Bonjour !
+ +
[00:40]
+RMS
+
Bonjour !
+ +
KH
+
Parlons un peu de surveillance et de censure. Je suis allé regarder sur +votre site personnel et vous semblez particulièrement remonté contre le +relevé des empreintes digitales des passagers aériens.
+ +
RMS
+
Oui, j'invite les gens à refuser de se rendre aux Etats-Unis, où ils +s'exposeraient à ce genre de mauvais traitement.
+ +
KH
+
En quoi s'agit-il d'un mauvais traitement, selon vous ?
+ +
RMS
+
Cela recueille beaucoup trop d'informations sur des gens qui ne sont pas des +criminels. Soit dit en passant, c'est pour cette même raison que je ne +retournerai pas au Japon tant qu'ils n'auront pas changé leur politique ; ça +m'attriste, mais…
+ +
[01:19]
+KH
+
Le fait de s'assurer que des terroristes ne montent pas dans l'avion n'est +pas une justification suffisante ?
+ +
RMS
+
Ce n'est pas nécessaire. D'ailleurs nous ne savons pas réellement qui se +cache derrière les attaques du 11 septembre aux États-Unis. Nous ne savons +pas s'il s'agissait d'une bande de musulmans fanatiques, ou d'une bande de +chrétiens fanatiques et de la Maison-Blanche. Nous savons juste que Bush a +falsifié et saboté l'enquête, quand il n'a pu empêcher ça.
+ +
KH
+
Donc vous êtes un défenseur de la théorie du complot autour du +11 septembre ?
+ +
RMS
+
Je ne peux pas dire… D'abord, je pense que la question est de +parti-pris. Nous savons que l'attaque était une conspiration. Toutes les +théories sont des théories du complot.
+ +
KH
+
Très bien, donc par exemple, celle qui suggère que c'est l'administration +Bush qui a mis en scène l'attaque du 11 septembre pour justifier…
+ +
RMS
+
Je n'en sais rien. Pour que nous en ayons un jour la preuve, il faudrait une +véritable enquête. Mais quand vous avez un gouvernement qui bloque toute +véritable enquête sur un crime horrible, vous pouvez légitimement penser +qu'il cache quelque chose. Je ne peux pas savoir exactement ce qu'ils +cachent, mais je veux qu'une véritable enquête soit menée, avec la +possibilité d'enjoindre à n'importe quelle personne éventuellement concernée +de témoigner sous serment, y compris Bush, sans lui montrer plus d'égards +qu'à n'importe qui d'autre.
+ +
KH
+
Laissons le 11 septembre de côté, parce que nous n'avons pas le temps de +détailler toutes les théories à ce sujet. Il existe quand même bien quelque +chose qu'on appelle le terrorisme, non ?
+ +
RMS
+
Oui, mais c'est un problème mineur. En septembre 2001, il y a eu plus de +morts aux États-Unis dans les accidents de la route que par suite d'une +attaque terroriste, et ça continue, mois après mois. Nous n'avons pas lancé +une « guerre totale contre les accidents »1 pour autant. Au fond, les hommes +politiques ont utilisé un danger réel, mais relativement mineur, comme +excuse pour faire ce qu'ils avaient envie de faire… N'oubliez pas que +ces gouvernements sont beaucoup plus dangereux que le terrorisme. Il est +très clair que l'invasion de Bush en Irak a été bien plus destructrice que +n'importe quelle action terroriste non gouvernementale – à supposer que les +terroristes du 11 septembre 2001 n'aient pas été commandités par l'État, ce +dont nous ne sommes pas sûrs. L'essentiel reste que ce qu'a fait Bush, en +utilisant ces attaques comme excuse pour envahir l'Irak, est infiniment +pire, et il faut prendre garde au fait qu'un gouvernement qui perd les +pédales peut faire beaucoup plus de dégâts que n'importe quel groupe +indépendant. + +Après tout, les États ont beaucoup plus d'hommes armés à leur disposition, +et ils n'ont même pas besoin de les cacher. Il leur est bien plus facile de +faire des dégâts, il faut donc prendre garde à ne pas leur accorder trop de +pouvoir. Un monde dans lequel la police peut faire facilement ce qu'elle +veut est un monde dans lequel la police est une menace.
+ +
[04:30]
+KH
+
La dernière fois que nous avons discuté, nous avons parlé de la question du +logiciel libre et plus spécialement du fait que, sur cette question, vous +doutiez que Barack Obama soit réellement différent de son prédécesseur Bush.
+ +
RMS
+
Il est un peu différent, mais je dois dire que c'est un changement +minime. Sur la question des droits de l'homme il n'est pas très +différent. Il est toujours partisan d'emprisonner des gens, sans charges, +indéfiniment. On peut difficilement faire pire en termes de droits de +l'homme.
+ +
KH
+
Oui, sauf qu'il s'est attaqué au problème de Guantanamo.
+ +
RMS
+
Ce n'est que l'un des endroits où cette pratique existe, C'est également le +cas à Bagram en Afghanistan, et je ne vois vraiment pas pourquoi il serait +préférable de déplacer ces gens à Bagram. Il faut les inculper ou les +libérer. C'est leur droit.
+ +
KH
+
Peut-être que c'est leur droit, mais c'est aussi un président élu +démocratiquement qui…
+ +
RMS
+
Cela ne signifie pas qu'il a le droit de violer les droits de l'homme.
+ +
KH
+
Non, mais est-ce que le peuple américain serait en faveur de ces +libérations…
+ +
RMS
+
Je ne sais pas.
+ +
KH
+
… il faut tenir compte de cela.
+ +
RMS
+
Non, il ne faut pas. Si les gens sont contre, ça les rend juste +responsables.
+ +
KH
+
Je sais que vous êtes…
+ +
RMS
+
Pour moi, dire que les gens sont d'accord parce qu'ils sont paniqués +n'excuse pas ces violations massives des droits de l'homme. Pourquoi les +gens sont-ils si paniqués ? Parce qu'une campagne de propagande permanente +leur répète : « Il faut avoir peur des terroristes. Il faut abandonner vos +droits fondamentaux et ceux de tout le monde, par crainte des terroristes. » +C'est disproportionné, il faut garder le sens de la mesure face à ces +dangers. Il n'y a pas de campagne qui dise : « Il faut avoir peur de monter +dans une voiture. » Peut-être en faudrait-il une…
+ +
[06:23]
+KH
+
Pour revenir à la question des empreintes digitales, la plupart des mesures +de sécurité aéroportuaires ne sont que de la poudre aux yeux, avez-vous dit.
+ +
RMS
+
Beaucoup d'entre elles, pas toutes. Je suis ravi qu'ils aient renforcé les +portes de la cabine de pilotage afin que les pirates ne puissent pas +atteindre les pilotes. OK, c'est une mesure sensée.
+ +
KH
+
Vraiment ? J'aurais pensé que vous diriez : « Pourquoi dépenser de l'argent +pour renforcer les portes de la cabine alors que les pirates de l'air sont +un problème mineur ? »
+ +
RMS
+
Je n'ai rien contre le fait de dépenser un peu d'argent.
+ +
KH
+
Ce que vous dites, c'est que cette mesure ne constitue pas une atteinte aux +droits de l'homme.
+ +
RMS
+
OK, et ça ne me dérange pas de dépenser un peu d'argent pour la sécurité, +vous savez. Je suis même prêt à faire des compromis sur la question des +droits. Je ne dis pas que la police ne doit pas pouvoir obtenir de mandat de +perquisition. Mais il faudrait qu'ils aient à passer par un juge pour +exposer leurs présomptions, afin de garder un certain contrôle. Car la +police est très dangereuse lorsqu'elle perd les pédales, comme on a pu s'en +rendre compte il y a quelques mois à Londres quand elle a dérapé. Elle a tué +quelqu'un qui essayait de rentrer chez lui après une manifestation et qui +n'y parvenait pas parce que la police avait délibérément bloqué les rues. Il +a été abattu. Et ensuite, ils ont menti sur ce qui c'était passé, comme à +l'accoutumée. Chaque fois que la police attaque quelqu'un, elle ment au +sujet de la personne et elle ment sur ce qui s'est passé, afin de donner +l'impression que le recours à la violence était justifié. C'est toujours +comme ça, on dirait une bande de malfrats.
+ +
[08:02]
+KH
+
Si vous n'êtes pas d'accord avec la surveillance, y a-t-il la moindre chance +que vous trouviez une utilité à la vidéosurveillance ?
+ +
RMS
+
Attendez une seconde, votre vision de la surveillance est +simplificatrice. Ce que je vois arriver avec les ordinateurs, c'est qu'ils +rendent possible une forme de surveillance totale complètement inédite. Même +sous des gouvernements comme ceux de la Roumanie sous Ceaușescu, ou +de l'Allemagne de l'Est avec la Stasi, il existait une surveillance massive, +mais cela supposait de faire travailler énormément de gens, et même ainsi il +n'était pas possible de surveiller et d'enregistrer grand-chose, car c'était +extrêmement compliqué. Aujourd'hui, nous entrons dans une espèce de société +de surveillance complètement inédite…
+ +
KH
+
Vous parlez de la surveillance numérique.
+ +
RMS
+
Oui. À mesure que les gens font de plus en plus appel aux technologies +numériques, il devient facile de garder un enregistrement de tout ce que +tout le monde fait. Cela n'existait pas auparavant, et cela n'existe +toujours pas avec d'autres médias. Il n'y a pas de trace de qui écrit à qui, +pour chaque lettre ; ce n'est pas enregistré. Mais il y a, dans de nombreux +pays, un enregistrement de qui envoie un courriel à qui ; ces archives +peuvent être gardées pendant des années et personne ne sait si elles seront +un jour détruites.
+ +
KH
+
Si vous pensez que les gouvernements ne sont pas dignes de confiance, ce qui +est une position légitime bien sûr, et si vous pensez que la police n'est +pas digne de confiance, ce qui est aussi une position légitime, pourquoi ne +pas vous réjouir de la surveillance numérique et de la vidéosurveillance, +dans la mesure où il se peut qu'elle protège davantage les gens ?
+ +
RMS
+
Oh, je suis tout à fait partisan du droit d'enregistrer des vidéos, comme +lorsque vous êtes dans la rue, ou que vous regardez une manifestation, ou ce +genre de choses. Ce qui m'inquiète, c'est la surveillance systématique.
+ +
KH
+
Qu'est-ce que c'est, la surveillance systématique ?
+ +
RMS
+
Supposez que la police ait installé une caméra qui surveille la rue en +permanence, et qu'elle la connecte à un programme de reconnaissance faciale +et fasse une base de donnée de tous les gens qui passent. C'est de la +surveillance systématique. Maintenant, si vous vous baladez dans la rue, que +vous croisez quelqu'un que vous connaissez et que vous le reconnaissez, ce +n'est pas de la surveillance systématique, il y a juste un groupe de +personnes au courant de quelque chose, il n'y a rien de mal à ça, c'est la +vie.
+ +
[10:26]
+KH
+
Qu'est ce qui rend la surveillance systématique plus dangereuse, selon +vous ?
+ +
RMS
+
C'est que nous savons que beaucoup de gouvernements ont tendance à traiter +les opposants comme des terroristes et à enquêter sur eux en utilisant des +lois qui étaient censées les aider à empêcher le terrorisme. Nous savons +aussi qu'ils ont tendance à saboter tout activisme politique, et ça c'est +dangereux.
+ +
KH
+
En quoi est-ce un problème de faire l'objet d'une enquête ?
+ +
RMS
+
Cela dépend. Si le gouvernement enquête sur vous parce que vous êtes un +opposant politique, il peut vous harceler de nombreuses manières. Je me +rappelle un épisode qui s'est passé en Angleterre. Un bus de manifestants +était en route pour aller manifester. La police a stoppé leur bus et les a +détournés de la manifestation, en se fondant sur une loi faite pour lutter +contre le terrorisme. Voilà un exemple de sabotage d'activisme +politique. Également en Angleterre, certaines personnes ont été poursuivies +parce qu'elles possédaient un exemplaire de certains textes. Lire est +parfois illégal, et ça c'est un véritable danger. On constate une tendance +générale des gouvernements à développer leur côté obscur en se servant du +terrorisme comme excuse. Nous devons rester vigilants sur ce phénomène, car +c'est peut-être un danger bien plus important que les terroristes dont il +est censé nous protéger. Je ne dis pas qu'ils n'existent pas, ou qu'il n'y a +aucun danger.
+ +
KH
+
Oui, mais la difficulté est de rester vigilants sur les dangers que vous +avez cités, sans abandonner…
+ +
[12:20]
+RMS
+
Non, je ne crois pas qu'il y ait un problème. La police dispose de toujours +plus de moyens pour enquêter sur les gens, et s'il y a la moindre raison de +suspecter quelqu'un, elle peut obtenir l'autorisation de fouiller absolument +tout. D'accord, c'est nécessaire, mais il faut faire attention à ne pas +aller au-delà, or la société de surveillance numérique va bien au-delà. Il y +a une tendance à archiver tout et n'importe quoi, à tout contrôler. À New +York par exemple, un chauffeur de taxi m'a dit qu'il avait été obligé +d'installer un appareil photo qui transmet les visages des passagers par +radio à la police, qui ensuite les fait passer à travers un système de +reconnaissance faciale. +Je ne pense pas que ça devrait être autorisé. Ça ne me gêne pas qu'ils aient +un système qui enregistre les visages des gens et les garde une semaine au +cas où quelqu'un attaque le chauffeur de taxi, car cela n'a aucun impact sur +nous si nous n'attaquons pas le chauffeur. Il est possible d'utiliser les +technologies de surveillance d'une manière qui ne menace pas les droits des +gens. À nous de faire en sorte qu'elles soient bien utilisées ainsi.
+ +
KH
+
Ça ne vous dérange pas que les gens soient traités comme s'ils allaient +attaquer des chauffeurs de taxi ?
+ +
RMS
+
Non, car la différence est qu'on ne regarde pas ces images tant qu'on n'en a +pas besoin pour une enquête criminelle, et ensuite elles sont effacées si +c'est fait correctement. Mais à New York, la méthode qui est utilisée +consiste à les envoyer à la police, et la police garde ainsi une trace de +qui va où. Et c'est ça qui me fait peur – que toutes les informations sur ce +que vous avez fait durant des années soient à disposition de la police, qui +peut les regarder quand elle veut. Ce que je fais contre ça, entre autres, +c'est de ne rien acheter avec une carte de crédit, sauf si c'est une chose +pour laquelle on exige de toute façon de savoir qui je suis. Je n'utilise +pas de carte de crédit ni d'autre moyen de paiement numérique, j'utilise du +liquide. De cette façon, Big Brother ne peut pas mettre en base de données +tous les endroits où j'ai été, ni tout ce que j'ai acheté.
+ +
[14:25]
+KH
+
C'est une question de principe plutôt que…
+ +
RMS
+
C'est une question de principe. Ce n'est pas parce que c'est pratique.
+ +
KH
+
Il y a un tas de choses que vous ne faites pas, en réalité.
+ +
RMS
+
Oui, je n'ai pas de téléphone portable parce je ne tiens pas vraiment à dire +à Big Brother où je suis en permanence, partout où je vais.
+ +
KH
+
C'est pour ça ?
+ +
RMS
+
Oui, c'est pour ça. Et il y a une autre raison. Aujourd'hui, les téléphones +portables sont de puissants ordinateurs qu'il est impossible de faire +fonctionner sans logiciels privateurs.2
+ +
KH
+
Je me doutais bien que c'était cela la principale raison.
+ +
RMS
+
En fait il y en a un, mais qui n'est plus fabriqué, il ne marchait pas très +bien ; c'est le Mark One. Donc c'est une autre question, qui ne se posait +pas lorsque les téléphones portables sont apparus : on n'y installait pas de +programmes, il s'agissait juste d'appareils statiques. Mais ils ont toujours +eu le défaut de dire en permanence où vous vous trouvez. Je ne veux pas +participer à ce genre de système et je pense que les gens ne devraient pas +le faire. J'aimerais bien avoir un portable, je ne fais pas partie de ces +gens qui disent : « Je n'aime pas que les gens puissent m'appeler. » J'aime +bien que les gens m'appellent, mais pas à ce prix.
+ +
[15:33]
+KH
+
Je trouve intéressant que votre combat pour le logiciel libre et les +problèmes de protection des libertés finissent par se rejoindre. Ce n'était +pas le cas au départ, non ?
+ +
RMS
+
En effet. La surveillance numérique omniprésente n'était pas un problème +très aigu il y a 27 ans.
+ +
KH
+
Mais les responsables ont toujours été les mêmes, ceux que vous avez +identifiés comme les gens que vous ne vouliez pas voir…
+ +
RMS
+
En réalité il ne s'agit plus des mêmes personnes. Les logiciels privateurs +sont largement dominés par diverses organisations privées qui font du +développement : Apple, Microsoft, Adobe, Google, Amazon, tous +commercialisent des logiciels privateurs.
+ +
KH
+
Je pensais que vous alliez les définir comme des forces du capitalisme +extrême.
+ +
RMS
+
Désolé. Quand je parle de capitalisme extrême, je fais référence à une +philosophie, qui prétend que « le marché doit tout contrôler, tout doit être +à vendre, l'économie doit primer sur le politique et imposer ses +règles ». En cela il diffère du simple capitalisme, qui dit « au sein d'une +société conçue pour protéger les droits des individus, ces derniers doivent +être libre de faire beaucoup de choses, y compris d'entreprendre comme bon +leur semble ». C'est cette différence qui explique pourquoi le capitalisme +d'aujourd'hui est hors de contrôle, et pourquoi on voit fleurir les traités +de « libre-exploitation », qui minent la démocratie et en font une farce.
+ +
KH
+
À quoi faites-vous référence ?
+ +
[17:24]
+RMS
+
Aux soi-disant traités de libre-échange (je n'aime pas les appeler +ainsi). Ils sont conçus pour faire passer le pouvoir des mains des +gouvernements à celles des entreprises ; et toujours de la même manière : en +laissant les entreprises exercer un chantage à la délocalisation. Chaque +fois que les citoyens exigent de leur gouvernement qu'il protège +l'environnement, ou la santé, ou la qualité de vie, ou toutes ces choses +plus importantes que qui achète quoi et qui vend quoi, les entreprises +peuvent dire : « Nous sommes contre, et si vous le faites nous irons nous +installer ailleurs. » Et les hommes politiques ont alors une très bonne +excuse pour ne rien faire. +Bien sûr ce sont eux qui, au départ, ont accepté le traité, ce qu'ils +n'auraient jamais dû faire. Et de nombreux traités vont beaucoup plus loin, +ils interdisent explicitement la démocratie. Les États-Unis avaient une loi +qui interdisait la vente de thon sur le marché domestique s'il avait été +pêché d'une manière qui mettait en danger les dauphins. Cette loi est passée +à la trappe à cause de l'Organisation mondiale du commerce. Et ce n'est +qu'un exemple parmi d'autres.
+ +
KH
+
Elle a été considérée comme une barrière aux échanges.
+ +
RMS
+
Exactement. Et le NAFTA, l'accord de libre-échange entre les États-Unis, le +Canada et le Mexique, autorise les entreprises à poursuivre le gouvernement +si elles pensent qu'une loi réduit leurs profits. Cela revient à dire que la +seule chose qui importe, c'est combien d'argent une entreprise peut gagner, +et si quelque chose vient perturber cela, il faut payer.
+ +
KH
+
Nous sommes en faveur du libre-échange ici, Richard, car nous en +dépendons…
+ +
RMS
+
Eh bien je ne suis pas en faveur du libre-échange au-delà d'un certain +point. Les partisans du libre-échange soutiennent qu'il bénéficie à tout le +monde, et c'est vrai jusqu'à un certain point : jusqu'au moment où il mine +la démocratie. Et le but de ces traités est justement d'étendre le +libre-échange jusqu'au point où il mine la démocratie. Les cercles de +réflexion des milieux d'affaires prédisent déjà que dans quelques décennies +les gouvernements auront beaucoup moins de contrôle sur ce qui se passe dans +le monde, et que les entreprises en auront davantage. Ce qu'ils prédisent, +c'est que ces traités vont continuer leur marche en avant.
+ +
[20:08]
+KH
+
Une autre chose que vous ne faites pas, c'est de conduire. Est-ce vrai ?
+ +
RMS
+
Pas exactement. Je n'ai pas de voiture. Par contre j'ai mon permis de +conduire.
+ +
KH
+
D'accord, donc vous avez choisi de ne pas avoir de voiture.
+ +
RMS
+
Oui, pour des raisons d'économie. J'habite en ville.
+ +
KH
+
Rien de philosophique ?
+ +
RMS
+
Non, je ne pense pas que ce soit mal d'avoir une voiture, c'est bien à +condition de rouler un peu moins.
+ +
KH
+
Je pensais que c'était à cause des logiciels privateurs dans les voitures.
+ +
RMS
+
C'est une question intéressante. J'ai des appareils, un four à micro-ondes +par exemple, qui peuvent contenir des logiciels privateurs.
+ +
KH
+
Et vous prenez l'avion.
+ +
RMS
+
Oui, mais je ne possède pas d'avion. Je ne boycotte pas tous ceux qui +utilisent des logiciels privateurs. Si une entreprise le fait, je dis que +c'est dommage pour elle, mais je ne vais pas la punir en la boycottant. Ce +que je fais, c'est que j'essaie de leur expliquer pourquoi ils devraient +avoir le contrôle de leur informatique, plutôt que de l'abandonner à +quelqu'un d'autre.
+ +
[21:05]
+KH
+
Qu'allez vous dire au congrès de l'Association des bibliothèques et de +l'information [Library and Information Association Conference] +au sujet du copyright ?
+ +
RMS
+
Je vais expliquer que le copyright aujourd'hui est profondément injuste, car +il interdit le partage, or le partage est fondamental. Les gens doivent être +libres de partager, et la loi néo-zélandaise sur le copyright qui est passée +il y a un an va exactement en sens inverse. Les gens doivent être libres de +partager des copies exactes de n'importe quelle œuvre, à des fins non +commerciales.
+ +
KH
+
Mais comment cela fonctionnerait-il ? Si j'écris un livre, par exemple, et +que j'y passe cinq ans de ma vie…
+ +
RMS
+
Qui sait, peut-être y passerez-vous un mois.
+ +
KH
+
Et peut-être pas…
+ +
RMS
+
Le point important, c'est que vous le faites par choix. Les gens écrivaient +des livres avant l'invention du copyright. Vous prenez le problème à +l'envers. C'est vous qui avez décidé de passer du temps à écrire, et la +principale raison pour laquelle un auteur passe du temps à écrire, c'est +qu'il a quelque chose à dire et qu'il espère que les gens vont aimer. C'est +seulement ceux qui gagnent beaucoup d'argent qui finissent par être +corrompus.
+ +
KH
+
La plupart des sociétés ne veulent-elles pas encourager les gens à écrire ? +Peut-être ne le font-elles pas de la manière la plus efficace, mais dans une +certaine mesure elles essaient.
+ +
RMS
+
Oh, je suis très favorable au fait d'inciter les gens à écrire.
+ +
KH
+
Et comment vous y prendriez-vous ?
+ +
RMS
+
Tout d'abord, notez que je ne parle pas d'abolir le copyright sur les œuvres +de l'esprit, je dis juste que les gens doivent avoir le droit de les +partager à des fins non commerciales. L'usage commercial resterait donc +couvert par le copyright, comme c'est le cas aujourd'hui.
+ +
KH
+
Si je peux imprimer un livre dont je suis l'auteur et le donner à quelqu'un, +qui va le donner à quelqu'un, qui va le distribuer à son tour, je risque de +ne pas en vendre beaucoup.
+ +
RMS
+
Peut-être, mais ça n'est pas sûr. Certains affirment que seuls les +bestsellers verraient leurs ventes diminuer. Car rappelez-vous, si vous +n'êtes pas connu et que les gens s'échangent vos œuvres, cela ne fait +qu'augmenter le nombre de vos fans. Si vous n'êtes pas un auteur à succès, +ce que vous cherchez avant tout sur le plan commercial, c'est à vous faire +connaître. Voilà un bon moyen de vous faire connaître, sans rien débourser +et sans laisser les rênes à une entreprise qui de toute façon récupérerait +la majeure partie des bénéfices.
+ +
KH
+
Attendez, la seule raison pour laquelle un auteur cherche à être connu, +c'est pour augmenter les ventes de son prochain livre.
+ +
RMS
+
Non, non, pas du tout. Ce n'est vrai que pour ceux qui sont moralement +corrompus et dont le désir le plus cher n'est plus d'être lus et +appréciés. C'est ce qu'ils voulaient au départ et très peu, vraiment très +peu deviennent riches. Mais ceux qui le deviennent sont alors payés pour +faire ce qu'ils faisaient par plaisir ou par inclination, et au final +l'argent devient la motivation principale et remplace l'inclination.
+ +
KH
+
Forcément, si les auteurs ne cherchent qu'à être lus et appréciés…
+ +
RMS
+
C'est ce qu'ils recherchent au départ. Parmi ceux qui deviennent riches, +certains veulent le devenir encore plus.
+ +
KH
+
Laissons-les de côté, car vous sous-entendez que par voie de conséquence ils +écrivent de mauvais livres.
+ +
RMS
+
Non, je ne dis pas qu'ils sont mauvais, je ne suis pas en train de faire des +généralisations simplistes. Je dis que leurs intentions sont dénaturées, ce +qui ne veut pas dire que leurs livres soient mauvais, j'ai même plaisir à en +lire certains. Je dis juste que ce n'est pas la situation de l'auteur-type.
+ +
KH
+
Mais vous condamnez l'auteur-type à être encore plus pauvre.
+ +
RMS
+
Non, pas du tout, vous faites erreur.
+ +
KH
+
S'il ne peut pas vendre son livre…
+ +
RMS
+
Vous vous trompez, vous partez de suppositions qui, pour les gens qui +connaissent cette question, sont fausses. Cory Doctorow, qui est un auteur à +succès, met toutes ses œuvres en ligne, et il ne pense pas que cela affecte +ses ventes.
+ +
KH
+
Les gens vont toujours dans un magasin pour acheter le livre imprimé ?
+ +
RMS
+
Oui.
+ +
KH
+
Quand bien même ils peuvent se passer le livre de main en main à volonté ?
+ +
[25:31]
+RMS
+
Vous savez, ils peuvent déjà le faire avec les livres imprimés. C'est la +raison pour laquelle le livre électronique a été inventé. Il est conçu pour +vous empêcher de faire des choses comme le prêter à un ami, ou le vendre à +un bouquiniste, ou l'emprunter dans une bibliothèque. Il est conçu pour +transformer les bibliothèques en commerces de détail. Le but est d'instaurer +un monde de paiement à l'acte. Selon cette logique perverse, la seule chose +qui compte c'est combien les gens vont payer ; tous les lecteurs ont +contracté une dette, ils doivent de l'argent et vont devoir payer. Je pense +que c'est complètement pervers et je suis contre, car il faut respecter la +liberté de partage. + +Mais j'ai d'autres propositions pour soutenir les artistes. N'oubliez pas +que le système actuel soutient essentiellement les grandes entreprises, et +donc à mon avis ne fonctionne pas bien. Quelques auteurs deviennent très +riches ; à ceux-là, les majors montrent beaucoup d'égards tandis qu'ils +traitent les autres comme des moins que rien. J'ai deux propositions (et une +troisième qui est une combinaison des deux autres). La première est de +soutenir les artistes avec l'argent public, soit en puisant dans le budget +général, soit en créant une taxe spécifique sur la connexion à +Internet. Comparé à d'autres postes du budget, cela ne représenterait pas +une somme astronomique, et cette somme serait répartie entre les artistes en +fonction de leur popularité. Cette répartition ne serait pas linéaire, sinon +cela ne servirait qu'à rendre les superstars encore plus riches, ce qui +n'est pas nécessaire. Ce que je propose, c'est d'utiliser la racine cubique +de la popularité.
+ +
KH
+
Et comment fait-on pour évaluer leur popularité ?
+ +
RMS
+
On peut le faire par des sondages.
+ +
KH
+
Quel type de sondages ? Des sondages sur Internet ?
+ +
RMS
+
Toutes sortes de sondages. Prenez n'importe quel sondage, d'opinion ou +autre, il se sert d'un échantillon. L'important, c'est qu'il n'est pas +nécessaire d'interroger tout le monde, personne n'est obligé de +participer. On peut utiliser cet échantillon pour mesurer la popularité.
+ +
KH
+
Une question me vient à l'esprit, concernant la popularité. Pour vous, +popularité et qualité, c'est la même chose ?
+ +
RMS
+
Non, pas du tout. Mais je dis qu'il ne faut pas laisser des bureaucrates +décider de l'attribution de ces fonds. Donc il y a une possibilité qui +consiste à se baser sur des sondages. Après tout, le système actuel repose +bien sur la popularité, dans une certaine mesure. On prend la racine +cubique, donc si A est mille fois plus populaire que B, il reçoit dix fois +plus d'argent. C'est la même logique qu'un impôt progressif sur le +revenu. De cette façon, oui, si vous avez énormément de succès vous allez +gagner plus, mais pas énormément plus, ainsi la majeure partie des fonds +servira à soutenir un grand nombre d'artistes de popularité moyenne.
+ +
KH
+
Et redites-moi, d'où vient l'argent ?
+ +
RMS
+
Il provient des impôts. Il vient de nous tous.
+ +
KH
+
Des impôts en général ?
+ +
RMS
+
Oui, ou d'une taxe spéciale. Les deux sont possibles.
+ +
[28:42]
+KH
+
Mais si vous vous basez sur la popularité, pourquoi ne pas juste demander +aux gens d'envoyer de l'argent ?
+ +
RMS
+
C'est justement mon autre proposition. Si chaque lecteur de musique avait un +bouton sur lequel il suffisait de cliquer pour envoyer un dollar, je pense +que les gens le feraient souvent. Car au final, si nous ne le faisons pas, +c'est surtout parce que c'est horriblement compliqué. Souvent j'aimerais +bien envoyer un dollar à un artiste en particulier, ce n'est pas comme si ça +allait me manquer, mais comment dois-je m'y prendre ? Il faut que je sorte +ma carte de crédit, que je donne mon nom, que je trouve à qui l'envoyer, +tout ça représente beaucoup d'efforts. S'il y avait un bouton, et de +préférence un bouton anonyme, cela réduirait les efforts ; envoyer un dollar +deviendrait complètement enfantin, et à mon avis les gens le feraient plus +souvent.
+ +
KH
+
Et pourquoi ne pas se débarrasser complètement des impôts et laisser à +chacun le choix de…
+ +
RMS
+
Je n'ai rien contre les impôts.
+ +
KH
+
Je n'ai pas dit le contraire, mais je vous pose la question.
+ +
RMS
+
Il faut garantir que les plus riches paient une part équitable, c'est-à-dire +une part plus importante que celle des pauvres, pour faire fonctionner la +société. Nous avons besoin d'un État-providence – du moins au vu de notre +niveau technologique et de la manière dont les choses fonctionnent – nous +avons besoin d'un État-providence et les riches ne doivent pas être +dispensés de le financer.
+ +
KH
+
Ça ne vous gêne pas que votre concours de popularité pour les artistes +épargne largement les riches ?
+ +
RMS
+
Je ne suis pas sûr que ce soit très important. Il est souhaitable de +soutenir les artistes, mais ce n'est pas une question de vie ou de mort du +même ordre que fournir aux gens de quoi se nourrir, se loger ou se soigner, +qu'ils soient ou non artistes.
+ +
KH
+
Je ne sais pas, mais j'ai l'impression qu'une société dépend de beaucoup de +choses liées entre elles pour son bien-être.
+ +
[30:47]
+RMS
+
Oui, mais je ne cherche pas à proposer une réponse unique pour chaque +problème de la société. Je ne défends pas une philosophie politique +simpliste et j'espère que ça se voit. Il y en a d'autres qui le font.
+ +
KH
+
Oui, je suis sûr qu'il y en a. Mon Dieu non, je ne vous accuserai jamais, +jamais d'être l'avocat d'une philosophie politique simpliste !  :-)
+ +
RMS
+

Certaines personnes, par exemple, sont totalement opposées au copyright et +me reprochent de ne pas aller assez loin. Ce que je dis, c'est que les +œuvres qui servent à faire des tâches concrètes doivent être libres au sens +des quatre libertés qui définissent le logiciel libre. Vous devez être libre +de les republier, de les modifier, de publier vos versions modifiées, parce +que c'est ce dont les utilisateurs de ces œuvres ont besoin dans leur vie +courante. Mais il existe bien sûr d'autres œuvres, qui ne servent pas à +faire des tâches concrètes et qui contribuent à la société d'une autre +manière.

+

Prenez l'art, par exemple. La contribution d'une œuvre d'art réside dans +l'impact qu'elle a sur notre esprit et non dans l'utilisation concrète qu'on +peut éventuellement en avoir. Et il y a aussi les œuvres qui exposent les +pensées, les opinions ou les observations de leurs auteurs. Ce sont des +œuvres qui apportent une contribution différente à la société et pour +lesquelles j'aurais des recommandations différentes. Mais la liberté de +partager librement à des fins non commerciales doit être respectée, et c'est +pourquoi la nouvelle loi néo-zélandaise sur le copyright est aussi injuste +que l'ancienne. La nouvelle cherche spécifiquement à punir les gens en les +déconnectant d'Internet, dans le but de les empêcher de partager. Il ne faut +pas empêcher les gens de partager, c'est mal. Quand bien même on trouverait +d'autres moyens de parvenir à cette fin, c'est la fin elle-même qui est +mauvaise et injuste, pas seulement les méthodes vicieuses employées – parce +que seules des méthodes draconiennes peuvent empêcher les gens de partager. +

+ +
[32:51]
+KH
+
Comment gagnez-vous votre vie, si je peux me permettre ?
+ +
RMS
+
Par mes conférences. J'en donne beaucoup gratuitement et je suis payé pour +d'autres.
+ +
KH
+
Et c'est comme ça que vous gagnez votre vie ?
+ +
RMS
+
Oui. Je ne dépense pas beaucoup d'argent.
+ +
KH
+
Et ça ne vous gêne pas d'être payé pour quelque chose que vous devriez être +heureux de partager ? C'est une donation.
+ +
RMS
+
J'essaie généralement d'éviter qu'il y ait des frais d'entrée. De temps en +temps j'accepte de faire une intervention dans un congrès dont l'inscription +est payante, mais je demande souvent qu'on laisse les gens assister à mon +intervention. En règle générale, j'essaie de faire que l'entrée soit +gratuite, car je veux qu'un maximum de personnes puisse venir, parce +qu'après tout je défends une cause et j'essaie de le faire au mieux.
+ +
[33:48]
+KH
+
Pensez-vous que vous êtes en train de gagner ?
+ +
RMS
+
Petit à petit, oui. Bien sûr, il reste beaucoup de résistances à vaincre, le +combat n'est pas terminé. Par exemple, il y a une autre chose qui est +injuste, dans la nouvelle loi sur le copyright qui a été adoptée l'an +dernier en Nouvelle-Zélande : elle interdit la distribution de logiciels +libres qui permettent de se débarrasser des menottes numériques. De plus en +plus de produits incorporent des menottes numériques, c'est-à-dire des +systèmes qui empêchent l'utilisateur de faire quelque chose. Aujourd'hui, +quand j'entends parler d'un nouveau produit ou d'un nouveau service, mon +premier réflexe est de me demander : « Où est le piège ? En quoi est-ce +conçu pour limiter ce que je peux faire ? » Et ces produits sont extrêmement +pervers. Prenez le Kindle d'Amazon, par exemple. Ils l'ont appelé comme ça +pour indiquer ce qu'ils comptent faire avec nos livres3 [1].
+ +
KH
+
Vous exagérez.  :-)
+ +
RMS
+
Mais ça dit bien ce que ça va faire avec nos livres. Le fait est que ce +produit espionne, il force l'utilisateur à s'identifier pour acheter un +livre, et donc Amazon possède une liste de ce que chacun a acheté. De plus, +il est conçu pour limiter l'utilisateur, pour empêcher les gens de partager, +d'échanger des livres avec des amis, de les revendre à un bouquiniste, tout +ce que nous pouvons faire légalement avec des livres imprimés. Et encore +pire, nous l'avons découvert il y a quelques mois, il possède une porte +dérobée [backdoor] qui permet à Amazon d'envoyer des commandes +à distance et de faire des choses.
+ +
KH
+
Quel genre de choses ?
+ +
RMS
+
Amazon a envoyé une commande à tous les Kindle, leur faisant effacer toutes +les copies d'un certain livre, « 1984 » de George Orwell en +l'occurrence. Quelqu'un a dit qu'ils avaient battu le record d'ironie de +l'année en choisissant ce livre-là. Nous savons donc qu'Amazon est en mesure +d'effacer des livres à distance. Chez Amazon, après cela, ils ont promis +qu'ils ne le feraient plus, mais notre liberté de conserver un livre tant +qu'on le souhaite, et de le lire autant de fois qu'on le souhaite, ne doit +pas dépendre du bon vouloir d'une entreprise.
+ +
KH
+
Où achetez-vous vos livres ?
+ +
[36:13]
+RMS
+
J'achète mes livres en librairie. Oui, je vais dans un magasin et je dis : +«  Je veux celui‑ci. »
+ +
KH
+
Et vous acceptez de payer ? Même si vous pensez que ce n'est pas forcément +un bon système ?
+ +
RMS
+
Je n'ai pas dit que c'était un mauvais système.
+ +
KH
+
Vous donnez votre argent à des entreprises plutôt qu'à l'auteur, non ?
+ +
RMS
+
C'est vrai en grande partie, mais je ne vais pas refuser de payer pour +autant. À l'heure actuelle, pour les livres, les auteurs finissent en +général par recevoir quelque chose. Avec les ouvrages universitaires, la +plupart du temps ils ne touchent rien.
+ +
KH
+
Nous nous sommes intéressés jusqu'à présent aux libertés, à la surveillance +et à l'espionnage numérique. Est-ce que l'explosion des réseaux +sociaux…
+ +
RMS
+
J'achète également des CD de musique, même si dans ce cas je sais que les +musiciens ne sont pas rémunérés ; je préférerais leur envoyer de l'argent.
+ +
KH
+
OK. Et vous le faites ?
+ +
RMS
+
J'aimerais bien, mais je n'ai aucun moyen de le faire, alors je tente de +convaincre les gens de mettre en place un système simple pour faire ça.
+ +
[37:16]
+KH
+
Je suis certain qu'ils nous envoient leurs coordonnées en ce moment +même. Très brièvement, le développement des réseaux sociaux, vous trouvez +cela inquiétant, en termes de protection de la vie privée ?
+ +
RMS
+
Oui, et je n'utilise pas ces sites. Plutôt par manque de temps : je suis +trop pris par d'autres choses. Je ne pense pas que les réseaux sociaux +soient forcément mauvais, mais ils incitent les gens à avoir un comportement +irresponsable. Un réseau social éthique devrait avertir les gens, et ce à +chaque fois que l'on se connecte : « Tout ce que vous publiez ici peut être +rendu public, quel que soit le niveau de confidentialité que vous avez +défini. Donc si vous ne souhaitez pas que ce soit public, ne le dites pas +ici. »
+ +
KH
+
C'est un bon conseil. Merci, c'est un véritable plaisir d'avoir échangé avec +vous Richard Stallman.
+ +
[38:08]
+RMS
+
Nous n'avons même pas mentionné l'ACTA (Accord commercial anticontrefaçon), le traité secret +que la Nouvelle-Zélande est en train de négocier pour brider ses +citoyens. Ils disent aux éditeurs ce qu'il y a dans le texte sur lequel ils +travaillent, mais ils refusent d'en parler au public. De nombreux +gouvernements, dont les États-Unis bien sûr, conspirent en secret pour nous +imposer de nouvelles restrictions touchant au copyright. Leur dernière +trouvaille en matière de propagande consiste à remplacer le terme +« partage » par celui de « contrefaçon ». +L'important, c'est que ce traité sera doté, nous pensons, de dispositions +visant à limiter les droits du public ; mais ils refusent d'en parler. C'est +ce qu'on appelle du blanchiment politique, une pratique généralisée. Au lieu +de débattre démocratiquement d'une loi – ce qui suppose que les citoyens +soient informés des débats, puissent s'adresser aux parlementaires, puissent +savoir comment ceux-ci ont voté et ainsi de suite – ils vont négocier un +traité en secret et, quand ils reviennent, ils disent : « Le traité n'est +plus modifiable et on ne peut pas refuser de le ratifier. » Et donc on se +retrouve avec une nouvelle législation qui s'impose au pays.
+ +
KH
+
Ce qui pourrait bien être le cas d'ici deux ou trois semaines.
+
+ +
+

Note

+
    +
  1. [2019] Nous l'appelons the Swindle +(l'arnaqueuse) parce qu'elle est conçue pour arnaquer les lecteurs, pour +leur voler leurs libertés traditionnelles.
  2. +
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Global War on Accidents : allusion à la +« guerre totale contre le terrorisme » [Global War on Terror] +lancée par Bush après le 11 septembre. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
  5. Kindle veut dire « bois d'allumage ». 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-patents.html new file mode 100644 index 0000000..f379067 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-patents.html @@ -0,0 +1,338 @@ + + + + + + +Solutions du problème des brevets logiciels - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Solutions du problème des brevets logiciels

+ +

par Richard Stallman

+ +

Conférence donnée au Locatelli Center, Université de Santa Clara, en +novembre 2012  (vidéo, + métadonnées)

+
+ +

Andrew Chen : Merci, Eric.

+ +

Je m'appelle Andrew Chen. J'enseigne le droit des brevets à l'Université de +Caroline du Nord et dans une vie antérieure j'étais professeur +d'informatique théorique.

+ +

J'ai le rôle le plus facile aujourd'hui : présenter deux personnes qui n'ont +pas besoin de l'être. Richard Stallman, on le sait, est le fondateur du +mouvement du logiciel libre, le cofondateur de la League for +Programming Freedom (Ligue pour la liberté de programmer), +l'architecte logiciel en chef du projet GNU et l'auteur d'Emacs, qu'il a +défini comme un éditeur de texte mais aussi comme un mode de vie. Ce dont je +conviens volontiers puisque j'ai écrit ma thèse en utilisant son programme.

+ +

Dr Stallman a decidé de ne pas participer au streaming en direct +aujourdhui. Il explique que l'utilisation du streaming en ligne requiert +l'utilisation du plugin Silverlight de Microsoft, ce qui oblige les gens à +utiliser un logiciel privateur. Dr Stallman considère qu'inciter les gens à +faire ça n'est pas bien. Il voudrait que vous sachiez qu'il a l'intention, +plus tard, de rendre disponible un enregistrement de sa présentation au +format Ogg Theora ou WebM.

+ +

Dr Stallman.

+ +

[applaudissements]

+ +

Richard Stallman : S'il vous plaît, est-ce que les techniciens +peuvent confirmer que la diffusion est coupée ?

+ +

OK, je pense que c'est une confirmation.

+ +

Pourquoi les brevets logiciels sont-ils mauvais ? Ou plutôt les « brevets +sur des idées informatiques », comme à mon avis nous devrions vraiment les +appeler. La plupart des gens, quand vous dites « brevets logiciels », +pensent qu'il est question de breveter un programme spécifique. Vous savez +tous, j'en suis sûr, que ce n'est pas ce que font ces brevets, mais la +plupart des gens ne le savent pas. Donc, pour essayer d'éviter les +malentendus, je les appelle « brevets sur des idées informatiques ».

+ +

Quoi qu'il en soit, la raison pour laquelle ils sont mauvais est qu'ils +privent les gens de la liberté d'utiliser leurs ordinateurs comme ils +l'entendent et d'effectuer leurs tâches informatiques comme ils le +souhaitent, liberté que chacun doit posséder. Ces brevets sont un danger +pour tous les développeurs de logiciel comme pour leurs utilisateurs et nous +n'avons aucune raison de le tolérer. Aussi devons-nous protéger le logiciel +contre les brevets. Le logiciel a certes besoin d'être protégé, mais c'est +contre les brevets.

+ +

Cependant la plupart des gens n'en savent pas assez sur les effets des +brevets pour comprendre pourquoi les brevets qui restreignent les logiciels +sont nocifs. La plupart des gens pensent que les brevets sont comme les +copyrights, ce qui n'est pas vrai du tout. Tout ce qu'ils ont en commun +tient dans une phrase de la Constitution et cette similarité est si ténue et +si abstraite qu'elle n'a rien à voir avec leurs conséquences pratiques.

+ +

Donc, la dernière des choses à faire est d'utiliser le terme « propriété +intellectuelle », qui confond non seulement ces deux lois, mais un tas +d'autres lois disparates et non apparentées qui n'ont même pas en commun une +seule phrase de la Constitution avec les deux premières. Ce terme est source +de confusion chaque fois qu'il est utilisé et il y a huit ans j'ai décidé +que je ne devais plus l'employer ; je ne l'ai jamais utilisé depuis. Son +usage est étonnamment facile à éviter, car en général on l'utilise pour la +seule raison que c'est chic. Et une fois que vous avez appris à résister à +ça, c'est facile comme bonjour ; vous vous contentez de parler d'une loi en +particulier, vous l'appelez par son nom et vous faites une phrase cohérente +et claire.

+ +

Je dois expliquer aux gens les effets des brevets et leur montrer que ce ne +sont pas du tout les mêmes que ceux des copyrights. Un bon moyen est de +procéder par analogie. Qu'est-ce qu'on peut dire des programmes ? Eh bien, +que ce sont des œuvres de grande envergure, avec un grand nombre d'éléments +qui doivent tous interagir pour donner le résultat désiré. De quoi peut-on +aussi dire ça ? D'un roman, d'une symphonie. + +Imaginez que les gouvernements européens du 18e siècle aient eu l'idée +farfelue de promouvoir le progrès de la musique symphonique par un système +de « brevets sur les idées musicales ». Toute idée musicale exprimable par +des mots aurait ainsi pu être brevetée. Un motif mélodique aurait pu être +breveté, ou bien une série d'accords, un schéma rythmique, un schéma de +répétitions dans un mouvement, l'utilisation de certains instruments alors +que le reste de l'orchestre ne joue pas et un tas d'autre idées musicales +qui ne me viennent pas à l'esprit, mais qui viendraient peut-être à celui +d'un compositeur.

+ +

Imaginez maintenant qu'on est en 1800, que vous êtes Beethoven et que vous +voulez écrire une symphonie. Vous vous rendez compte qu'il est plus +difficile d'écrire une symphonie en ne risquant pas un procès que d'écrire +une bonne symphonie. Vous vous en seriez sans doute plaint et les détenteurs +des brevets auraient dit « Oh, Beethoven, tu es simplement jaloux parce que +nous avons eu ces idées avant toi. Tu n'as qu'à chercher quelques idées bien +à toi. » +Beethoven est bien sûr considéré comme un grand compositeur parce qu'il a eu +beaucoup d'idées nouvelles. Mais pas seulement ; il savait aussi les mettre +en œuvre de manière effective, c'est-à-dire en les combinant avec beaucoup +d'idées connues, de sorte que ses morceaux ne choquaient qu'au début mais +qu'ensuite on s'y habituait. Ils n'étaient pas étranges et incompréhensibles +au point de susciter le rejet. Ils choquaient le public pendant quelque +temps, puis celui-ci s'y habituait et maintenant nous n'y voyons plus rien +de choquant parce que nous sommes habitués à ces idées. Cela prouve qu'il +les a bien utilisées.

+ +

Donc l'idée que n'importe qui pourrait, ou devrait, réinventer la musique à +partir de zéro est absurde. Même Beethoven ne pourrait le faire et il serait +idiot de demander à quelqu'un d'essayer. C'est pareil en informatique. C'est +comme une symphonie qui met en œuvre beaucoup d'idées musicales à la +fois. Mais la difficulté n'est pas de choisir un tas d'idées, c'est de les +mettre en œuvre toutes ensemble en utilisant des notes. C'est pareil avec le +logiciel. Un grand programme va mettre en œuvre des milliers d'idées à la +fois. Mais ce qui est difficile, ce n'est pas de choisir quelques idées, +c'est de toutes les combiner et que ça fonctionne correctement.

+ +

Les « brevets sur les idées informatiques » font obstacle à cette lourde et +difficile tâche en promouvant des ressources que nous avons à profusion de +toute manière. C'est donc un système mal conçu, qui prétend nous fournir une +aide dont nous ne voulons pas, au prix d'énormes problèmes.

+ +

Ce dont nous avons besoin est de nous débarrasser du problème. Quel est ce +problème ? C'est que les brevets constituent une menace pour les +développeurs et les utilisateurs. Ils les mettent en danger. Comment +l'empêcher ? Eh bien, l'un des moyens est de ne pas délivrer de brevets +portant sur les logiciels. Cela fonctionne si c'est appliqué dès le +début. Si un pays n'a jamais délivré de tels brevets, son système de brevets +ne menace pas le logiciel. OK, c'est une bonne solution. Mais elle n'est pas +applicable si le pays a déjà délivré des centaines de milliers de brevets +logiciels.

+ +

J'ai proposé que les constitutions disposent explicitement que les +privilèges des brevets puissent être réduits aussi bien qu'augmentés ; +qu'ils ne soient en aucune façon la propriété de quelqu'un, mais des +privilèges octroyés par le gouvernement et pouvant être modifiés à +volonté. Après tout, si la loi permet au gouvernement de les augmenter, il +est absurde d'en faire un cliquet à sens unique. Mais cela ne figure pas +dans la Constitution des États-Unis.

+ +

Alors, qu'est-ce qu'on peut faire ? On peut demander aux tribunaux de +décider que tout brevet restreignant le logiciel était invalide depuis +l'origine et l'a toujours été ; cela les élimine tous. Cependant, on ne peut +pas faire du lobbying pour ça. On ne peut pas dire aux fonctionnaires +« Faites ceci parce que nous voulons que vous le fassiez. »

+ +

Si nous voulons une solution que nous puissions faire appliquer, qu'est-ce +qu'il nous reste ? Eh bien, le seul moyen, à mon avis, est que le logiciel +soit reconnu par la loi comme une « sphère de sécurité ». Si c'est du +logiciel, on est en sécurité. Des circuits effectuant le même calcul +seraient couverts par un brevet, mais si c'est du logiciel, alors on est en +sécurité. Mais qu'est-ce que cela signifie « être du logiciel » ? Eh bien, +c'est ce qui fonctionne sur une machine polyvalente, universelle. Donc on +fait d'abord une machine universelle et ensuite on y insère le programme +pour qu'il lui dise quoi faire. Si la seule fonction de la machine est +d'être universelle, alors toute idée spécifique, brevetée, est implémentée +par le programme.

+ +

C'est à ça que je veux arriver et j'essaie de distinguer ce cas d'une +affaire comme Diamond vs. Diehr où il y avait un brevet pour un +système, une méthode de vulcanisation. Son application nécessitait un +ordinateur, mais également du matériel à usage spécifique, pas une machine +polyvalente, universelle, et ce matériel à usage spécifique était essentiel +à la mise en œuvre de la technique brevetée. +En fait, ce n'était pas une technique logicielle. Et j'ai lu un article de +Pamela Samuelson dont l'argument était que la CAFC1 avait détourné cette décision ; en gros, +qu'elle s'était trompée dans l'ordre des quantificateurs.2 La Cour suprême +avait dit « le fait qu'il y a un ordinateur là-dedans ne le rend pas +automatiquement non brevetable », et la CAFC avait déformé la phrase en +« l'ordinateur le rend brevetable ».

+ +

Quoi qu'il en soit, on pourrait peut-être fonder quelque espoir sur les +tribunaux, mais je propose une méthode qui distinguera d'une part les cas +que nous devons protéger, et d'autre part les brevets sur des idées non +informatiques affectant des systèmes qui pourraient être mis en œuvre au +moyen d'un ordinateur quelque part à l'intérieur. Quels mots précis +utiliser ? Eh bien, ce que j'ai pu trouver de mieux était : « logiciel +fonctionnant sur du matériel informatique d'usage général ». Nous voulons +certainement que cela couvre des choses comme les smartphones ; nous ne +voulons rien exclure qui contienne un quelconque matériel à usage +spécifique. +Le téléphone portable contient évidemment du matériel spécialisé permettant +de parler au réseau téléphonique, mais cela ne doit pas signifier +automatiquement que tout ce qui fonctionne sur un téléphone portable est +vulnérable aux brevets, parce que le téléphone est un ordinateur polyvalent +que les gens utilisent pour toutes sortes de choses. Mais ma formulation +« matériel informatique d'usage général » n'est peut-être pas la +meilleure. Cela à mon avis demande à être étudié, parce que nous devons +examiner chaque formulation possible et voir quels cas seraient protégés +contre les brevets et lesquels seraient exposés, pour arriver à la bonne +méthode.

+ +

Chaque fois que je suggère une méthode pour résoudre ce problème, la +première chose que les gens essaient de chercher, c'est plutôt comment le +résoudre à moitié. L'idée de résoudre le problème une fois pour toutes les +choque parce qu'elle leur apparaît comme radicale. Ils pensent « Je ne peux +pas militer pour quelque chose d'aussi radical qu'une solution vraiment +complète de ce problème. Il faut que je cherche une solution partielle qui +protégera seulement certains développeurs de logiciel. » +Eh bien, c'est une erreur. C'est une erreur a) parce que cela ne ferait pas +le travail complètement et b) parce que ce serait plus difficile à faire +passer. Il y a beaucoup de développeurs de logiciel et ils sont tous +menacés. Si nous proposons de les protéger tous, ils auront tous une raison +de donner leur appui. Mais si nous proposons d'en protéger seulement +quelques-uns, les autres diront « Cela ne me sert à rien, pourquoi m'y +intéresser ? »

+ +

Donc proposons une vraie solution. D'autant plus que les solutions +partielles tendent à être vulnérables au problème que Boldrin et Levine ont +très bien décrit, à savoir qu'il est facile aux groupes de pression +favorables aux brevets de repousser la limite si vous leur donnez une limite +quelconque à repousser. Ceci, incidemment, est un avantage supplémentaire en +faveur d'un changement dans les procédures judiciaires contre les gens +plutôt que dans ce qui est brevetable. Parce que là, le critère est +seulement « Quel genre de situation a-t-on ici ? » + +C'est plus difficile d'élargir ce critère, et s'ils essayaient, ce serait +toujours dans un litige contre quelqu'un qui se battra pour ne pas +l'élargir. Il est ainsi moins vulnérable à une distorsion qui le ferait +passer de la restriction de substance qui était visée à l'origine à une +exigence de fait portant sur la forme des demandes de brevets, ce qui tend à +se produire quel que soit le type d'exigence concernant ce qui doit figurer +dans ces demandes.

+ +

Bon, voilà.

+ +

[applaudissements]

+ +

Andrew Chen : Merci, Dr Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Cour d'appel pour le circuit fédéral 
  2. +
  3. Voir le calcul des +prédicats 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-pour-une-societe-numerique-libre.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-pour-une-societe-numerique-libre.html new file mode 100644 index 0000000..9ba8933 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rms-pour-une-societe-numerique-libre.html @@ -0,0 +1,1811 @@ + + +Pour une société numérique libre +- Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Pour une société numérique libre

+ +

Richard Stallman

+ +

Transcription, effectuée par l'April, d'une conférence donnée en +français à Choisy-le-Roi (France) le 16 avril 2016  (enregistrement +vidéométadonnées)

+ +
+ +

Richard Stallman : J'ai une question au sujet de +l'espace numérique public : est-ce qu'il permet que l'utilisateur vienne +et utilise les ordinateurs sur Internet à l'anonymat ? Est-ce que +l'utilisateur est obligé de s'identifier pour naviguer ? Parce que moi, je +refuse de m'identifier pour me connecter à l'Internet. Où ils m'imposent de +m'identifier pour me connecter, je refuse, par principe, parce que c'est une +injustice. Souvent il faut donner un numéro de téléphone portable pour recevoir +la clé. Je n'ai pas de téléphone portable, je ne peux pas les utiliser. Mais +personne ne doit les utiliser. Il faut changer ce système.

+ +

Pour commencer, j'ai des conditions pour vous. Si tu fais des photos de moi, +ne les mets pas dans Facebook, ni Instagram, ni WhatsApp, parce que ces +entreprises sont des moteurs de flicage. Elles reconnaissent les personnes par +les visages ou par le dos de la tête. Si quelqu'un apparaît dans une photo et +qu'il met cette photo dans Facebook, tu aides l'entreprise à le fliquer. Il ne +faut pas le faire, c'est du mauvais traitement de l'autre, par exemple de tes +amis ou de moi. Prière de ne pas me le faire. Si tu veux faire des photos de +moi avec un ordinateur portable comme un téléphone, prière de désactiver +d'avance la fonctionnalité de mettre la géolocalisation dans les photos parce +que ça augmente le flicage. Si tu fais un enregistrement et que tu veux en +distribuer des copies, prière de le faire uniquement dans les formats +favorables aux logiciels libres. C'est-à-dire les formats Ogg ou le format WebM, +pas dans « mp quoi que ce soit » parce que ces formats sont brevetés +dans beaucoup de pays. Surtout pas dans Flash parce que Flash exige un +programme privateur pour s'afficher. Et pas dans Windows Media Player, ni Real +Player, ni QuickTime. Et assure-toi que le fonctionnement normal du site +d'accès, du site de distribution, dans l'accès normal au site, permette le +téléchargement des copies sans exécuter aucun programme pas libre. Voici le +problème de YouTube. YouTube refuse de fonctionner si l'utilisateur n'exécute +pas un programme pas libre en JavaScript contenu dans la page même.

+ +

Et prière de mettre sur l'enregistrement la licence « Creative Commons +Non Derivé », parce que c'est une présentation d'un point de vue.

+ +

Le sujet pour aujourd'hui est « Pour une société numérique +libre ». Beaucoup de projets donnent pour acquis que la participation dans +une société numérique est bonne. Et donc il y a des projets qui visent à +brancher plus de gens à la société numérique. Ils supposent que d'avoir accès à +l'Internet est bon. Mais est-ce bon ou pas ? Ça dépend des détails. Ça +dépend de si la société numérique dans laquelle tu participes est juste ou +injuste. Si elle est injuste, le vrai but n'est pas l'inclusion numérique mais +plutôt notre extraction numérique de cette société injuste. Nous devrions +chercher à nous échapper de la société numérique injuste. Quelles sont les +menaces à notre liberté dans la société numérique ? En principe, j'ai neuf +menaces à traiter si j'ai le temps.

+ +

Mais une menace à la base de beaucoup d'autres, c'est le logiciel dont les +utilisateurs n'ont pas le contrôle, c'est-à-dire les programmes pas libres. +Donc, je présente d'abord la question du logiciel libre. En anglais, je dois dire +Free Software et free, en anglais, est ambigu. Ce mot +signifie ou « libre » ou « gratuit ». Mais dans ce cas, il +signifie « libre », uniquement « libre ». Il ne signifie +pas « gratuit ». Le logiciel libre n'est pas forcément gratuit, pas +toujours, souvent oui, mais pas toujours et pas forcément. Et ce n'est pas la +question. Le prix est une question secondaire. Pas besoin de traiter cette +question secondaire, elle ne m'intéresse pas tant. Donc, en anglais, je dois +expliquer qu'il signifie « libre » et pas « gratuit » ou +« gratis », le mot anglais pour « gratuit » est +« gratis ».

+ +

Donc pour nous, peu importe si tu paies une copie d'un programme ou reçois +cette copie gratuitement. La question pour nous, c'est : quand tu as reçu +ce programme, qu'est-ce que tu as ? Est-ce que ce programme respecte ta +liberté et ta communauté ou pas ?

+ +

Mais c'est quoi un programme, c'est quoi un ordinateur ? Un ordinateur +est une machine très simple conceptuellement, qui ne sait faire qu'une +chose : prendre la prochaine instruction et faire ce qu'elle dit, prendre +la prochaine instruction et faire ce qu'elle dit, prendre la prochaine +instruction et faire ce qu'elle dit… Des millions de fois par seconde. +Mais c'est toujours pareil. Les instructions viennent d'un programme. Et selon +quelles instructions le programme contient, le même ordinateur peut faire +n'importe quoi. Dans quelques limites, il y a des choses impossibles que +l'ordinateur ne peut pas faire. Hormis les choses impossibles, n'importe quel +ordinateur peut faire n'importe quoi selon quel programme il exécute.

+ +

Qui donne les instructions à ton ordinateur ? Tu peux croire que c'est +toi. Mais en vérité, c'est quelqu'un d'autre. Tu peux croire que ton ordinateur +t'obéit, tandis qu'en vérité il obéit en premier à quelqu'un d'autre et à toi +seulement quand l'autre l'autorise.

+ +

Je peux expliquer la question du logiciel libre en trois mots : +liberté, égalité, fraternité. C'est-à-dire les choses que l'État français ne +respecte plus.

+ +

Applaudissements

+ +

Liberté parce que l'utilisateur d'un programme libre est libre dans son +informatique.

+ +

Égalité parce que le programme libre ne fournit à personne aucun pouvoir sur +personne. Les utilisateurs sont égaux.

+ +

Et fraternité parce que le logiciel libre encourage la coopération entre ses +utilisateurs.

+ +

Pour n'importe quel programme, il y a deux possibilités : ou les +utilisateurs ont le contrôle du programme ou le programme a le contrôle des +utilisateurs. Il n'y a pas d'autre possibilité. C'est toujours l'un ou l'autre. +Quand les utilisateurs ont le contrôle du programme, nous l'appelons du +logiciel libre. Et pourquoi ? C'est quoi la liberté ? La liberté est +d'avoir le contrôle de ta propre vie, le contrôle des activités que tu fais +dans ta vie. Mais si tu utilises un programme pour faire l'activité, le +contrôle de l'activité requiert le contrôle du programme. Donc si les +utilisateurs ont le contrôle du programme, ce programme respecte leur liberté +et leur communauté, donc c'est du logiciel libre. Et pour que les utilisateurs +aient le contrôle de ce programme, il doit porter les quatre libertés +essentielles. Nous arrivons aux critères concrets du logiciel libre.

+ +

La liberté zéro est celle d'exécuter le programme comme tu veux pour +n'importe quel but.
La liberté 1 est la liberté d'étudier le +fonctionnement du programme et de le changer pour qu'il fasse ton informatique, +pour qu'il fasse tes activités informatiques comme tu veux. Cette liberté, pour +être pratique, requiert la disponibilité du code source du programme. Voilà du +code source d'un programme très simple. Le code source est comme un mélange de +mathématique et d'anglais. Si tu as appris le langage de programmation, tu peux +lire le code, comprendre ce qu'il fait et le changer pour faire d'autres +choses. Mais pour l'exécuter, il faut le convertir en forme exécutable, une +série de 1 et de 0, énigmatique, très difficile à comprendre. Pour un petit +programme comme ça, le programmeur pourrait comprendre sans beaucoup de travail +ce que les 1 et 0 signifient. Mais pour un grand programme, ce travail est +énorme et très difficile. Ça s'appelle l'ingénierie inverse.

+ +

Si le développeur disait aux utilisateurs : « Oui, tu es libre de +changer mon programme et on fait l'ingénierie inverse », ça serait se +moquer des utilisateurs, ce n'est pas vraiment la possibilité pratique de faire +des changements. Donc la liberté n°1 exige la disponibilité pour les +utilisateurs du code source du programme.

+ +

Ces deux libertés fournissent ensemble le contrôle séparé du programme. +C'est-à-dire que chaque utilisateur a séparément le contrôle de ses copies. Je +peux changer mes copies et tu peux changer tes copies, séparément.

+ +

Voilà quatre utilisateurs d'un programme dont un change le programme et les +trois autres l'utilisent tel quel. Le contrôle séparé est nécessaire mais ne +suffit pas parce que beaucoup d'utilisateurs ne sont pas des programmeurs, ne +savent pas programmer. Ils font d'autres choses dans la vie. Comment +peuvent-ils participer dans l'exercice du contrôle sur ce programme sans savoir +le faire directement ? Par le contrôle collectif, c'est-à-dire la liberté +de collaborer avec d'autres en exerçant le contrôle de ce programme.

+ +

Voilà au-dessus un groupe de trois utilisateurs qui collaborent en faisant +des changements de ce programme. Les deux à droite, changent directement le +code. Évidemment, ce sont des programmeurs. Le troisième, à gauche, ne change +pas directement le programme. Peut-être qu'il ne sait pas le faire. Mais, par +sa participation dans le groupe, il participe aux décisions de quels +changements à faire. Et comme ça, il participe dans le contrôle de ce que fait +ce programme.

+ +

En bas, il y a deux autres utilisateurs qui ne participent pas dans le +groupe et utilisent le programme tel quel, la version originale. Pourquoi +est-ce qu'ils ne participent pas ? Nous ne savons pas. Il y a beaucoup de +raisons possibles. Peut-être qu'ils ne se connaissent pas. Peut-être que les +deux en bas ont d'autres désirs, d'autres idées de comment changer ce +programme. Peut-être qu'ils ne veulent pas utiliser la version modifiée de ce +groupe. Peut-être qu'ils voudraient mais ne connaissent pas le groupe, et +demain ils commenceront à collaborer tous les cinq. Qui sait ?

+ +

Le contrôle collectif, c'est la liberté de collaborer avec ceux qui veulent +collaborer avec toi. Et le contrôle collectif requiert deux libertés +essentielles. La liberté deux est de faire des copies exactes du programme pour +les donner ou les vendre aux autres, quand tu veux. Et la liberté trois est de +faire des copies de tes versions modifiées pour les donner ou vendre aux +autres, quand tu veux. Avec ces deux libertés, les utilisateurs ont le contrôle +collectif. Parce que chaque membre du groupe, s'il fait une version modifiée, +par la liberté trois il peut faire d'autres copies de cette version modifiée +pour les transmettre à d'autres membres du groupe. Puis eux, par leur liberté +numéro deux, peuvent en faire d'autres copies de la même version. Ce seront des +copies exactes de la version qu'ils ont reçue. Donc ils peuvent donner ou +vendre ces copies aux autres jusqu'à ce que tout le groupe possède des copies. +Mais ils peuvent aussi offrir des copies aux autres et peuvent même publier +cette version, c'est-à-dire offrir des copies au grand public.

+ +

Quand le programme porte ces quatre libertés, de manière complète, les +utilisateurs ont le contrôle de ce programme qui se qualifie de logiciel libre. +Et c'est donc la manière éthique et juste de distribuer des copies d'un +programme. Mais si une de ces libertés manque ou est incomplète, en ce cas, les +utilisateurs n'ont pas vraiment le contrôle du programme. C'est donc le +programme qui a le contrôle des utilisateurs, et le propriétaire du programme +qui a le contrôle du programme. Donc ce programme, pas libre, est un instrument +du pouvoir injuste de son propriétaire sur ses utilisateurs. Voici pourquoi +nous l'appelons un programme « privateur ». Parce que la nature de sa +manière de distribution est de priver de la liberté aux utilisateurs. Un +programme privateur est injuste. L'existence même d'un programme privateur est +une injustice. Il ne faut jamais participer au développement d'un programme +privateur, ni sa promotion, parce que ça produit du mal.

+ +

C'est déjà une injustice mais ça mène à une autre injustice. Parce +qu'aujourd'hui, les propriétaires sont très conscients de leur pouvoir et +calculent finement jusqu'à quel point ils peuvent maltraiter leurs propres +utilisateurs pour gagner plus d'argent à leurs dépens. C'est ce qu'ils font +normalement. Ils le font par l'introduction des fonctionnalités malveillantes +dans les programmes privateurs. C'est le cas normal, ce n'est plus l'exception, +c'est le cas normal qu'un programme privateur contienne des fonctionnalités +malveillantes. Par exemple, des fonctionnalités de flicage. Voilà le Swindle +d'Amazon. Swindle signifie « escroquerie ». C'est le nom approprié de +ce produit qui est un lecteur de livre numérique, qui flique les utilisateurs. +Ce produit fait de la lecture orwellienne parce qu'il transmet de temps en +temps, à Amazon, le titre du livre et le numéro de la page. Et si l'utilisateur +tape des notes sur un passage, elles sont transmises à Amazon. Si l'utilisateur +souligne quelques passages, c'est transmis à Amazon. Flicage total de la +lecture.

+ +

Les fonctionnalités de flicage existent dans beaucoup de programmes +privateurs, dans Windows, dans Mac OS, les iThings, en Flash Player, aussi +dans presque tous les téléphones portables, aussi dans beaucoup d'applications, +toutes les applications de streaming fliquent l’utilisateur. Parce que +l'application fonctionne avec un service et le service exige que l'utilisateur +s'identifie pour payer. Donc il sait qui a payé, il identifie l'utilisateur et +il prend note de quelles œuvres cet utilisateur a regardé. Flicage total. Voici +une raison qui suffit pour refuser toutes les applications de streaming. +Et je les refuse. Même les applications pour faire de la lumière pour un +téléphone fliquent l'utilisateur. Quelqu'un a investigué : ces +applications transmettent des données à plusieurs sites. Pourquoi ? Elles +n'ont pas besoin de données pour allumer tout l'écran, mais évidemment c'était +le but des développeurs de fliquer les utilisateurs. Ils le font parce qu'ils +peuvent.

+ +

Il y a aussi les menottes numériques, c'est-à-dire les fonctionnalités pour +restreindre l'utilisateur, pour lui bloquer de faire ce qu'il voudrait faire. +Par exemple, d'imposer du contrôle d'accès aux données dans la machine de +l'utilisateur, pour lui nier l'utilisation des données qu'il a acquises. Par +exemple, voilà l'horrible disque « rai bleu » [Blu-ray, NDT] qui +contient des menottes numériques pour bloquer la libre utilisation des données +dans le disque. Et dans le monde libre, nous n'avons pas trouvé de manière pour +rompre ces menottes, donc il faut les refuser. Il faut refuser l'utilisation de +n'importe quel produit conçu et fabriqué pour te restreindre, pour ta liberté. +Moi je n'ai jamais utilisé un disque « raie bleu » et je ne +l'utiliserai jamais sans avoir un programme libre capable de rompre les +menottes et offrir l'accès libre aux données dans le disque. Ah, il y avait un +libriste qui faisait des courses avec ses enfants, et devant la caisse il a +trouvé dans le chariot un petit sac avec dedans un disque porteur de menottes +numériques, il dit : « Sacré bleu ! ».

+ +

Les menottes numériques se trouvent dans beaucoup de produits informatiques. +Dans Windows, dans Mac OS et dans les iThings. Je crois aussi dans Android, +dans FlashPlayer, dans le Swindle d'Amazon, et beaucoup d'autres programmes. Ce +doit être un délit. La fabrication ou la vente des produits avec des menottes +numériques devraient être punies par des années en prison.

+ +

Il y a aussi les portes dérobées pour attaquer l'utilisateur. Une porte +dérobée est une fonctionnalité malveillante qui accepte des commandes de +quelqu'un, souvent le propriétaire de ce programme même, qui a développé la +porte dérobée, qui garde aussi le secret pour l'utiliser. Et la porte dérobée +s'utilise pour donner des mauvais coups à l'utilisateur. Parce que celui qui +emploie la porte dérobée peut l'utiliser pour faire des coups à l'utilisateur, +sans lui demander l'autorisation de les faire. Et qu'est-ce qu'il peut +faire ? Ça dépend du code qui implémente chaque porte dérobée, ça varie +selon les cas. Mais dans le Swindle d'Amazon, il y a une porte dérobée pour +supprimer à distance les livres. Nous le savons par l'observation : en +2009, Amazon a supprimé des milliers de copies d'un livre, dans un acte +orwellien. Et c'était quel livre ? C'était 1984 de George Orwell. +Suite à beaucoup de critiques, Amazon a dit qu'il ne le ferait jamais plus. +Mais c'était un mensonge, parce que quelques années plus tard, Amazon est +revenu à supprimer des livres. Amazon a dit qu'il ne le ferait jamais plus, +sauf sous ordre de l'État. Si tu as lu 1984, ce n'est pas très +réconfortant.

+ +

Rires du public

+ +

Mais en vérité, Amazon de nouveau supprime des livres même sans ordre de +l'État, arbitrairement. Et d'autres programmes aussi contiennent des portes +dérobées. On ne peut pas savoir si le programme contient une porte dérobée, +sauf en ayant de la chance, à observer les effets. Comme des utilisateurs ont +observé la disparition d'un livre. J'ai rencontré quelqu'un qui m'a dit être +en train de lire 1984 quand il a disparu.

+ +

Il y a aussi la censure directe. Apple était le pionnier de la censure des +applications. Le iPhone était le premier ordinateur d'utilisation générale, +fabriqué pour imposer de la censure des applications. L'utilisateur ne pouvait +plus installer les applications de son choix, il était limité à installer les +applications approuvées par Apple. Et quand les utilisateurs ont trouvé des +mécanismes pour éviter la censure, ils l'appelaient jailbreak. +Jailbreak signifie « s'échapper de la prison ». Donc notre +terme pour de tels ordinateurs est jail, « prison ». Voilà une +prison, un « ordinateur-prison ».

+ +

Il y a aussi des portes dérobées universelles. Ça veut dire des portes +dérobées avec le pouvoir d'imposer des changements arbitraires du code même. +Windows contient une porte dérobée depuis au moins Windows XP. C'est dans +Windows XP qu'un investigateur a démontré la présence d'une porte dérobée +universelle. Microsoft ne l'admettait jamais, mais chez Windows 10, Microsoft a +annoncé avec fierté la présence d'une porte dérobée universelle : +Microsoft peut imposer des changements de logiciel quand il veut. L'utilisateur +est totalement à la merci de Microsoft, impuissant.

+ +

Il y a aussi une porte dérobée universelle dans le Swindle d'Amazon et dans +presque tous les téléphones portables. Dans les téléphones portables, cette +porte dérobée s'utilise pour les convertir en dispositifs d'écoute, qui +écoutent tout le temps et transmettent toute la conversation qu'ils entendent. +Et pas besoin de parler directement dans le micro, ils peuvent t'écouter depuis +l'autre bout de la salle. Et si tu veux récupérer ta vie privée en éteignant le +téléphone, quelle surprise ! Il n'y a pas vraiment d'interrupteur, +seulement un bouton qui signifie « s'il te plaît, éteins-toi ». Et +s'il ne veut pas s'éteindre, s'il a été converti en dispositif d'écoute, il +fait semblant de s'éteindre pendant qu'il continue de fonctionner, écouter et +transmettre tout le temps.

+ +

La seule manière d'éviter de récupérer la vie privée est d'enlever toutes +les piles, pas seulement la grande pile, mais toutes les piles pour être sûr. +Il y a des modèles qui contiennent une pile secondaire qui suffit pour que le +dispositif continue de fonctionner pour quelque temps.

+ +

Donc, j'appelle les téléphones portables « le rêve de Staline », +parce qu'ils transmettent toujours des signaux qui informent le réseau de +téléphonie où se trouve à ce moment le téléphone. Donc ils fliquent tous les +mouvements des gens et leurs conversations. Si Staline avait pu distribuer de +tels dispositifs à tous les habitants de l'Union soviétique, il l'aurait fait, +mais la technologie n'existait pas encore. Aujourd'hui, elle existe.

+ +

Je refuse d'être fliqué comme ça, donc je n'ai pas de téléphone portable. +C'est mon devoir de citoyen.

+ +

Autre forme de sabotage des utilisateurs de privateur : quand Microsoft +découvre des erreurs de sécurité dans Windows, il les montre à la NSA, l'agence +d'espionnage des États-Unis, avant de les corriger, pour que la NSA ait +l'opportunité d'envahir les ordinateurs des autres, de n'importe qui. Crois-tu +que l'État français doive utiliser Windows ? Personne ne doit utiliser +Windows. Mais le fait que nous savons que Microsoft agit comme ça, ne signifie +pas que les autres ne le font pas. Nous ne savons rien sur les autres. Ce sont +quelques exemples du « maliciel privateur ». Mais que signifie le +« maliciel » ? Un programme conçu pour maltraiter son +utilisateur.

+ +

Souvent, les conversations au sujet du maliciel se limitent aux virus, +c'est-à-dire les programmes qui ne devraient même pas être présents dans +l'ordinateur. Mais ça c'est le refus de considérer l'autre moitié du sujet du +maliciel, c'est-à-dire les produits informatiques qui sont du maliciel comme +Windows, Mac OS, les i-Things, Android, Flash Player et beaucoup d'autres. J'ai +présenté assez d'exemples pour démontrer que presque tous les utilisateurs du +privateur sont déjà les victimes du maliciel privateur. Mais nous connaissons +un tas d'autres exemples, des dizaines. Dans http://gnu.org/proprietary/, tu +trouveras des listes organisées d'exemples.

+ +

Et pourquoi est-ce qu'ils le font ? Pour leurs gains. Ils ont trouvé +des manières de gagner plus d'argent aux dépens de leurs utilisateurs en les +maltraitant.

+ +

Les exemples que nous connaissons sont peut-être des dizaines. Il y a des +milliers de programmes privateurs dont nous ne savons rien. Et il est +impossible d'investiguer. Il y a des manières de trouver, de chercher des +fonctionnalités malveillantes visibles. Mais il y a aussi des fonctionnalités +malveillantes cachées et très difficiles à découvrir. Donc, dans quelques cas, +nous connaissons les fonctionnalités malveillantes et ces programmes sont du +maliciel établi, démontré. Et dans les autres cas, le programme peut être du +maliciel, mais nous ne savons pas et nous ne pouvons pas savoir.

+ +

Celui qui nous bloque pour investiguer est le même qui aurait pu le faire. +Donc nous ne pouvons pas nous confier à lui. Et donc chaque programme privateur +est ou du maliciel démontré ou du maliciel possible. Il ne peut jamais y avoir +une base rationnelle pour se confier à un programme privateur. C'est la foi +aveugle ou rien. Et souvent, la foi aveugle en quelqu'un qui a déjà trahi cette +foi.

+ +

Donc pour avoir une base rationnelle pour te confier à un programme, il doit +être libre. Dans le logiciel libre, les utilisateurs ont une défense contre le +maliciel. Les utilisateurs ont le contrôle du programme. Ils peuvent lire le +code source et s'ils trouvent quelque chose d'injuste, de mauvais, ils peuvent +corriger le code. C'est la seule défense connue. On voit qu'elle n'est pas +parfaite mais c'est de beaucoup meilleur que d'être sans défense comme les +utilisateurs du privateur.

+ +

Donc il faut s'échapper du logiciel privateur. Il faut venir vivre avec nous +dans le monde libre que nous avons construit. Nous l'avons construit avec le système d'exploitation GNU et le noyau Linux. J'ai +commencé le développement du système GNU en 84. Je voulais rendre possible +l'utilisation d'un ordinateur en liberté, ce qui était impossible parce que +l'ordinateur ne sait pas fonctionner sans système d'exploitation installé. Mais +à l'époque, il n'y avait aucun système d'exploitation libre pour les +ordinateurs modernes. Tous étaient privateurs et comme si l'utilisateur perdait +sa liberté. Mais en tant que développeur des systèmes d'exploitation, j'ai +décidé d'en développer un qui serait libre, 100 % de logiciel libre, donc qui +respecterait complètement la liberté et les droits de l'humain des +utilisateurs.

+ +

L'année 91, GNU était presque complet mais un composant essentiel +manquait : le noyau. Cette année-là, M. Torvalds a commencé le +développement de son noyau Linux. Linux, en 91, était privateur. Mais en 92, il +l'a libéré. Il a publié le code source de Linux sous une des licences libres. À +ce moment, il était possible de mettre Linux dans le dernier vide de GNU pour +faire la combinaison, le système GNU-et-Linux. Et c'est depuis 92 qu'il est +possible d'utiliser un PC en liberté, grâce à notre système.

+ +

Je suppose que tu auras entendu dire « j'utilise Linux ». Beaucoup +disent qu'ils utilisent Linux, mais c'est faux. En vérité, ils utilisent le +système GNU avec Linux. Ils ne reconnaissent pas notre travail. Ce n'est pas +beau d'attribuer notre travail à quelqu'un d'autre. Nous avons besoin de la +reconnaissance de notre travail pour promouvoir notre campagne pour la liberté +des utilisateurs. Nous n'avons pas complètement gagné. Nous avons établi un +monde libre dans un grand monde soumis. Donc il reste beaucoup de luttes et +nous avons besoin de la reconnaissance de notre travail que nous avons déjà +fait pour recruter des gens pour lutter. Ce qui est très triste, c'est que +M. Torvalds n'est pas d'accord avec nos idées de liberté. Alors quand les gens lui +attribuent notre travail, le résultat est qu'ils suivent la philosophie de +Torvalds au lieu de la nôtre. Donc ils n'apprennent pas à valoriser la liberté, +à lutter et donc notre lutte est affaiblie par cette erreur. Donc ce n'est pas +qu'une insulte à nous, mais cela abime le futur de tout le monde. Prière donc +de dire « j'utilise GNU-et-Linux ». Prière de nous donner la +reconnaissance égale.

+ +

En principe, GNU-et-Linux est un système libre, mais dans la pratique pas +toujours. Il y a beaucoup de variantes du système GNU-et-Linux, chacune +développée par quelqu'un qui ajoute d'habitude d'autres programmes au système. +Ces programmes peuvent être libres ou pas. Mais quand il ajoute des programmes +pas libres, le résultat est un système pas complètement libre qui ne respecte +pas en sa totalité la liberté de l'utilisateur.

+ +

Un système d'exploitation est une collection de beaucoup de programmes, des +milliers de programmes. Et pour qu'une collection respecte la liberté de +l'utilisateur, chaque composant doit la respecter. S'il y a même un seul +composant qui prive de la liberté, la collection prive de la liberté par ce +composant. Donc l'adjonction d'un seul composant pas libre produit un système +pas libre. C'est le cas usuel. Il y a plus de mille distributions GNU-et-Linux, +presque toutes contiennent des programmes privateurs, il y en a plus ou moins +dix qui sont totalement libres. Regarde http://gnu.org/distros pour la liste des +distributions libres.

+ +

Comment rendre libre un programme ? D'abord il faut noter que selon la +loi actuelle injuste du droit d'auteur, n'importe quel programme, par le fait +d'être écrit, porte automatiquement un droit d'auteur. Et, par défaut, cette +loi interdit toutes les quatre libertés : interdit de faire des copies, +interdit de faire des changements, interdit de distribuer des copies, et même, +dans beaucoup de pays, interdit d'exécuter le programme sans autorisation. +Parce que pour que le programme s'exécute, il faut le copier, il faut que +l'ordinateur copie le programme dans la mémoire et cela même est interdit, dans +beaucoup de pays, par le droit d'auteur.

+ +

Comment donc le programme peut être libre ? Les détenteurs du droit +d'auteur sur le code peuvent le libérer par une déclaration formelle octroyant +les quatre libertés à tout utilisateur possédant une copie. Et cette +déclaration s'appelle une licence de logiciel libre. Évidemment, il y a +beaucoup de manières d'écrire des licences libres ; il y a en beaucoup et +elles sont différentes. Les différences ont des conséquences pratiques, elles +ne sont pas équivalentes. Toutes, pour se qualifier de licence libre, doivent +octroyer de manière adéquate les quatre libertés. Mais il y a des manières +différentes de le faire.

+ +

Il y a deux classes principales de licences libres. Il y a les licences +faibles et les licences de gauche d'auteur, en anglais « copyleft », +en français « gauche d'auteur ». « Copyright » signifie le +droit d'auteur donc « Copyleft » signifie « le gauche +d'auteur ». Les licences faibles permettent presque n'importe quoi. Et ça +parait très simple, mais c'est faible. Quand les développeurs disent : +« Fais ce que tu veux », les entreprises répondent : « Ah +oui, merci », et font des versions modifiées privatrices pour soumettre des +utilisateurs avec le code que l'autre avait publié comme libre. Je l'avais vu +en 85 quand j'avais un programme à distribuer pour le système GNU, j'avais déjà +vu ce problème des licences faibles, donc j'ai inventé le gauche d'auteur, qui +s'utilise dans la GPL de GNU, la GNU General +Public License, GPL de GNU.

+ +

Mais qu'est-ce que dit le gauche d'auteur ? Le gauche d'auteur impose +une condition sur l'exercice des libertés 2 et 3, c'est-à-dire sur la +distribution de copies ou exactes ou modifiées. Et la condition dit : +« Quand tu distribues des copies, tu dois respecter les mêmes libertés +pour les utilisateurs suivants que je t'ai données ». C'est-à-dire que +l'intermédiaire n'a pas le droit d'ôter la liberté et redistribuer le code +comme du logiciel privateur. Il est obligé, formellement, de distribuer les +copies sous la même licence et avec le code source, de manière que les +utilisateurs suivants, qui reçoivent le code de ses mains, aient les mêmes +libertés que lui. Et comme ça, la liberté arrive à tout utilisateur, parce que +les intermédiaires sont interdits d'ôter la liberté.

+ +

Et le résultat d'utiliser le gauche d'auteur, est que les entreprises mêmes +collaborent dans le développement de la version libre. Se voyant interdites de +faire des versions privatrices, elles choisissent de participer dans la +communauté. Donc si tu développes un programme libre, il est très important de +protéger la liberté de tout utilisateur contre ces entreprises en leur niant +l'option de convertir ton code en privateur.

+ +

Je suppose que tu as entendu l'expression « open source » et +tu auras noté que je n'ai jamais dit cette expression. Ce n'est pas la même +chose que le logiciel libre. C'est le slogan d'une réaction contre nos idées +libertaires. Une réaction qui cherchait à séparer notre logiciel de nos +principes, de notre philosophie politique, de notre éthique. L'idée était +d'inventer un autre nom, pour inventer un autre discours et donc pour choisir +quelles idées mettre dans leur discours. Et ils ont choisi uniquement les +niveaux superficiels pratiques, du logiciel libre en rejetant la base morale. +Et donc, dans leur discours, ils ne citent que les valeurs pratiques +superficielles, comme la bonne qualité du code. Pour nous, si tu développes et +distribues un programme, c'est ton devoir moral de respecter la liberté des +utilisateurs de changer et redistribuer ce programme. Mais pour ceux d'Open +Source, ils refusent de le dire. Ce qu'ils disent est : « Si tu +développes et distribues un programme, il peut être de ton intérêt pratique de +permettre que les utilisateurs modifient et redistribuent ce programme parce +que, comme ça, ils pourraient améliorer la qualité du code ». Donc pour +nous, les valeurs sont les droits de l'humain. Je ne dis pas les droits de +l'homme parce que ces droits ne sont pas que pour les hommes, donc je dis les +droits de l'humain. Mais pour eux, ce n'est pas une question des droits de +l'utilisateur, uniquement l'avantage pratique du développeur. Donc ils +acceptent, ils donnent pour acquis, que le développeur peut légitimement nier +cette liberté aux utilisateurs. C'est le contraire de notre idée fondamentale. +Un programme privateur est une injustice.

+ +

Donc cette différence est profonde. Mais au niveau superficiel, les deux +sont presque pareil. La différence est au niveau des valeurs. Malheureusement, +en 98, quand ils ont inventé cette expression, ils étaient la majorité de la +communauté et ils avaient l'appui de presque toutes les entreprises dans la +communauté libre. Les médias importants et les politiciens ont suivi l'argent +et donc, dès lors, dans les médias importants, on ne voit presque jamais +« logiciel libre », énormément, uniquement open source. Nous +devons faire un effort continu d'informer les utilisateurs de notre logiciel, +qu'il existe toujours le mouvement logiciel libre, que nous ne sommes pas +d'accord avec les idées d'Open Source que d'autres leur ont +présentées.

+ +

Chaque semaine, je reçois plusieurs messages me remerciant des contributions +que j'ai faites à l'open source. Et je dois répondre : « Je +n'ai rien fait pour l'open source, je ne suis pas d'accord, c'est l'idée +des autres qui rejettent le mouvement logiciel libre. » Beaucoup pensent +que j'ai lancé le mouvement Open Source. Il n'y a pas de mouvement +Open Source. L'idée fondamentale d'open source est de ne pas être +un mouvement, de ne pas lutter. Il n'y a pas de pourquoi lutter. C'est leur +idée, c'est le non-mouvement Open Source. Mais je ne l'appuie pas.

+ +

J'ai même vu des articles qui m'appelait « le père d'open +source » ! Ohhhhhhhhhhhh !!! Qu'est-ce que je peux +faire ? J'ai envoyé une lettre à l'éditeur disant « si je suis le +père d'open source, il a été conçu par l'insémination artificielle, +utilisant de la semence volée, sans mon autorisation ». Puis j'explique +les idées du mouvement « logiciel libre » et je présente son nom. Et +voici le but de la lettre, que les lecteurs de ce magazine connaissent les +idées du logiciel libre, mais je commence par une blague parce que j'aime les +blagues.

+ +

Enfin, si tu es d'accord avec ceux d'Open Source, avec les gens +d'Open Source, tu as le droit de le dire. Mais si tu es d'accord avec le +logiciel libre, prière de le montrer aux autres, prière de ne pas dire open +source.

+ +

Moi, je ne le dis jamais, sauf pour expliquer pourquoi je ne suis pas +d'accord avec eux. Et c'est un appui important à notre mouvement que tu dises +toujours « logiciel libre » et jamais « open source ». +C'est l'appui clair à notre mouvement, nous en avons besoin. Si tu veux, avec +très peu de temps, nous appuyer, voici la manière.

+ +

Les écoles doivent enseigner uniquement le logiciel libre parce que les +écoles ont une mission sociale d'éduquer des bons citoyens d'une société forte, +capable, indépendante, solidaire et libre. Dans l'informatique, ça veut dire +enseigner uniquement du logiciel libre pour graduer [diplômer, NDT] des +utilisateurs habitués aux logiciels libres. L'école ne doit jamais enseigner un +programme privateur parce que donner aux jeunes du logiciel privateur est comme +leur donner du tabac. C'est semer de la dépendance dans la société. Il ne faut +pas.

+ +

Il y a aussi la question de l'éducation morale dans la citoyenneté. Les +écoles doivent éduquer chaque élève à coopérer avec les autres, à être un bon +citoyen d'une société solidaire. Il faut enseigner l'habitude d'aider les +autres. Donc chaque classe doit avoir la règle suivante :

+ +

- les élèves : si tu apportes un programme à la classe, tu ne peux pas +le garder pour toi, tu dois le partager, y compris son code source, avec les +autres dans la classe, car cette classe est un lieu pour partager les +connaissances. Donc il n'est pas autorisé d'apporter un programme privateur à +cette classe, sauf pour l'ingénierie inverse.

+ +

- l'école, pour donner le bon exemple, doit suivre sa propre règle, doit +apporter uniquement des programmes libres à la classe et partager des copies, y +compris des codes sources, avec tous ceux dans la classe qui veulent des +copies, sauf pour les exercices de l'ingénierie inverse.

+ +

Mais il y a aussi l'éducation à la programmation. Chaque programme incorpore +des connaissances. S'il est privateur, il nie ces connaissances aux étudiants. +Le programme privateur est donc l'ennemi de l'esprit de l'éducation et ne doit +jamais être toléré dans une école, sauf pour faire de l'ingénierie inverse. Le +programme libre offre ses connaissances aux étudiants. Le programme libre +appuie l'éducation. Et comment apprendre à écrire bien le code ? Il faut +lire beaucoup de code et écrire beaucoup de code. Mais seulement le logiciel +libre offre l'opportunité de lire le code des grands programmes qui +s'utilisent. Puis il faut écrire beaucoup de code. Pour apprendre à écrire du +code pour des grands programmes, il faut écrire beaucoup de code pour des +grands programmes, mais il faut commencer par le petit. Que signifie le petit +dans le champ d'écrire du code pour des grands programmes ? Écrire des +petits programmes n'est pas même commencé. Non, le commencement, c'est d'écrire +des petits changements dans des grands programmes. Seulement le logiciel libre +offre l'opportunité d'écrire des changements dans des grands programmes qui +s'utilisent. N'importe quelle école peut offrir l'opportunité de maîtriser +l'art de la programmation si elle est une école de logiciel libre.

+ +

Les droits humains dépendent les uns des autres. C'est-à-dire que si nous +perdons un droit humain, il devient plus difficile de protéger les autres +droits humains. Mais vu que nous utilisons de l'informatique pour faire +beaucoup d'activités importantes dans la vie, le contrôle de notre +informatique, c'est-à-dire que le logiciel soit libre, est devenu un des droits +humains essentiel pour défendre les autres droits humains. Et parfois, la +liberté exige un sacrifice, c'est la vie ! Il en a été toujours comme ça. +Mais beaucoup maintenant refusent de faire même des petits sacrifices. Ils +disent : « Non, je ne veux pas arrêter d'utiliser ce programme +privateur. C'est très commode ! Si un jour vous me montrez un programme +pour faire ce travail 100 % aussi commode et efficace et fiable que ce +programme-ci, je l'adopterai. » Qu'est-ce que ça signifie ? Ça +signifie que pour lui, la valeur de la liberté est zéro. Si le sacrifice qu'il +ferait pour la liberté est zéro, il valorise la liberté comme zéro. Et que +faire ? Je ne peux pas le forcer à changer d'avis. Mais je peux le citer +comme exemple d'un sot, du sot qui ne valorise pas sa liberté et donc est dans +le chemin pour la perdre.

+ +

Comment appuyer notre cause ? Si tu es programmeur, si tu es bon +programmeur, tu peux écrire des contributions aux programmes libres. Il faut +commencer en développant des contributions aux programmes libres existants. +Après l'avoir fait 20 fois, tu sauras gérer un projet et tu pourras lancer un +projet et tu sauras comment le faire.

+ +

Mais si tu n'es pas programmeur, il y a d'autres manières également +importantes de contribuer. Par exemple organiser le mouvement. L'administration +des organisations activistes pour la liberté est essentielle. Pas besoin de +savoir programmer. Tu peux apprendre à faire des conférences comme celle-ci. +Très, très important. Nous avons beaucoup plus de programmeurs que de +conférenciers. Tu peux persuader des écoles et des États à migrer au logiciel +libre. Très important. Regarde http://gnu.org/education pour les écoles +et +https://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html pour +l'autre.

+ +

Si tu es expert dans l'utilisation du système, tu peux aider les autres. Tu +peux lancer un groupe d'utilisateurs de GNU-et-Linux, ou participer dans un +groupe déjà existant d'utilisateurs de GNU-et-Linux. Et tu peux dire +« Free Software », « logiciel libre » et jamais +open source. Il y a d'autres manières de nous aider. Regarde http://gnu.org/help pour d'autres idées. Tu peux +aussi adhérer, te faire membre de la Free Software Foundation, regarde +http://fsf.org/.

+ +

Mais ça c'est une des menaces qui est relationnée avec d'autres menaces à la +liberté numérique. Mais il y en a d'autres, par exemple le flicage. Le +numérique facilite le flicage. Quand une activité est numérisée, ça met du +flicage. Par exemple maintenant, aujourd'hui, les restaurants proposent de leur +donner ton nom pour réserver une place. Il y a trente ans, il était possible de +réserver une place : le restaurant écrivait quelques noms sur un papier et +jetait le papier à la fin de la journée. Pas vraiment de flicage. Mais +maintenant c'est un système numérique qui garde toutes les données. C'est la +pratique usuelle. Garder à jamais toutes les données qui sont évidemment +disponibles à l'État. Il y a du flicage fait directement par l'État et du +flicage fait par des entreprises, mais toutes les données sont disponibles aux +flics ! Donc pas vraiment de différence.

+ +

Parfois, ils nous fliquent à travers nos produits informatiques. En ce cas, +souvent, ce sont les programmes privateurs qui fliquent, parce que les +utilisateurs n'ont pas le contrôle et n'ont pas la possibilité de supprimer le +flicage. Donc si tu n'utilises jamais du logiciel privateur, ça te protège de +ce chemin de flicage. Mais il y a d'autres chemins. Il y a le flicage qui +fonctionne à travers des systèmes que nous utilisons mais ne nous appartiennent +pas, comme, par exemple, les fournisseurs d'accès Internet et les services de +téléphonie. Nos ordinateurs fonctionnent avec ces services, mais nous ne sommes +pas les propriétaires, nous ne pouvons pas changer le logiciel dans les +services pour ne pas nous fliquer. La seule manière de réduire ce flicage est +par l'organisation pratique contre les tendances d'imposer toujours plus de +flicage. Ils utilisent n'importe quelle excuse pour augmenter le flicage. En +France, le terrorisme est un petit danger, comparé à d'autres grands dangers, +comme les voitures, le sucre, le tabac. Voici des grands dangers capables de +tuer des millions, qui tuent beaucoup de milliers au moins. Et voilà le +terrorisme qui tue beaucoup moins. Donc il faut éviter la panique. Mais il y a +une grande tendance à utiliser la panique. Est-ce que c'est un mot français +panique ? Oui. Et les politiciens l'exploitent et augmentent, les médias +augmentent la panique. Je connaissais quelqu'un qui, suite à regarder à la télé +plusieurs fois les avions choquant les tours à New York, elle, habitait en +Californie, mais elle avait peur de sortir. Évidemment, il ne faut pas les +regarder. Heureusement, je n'ai pas de télé ! Donc…

+ +

Le 11 septembre 2001, j'étais à Washington. Il y avait une réunion cet +après-midi-là, évidemment annulée. Il m'a fallu deux heures pour reconnaître la +prochaine victime : notre liberté serait la prochaine victime. Donc j'ai +commencé à écrire un article appelant les Américains à ne pas attaquer leur +propre liberté. Par frustration de ne pas pouvoir trouver les organisateurs, ne +pas pouvoir toucher les organisateurs des attentats, ils étaient susceptibles +d'attaquer leur propre liberté.

+ +

Et le 13 novembre j'étais à Paris pour faire une conférence le lendemain +ici, qui a été malheureusement gratuitement annulée. Je me préoccupais de la +liberté des Français. Je savais que l'État profiterait de cette excuse pour +réduire les libertés des Français et voici que cela s'est produit.

+ +

C'est à vous de vous organiser contre cette tendance. Vous devez dire qu'il +faut risquer un peu de morts pour garder ce qui est vraiment essentiel : +la liberté. Dans le passé, nous avons gagné des libertés par des grands +sacrifices, des vies. Et les gens étaient disposés à le faire, à risquer même +les grands sacrifices, parce que la liberté était importante. Et maintenant, +ils enlèvent la liberté à tout le monde au nom d'éviter quelques peu de morts. +C'est le contraire. C'est le contraire de la philosophie qui a acquis la +liberté. Maintenant, c'est la philosophie de perdre la liberté. Il faut +comparer le danger du terrorisme avec d'autres dangers pour reconnaître comment +c'est petit, qu'il ne mérite pas de perdre la liberté, déchirer votre propre +liberté.

+ +

Mais qu'est-ce qu'ils font ? Ils font du flicage partout. Quand j'ai vu +les Vélib', j'ai pensé un système de flicage. Il faut ne pas l'utiliser. Pour +moi, je suis habitué à rejeter les systèmes de flicage. J'utilise le métro mais +j'achète des carnets. Je n'ai pas de carte. Je ne veux pas être fliqué. C'est +très important de rejeter les systèmes de flicage qui s'introduisent dans tous +les systèmes que nous utilisons. J'ai une carte de crédit que j'utilise pour +acheter des billets d'avion et rien d'autre. Rien ! Ah, théoriquement, +pour louer une voiture, si je le faisais, mais ça fait des années que je n'ai +pas loué une voiture, je n'ai plus le temps de conduire moi-même. Trop de +courrier. Mais je l'utiliserais comme ça, parce que les agences de voitures +exigent de regarder le permis de conduire donc elles savent à qui elles louent +la voiture. Pas d'anonymat à protéger donc j'utiliserais la carte. Mais hormis +ça, je paie en liquide pour ne pas être fliqué.

+ +

C'est avec ce type d'organisation que nous pouvons mettre de la pression +contre le flicage. Mais aussi politiquement. Il faut dire aux élus : +« Non au flicage. Le flicage est plus dangereux que les +terroristes ! » Et c'est vrai, parce que le mal que les terroristes +peuvent faire est limité. Mais l'État sans démocratie pourrait faire du mal +sans limites. Que signifie la démocratie ? Que le peuple a le contrôle de +l'État, le contrôle des actions de l'État. Mais l'État a tendance à agir +secrètement. Comment donc avoir le contrôle des actions secrètes de +l'État ? Il faut savoir ce que fait l'État. Et comment le savoir ? +Grâce aux héros, aux lanceurs d'alerte, qui révèlent ce que fait l'État. La +démocratie a besoin des lanceurs d'alerte, c'est-à-dire des sources des +journalistes. Les deux sont synonymes. Mais l'État n'aime pas que des héros +révèlent leurs actions secrètes. Donc les États les appellent des espions, +essaient de les mettre en prison, suite à des procès injustes. Si l'État sait +toujours qui va où et qui communique avec qui, l'État peut trouver toujours les +lanceurs d'alerte et le lancement de l'alerte serait trop difficile, il y aura +très peu de lanceurs d'alerte et fin de la démocratie.

+ +

J'ai donc démontré la limite absolue du flicage, possible dans une +démocratie. Quand le flicage suffit pour identifier, pour fliquer qui va où et +qui communique avec qui, fin à la démocratie. Il faut donc réduire les niveaux +de flicage par accumulation de données, c'est-à-dire au point où il serait +insuffisant pour savoir qui va où et qui communique avec qui.

+ +

Il faut rendre sauve la carrière de lanceur d'alerte. Mais comment le +faire ? Quelques-uns proposent des limites à l'utilisation des données +accumulées. Mais ça ne corrige rien parce que quand les règles sont proposées, +elles disent toujours : « Pour trouver des délinquants l'État peut +accéder aux données. » Mais quand l'État dit que le lancement d'alerte +était un crime, voici l'excuse pour utiliser les données. Ce n'est pas une +solution.

+ +

Autre solution proposée, c'est d'exiger chaque fois que l'utilisateur +autorise le stockage de ses données. Mais nous savons que si un service +informatique dit : « En utilisant ce service, vous utilisez le +stockage de vos données », les gens le font. Sauf moi. Moi, si je vois que +le site exige mes données personnelles, je ne l'utilise pas. Je vois que c'est +déjà injuste. Je ne lis pas les politiques de vie privée parce que je sais que +ça ne suffit jamais, dans aucun cas. Dois-je me confier à un site parce que la +politique de vie privée m'assure de quelque chose ? Parce que qui sait si +le site vraiment suit sa politique ? Et les politiques sont écrites pour +avoir des confusions, pour paraître très fortes, tandis qu'elles sont en vérité +très faibles.

+ +

Normalement, ce sera le site qui interprète la politique. Et le site dit +normalement que la gestion a le droit de changer dans le futur cette politique. +Si je donne maintenant les données et le site change la politique après, +l'entreprise sera autorisée à utiliser les données que je lui avais déjà +livrées. Il ne faut jamais se confier de ça. Ça ne peut pas être adéquat. Donc, +qu'est-ce qu'il faut faire ?

+ +

Il faut des lois pour exiger que les systèmes numériques soient conçus pour +ne pas accumuler les données. Ce doit être une loi et il ne faut pas accepter +des excuses. Oui, il est facile de concevoir le site pour fonctionner de +manière qu'il ait besoin des données personnelles. Si l'entreprise veut +fliquer, elle peut construire une telle excuse. Donc il faut rejeter toute +excuse. Il faut dire si, en principe, le service est possible sans accumuler +ces données, il faut le faire sans accumuler ces données.

+ +

Il faut interdire les caméras connectées à l'Internet. Sauf dans des lieux +complètement privés. Si tu veux exposer l'intérieur de chez toi à tout le +monde, tu as le droit. Mais si la caméra regarde un lieu où le public est +admis, la connecter à un réseau doit être interdit. Il faut exiger que toutes +les caméras soient des caméras de sécurité en lieu de caméras de surveillance. +C'est quoi la différence ? La caméra de sécurité fait un enregistrement +local accessible uniquement si tu vas au lieu. Donc ça sert pour observer les +délits et pour poursuivre les coupables. Mais ça ne sert pas au flicage de tout +le monde, parce que l'accès aux enregistrements est trop incommode pour le +faire toujours. On le fera quand il y a une raison spéciale comme un délit, +mais pas toujours. Mais une fois que la caméra est branchée à l'Internet, il +est facile de centraliser tous les enregistrements, de chercher par des +programmes de reconnaissance de visage, etc. Voilà le flicage général. Donc +pour éviter le flicage général, il faut interdire de telles caméras.

+ +

Il faut exiger que les systèmes matériels soient fabriqués pour ne pas +fliquer les gens. Et ça doit s'appliquer à tous les systèmes, publics ou +privés, qui ont des effets au public. Par exemple, les Velib'. Je crois que +j'ai identifié une manière de faire fonctionner le système des Velib' sans +fliquer les utilisateurs. De manière que les utilisateurs paient et le système +ne sait jamais qui a emprunté un vélo ou qui a rendu un vélo, sauf dans le cas +où il ne rend pas le vélo. En ce cas, le système a besoin de savoir qui a volé +le vélo, ou qui ne rend pas le vélo quand il doit. Donc il faut faire +attention. Il faut donner la priorité à éviter le flicage. Si nous donnons la +priorité à la commodité, si nous acceptons comme des solutions des systèmes qui +fliquent, nous aurons une société de flicage total.

+ +

Par exemple il faut rejeter Uber parce que c'est un système de flicage. Le +système sait qui a utilisé une voiture de où à où. Donc c'est nettement pire +que les taxis normaux. On peut appeler un taxi normal et payer en liquide sans +qu'il sache qui tu es. Donc j'utilise les taxis normaux, je n'utiliserai jamais +Uber !

+ +

Une autre menace est la censure. Maintenant on voit que beaucoup de pays +censurent l'Internet. La censure est injuste. Et même en Europe, il y a +beaucoup de censure. Maintenant, nous voyons qu'un comédien allemand va être +poursuivi pour insulter quelqu'un. C'est absurde ! Insulter quelqu'un ne +doit jamais être un délit. Sarkozy était célèbre pour poursuivre ceux qui +l'insultaient. Maintenant, c'est Erdogan. Les deux sont plus ou moins +équivalents dans l'injustice. Il faut changer ces lois. En France, même des +postures sur l'histoire sont censurées. En France, il est interdit de dire +qu'il n'y avait pas de génocide des Arméniens. En Turquie, il est interdit de +dire qu'il y avait un génocide des Arméniens. Deux lois également injustes.

+ +

Et je veux citer un héros que j'admire. Il s'appelait Hrant Dink. Il était +citoyen turc de descendance arménienne, et il cherchait à réconcilier les deux +peuples, mais il a été poursuivi en Turquie pour avoir affirmé qu'il y avait un +génocide des Arméniens. Et quand il a entendu que la France proposait une loi +pour interdire de nier, de dire qu'il n'y avait pas de génocide des Arméniens, +il a dit que si la France adoptait une telle loi, lui, il irait en France pour +nier ce génocide, pour défier l'État de le poursuivre. Malheureusement, quand +la France a adopté cette loi, il était déjà mort. Il a été assassiné pour sa +politique. Et maintenant la France a une loi injuste et il n'y a pas de Hrant +Dink pour se manifester. C'est à vous de vous manifester contre cette loi. En +France, tant que dure cette loi, il est impossible de parler de ce sujet +honnêtement. Ou on imite l'opinion imposée par l'État, ou l'on fait un délit. +Hors de la France, on peut considérer honnêtement cette question. Ce doit être +possible en France.

+ +

Beaucoup d'États imposent des filtres sur l'Internet, imposent le filtrage +aux fournisseurs d'accès. Voici une autre attaque à la liberté des gens.

+ +

Maintenant l'Europe est en train d'imposer une autre forme de censure : +le droit à censurer les recherches de ton nom. Et des pays essaient d'imposer +cette loi aux entreprises mondialement. Évidemment, les entreprises seront +obligées de traiter l'Europe comme elles sont obligées de traiter la Chine.

+ +

Il y a une d'autres formes de censure. En Australie, il y a la censure des +liens, il y a des liens interdits. À l'organisation Electronic Frontiers +Australia qui défend les droits humains dans le monde informatique, a été +ordonné de supprimer un lien vers un site étranger, politique, sous la peine +d'une amende de 11 000 dollars par jour. Et c'était quel site ? Ce n'était +pas un site terroriste, c'était presque également horrible, c'était un site à +l'encontre du droit de l'avortement. Mais ils ont le droit de présenter leur +opinion, même en Australie.

+ +

Et en Inde, il y a une autre forme de censure : des fonctionnaires ont +le pouvoir de supprimer des pages sans procès, parce qu'ils considèrent que les +pages insultent la religion de quelqu'un. Autre injustice. La liberté +d'expression comprend le droit d'insulter n'importe quelle idée, y compris +n'importe quelle religion. Et il faut soutenir ce droit. Je propose à tout le +monde de regarder la bande dessinée Jesus and Mo, c'est très, très +drôle. Ça présente Jésus et Mohammed comme couple homosexuel. Et toujours des +commentaires sur des questions philosophiques et c'est drôle.

+ +

Il faut défendre le droit de dire de telles choses, même si les gens +religieux ne l'aiment pas. Ils n'ont pas le droit d'imposer à tout le monde de +ne pas les critiquer ni de se moquer d'eux. Parce que la liberté d'expression +contient le droit de se moquer de n'importe qui ou n'importe quoi. Même de moi. +Même du logiciel libre.

+ +

Une autre menace est l'utilisation des ordinateurs pour les élections +publiques. On ne sait jamais ce qui se passe dans l'ordinateur. Seulement des +experts sont capables d'étudier le fonctionnement du programme dans +l'ordinateur. Mais ça ne suffit pas. Si c'est aujourd'hui l'élection et il y a +un mois une équipe d'experts a étudié le code de ce programme, comment savoir +si le programme qui s'exécute aujourd'hui est le même que celui qu'ils ont +étudié. Peut-être que quelqu'un a installé ce matin un programme modifié pour +compter mal les votes et ce soir il réinstallera le programme correct. Le +problème d'utiliser les ordinateurs pour voter, c'est qu'on ne sait jamais si +l'ordinateur a compté correctement les votes, il n'y a pas manière de le +vérifier. Il faut voter de manière qu'on puisse vérifier les résultats, +après.

+ +

La votation par Internet est folle, totalement folle, c'est pire encore. +Parce que ça expose l'intégrité de l'élection au risque de la sécurité +d'Internet. Washington D.C. pensait utiliser le vote par Internet. Mais avant +de l'utiliser vraiment, ils ont fait une expérience en défiant quelques +investigateurs à rompre la sécurité et falsifier les résultats. Et une équipe +d'étudiants a falsifié les résultats, a fait gagner un robot fictionnel. +Heureusement, Washington D.C. a rejeté l'idée de voter par Internet.

+ +

Je crois que c'est l'Estonie qui utilise beaucoup le vote par Internet. Une +équipe a investigué leur sécurité et a déterminé qu'il serait très facile de +rompre la sécurité de leurs serveurs. Pas pour tout le monde, mais de qui +est-ce qu'il faut avoir peur ? Pas n'importe qui, mais plutôt l'armée de +l'Internet de la Russie. Pour la Russie, rompre la sécurité de l'élection +estonienne serait assez facile. Est-ce que les Estoniens veulent que leurs +élections soient déterminées par les Russes, par l'État de Poutine +[prononcé « putain », NDT]. Est-ce que j'ai dit quelque chose de +drôle ? C'est son nom, n'est-ce pas ? Je ne dis pas +« poutine », ça se trouve au Québec.

+ +

Donc c'est fou d'utiliser les ordinateurs pour voter. Et pourquoi est-ce +qu'ils le proposent ? Pour économiser. Mais combien coûtent les +élections ? C'est très peu comparé à d'autres dépenses de l'État. C'est +idiot de courir un tel risque pour économiser un petit peu.

+ +

Une autre menace à la liberté, c'est la guerre contre le partage. Que +signifie « partager » ? Partager des copies signifie la +redistribution non commerciale, entre les gens, des copies exactes. Et je crois +qu'il faut être légal. Tout le monde doit avoir le droit de partager des copies +de n'importe quelle œuvre publiée. C'est très, très utile, et c'est une forme +de coopération entre les gens. Voici la fraternité.

+ +

Pourquoi est-ce que la technologie numérique est utile ? Parce qu'elle +facilite la manipulation, copiage et transmission des données. Y compris, +évidemment, le partage des œuvres publiées. Mais les éditeurs ne veulent pas +que nous profitions de cette avance technique. Les éditeurs veulent nous +imposer un univers de payer chaque utilisation. Donc ils ont mené une guerre +contre le partage et contre ceux qui partagent, pendant des décennies. Ils ont +commencé avec des insultes. Ils ont appelé ceux qui partagent des +« pirates ». Ah ! C'est absurde, parce que les pirates attaquent +les navires et je crois qu'il faut envoyer la marine pour mettre fin à la +piraterie. Ça n'a rien à voir avec nos ordinateurs. Attaquer les navires est +très, très mauvais. Partager est bon. Donc il ne faut pas utiliser le même mot +pour tous les deux. Voici la propagande des éditeurs. Je le rejette. Je refuse +d'appeler le partage, piraterie. Mais ils ont le droit de présenter leurs +opinions. Ça ce n'est pas une guerre. S'ils s'étaient limités à exprimer des +opinions, je ne dirais pas guerre contre le partage. Mais ils sont allés +beaucoup plus loin.

+ +

Il y a plus ou moins trente ans, ils ont commencé à convertir les produits +techniques que nous utilisons chez nous en flics de prison. Pas pour nous +servir, mais plutôt pour nous restreindre. Je veux dire qu'ils ont mis des +fonctionnalités malveillantes de menottes numériques. Ça s'appelle en anglais +Digital Restrictions Management, DRM. Puis, ils ont acheté dans +plusieurs pays des lois qui interdisent les développements pour rompre les +menottes. Donc nos États ont pris le parti des éditeurs à notre encontre. +L'État français a légiféré plusieurs fois des pénalisations de partager. Enfin, +il a éliminé le principe fondamental de la justice : aucune punition sans +procès juste. Le but de l'Hadopi était de punir les gens sans vrai procès. Le +soupçon suffit pour punir quelqu'un, la seule accusation suffit pour punir.

+ +

Heureusement, l'Hadopi n'a pas fonctionné. Mais on ne peut pas supposer que +toutes leurs mesures injustes s'échoueront. Pas toujours. Il faut organiser +contre de telles lois parce que le but est injuste. Au Japon, ils sont allés +plus loin encore. L'acte de décharger une copie de n'importe quoi, sans +autorisation, est puni par deux ans de prison. Et si ça ne suffit pas, je +suppose qu'ils tueront les gens qui partagent. Parce que pour les éditeurs, il +n'y a pas de limites. Les éditeurs veulent faire n'importe quoi pour réprimer +le partage, la fraternité.

+ +

Pourquoi est-ce qu'ils proposent et imposent cette série de mesures +injustes ? Parce que partager est bon. Et avec la technologie numérique, +partager est facile donc les gens partagent. Et pour que les gens arrêtent de +partager, il faut des mesures cruelles. Donc, il faut mettre fin à cette guerre +en légalisant le partage. Et pour protéger le droit de partager, il faut +interdire les mesures que les éditeurs emploient et pourraient toujours +employer pour nous enlever le droit de partager, comme les menottes numériques, +les DRM. La fabrication de produits avec DRM, ou la vente de tels produits doit +être un délit. Et aussi, l'imposition des contrats selon lesquels l'utilisateur +s'engage à ne pas partager, doit être bloquée. Ce chemin de nous ôter le droit +de partager doit être bloqué. La loi doit dire que n'importe quel contrat selon +lequel l'utilisateur s'engage à ne pas partager, manque de valeur légale, signé +où que ce soit. Même si le contrat a été accepté dans un autre pays, dans un +autre pays ce contrat ne doit pas avoir de valeur légale, la force légale. Donc +rien ne peut limiter le droit de partager une œuvre publiée.

+ +

Les questions des données privées personnelles, c'est une autre question, +rien à voir entre les deux.

+ +

Évidemment, les éditeurs diront que si nous partageons des copies, c'est +voler de l'argent aux artistes. Mais c'est absurde. Ce sont les éditeurs qui +volent de l'argent aux artistes ! J'achète des disques de musique +commerciaux. Et quand je les achète, je suis triste de ne pas appuyer les +musiciens. Je sais que les éditeurs de disques ne paient pas les musiciens, +sauf quelque peu de grandes stars établies pour longtemps, et pas pour leur +premier disque. Mais je les achète parce que c'est la seule manière légale +d'acquérir de la musique qui ne m'opprime pas. Je peux acheter un disque à +l'anonymat, sans accepter un contrat, et le disque ne contiendra pas de DRM. +Donc, ça ne m'opprime pas. Les autres systèmes de distribution commerciaux +oppriment les utilisateurs, donc je ne les accepte pas. Ou ils imposent du DRM, +ou ils imposent des contrats injustes, ou ils fliquent l'utilisateur.

+ +

Mais c'est vrai que si nous apprécions les Arts, c'est de notre intérêt +pratique d'appuyer les artistes. Mais il faut le faire d'autres manières, des +manières qui ne contribuent pas et qui ne supposent pas la guerre contre le +partage. Il faut donc des systèmes d'appuyer des artistes, compatibles avec la +liberté du partage. Et j'en propose deux.

+ +

Un système fonctionnerait à travers l'État. L'État peut avoir une somme +d'argent à répartir entre les artistes selon le succès de chacun. On peut +mesurer le succès de chaque artiste par un système de sondage ou en comptant la +fréquence de partage de ses œuvres. Puis on a un chiffre de succès pour chaque +artiste. Combien d'argent est-ce qu'il reçoit ? L'idée évidente est de +répartir en proportion linéaire au succès de chacun. Mais ce système +gaspillerait l'argent parce que vu il y a peu stars qui ont beaucoup de succès, +plus de succès que d'autres artistes, mais énormément plus. La star A peut +facilement avoir mille fois le succès d'un artiste capable et apprécié, mais +pas star, B. Et avec la proportion linéaire, si A a mille fois le succès de B, +A recevra mille fois l'argent de B. Comme ça, la majorité de l'argent sera pour +peu de stars, qui n'ont pas vraiment besoin de plus d'argent. Et les artistes +qui en ont besoin, les artistes capables mais pas stars, recevront très peu +chacun. Donc c'est la mal utilisation de l'argent pour appuyer les Arts. Donc +je propose de calculer la racine cubique du succès de chaque artiste. Pourquoi +la racine cubique ? Je ne dis pas que ce soit la fonction parfaite. +Peut-être la racine quartique ou la racine 2.8, je ne sais pas. Il y a beaucoup +de fonctions qui ont plus ou moins cette forme. Et des économistes peuvent +calculer laquelle est la meilleure. Le point, c'est que la racine cubique a des +résultats assez simples. La racine cubique de 1000 est 10. Ça se voit. Donc si +A a mille fois le succès de B, avec la racine cubique, A recevra dix fois +l'argent de B, au lieu de mille fois, seulement dix fois. L'effet d'utiliser la +racine cubique ou n'importe telle fonction, est de transférer la plupart de +l'argent des stars aux artistes de succès moyen. Voici où plus d'appuis peuvent +vraiment aider les Arts. Voici les artistes qui ont besoin de quelque chose de +plus pour se dédier 100 % à l'art. Et ce système est complètement compatible +avec la légalisation du partage. Chaque artiste dira à ses fans : +« Partagez mes œuvres avec les autres ! »

+ +

L'autre système que je propose fonctionnerait par des paiements volontaires. +Si chaque produit pouvait produire une œuvre a un bouton pour envoyer une +petite somme aux artistes, l'utilisateur peut l'envoyer, ou pas, comme il veut. +Je propose une petite somme, pas minuscule, seulement petite. Peut-être en +France, dix centimes. Si la somme est trop petite, la quantité envoyée en total +serait très peu. Si la somme est zéro, le total envoyé sera zéro. Si la +quantité est presque zéro, le total sera presque zéro. Mais si la somme est +trop grande, très peu enverront de l'argent. Donc il y a une somme qui maximise +le total envoyé par jour et je suppose que ce serait la somme optimale.

+ +

Public : Inaudible.

+ +

RMS : Quoi ? Je n'entends pas. Non, ce doit être +un système anonyme. Et les cartes bancaires ne fonctionnent pas pour des +paiements si petits. Mais nous avons développé un système qui fonctionnerait +pour ça, il s'appelle GNU Taler. Et le but principal est d'éviter le +flicage des paiements parce que GNU Taler donne l'anonymat parfait aux +payeurs, mais pas à celui qui reçoit le paiement. Quand les entreprises +reçoivent les paiements, leur revenu sera complètement observé par l'État. +Taler rend possible les paiements anonymes mais pas l'évasion fiscale. Ça a été +conçu pour ça. Regarde https://taler.net/.

+ +

En vérité, il y a déjà des paiements volontaires aux artistes et ça +fonctionne plus ou moins. Il y a des artistes qui reçoivent de l'argent, des +paiements volontaires, et ça suffit. Mais il y a aussi le système de vendre des +copies. Je ne suis pas contre ce système, je ne propose pas de l'éliminer. Il y +a le système de vendre des entrées à un concert ou une œuvre de théâtre, +pourquoi pas ? Ça ne fait pas de mal, donc je ne propose pas de l'éliminer. +Mais je trouve que c'est bon de proposer d'autres systèmes, en plus, pour +appuyer mieux les artistes. Le système actuel appuie mieux les éditeurs que les +artistes. Et c'est injuste parce qu'il est basé sur l'interdiction du +partage.

+ +

Enfin, il y a aussi l'injustice que nous n'avons aucun droit d'agir dans le +monde virtuel. Si tu as une opinion et tu peux la présenter aux gens, tu as le +droit de l'écrire sur un panneau et de te promener dans la rue. Pas vraiment en +France où beaucoup d'opinions politiques sont censurées, mais dans un pays +libre, au moins. Mais même en France, si ton idée n'est pas censurée, tu n'as +pas besoin de l'appui des entreprises pour la présenter. Mais pour faire pareil +dans l'Internet, qu'est-ce qu'il faut ? Il faut l'appui d'un fournisseur +d'accès, d'un registre de noms de domaine, et d'un service d'hébergement. Et +chacun peut te nier la coopération arbitrairement. Chacun écrit ses propres +conditions de service et interprète ses conditions de service et peut te couper +le service s’il juge que tu as violé ces conditions. C'est complètement +arbitraire. Et nous l'avons vu il y a quelques années quand les États-Unis +voulaient chasser Wikileaks de l'Internet, pas par une poursuite criminelle, +mais plutôt en attaquant les entreprises qui fournissaient des services à +Wikileaks. Wikileaks avait loué un serveur virtuel à Amazon. Un officiel a +appelé Amazon et a convaincu les exécutifs de la gestion d'Amazon d'interpréter +leurs conditions de service comme interdisant le lancement d'alertes. Donc +Amazon a coupé le service sans procès. Pas besoin de procès. Puis les +États-Unis ont attaqué beaucoup de noms de domaine, mais enfin la Suisse a +refusé d'obéir aux commandes des États-Unis, donc wikileaks.ch existe +toujours. Puis les États-Unis ont attaqué les entreprises de paiement, parce +que Wikileaks dépendait et dépend toujours des dons pour fonctionner. Beaucoup +qui appuyaient le travail de Wikileaks envoyaient de l'argent. Mais beaucoup +d'entreprises, PayPal, Google, VISA, Mastercard, Bank of America et d'autres +ont déclaré qu'ils refuseraient d'envoyer de l'argent à Wikileaks. Puis une +entreprise en Islande a offert d'accepter des donations pour Wikileaks et VISA +et Mastercard lui ont coupé le service, arbitrairement évidemment.

+ +

Puis la loi européenne est intervenue, parce que selon la loi européenne, vu +que Mastercard et VISA ont une grande fraction de ce marché-là, ils ne peuvent +pas couper arbitrairement le service. Et cette entreprise a fait un procès et a +gagné. Donc enfin une limite. Enfin l'idée que celui qui a contracté le service +a le droit de continuer tant qu'il suit les conditions et que ce n'est pas le +fournisseur de service qui doit interpréter et qui doit décider. Il faut pour +les services ordinaires et communs d'Internet, établir démocratiquement les +conditions, de manière que le fournisseur d'un service ne puisse jamais décider +arbitrairement de couper le service à aucun client, mais plutôt porter plainte. +Par exemple si le client ne paie pas, le fournisseur pourrait porter plainte au +tribunal disant « il ne nous paie plus » et le tribunal autoriserait +de couper le service. Mais pas arbitrairement, pas par la décision selon les +critères écrits par cette entreprise. Ça, c'est le pouvoir injuste.

+ +

Heureusement, Bitcoin a plus ou moins éliminé la possibilité de bloquer les +donations à quelqu'un par les entreprises de paiement. On peut donner de +l'argent à Wikileaks par Bitcoin et aucune entreprise ne peut l'empêcher. Donc +c'est un problème résolu, mais il y a beaucoup de services normaux dans +l'Internet. Et il faut établir des conditions justes pour continuer d'utiliser +de tels services, comme il y a pour louer un appartement. Je ne sais pas si +c'est pareil en France mais à Boston, si tu loues un appartement, le +propriétaire ne peut pas arbitrairement écrire le contrat. Il y a des +conditions autorisées et les autres conditions sont interdites. Et même s'il +les met dans le contrat, elles manquent de valeur légale. Et il ne peut pas +t'expulser arbitrairement. S'il juge que tu n'as pas suivi les conditions, il +doit aller au tribunal et solliciter l'ordre de t'expulser. Ce n'est pas lui, +le propriétaire, qui décide. Il faut être comme ça aussi dans l'Internet.

+ +

Maintenant, j'ai ici un petit gnou adorable qui a besoin d'une famille. Donc +je vais le vendre aux enchères au bénéfice de la Free Software +Foundation. Si tu achètes le gnou, je peux signer la carte pour toi. Si tu +as un manchot chez toi, tu as besoin de gnou pour le manchot. Il ne doit y +avoir aucun manchot sans gnou, jamais. À chaque manchot, son gnou. Nous pouvons +accepter le paiement en liquide, par une carte bancaire si elle peut faire des +achats internationaux par téléphone, ou par bitcoins si tu as avec toi de quoi +faire le paiement ici devant moi. Quand tu enchéris, prière d'agiter la main +et crier la quantité le plus fort possible car j'ai des problèmes auditifs et +que tu veux que je prenne note.

+ +

Je dois commencer par le prix normal de 25 €. Est-ce que j'ai +25 € ? Combien ? Combien ? J'ai 30 €. Est-ce que j'ai +35 ? 35 ? 35 € pour ce petit gnou adorable. 35 € à la FSF +pour… J'ai 35. Est-ce que j'ai 40 ? 40 €. Qui a dit +50 € ? C'est vous. J'ai 50. Est-ce que j'ai 55 ? Est-ce que j'ai +55 pour ce petit gnou adorable ? Combien ? J'ai 60. Est-ce que j'ai +70 pour ce petit gnou adorable qui a besoin d'une famille. 70 à la FSF pour +protéger la liberté. 70 €, dernière opportunité pour offrir 70 € ou +plus. Dernière opportunité. 70 ou plus. Un, deux, trois. Vendu pour 60.

+ +

Applaudissements

+ +

Comment voulez-vous payer ? Venez payer. Ah, vous pouvez aller au +distributeur de billets et revenir, il y aura du temps pendant que je réponds. +OK, donc, venez payer 60. Et donc je le signerai après les questions.

+ +

Et vous pouvez toujours acheter des marchandises par là, elles sont moins +chères, il y a des petits badges pour 2 €. C'est une manière d'appuyer la + FSF.Mais vous pouvez aussi vous adhérer à la FSF à travers le site fsf.org, ou ici, vous pouvez remplir un formulaire, +payer la cotisation annuelle et vous serez membre.

+ +

Maintenant les questions. Est-ce qu'il y a un autre microphone utilisable +pour ça ? Je peux utiliser l'autre microphone et le garder à la main. Donc +celui-ci sera pour poser des questions mais pour ne pas perdre de temps, je +propose de maintenir le micro dans un seul lieu ici et que les gens se +déplacent pour poser des questions. C'est beaucoup mieux, vous verrez. Donc +ici, venez ici pour poser des questions. Est-ce que ça fonctionne ? Il +n'est pas encore activé. Allô. Celui-ci ne marche pas. OK. Maintenant oui. Donc +les questions. Venez maintenant à la queue, c'est une méthode plus juste et +plus efficace. Par là à la queue.

+ +

Questionneur A : Il y a des gens comme moi, comme la +plupart d'entre nous qui se soucient…

+ +

R.M.S. : Il faut prononcer plus clairement chaque +consonne, mon problème est de reconnaître les consonnes, donc il faut parler +plus lentement, en articulant chaque consonne.

+ +

Questionneur A : D'accord. Donc, ici, la plupart +d'entre nous sont soucieux de leur protection de leurs données privées. Mais la +majorité des gens s'en moque complètement. Il y a même des gens qui sont prêts +à donner leurs données privées pour être célèbres.

+ +

R.M.S. : Il y a des fous !

+ +

Questionneur A : Il y a des fous.

+ +

R.M.S. : Il y a des sots !

+ +

Questionneur A : Il y a des sots. La plupart des gens +s'en moquent complètement.

+ +

R.M.S. : À la question, s'il vous plaît.

+ +

Questionneur A : La question c'est « la plupart +des gens utilisent Facebook pour organiser… »

+ +

R.M.S. : Non, c'est Facebook qui les utilise.

+ +

Rires du public

+ +

R.M.S. : Oui, ce sont des sots, mais c'est quoi la +question ?

+ +

Questionneur A : C'est, je n'ai pas envie de me couper +de ces gens, parce que le seul moyen que j'ai d'aller à leurs événements qu'ils +organisent, c'est d'avoir un compte Facebook.

+ +

R.M.S. : Mais moi, je n'aurai pas de compte Facebook. +Ça, c'est un principe. Et je dis aux gens, si vous voulez m'inviter, voici les +manières possibles.

+ +

Questionneur A : Mais ils n'ont pas tous envie de +faire l'effort de se débarrasser de Facebook.

+ +

R.M.S. : Donc ceux qui ne font pas l'effort, +évidemment, n'ont pas vraiment envie de vous inviter.

+ +

Rires et applaudissements du public

+ +

Questionneur B : Voilà.

+ +

R.M.S. : Prochaine question.

+ +

Questionneur B : Pendant votre exposé, vous nous avez +indiqué que vous utilisiez des voitures de location.

+ +

R.M.S. : Oui, je l'utilisais.

+ +

Questionneur B : Et ça ne vous dérange pas le fait, +par exemple, de savoir que sur les routes, il y a des caméras, et que donc on +peut…

+ +

R.M.S. : Oui, ça me dérange. Mais je ne me trouve pas +obligé d'éviter toute forme de flicage. Je déteste le flicage. Mais je ne vais +pas aux limites absolues dans mon rejet du flicage. Je voyage dans des avions +aussi, et ça aussi est fliqué. Mais par contre, aux États-Unis où les trains de +longue distance sont fliqués, j'utilise plutôt les autobus, en lieu des trains. +Je refuse d'utiliser les trains d'Amtrak, parce que Amtrak flique les clients +et les autobus, non. Donc, je ne dis pas que chacun est obligé d'être un héros +en refusant tout flicage, à n'importe quel prix. Mais je vais assez loin. Je +vais assez loin parce que ce n'est pas vraiment si difficile que tout ça.

+ +

Questionneur B : D'accord. OK. Alors, ça m'amène à une +autre petite question toute bête. Vous avez un ordinateur et dessus il y a une +connexion pour l'écran et sur la connexion pour l'écran il y a un boîtier HDMI +que vous vous êtes procuré.

+ +

R.M.S. : Je n'entends pas les mots que vous dites +maintenant. Oui il y a un adaptateur et donc quoi ?

+ +

Questionneur B :Sur l'adaptateur HDMI, il me semble +qu'il y a un logiciel qui s'assure de crypter les données qui circulent pour +s'assurer…

+ +

R.M.S. : Je ne le crois pas. HDMI contient cette +fonctionnalité malveillante. Il y a des ordinateurs libres qui possèdent des +prises HDMI, mais le système libre n'active jamais la fonctionnalité de +DRM.

+ +

Questionneur B : D'accord. OK. Et ma toute dernière +question si personne ne veut me prendre le micro avant.

+ +

Contestation du public

+ +

Questionneur B : Bon, eh bien ça va.

+ +

R.M.S. : Donc au prochain.

+ +

Questionneur C : Bonjour, j'ai plusieurs +questions.

+ +

R.M.S. : Deux et puis quelqu'un d'autre.

+ +

Questionneur C : Trois !

+ +

R.M.S. : Vous pouvez revenir à la queue.

+ +

Questionneur C : Non, parce qu'il y en a une, ce n'est +pas moi, parce que comme le célèbre inspecteur, j'ai une femme.

+ +

Rires du public

+ +

R.M.S. : Je ne comprends pas. Peut-être que je n'ai +pas complètement entendu.

+ +

Questionneur C : Ce n'est pas important pour vous, +pour la question.

+ +

R.M.S. : Donc direct à la question.

+ +

Questionneur C : Donc ma femme, elle utilise XP.

+ +

R.M.S. : C'est dommage.

+ +

Questionneur C : Mais moi je suis sage, j'utilise +Trisquel. Mais ma femme utilise XP et je voudrais savoir si je dois la passer à +Windows 10, c'est-à-dire si Windows 10 c'est vraiment plus performant que +XP.

+ +

R.M.S. : C'est même plus injuste. Mais moi, je ne +ferai rien pour aider l'utilisation de Windows. Je ne ferai rien pour +personne.

+ +

Questionneur C : Ma question de savoir seulement +lequel est le plus performant.

+ +

R.M.S. : Quoi ? Je n'entends pas, je n'entends +pas.

+ +

Questionneur C : Quel est le plus performant des +deux ?

+ +

R.M.S. : Ça ne m'intéresse pas. Je refuse d'utiliser +ni l'un ni l'autre et je refuse d'appuyer l'utilisation de Windows par les +gens. Si quelqu'un me demande d'aider son utilisation de Windows, je dis +« par conscience je refuse d'appuyer l'utilisation de logiciels +privateurs. Je ne peux pas vous ordonner d'arrêter de l'utiliser, mais je ne +vais me mêler dans votre utilisation de ce programme injuste.

+ +

Questionneur C : Alors je ne saurai pas quel est le +plus dangereux.

+ +

R.M.S. : Pour elle, les deux sont également dangereux +parce qu'ils sont du logiciel privateur, donc injustes.

+ +

Questionneur C : Il n'y a pas eu de progrès, +alors ?

+ +

R.M.S. : Bien sûr, chez les logiciels privateurs, les +choses deviennent pires.

+ +

Questionneur C : Il n'est même pas plus +dangereux ?

+ +

R.M.S. : Non. Chez le logiciel privateur, ils perdent +chaque année de conscience éthique, ils deviennent toujours pires. Dans Windows +XP, il y a une porte dérobée universelle. Dans Windows 10, Microsoft a annoncé +la présence d'une porte dérobée universelle. Microsoft a, je ne sais pas le +dire en français, c'est difficile même en anglais, maintenant, je ne sais pas +le dire. C'est la même chose, aux États-Unis nous parlons l’anglais.C'est la +même langue, c'est l'anglais. Microsoft et les développeurs du logiciel +privateur ne connaissent pas la honte. Prochain. Ça suffit. Prochain !

+ +

Questionneur D : Bonsoir et d'abord bravo pour le fait +que vous parlez très bien le français.

+ +

R.M.S. : Mais vous devez parler plus fort pour que +j'entende ! Le micro fonctionne. Vous devez articuler mieux chaque +consonne. À la question !

+ +

Questionneur D : Les questions. Ça va paraître des +questions bateau parce que c'est ce qu'on m'oppose systématiquement quand je +parle du logiciel libre, c'est vraiment une question bête. On me dit que les +créateurs de logiciels préfèrent ne pas partager parce que sinon c'est le +concurrent qui va en profiter.

+ +

R.M.S. : Ça ne justifie pas le logiciel privateur, +rien ne peut le justifier. Si vous ne voulez pas libérer le programme, vous ne +devez pas le développer.

+ +

Questionneur D : Ça, je l'ai bien compris, mais allez +dire ça à mon patron !

+ +

R.M.S. : La distribution d'un programme privateur est +une entreprise pour soumettre les gens. Et c'est injuste, il ne faut pas le +faire.

+ +

Questionneur D : À titre perso, je l'ai parfaitement +compris, mais la majeure partie des gens dans le monde professionnel auxquels +on essaie de l'expliquer, vont vous dire : « Vous tuez tout un pan de +l'industrie ».

+ +

R.M.S. : Ça c'est autre chose. Est-ce que nous parlons +de l'éthique ou de leurs opinions. Ce sont deux sujets.

+ +

Questionneur D : Je ne sais pas faire comment les +convaincre.

+ +

R.M.S. : Moi non plus. Mais ce que je dis, c'est que +ce qu'ils font est injuste. Moi, je refuse d'utiliser leurs produits.

+ +

Questionneur D : Moi aussi, à titre individuel, mais +malheureusement.

+ +

R.M.S. : Moi entièrement !

+ +

Questionneur D : Mais du coup, je me retrouverais sans +boulot, malheureusement.

+ +

R.M.S. : Moi, je refuserais un boulot d'utiliser du +logiciel privateur.

+ +

Questionneur D : Deuxième question. Je suis également +scandalisé par le fait que, bon moi je suis plutôt dans l'univers de tout ce +qui est au niveau machines industrielles, mais les concepteurs de machines +industrielles, pour utiliser leurs machines, ils développent presque +exclusivement sous Windows. Et ça, moi, je le déplore.

+ +

R.M.S. : Les développeurs de quoi ?

+ +

Questionneur D : Les gens qui construisent différentes +machines qu'on utilise dans l'industrie, les machines-outils.

+ +

R.M.S. : Ça il faut changer. Il faut les remplacer. Ça +ne fait pas de logique. Je dis ce qui est nécessaire éthiquement et vous +répondez que c'est difficile ! Je sais que c'est difficile, ça ne change +rien.

+ +

Questionneur D : Comment les convaincre +alors ?

+ +

R.M.S. : Je n'ai pas de recette pour convaincre +quelqu'un. Mais si quelqu'un distribue du logiciel privateur, je ne l'utilise +pas. C'est très simple. Il faut le courage de dire non. Changer l'opinion d'un +autre est hors de notre pouvoir. Mais de dire non, c'est dans notre +pouvoir.

+ +

Questionneur D : C'est ce que je fais à titre +individuel. Et j'essaie de convaincre au moins les gens à titre individuel, +même si je n'y arrive pas parce que…

+ +

R.M.S. : Mais, mais, mais, mais, mais ! Il faut +essayer avec beaucoup de gens. C'est du gaspillage d'essayer trop longtemps de +convaincre celui-là. Si vous voyez qu'il ne fait pas attention, parlez à un +autre.

+ +

Questionneur D : OK. Donc en parler au plus grand +nombre et ne pas perdre de temps sur ceux qui refusent.

+ +

R.M.S. : Oui, bien sûr, c'est plus efficace.

+ +

Questionneur D : Je laisse ma place à la personne +suivante.

+ +

R.M.S. : Mais il faut démontrer que vous refusez le +logiciel privateur. Parce que ça, c'est dans votre pouvoir. Si vous ne résistez +pas assez fort, il est difficile de convaincre les autres !

+ +

Questionneur E : Bonsoir. Bravo pour votre +présentation sur les logiciels libres.

+ +

R.M.S. : Je n'entends rien. Il faut parler plus fort +et lentement.

+ +

Questionneur E : Je parle plus fort. Bravo pour votre +présentation sur les logiciels libres. Que pensez-vous du hardware +libre ?

+ +

R.M.S. : La distinction de libre ou privateur +s'applique aux œuvres. Mais un objet physique n'est pas une œuvre, sauf dans le +cas d'une sculpture. Donc ce qui peut être libre, c'est la conception du +produit. Regardez +http://www.gnu.org/philosophy/free-hardware-designs.html.

+ +

Questionneur E : OK. Merci.

+ +

Questionneur F : Bonjour Richard. Moi j'essaie de +faire ce que je peux au niveau de l'information et de convaincre les autres. +Bon, ici, j'ai un Ubuntu Touch, donc c'est un téléphone…

+ +

R.M.S. : Pas complètement libre.

+ +

Questionneur F : Alors justement, j'aurais voulu dire +que c'était complètement libre, mais du coup, en quoi ça ne l'est +pas ?

+ +

R.M.S. : Je veux le dire. Ubuntu est une des +distributions GNU-et-Linux qui n'est pas libre. Et Ubuntu utilise son influence +pour enseigner les valeurs superficielles. Comment est-ce qu'on enseigne des +valeurs ? En les incorporant dans vos paroles et vos actions. Les actions +et les paroles des développeurs d'Ubuntu enseignent les valeurs superficielles +parce qu'ils incorporent, ils mettent des programmes privateurs dans Ubuntu. Et +dans ce qu'ils disent, ils citent uniquement les valeurs superficielles. Par +exemple, ils pourraient dire : « Tu mérites la liberté dans ton +informatique mais chez nous, tu ne l'auras pas ». Ils pourraient le dire, +mais évidemment, ils ne le disent pas. En lieu de ça, ils disent : +« Nous essayons de te fournir la meilleure expérience possible +d'utilisateur », c'est-à-dire ils ne valorisent pas la liberté mais plutôt +la commodité, et rien de plus profond. Voici un des obstacles au mouvement +logiciel libre. Regarde http://www.gnu.org/distros/. Continuez s'il +vous plaît.

+ +

Questionneur F : Là [le questionneur montre son +téléphone, NDT], il n'y a pas de logiciel propriétaire, c'est entièrement +libre, il n'y a aucun logiciel privateur.

+ +

R.M.S. : Non, ce n'est pas vrai. Je suis désolé, mais +ce n'est pas vrai. Ubuntu contient des logiciels privateurs. Ubuntu installe +des programmes privateurs. Je sais que dans les téléphones portables, beaucoup +de périphériques exigent des drivers privateurs. Il faut de l'ingénierie +inverse pour corriger ce problème. Donc la question c'est quoi ?

+ +

Questionneur F : Est-ce que ce n'est pas un moindre +mal, par rapport à Android ?

+ +

R.M.S. : Je ne sais pas comparer Ubuntu et Android +dans ça. Je sais qu'il y a une version modifiée complètement libre d'Android, +qui s'appelle Replicant, qui fonctionne dans plusieurs modèles de téléphones, +mais ne sait pas gérer beaucoup de périphériques parce que ces périphériques +exigent des programmes privateurs. Si Ubuntu sait fonctionner avec ces +périphériques, c'est parce qu'il contient ces drivers privateurs. Donc au +prochain.

+ +

Questionneur C : Alors il y a des distributions qui +mélangent dans leurs dépôts des logiciels libres et des logiciels non libres. +Mais il y a des distributions qui font la différence. Si j'installe Mageia +GNU/Linux et que je n'active pas les dépôts non libres, pourquoi ne vous voulez +pas que je puisse considérer ma distribution comme libre ?

+ +

R.M.S. : Ah ! Mais c'est une confusion. Si une +distribution distingue bien les programmes libres des programmes privateurs, et +vous installez uniquement les paquets libres, vous avez un système libre. Mais +juger la distribution est autre chose. Pour juger la distribution, il faut +prendre en compte tous les paquets offerts, les paquets libres et les paquets +privateurs. Par exemple Debian. Vous avez cité un autre nom que je ne reconnais +pas.

+ +

Questionneur C : La distribution française Mageia qui +est un fork de Mandriva. Elle est bien connue.

+ +

R.M.S. : Ça, je ne connais pas.

+ +

Questionneur C : Parce qu'elle utilise RPM.

+ +

R.M.S. : Debian est un exemple que je connais. Debian +sépare les paquets libres des paquets privateurs. Et Debian fait beaucoup +attention à les séparer bien. Donc si vous installez uniquement les paquets +libres, vous avez un système libre. Et c'est une manière efficace d'avoir un +système libre si vous êtes expert et vous faites attention. Le problème, c'est +que pas tout le monde fait tant attention à la liberté. Nous ne pouvons pas +proposer l'installation de Debian, ni de Mageia, si Mageia fait la même chose +que Debian, c'est un cas pareil. Nous ne pouvons pas recommander ni Debian, ni +Mageia, ni n'importe quelle distribution qui sépare les paquets libres des +paquets privateurs, au grand public. Parce que dans le grand public, il y a +beaucoup qui ne feront pas attention, qui installeront aussi les paquets +privateurs. Nous ne devons pas diriger les gens vers les programmes privateurs. +C'est notre devoir éthique. Donc si quelqu'un est expert et libriste, je +pourrais lui proposer d'installer de telles distributions, mais au grand +public, non. Je fais confiance au projet Debian, de séparer bien les paquets +libres des paquets privateurs.

+ +

Questionneur C : Et au niveau du noyau ? C'est le +noyau Linux libre.

+ +

R.M.S. : Debian sépare le code libre de Linux même des +blobs. Les blobs sont dans la catégorie pas libre. Debian sépare le libre et le +privateur soigneusement.

+ +

Questionneur C : J'ai compris.

+ +

R.M.S. : Le prochain.

+ +

Questionneur G : J'aurais une question.

+ +

R.M.S. : Je n'entends pas. Vous parlez trop vite pour +moi. Je suis dur d'oreille.

+ +

Questionneur G : Oui. En plus je parle vite de +base.

+ +

R.M.S. : Mais pour que j'entende, vous devez parler +lentement.

+ +

Questionneur G : Vous nous avez clairement expliqué +l'avantage pour l'utilisateur d'utiliser un logiciel libre. Et je suis d'accord +avec vous. Mais quel est l'avantage pour une société, telle Microsoft, de +proposer un logiciel libre ?

+ +

R.M.S. : Ça ne m'intéresse pas. Le logiciel privateur +est injuste. Ils ne doivent pas le faire.

+ +

Questionneur G : Oui. Mais quels sont les arguments +que l'on peut avancer ?

+ +

R.M.S. : Je n'ai pas d'argument de cette forme. Je ne +dis pas : « Vous gagnerez plus si vous respectez les droits des +autres ». Non ! Je dis : « Ce que vous faites est injuste, +il faut arrêter ». Mais évidemment, Microsoft ne va pas arrêter de soi. +C'est à nous de vaincre les entreprises privatrices.

+ +

Questionneur G : D'accord, voilà. Merci.

+ +

Questionneur H : Bonjour, j'ai deux questions. Est-ce +que vous considérez que la liberté 0 est vraiment respectée si un programme +n'est pas accessible, par exemple aux personnes non-voyantes ?

+ +

R.M.S. : Oui bien sûr. La faute de quelques +fonctionnalités désirables n'est pas un manque de liberté. Il faut les +distinguer. Un programme libre mais pas accessible est beaucoup meilleur qu'un +programme injuste, privateur, qui ne respecte la liberté de personne. Et donner +un programme libre auquel manquent quelques fonctionnalités désirables, +n'importe qui est libre d'ajouter ces fonctionnalités. Mais donner un programme +privateur, nous ne pouvons pas le libérer, nous ne pouvons rien faire pour le +libérer. Le seul chemin pour arriver au but désiré, c'est-à-dire au programme +libre qui fait toutes les choses désirables, est à travers le programme libre +qui ne fait pas toutes, parce que nous pouvons ajouter les fonctionnalités. Il +y a environ 15 ans, un programmeur aveugle qui s'appelle Krishnakant, est +venu à ma conférence en Inde, et il s'est plaint qu'un programme de vocaliser +l'écran, un programme libre, ne fonctionnait pas vraiment bien. Et il a +dit : « Qu'est-ce que je dois faire ? » Je lui ai proposé +de l'améliorer. Quelques années plus tard, il est venu à une autre conférence, +en Inde, et il a raconté ce que je viens de dire. Puis il a dit : +« Et je l'ai fait ! » Il est devenu développeur de ce programme, +Orca et l'a beaucoup amélioré, et a contribué. Voici quelque chose que vous +pouvez aussi faire si vous êtes bon programmeur, je ne vous connais pas. Lui, +il était bon programmeur. Vous, si vous pouvez programmer bien, vous pouvez +corriger les fautes techniques pratiques dans les programmes libres. Mais les +fautes éthiques dans les programmes privateurs, nous ne pouvons pas corriger, +nous ne pouvons rien faire. C'est nous rendre ou nous battre. Et je dois dire +que je ne tolérerai jamais un programme privateur seulement parce qu'il +fonctionne mieux pour quelque peu, au niveau pratique. C'est meilleur de +libérer la majorité d'abord, et avoir la possibilité de libérer le reste, que +de ne rien faire, de ne libérer personne.

+ +

Questionneur H : D'accord. Et du coup, est-ce qu'au +niveau de la Free Software Foundation, vous allez militer pour que +tous les projets GNU soient accessibles aux personnes déficientes +visuelles ?

+ +

R.M.S. : Nous faisons un peu d'efforts, mais les +développeurs des programmes GNU sont des volontaires, nous ne pouvons pas les +commander, seulement encourager. Maintenant nous cherchons des développeurs et +des administrateurs, volontaires, bien sûr, tous les deux. Mais quelqu'un qui +veut coordonner avec les développeurs des projets, pourrait aider beaucoup dans +ce travail, parce qu'il pourrait trouver les fautes dans les paquets GNU et les +indiquer aux développeurs. Et je peux appuyer quand il leur dit de faire +attention à améliorer ces points.

+ +

Questionneur H : D'accord. OK. Merci.

+ +

R.M.S. : Si vous voulez le faire, je vous invite parce +que ça serait une amélioration désirable.

+ +

Questionneur H : Oui, j'aimerais bien, effectivement, +participer.

+ +

R.M.S. : Voudriez-vous m'envoyer un message ?

+ +

Questionneur H : Heu oui, oui, je peux faire ça.

+ +

R.M.S. : <rms@gnu.org>

+ +

Questionneur H : D'accord. OK. Merci.

+ +

R.M.S. : Happy Hacking!

+ +

Rires du public

+ +

Questionneur C : Je n'aime pas mon FAI.

+ +

R.M.S. : FAI ?

+ +

Questionneur C : Fournisseur d'accès Internet. Donc, +je voudrais savoir si nous pouvons rêver, pour le futur, d'un Internet qui se +passe de FAI, qui n'ait pas besoin de FAI. Et en attendant, pouvez-vous me +donner un truc qui me permettrait de me brancher quelque part au réseau sans +passer par mon FAI ?

+ +

R.M.S. : Ce n'est pas mon champ.

+ +

Questionneur C : Ce n'est pas votre champ ! Je me +sentirais plus libre sans lui.

+ +

R.M.S. : Je serais très content si c'était possible. +Mais en tout cas, je n'ai pas de fournisseur d'accès. Je voyage tout le temps, +je branche l'ordinateur à l'Internet chez quelqu'un.

+ +

Rires du public

+ +

Questionneur C : Merci.

+ +

Questionneur I : Bonjour. J'avais une question qui +concernait le matériel libre, qui a été déjà abordé tout à l'heure.

+ +

R.M.S. : Plus fort. Je n'entends pas. Mais direct à la +question, s'il vous plaît.

+ +

Questionneur I : Du coup, ma question, celle que +j'aurais aimé vous soumettre concerne…

+ +

R.M.S. : Il faut prononcer chaque consonne pour que je +l'entende.

+ +

Questionneur I : ma question serait de savoir si vous +aviez déjà envisagé une société complètement libre ?

+ +

R.M.S. : C'est trop large comme question. Il y a +beaucoup de questions éthiques dans le monde, dans la vie. La liberté, j'ai +pensé beaucoup aux libertés dans l'informatique, mais je ne sais pas si j'ai +trouvé toutes les questions. Mais dans d'autres champs de la vie, il y a +d'autres questions, complètement différentes. Donc vous me proposez de penser +longtemps à tant de questions que je n'aurai pas le temps.

+ +

Questionneur I : L'interrogation était surtout de +pouvoir libérer complètement un ordinateur et de pouvoir le propager sur +d'autres choses.

+ +

R.M.S. : Enfin, maintenant, il faut remplacer le +logiciel et dans cet ordinateur-ci, même le BIOS est libre. Ça veut dire même +le logiciel d'initialisation est libre.

+ +

Questionneur I : Mais le système qui va contrôler le +CPU par exemple ?

+ +

R.M.S. : Je n'entends pas.

+ +

Questionneur I : Le système qui va contrôler le CPU +par exemple.

+ +

R.M.S. : Ça n'a pas de système pour contrôler le CPU. +C'est est une image. Mais dans les nouveaux processeurs d'Intel, il y a une +porte dérobée dans le processeur même qu'il est impossible d'éviter. Il faut +rejeter ces processeurs. Je ne connais pas d'autres solutions. Ça s'appelle le +Management Engine et c'est totalement horrible.

+ +

Questionneur I : Quelle serait une alternative à ces +microprocesseurs alors ?

+ +

R.M.S. : Je ne sais pas vraiment. Mais il y a des +projets pour développer des processeurs de conception libre. Mais je ne peux +rien faire sauf attendre. Je n'ai pas de solution pour toutes les injustices de +la vie. Pour quelques-unes, je propose des solutions.

+ +

Maintenant, je termine, ça fait trois heures, je n'ai plus de temps, j'ai +d'autres choses à faire, mais merci pour être venus et je vous propose de +lutter pour la liberté.

+ +

Questionneur I : Merci beaucoup.

+ +

Applaudissements

+ +

R.M.S. : Je vous propose de dire aux élus « le +flicage est plus dangereux que les terroristes ».

+ +
+ +

Métadonnées

+ +

Titre :  Pour une société numérique libre, Richard Stallman
+Intervenant :  Richard Stallman
+Lieu :  Médiathèque Aragon, +Choisy-le-Roi, France
+Date :  16 avril 2016
+Durée :  2 h 43 min
+Licence :  Verbatim
+Événement
+URL de la vidéo :   +sur gnu.org  |  sur +tmplab.org
+Pour +visionner la vidéo

+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rtlinux-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rtlinux-patent.html new file mode 100644 index 0000000..75cef98 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/rtlinux-patent.html @@ -0,0 +1,158 @@ + + + + + + +Une version de la « RTLinux Open Patent License » compatible avec la GPL - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Une version de la RTLinux Open Patent License compatible avec +la GPL

+ +

+Voici notre annonce du 8 octobre 2001 (sa publication a été retardée).

+ +

+ La Free Software Foundation et Finite State Machine Labs +Inc. (FSMLabs) ont annoncé aujourd'hui la sortie de la RTLinux +Open Patent License version 2, totalement compatible avec la licence +publique générale GNU (GNU GPL) de la Free Software +Foundation. Cette licence de brevet « ouverte » accorde le droit +d'utiliser le brevet américain n° 5 995 745 dans des logiciels libres +couverts par la GPL, sans paiement de droits. Cette licence protège +l'utilisation sous GPL du processus RTLinux. +

+ +

+ FSMLabs et la FSF comptent sur la sortie de cette licence pour accélérer le +rythme de la révolution du logiciel libre dans les domaines de +l'informatique embarquée et temps-réel. Ces domaines ont longtemps été +écartés du courant de progrès du développement logiciel par des logiciels +privateurs1 fondés +sur des secrets et des incompatibilités, conçus pour enfermer les +utilisateurs dans une technologie privatrice. La disponibilité de logiciels +libres de haute qualité a déjà suscité beaucoup de projets innovants de la +part de grandes sociétés, de milliers de particuliers et de petites sociétés +de par le monde. La FSF remercie FSMLabs pour ses contributions répétées à +la communauté du logiciel libre. +

+ +

+Voici l'annonce précédente, qui fut le sujet de notre édition du 18 septembre. +

+ +

+La Free Software Foundation et Finite State Machine +Labs (FSMLAbs) sont arrivés à un accord sur une version totalement +compatible avec la GPL de la RTLinux Open Patent License de +FSMLabs. La FSF et FSMLabs travaillent encore à finaliser la formulation de +la licence ; FSMLabs publiera très prochainement sur son site web le texte +de cette licence, avec une déclaration de la FSF confirmant son statut +compatible avec la GPL. La FSF a déjà retiré sa déclaration de presse parue +vendredi 14 septembre concernant les termes de la licence RTLinux. Nos +divergences se sont révélées comme le résultat d'un malencontreux manque de +communication et nous pressons chacun d'oublier cette dispute. La FSF et +FSMLabs entendent continuer leur coopération pour sécuriser la disponibilité +de la technologie brevetée de FSMLabs au sein de systèmes GNU/Linux. La FSF +remercie FSMLabs pour sa contribution à la communauté du logiciel libre avec +cette licence de brevet, ainsi que pour son soutien de longue date et la +publication de logiciels libres sous GPL.

+ + +
+ + +
Note de relecture
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/savingeurope.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/savingeurope.html new file mode 100644 index 0000000..1b7d4ad --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/savingeurope.html @@ -0,0 +1,221 @@ + + + + + + +Sauver l'Europe des brevets logiciels - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Sauver l'Europe des brevets logiciels

+ +

+Imaginez. Chaque fois que vous prenez une décision dans la conception d'un +logiciel, en particulier lorsque vous utilisez un algorithme lu dans une +revue, chaque fois que vous mettez en œuvre une fonctionnalité demandée par +les utilisateurs, vous prenez le risque d'être poursuivi en justice.

+

+C'est ce qui se passe en ce moment aux États-Unis, à cause des brevets +logiciels. Bientôt, il pourrait en être de même dans la majeure partie de +l'Europe (1). Les pays impliqués dans l'Office européen +des brevets, sous l'incitation de grands groupes et les encouragements de +cabinets d'avocats spécialisés, s'apprêtent à autoriser les brevets couvrant +des calculs mathématiques.

+

+Pour stopper cette initiative, les citoyens européens doivent agir, et agir +vite, en prenant contact avec leurs gouvernements nationaux pour susciter +une opposition à ce changement. Agir en Allemagne, en Suède, en Finlande, +aux Pays-Bas ou au Danemark est particulièrement important pour amener ces +pays à rallier la campagne déjà initiée en France.

+

+Les brevets ont déjà fait des ravages sur le logiciel libre. Au cours des +années 80, les détenteurs de brevets portant sur les clés publiques de +chiffrement ont complètement écarté les logiciels libres du sujet. Ils +voulaient également supprimer PGP mais, face à la critique publique, se sont +résolus à un compromis : ajouter des restrictions à PGP pour que ce ne soit +plus un logiciel libre (nous avons commencé à développer GNU Privacy Guard +après expiration du brevet le plus étendu).

+

+CompuServe a développé le format GIF pour les images et fut abasourdi +lorsqu'Unisys menaça de le poursuivre ainsi que tous ceux qui développaient +ou utilisaient des logiciels pour produire des GIF. Unisys avait obtenu un +brevet sur l'algorithme de compression de données LZW nécessaire à la génération du format +GIF, empêchant ainsi les logiciels libres de l'utiliser (2). Résultat, tout logiciel libre permettant de produire de +vrais GIF compressés constitue un risque juridique aux États-Unis.

+

+Aux États-Unis encore, ainsi que dans certains autres pays, on ne peut pas +avoir de logiciel libre pour manipuler le format MP3 (3) ; en 1998, des développeurs américains ayant créé des +logiciels libres capables de générer ce format ont été menacés de procès +pour atteinte à la propriété industrielle et forcés de les retirer. Certains +de ces programmes sont actuellement distribués en Europe, mais si l'Office +européen des brevets mène à bien son projet ils risquent de devenir +indisponibles là-bas aussi.

+

+Un peu plus tard en 1998, Microsoft fit peser une menace sur le World Wide +Web en obtenant un brevet sur les feuilles de style – après avoir encouragé +le WWW Consortium à les incorporer dans les standards. Ce n'est +pas la première fois qu'un groupe de standardisation se fait piéger par un +brevet. La réaction publique convainquit Microsoft de déroger à la mise en +application du brevet. Mais on ne peut pas compter sur l'indulgence à chaque +fois.

+

+Cette liste pourrait s'allonger encore et encore si j'avais le temps de +rechercher d'autres exemples dans mon ancien courrier, et la place de les +décrire.

+

+Les développeurs de logiciels libres peuvent faire cause commune sur la +question des brevets avec la plupart des développeurs de logiciels +privateurs (propriétaires), car en général ces derniers sont perdants +également. Il en est de même des nombreux développeurs de progiciels.

+

+Soyons-en sûr, tout le monde n'est pas perdant sur les brevets. Si c'était +le cas, le système serait rapidement aboli. Les grands groupes détiennent +souvent de nombreux brevets et peuvent forcer la plupart des autres +entreprises, grandes ou petites, à négocier des licences croisées. Ils +échappent à la plupart des problèmes causés par les brevets tout en +bénéficiant largement du pouvoir qu'ils confèrent. Voilà pourquoi les +principaux supporters des brevets sont les multinationales. Elles ont +beaucoup d'influence sur les gouvernements.

+

+Il arrive qu'une petite entreprise profite d'un brevet, lorsque son produit +est assez simple pour ne pas transgresser ceux des grands groupes, ce qui +l'obligerait à passer des accords de licence croisés avec eux. Et les +propriétaires de brevets qui ne développent aucun produit, mais se +contentent de pomper l'argent de ceux qui le font, peuvent rigoler sur le +chemin de la banque tout en enrayant le progrès.

+

+Mais la plupart des développeurs de logiciel, tout comme les utilisateurs, +sont perdants sur les brevets logiciels, qui sont plus un obstacle au +progrès qu'un encouragement.

+

+Les gens prenaient le logiciel libre pour une idée absurde, prétendant que +nous serions incapables d'en développer une grande quantité. Nous avons +réfuté cet argument en développant une large gamme de logiciels puissants +respectant la liberté de l'utilisateur. Donner au public l'éventail complet +des logiciels à tout faire est en notre pouvoir… à moins qu'il ne +soit interdit de donner des logiciels au public.

+

+C'est précisément ce que les brevets logiciels menacent de faire. Le temps +d'agir est venu. Merci de consulter www.ffii.org pour plus ample +information. Vous y trouverez aussi des suggestions détaillées d'actions à +mener. Prenez le temps d'apporter votre aide.

+ +

Notes 

+ +
    +
  1. L'Office européen des brevets, utilisé par de nombreux pays européens, a +émis un nombre important de brevets qui, bien qu'ayant des conséquences sur +le logiciel, ont été présentés comme autre chose que des brevets +logiciels. Le changement envisagé actuellement ouvrirait la porte au +brevetage illimité d'algorithmes et de fonctionnalités logicielles, ce qui +augmenterait fortement le nombre de brevets logiciels émis.
  2. + +
  3. Unisys a fait une déclaration astucieusement formulée qui est souvent +comprise comme une autorisation de produire des GIF avec des logiciels +libres mais qui, je crois, n'en est pas une. J'ai écrit à leur service +juridique pour leur demander une clarification ou une modification de leur +politique, mais je n'ai reçu aucune réponse.
  4. + +
  5. En 2017, les derniers brevets encore valides sur la lecture des fichiers MP3 +ont, semble-t-il, expiré.
  6. +
+ +
+

Autres textes à lire

+ + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/saying-no-even-once.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/saying-no-even-once.html new file mode 100644 index 0000000..b1fccd3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/saying-no-even-once.html @@ -0,0 +1,176 @@ + + + + + + + +Dire non à l'informatique injuste, même une seule fois, est une aide - +Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Dire non à l'informatique injuste, même une seule fois, est une aide

+ +
par Richard Stallman
+
+ +

Un malentendu circule selon lequel le projet GNU vous demanderait d'utiliser +du logiciel 100% libre, tout le +temps. Que ce soit moins (90%?), et nous vous dirons d'aller vous faire +voir, disent-ils. Rien n'est plus éloigné de la vérité.

+ +

Notre but final est la liberté numérique +pour tous, un monde sans logiciel privateur. Certains d'entre nous, qui +avons fait de la campagne pour la liberté numérique notre but, rejettent +tous les logiciels privateurs. Toutefois, en pratique, même un petit pas +dans cette direction est bon à prendre. Une marche d'un millier de +kilomètres est faite de nombreux pas. Chaque fois que vous n'installez pas +un logiciel privateur, ou que vous décidez de ne pas l'utiliser ce jour-là, +vous faites un pas vers votre propre liberté. Chaque fois que vous refusez +d'utiliser un logiciel privateur avec d'autres, vous leur donnez un sage +exemple de pensée à long terme. C'est un pas vers la liberté pour le monde.

+ +

Si vous êtes pris dans une toile de logiciels privateurs, vous cherchez sans +doute un moyen d'en retirer quelques fils de votre corps. Chaque fois que +vous en enlevez un, vous avancez.

+ +

Chaque fois que vous dites à des gens au cours d'une activité « Je +préférerais utiliser Zoom un peu moins, ne comptez pas sur moi +aujourd'hui », vous aidez le mouvement du logiciel libre. « J'aimerais +participer, mais avec Zoom dans la balance, j'ai décidé de ne pas le +faire. » Si vous avez déjà donné votre accord, vous pouvez dire : « Je veux +bien participer, mais le logiciel que nous utilisons n'est pas bon pour +nous. J'ai décidé de prendre mes distances. » De temps en temps, vous +pourriez les convaincre de le remplacer par du logiciel libre. Au moins ils +prendront conscience que certaines personnes se soucient assez de la liberté +pour refuser de participer, pour le bien de la liberté elle-même.

+ +

Si vous dites non, une fois, à une conversation sur Skype avec une personne +ou un groupe, vous apportez votre aide. Si vous dites non, une fois, à une +conversation via WhatsApp, Facebook, ou Slack, c'est de l'aide. Si vous +dites non, une fois, à l'édition de quelque chose sur Google Docs, c'est de +l'aide. Si vous dites non à une prise de rendez-vous sur eventbrite.com ou +meetup.com, c'est de l'aide. Si vous dites à une organisation que vous +n'utiliserez pas son « portail » ou son application, que vous préférez mener +votre affaire par téléphone, c'est encore de l'aide. Bien sûr, vous aidez +davantage en refusant systématiquement (avec une fermeté bienveillante, +évidemment) et en ne laissant pas les autres vous influencer.

+ +

Les refus s'additionnent. Si un autre jour vous refusez à nouveau ce +programme privateur, vous aurez aidé à nouveau. Si vous dites non plusieurs +fois dans la semaine, votre refus se renforce dans la durée. Quand les gens +vous voient dire non, même une seule fois, cela peut les inciter à suivre +votre exemple.

+ +

Pour être constant dans votre aide, vous pouvez faire de ce refus une +pratique systématique, mais un refus occasionnel est toujours de +l'aide. Vous aiderez davantage si vous refusez quelques-uns des programmes +privateurs dont les communautés se gavent aveuglément. Est-ce qu'un jour +vous voudrez tous les refuser ? Vous n'avez pas à le décider maintenant.

+ +

Par conséquent, dites à quelqu'un : « Merci de m'avoir invité, mais Zoom (ou +Skype, ou Whatsapp, ou autre) est un programme liberticide, qui épie ses +utilisateurs ; merci de ne pas compter sur moi. Je veux vivre dans un monde +différent, et en refusant d'utiliser ce programme aujourd'hui, je fais un +pas dans ce sens. »

+ +

La FSF recommande des méthodes +respectueuses des libertés pour les types de communication que +permettent ces systèmes injustes. Si l'une de ces méthodes est envisageable, +vous pouvez peut-être ajouter « Si nous avions cette conversation sur XYZ, +ou n'importe quel autre logiciel libre, je pourrais me joindre à vous. »

+ +

Vous pouvez commencer par un premier pas. Et lorsque vous l'aurez réalisé, +tôt ou tard vous pourrez en faire un autre. En fin de compte, vous +constaterez peut-être que vos habitudes ont changé ; et si vous vous +habituez à dire non à un programme privateur, vous pourrez le faire la +plupart du temps, peut-être même systématiquement. Non seulement vous aurez +gagné en liberté, mais vous aurez également aidé votre communauté en lui +faisant prendre conscience de cet enjeu.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/second-sight.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/second-sight.html new file mode 100644 index 0000000..7147df5 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/second-sight.html @@ -0,0 +1,185 @@ + + + + + + +Logiciel libre et (e-)administration - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Logiciel libre et (e-)administration

+ +
+

Cet article a été publié initialement dans The Guardian, le 3 +mars 2005

+
+ +

par Richard Stallman

+ +

+Le gouvernement du Royaume-Uni a financé le développement de logiciels +utiles pour l'e-administration et ne sait maintenant pas quoi en +faire. Quelqu'un a eu la brillante idée de les remettre aux municipalités en +les invitant à se transformer en sociétés de logiciel. +

+ +

+Le public a déjà payé pour développer ces logiciels. N'est-il pas absurde de +lui faire payer maintenant le droit de les utiliser ? N'est-il pas absurde +de restreindre ce qu'il peut faire avec ? Hélas, une telle absurdité n'est +pas inhabituelle ; c'est une pratique courante des gouvernements que de +mettre des logiciels financés sur fonds publics entre les mains de sociétés +privées qui feront ensuite mendier au public (et même à l'administration) le +droit de les utiliser. +

+ +

+Pire, ils imposent des restrictions frustrantes aux utilisateurs, les +empêchant d'accéder au code source du logiciel, c'est-à-dire aux plans qu'un +programmeur peut lire, comprendre et modifier. Tout ce que les utilisateurs +obtiennent, c'est un exécutable, une « boîte noire », de sorte qu'ils ne +peuvent pas l'adapter, le comprendre ni même vérifier ce qu'il fait. +

+ +

+Il y a une explication sensée à cette politique insensée. Il s'agit de +s'assurer que quelqu'un s'occupera du logiciel, corrigera les problèmes qui +apparaîtront inévitablement et adaptera le logiciel à de nouveaux +besoins. Les gens avaient l'habitude de croire que d'avoir une société +contrôlant tous les usages du logiciel, et gardant les utilisateurs sous sa +férule, était la seule manière d'y arriver. +

+ +

+Aujourd'hui, nous connaissons un autre moyen : le logiciel libre (également +désigné par le terme « open source » ou +FOSS1). Ce qui caractérise +un logiciel libre est que les utilisateurs sont libres de l'utiliser, de le +redistribuer, de l'étudier ou même de l'étendre pour qu'il fasse plus de +choses. +

+ +

+Le mot anglais free (libre) se réfère ici à la liberté, pas au +prix ; pensez à la libre expression, pas à l'entrée libre +[“free speech”, not “free beer”].2 Là où les +utilisateurs attachent de l'importance au service et souhaitent payer pour +cela, le logiciel libre permet un marché libre du service, au lieu d'un +monopole. Le logiciel libre offre également aux administrations publiques un +moyen de remplir leurs obligations en conservant un contrôle total sur +l'état de leurs ordinateurs, en ne laissant pas ce contrôle tomber en des +mains privées. +

+ +

+Depuis 1984, des groupes de bénévoles développent et maintiennent des +programmes libres, utiles et puissants ; peu au début, puis des systèmes +d'exploitation complets tels que GNU/Linux et BSD. Aujourd'hui, le répertoire du logiciel +libre recense presque 4 000 logiciels. L'administration du Royaume-Uni a +déjà décidé d'augmenter son utilisation de logiciels libres ; voici une +parfaite opportunité d'y contribuer, aussi bien que de les utiliser. +

+ +

+Il faut que le cabinet du vice-premier ministre rende libres les programmes +d'e-administration, qu'il crée un site pour héberger leur développement et +qu'il engage un petit nombre de personnes pour superviser le travail. Alors +les administrations publiques de par le monde commenceront à utiliser ces +logiciels, à les corriger, à les étendre et à contribuer en retour. +

+ +

+Le monde entier en bénéficiera et tous les utilisateurs admireront le +Royaume-Uni pour son rôle pilote dans ce domaine. +

+ +
+-- Richard Stallman a lancé le système d'exploitation GNU (www.gnu.org) en 1984 et a fondé
+   la Free Software Foundation (fsf.org) – Fondation pour le logiciel libre – en 1985.
+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. FOSS : logiciel libre et open source. 
  2. +
  3. Le mot anglais free a deux significations +fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans +l'interprétation du terme free software. En français il ne +devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le +seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on +constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) +à du logiciel gratuit. 
  4. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/self-interest.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/self-interest.html new file mode 100644 index 0000000..8727c93 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/self-interest.html @@ -0,0 +1,239 @@ + + + + + + +L'intérêt personnel - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+

L'intérêt personnel

+ + +
+ +
+

+L'intérêt personnel est-il suffisant pour organiser une économie libre ?

+ +

+La réponse courte est « non ». Parmi les théoriciens les plus connus du +marché libre, peu ont effleuré l'idée que l'intérêt personnel ait été, ou +pourrait être, suffisant pour organiser ou maintenir dans le temps une +économie libre. Parmi ces théoriciens, Adam Smith est souvent considéré +comme le père de la philosophie de l'intérêt personnel. Dans un livre écrit +pour rectifier certaines incompréhensions dans l'enseignement de Smith, nous +trouvons les résumés suivants du point de vue de Smith sur l'intérêt +personnel :

+ +

+Loin d'être un individualiste, Smith croyait que c'était l'influence de la +société qui nous transformait en êtres moraux. Il pensait que souvent, nous +nous trompions sur notre propre intérêt personnel. +

+ +

+Encore plus à propos :

+ +

+[Adam Smith] considérait la tentative d'expliquer tout comportement humain +sur les bases de l'intérêt personnel comme peu judicieuse analytiquement et +pernicieuse moralement.  [1] +

+ +

+Comme Adam Smith l'avait certainement compris, l'intérêt personnel sera +toujours l'une des principales forces organisant les activités économiques +de toute société, mais c'est aussi vrai de la société la plus répressive et +la plus brutale, que d'une société relativement libre et ouverte. La plupart +d'entre nous n'aimeraient pas les conséquences d'un intérêt personnel non +adouci par le respect pour l'autre. Prenons un exemple récent : en menant +leur pays au désavantage de la plupart des citoyens soviétiques, les +dirigeants du parti communiste, de l'armée soviétique et des services +secrets servaient leurs propres intérêts personnels, du moins selon ce +qu'ils comprenaient, ou non, de ces intérêts.

+

+Les avantages dont jouissent les Américains sur les citoyens des pays +soviétiques, de même que les avantages dont nous jouissons toujours sur les +citoyens dits libres de Russie et des autres pays d'Europe de l'Est, sont +ceux d'une société organisée de façon qu'elle permette à une forte +proportion d'Américains d'agir d'une manière qui serve à la fois leur +intérêt personnel et quelques principes moraux essentiels. Outre nos us et +coutumes, notre droit positif1 – comme celui du copyright – entre aussi +en jeu dans l'organisation de notre société, en bien ou en mal, mais pas +d'une manière moralement neutre.

+

+L'intérêt personnel n'est pas le mal absolu, bien qu'il puisse nous conduire +à agir de manière répréhensible moralement. L'amour de soi, et le +développement de l'intérêt personnel qui en découle, représentent un des +aspects de toute créature qui soit aussi un être social, et par là même +moral. L'intérêt personnel en lui-même peut servir des intérêts moraux dans +une société libre tant que cette société à des fondements corrects. Ces +fondements comprennent non seulement une population partageant un ensemble +important de convictions morales et d'habitudes, mais aussi des structures +politiques formelles, un droit positif et des décisions de justice +acceptées, capables de servir à la fois l'ordre social et la liberté +individuelle. Une fois tout cela en place puis assimilé par la masse des +citoyens, l'intérêt personnel va en quelque sorte servir de carburant +faisant fonctionner l'économie de manière efficace sans, dans l'ensemble, +mener à des résultats immoraux. La question est toujours : notre société +est-elle organisée correctement dans son droit positif, ainsi que dans les +habitudes que nous inculquons à nos enfants et que nous renforçons en +nous-mêmes, pour que, dans l'ensemble, l'intérêt personnel et les principes +moraux ne rentrent pas en conflit ?

+

+Ceux qui connaissent les mathématiques modernes ou les techniques de +programmation devraient apprécier les interactions récursives, et par nature +instables, entre moralité individuelle et structure sociale. Pour simplifier +de façon outrancière et utile : qui possède des convictions morales fortes +organise des sociétés qui s'accordent à ces convictions ; ces sociétés +façonnent alors les habitudes et convictions des enfants, des immigrants, +etc., en fonction de ces mêmes convictions. Il s'agit toujours d'un +processus historique inextricable qui peut être détruit ou détourné dans des +directions moins désirables. Se posent inévitablement les questions de +savoir si nous nous écartons d'un chemin désirable et si la société est +assez solide ; par exemple, quelle devrait être l'intensité d'un trouble +pour qu'il détruise l'essentiel de ce qui est bon dans cette société.

+

+Parfois, des gens bien décideront que quelque chose est devenu mauvais et +qu'il est temps de se battre pour un principe moral, même s'il devient +nécessaire de sacrifier, ou du moins de moduler, leur intérêt +personnel. D'après Thomas Sowel, un théoricien du marché libre +contemporain :

+ +

+Il y a, bien sûr, des valeurs non économiques. Qui plus est, il y a +uniquement des valeurs non économiques. L'économie n'est pas une +valeur en soi, mais simplement une méthode d'échange d'une valeur contre une +autre. Si les affirmations à propos de valeurs « non économiques » (ou plus +spécifiquement, de « valeurs sociales » ou « valeurs humaines ») ont pour +but de nier la réalité inhérente des échanges, ou d'exempter une valeur +particulière de ce processus d'échange, alors des idéaux aussi désintéressés +ne peuvent pas être démontrés plus efficacement qu'en sacrifiant des gains +financiers dans l'intérêt de tels idéaux. C'est un échange économique. [2] +

+ +

+Si l'on se replace dans le contexte, on voit que le professeur Sowell ne +critiquait pas ceux qui attribuent une sorte de puissance morale à l'intérêt +personnel ; il critiquait plutôt ceux qui pensent qu'il devrait y avoir un +chemin facile à la réforme d'une société qui aurait un défaut moral +particulier. Une pièce a toujours un côté pile et un côté face ; servir son +intérêt personnel pourrait mettre une personne en conflit avec des valeurs +morales, tout comme essayer de servir des valeurs morales pourrait conduire +à des sacrifices vis-à-vis de son intérêt personnel.

+

+L'intérêt personnel peut être un carburant efficace pour une société, du +moins lorsque les citoyens de cette société sont des personnes bien formées, +mais il n'a pas de propriétés mystiques ni magiques qui garantissent des +résultats moraux. L'intérêt personnel mènera généralement à des résultats +moraux dans la mesure où ce sont les contraintes morales, externes mais pour +la plupart internes, qui guident les actions des groupes animés par ces +intérêts. Une société avec des contraintes morales correctes ne naît pas +comme par magie, mais plutôt grâce aux actions de personnes qui tendent vers +un but plus élevé, que ce soit la préservation de la liberté dans la société +tout entière ou la préservation de l'esprit de coopération à l'intérieur des +communautés de programmeurs, ou peut-être même les deux à la fois.

+
+ +
+

Notes

+
    +
  1. Les deux citations sont tirées de la page 2 d'Adam Smith: In His Time +and Ours (Adam Smith : de son temps et du nôtre), de Jerry Z. Muller, +Princeton : Princeton University Press, 1993.
  2. +
  3. page 79 de Knowledge & Decisions (Savoir et décisions), de +Thomas Sowell, New York : Basic Books, 1980.]
  4. +
+
+ +
+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Par opposition à la loi « naturelle ». 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling-exceptions.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling-exceptions.html new file mode 100644 index 0000000..c2cea9b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling-exceptions.html @@ -0,0 +1,221 @@ + + + + + + +Vendre des exceptions à la GNU GPL - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Vendre des exceptions à la GNU GPL

+ +

par Richard Stallman

+ +

Vendre des exceptions veut dire que le détenteur du copyright sur le code le +met à la disposition du grand public sous une licence de logiciel libre +valide, puis offre séparément aux utilisateurs la possibilité de payer pour +être autorisés à utiliser le même code sous des termes différents, par +exemple des termes leur permettant de l'inclure dans des applications +privatrices.

+ +

Il faut distinguer la vente d'exceptions de quelque chose de radicalement +différent : le développement d'extensions ou de versions purement +privatrices d'un programme libre. Ces deux activités, même pratiquées +simultanément par une même entreprise, sont des sujets différents. Quand on +vend des exceptions, le code auquel s'applique l'exception est également +accessible au grand public en tant que logiciel libre. Une extension ou une +version modifiée qui n'est disponible que sous une licence privatrice est +purement et simplement du logiciel privateur ; elle est tout aussi mauvaise +que n'importe quel autre logiciel privateur. Cet article s'intéresse aux cas +qui impliquent strictement et uniquement la vente d'exceptions.

+ +

Il faut également faire la différence entre vendre des exceptions et mettre +un programme sous double licence, c'est-à-dire le publier sous deux licences +alternatives. Dans ce dernier cas, chaque utilisateur peut choisir de se +servir du programme en respectant l'une ou l'autre des licences, ou bien les +deux en parallèle lorsque ce qu'il fait correspond à chacune d'elle (ainsi, +les redistributeurs transmettent normalement les deux licences). Par +exemple, Perl a été distribué pendant des années sous une double licence +dont les options étaient la GNU GPL et l'Artistic License. Ce +n'est plus nécessaire, puisque la version 2 de l'Artistic +License est compatible avec la GNU GPL.

+ +

Lorsqu'on vend des exceptions, les clauses de l'exception ne constituent pas +une seconde licence sous laquelle le programme serait publié. En fait, elles +ne sont disponibles que pour les utilisateurs qui ont acheté l'exception. La +seule licence que porte la version publiée est la GNU GPL ; ce n'est donc +pas une double licence.

+ +

Il faut aussi distinguer la vente d'exceptions et l'« exception à la GPL » +au sens habituel, qui donne simplement la permission d'outrepasser les +clauses de la GPL de manière spécifique. La vente d'exceptions est +juridiquement indépendante de la GNU GPL. Afin d'éviter toute confusion, il +vaut mieux ne pas utiliser le vocable « exceptions à la GPL » pour les +exceptions qui font l'objet d'une vente.

+ +

Je considère la vente d'exceptions comme acceptable depuis les années 90 et +à l'occasion je l'ai suggérée à des entreprises. Quelquefois cette approche +a permis à des programmes importants de devenir libres.

+ +

Le bureau KDE a été développé dans les années 90 sur la base de la +bibliothèque Qt. Qt était un logiciel privateur et TrollTech faisait payer +la permission de l'incorporer dans des applications privatrices. TrollTech +permettait l'usage gratuit de Qt dans des applications libres, mais ne +l'avait pas rendue libre. Les systèmes d'exploitation entièrement libres ne +pouvaient donc pas inclure Qt, ni par conséquent KDE.

+ +

En 1998, la direction de TrollTech se rendit compte qu'elle pouvait rendre +Qt libre et continuer à faire payer la permission de l'incorporer dans du +logiciel privateur. Je ne me rappelle pas si la suggestion venait de moi, +mais j'ai certainement été content de ce changement, qui a rendu possible +l'utilisation de Qt et donc de KDE dans le monde du libre.

+ +

Initialement, ils ont utilisé leur propre licence, la Q Public +License (QPL) – très restrictive pour une licence de logiciel libre +et incompatible avec la GNU GPL. Plus tard ils sont passés à la GNU GPL ; je +pense que je leur avais expliqué qu'elle répondrait à leurs besoins.

+ +

Vendre des exceptions ne peut se faire que si l'on utilise une licence à +copyleft, comme la GNU GPL, pour publier le programme en tant que logiciel +libre. Une licence à copyleft ne permet de l'incorporer dans un programme +plus grand que si la combinaison est publiée sous cette licence ; c'est ce +qui garantit que les versions étendues seront également libres. Ainsi, les +utilisateurs qui veulent rendre privateur le programme combiné ont besoin +d'une permission spéciale. Seul le détenteur du copyright peut l'accorder et +la vente d'exceptions est une manière de le faire. Quelqu'un d'autre, qui +aurait reçu le code sous la GNU GPL ou une autre licence à copyleft, ne +pourrait pas accorder d'exception.

+ +

Quand j'ai entendu parler pour la première fois de la vente d'exceptions, je +me suis demandé si cette pratique était éthique. Si quelqu'un achète une +exception pour incorporer un programme dans un programme privateur plus +étendu, il fait quelque chose de mal (à savoir, créer du logiciel +privateur). Est-ce que, de ce fait, le développeur qui a vendu l'exception +fait aussi quelque chose de mal ?

+ +

Si cette implication était correcte, elle s'appliquerait également à la +publication du même programme sous une licence de logiciel libre sans +copyleft comme la licence X11 qui, elle aussi, permettrait une telle +incorporation. Donc, ou bien nous devons conclure que c'est mal de publier +quelque chose sous la licence X11 – une conclusion que je trouve +inacceptable, car trop radicale – ou bien nous devons rejeter cette +implication. Utiliser une licence sans copyleft est faire preuve de +faiblesse ; ce choix n'est +pas optimal la plupart du temps, mais il n'est pas contraire à +l'éthique.

+ +

En d'autres termes, vendre des exceptions permet une incorporation limitée +de code dans un logiciel privateur, mais la licence X11 va encore plus loin +car elle permet un usage illimité de ce code (et de ses versions modifiées) +dans du logiciel privateur. Si cela ne rend pas la licence X11 inacceptable, +cela ne rend pas la vente d'exceptions inacceptable.

+ +

Il y a trois raisons pour lesquelles la FSF ne pratique pas la vente +d'exceptions. La première est que cela ne va pas dans le sens de son +l'objectif : garantir la liberté à chaque utilisateur de ses +logiciels. C'est dans ce but que nous avons écrit la GNU GPL, et le moyen de +l'atteindre le plus complètement possible est de publier le code sous « la +version 3 ou toute version ultérieure » de la GPL sans permettre son +incorporation dans du logiciel privateur. Vendre des exceptions serait +contre-productif, de même que publier sous la licence X11. Donc normalement +nous ne faisons ni l'un ni l'autre; nous ne publions que sous la GPL.

+ +

Notre deuxième raison pour publier uniquement sous la GPL est de ne pas +autoriser les extensions privatrices qui présenteraient des avantages +pratiques par rapport à nos programmes libres. Les utilisateurs pour +lesquels la liberté n'a pas de valeur pourraient choisir ces versions non +libres plutôt que les programmes libres sur lesquels ils sont basés – et +perdre leur liberté. Nous ne voulons pas encourager cela.

+ +

Il existe des cas isolés où, pour des raisons particulières de stratégie, +nous arrivons à la conclusion qu'utiliser une licence plus permissive pour +un certain programme est meilleur pour la cause de la liberté. Dans ces +cas-là, nous publions ce programme pour tout le monde sous cette licence +permissive.

+ +

Cela découle d'un troisième principe éthique suivi par la FSF : traiter tous +les utilisateurs de la même façon. Une campagne idéaliste pour la liberté ne +doit pas faire de discrimination, aussi la FSF s'engage-t-elle à donner la +même licence à tous les utilisateurs. La FSF ne vend jamais d'exception ; +quelle que soit la licence ou les licences sous lesquelles nous publions un +programme, elles sont disponibles pour tout un chacun.

+ +

Mais nous n'avons pas besoin d'obliger les entreprises à suivre ce +principe. Je considère que vendre des exceptions est acceptable pour une +entreprise et je le suggérerai, le cas échéant, comme un moyen de libérer +des programmes.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling.html new file mode 100644 index 0000000..0e2b528 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/selling.html @@ -0,0 +1,281 @@ + + + + + + +Vendre des logiciels libres - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Vendre des logiciels libres

+ +

Une analyse critique du +principe de la « vente d'exceptions » aux licences de logiciel libre telles +que la GNU GPL est également disponible.

+ +

+Beaucoup de gens croient que l'esprit du projet GNU est de ne pas faire +payer la distribution de copies de logiciels, ou alors le moins possible : +juste assez pour couvrir les frais. C'est un malentendu.

+ +

+En fait, nous encourageons ceux qui redistribuent des logiciels libres à les faire payer le +prix qu'ils veulent ou peuvent. Si une licence ne permet pas aux +utilisateurs de faire des copies et de les vendre, c'est une licence non +libre. Si cela vous semble surprenant, lisez la suite.

+ +

+Le mot anglais free a deux sens principaux ; il peut aussi bien +faire référence au prix qu'à la liberté. Quand nous parlons de free +software (logiciel libre) nous parlons de la liberté, pas du prix. Plus +précisément, cela signifie qu'un utilisateur est libre d'utiliser le +programme, de l'étudier, de le modifier et de le redistribuer avec ou sans +modification.

+ +

+Les logiciels libres sont parfois distribués gratuitement, et parfois pour +un prix conséquent. Un même programme est souvent disponible sous ces deux +formes à partir de sources différentes. Le programme est libre en dépit de +son prix, car les utilisateurs ont toute liberté dans son utilisation.

+ +

+Les logiciels non +libres sont souvent vendus à un prix élevé, mais parfois un revendeur +peut vous en donner une copie gratuite. Cela n'en fait pas pour autant un +logiciel libre. Qu'il soit gratuit ou payant, le programme n'est pas libre, +car ses utilisateurs voient leur liberté bafouée.

+ +

+Puisque la liberté du logiciel n'a rien à voir avec son prix, ce n'est pas +un prix bas qui rend un logiciel libre, ni plus libre. Ainsi, si vous +redistribuez des copies de logiciels libres, vous pouvez aussi bien fixer un +prix élevé et faire un peu de bénéfice. La redistribution de +logiciels libres est une activité honorable et totalement légale ; si vous +l'exercez, vous pouvez très bien en tirer profit.

+ +

+Le logiciel libre est le projet de toute une communauté, et tous ceux qui en +dépendent devraient chercher à soutenir la communauté. Pour un distributeur, +la manière d'y contribuer est de donner une part de ses bénéfices à des +projets de développement de logiciels libres, ou bien à la Free Software Foundation. Ainsi, vous faites +avancer le logiciel libre.

+ +

+La distribution de logiciels libres est une chance de rassembler des +fonds pour le développement. Ne la laissez pas passer !

+ +

+Pour faire un don, vous devez avoir des fonds en réserve. Si vous fixez un +prix trop faible, vous n'aurez pas de réserve pour soutenir le +développement.

+ + +

Est-ce qu'un prix plus élevé lésera des utilisateurs ?

+ +

+Certains s'inquiètent parfois qu'un prix trop élevé mette le logiciel libre +hors de portée des utilisateurs n'ayant pas beaucoup de moyens +financiers. En ce qui concerne les logiciels +privateurs1, +c'est exactement ce que fait un prix élevé, mais c'est différent pour le +logiciel libre.

+ +

+La différence est que le logiciel libre tend naturellement à se répandre et +qu'il y a différentes façons de se le procurer.

+ +

+Les rapaces du logiciel vendent leur âme au diable pour vous empêcher +d'utiliser un programme privateur sans payer le prix fort. Si le prix est +élevé, il devient vraiment difficile pour certaines personnes d'utiliser le +programme.

+ +

+Avec le logiciel libre, les utilisateurs n'ont pas besoin de payer +la distribution pour utiliser le logiciel. Ils peuvent copier le programme à +partir de la copie d'un ami, ou avec son aide s'il a accès au +réseau. Plusieurs utilisateurs peuvent également se cotiser pour acheter un +CD-ROM et installer le logiciel chacun à leur tour. Un prix élevé n'est pas +un obstacle majeur si le logiciel est libre.

+ + +

Est-ce qu'un prix plus élevé découragera l'utilisation du logiciel libre ?

+ +

+Une autre inquiétude est souvent exprimée à propos de la popularité du +logiciel libre. Certains pensent qu'un prix élevé réduira le nombre +d'utilisateurs ou qu'un prix faible encouragera certainement ces derniers.

+ +

+C'est vrai dans le cas d'un logiciel privateur, mais c'est différent dans le +cas d'un logiciel libre. Il y a tellement de façons d'avoir des copies que +le prix payé en échange de la distribution a beaucoup moins d'effet sur la +popularité.

+ +

+À longue échéance, le nombre d'utilisateurs est déterminé principalement par +les capacités du logiciel libre et par sa simplicité +d'utilisation. De nombreux utilisateurs ne mettent pas la liberté parmi +leurs priorités ; ils continueront à utiliser des logiciels privateurs si le +logiciel libre ne peut pas faire tous les travaux qu'ils veulent +effectuer. Donc, si nous voulons faire augmenter le nombre d'utilisateurs à +longue échéance, nous devons avant tout développer plus de logiciels +libres.

+ +

+La façon la plus directe est d'écrire vous-même des logiciels libres ou des +manuels dont le besoin se fait sentir. Mais si +vous assurez la distribution plutôt que la création, la meilleure façon de +nous aider est de lever des fonds pour aider les autres à en écrire.

+ + +

L'expression « vendre des logiciels » peut aussi induire en erreur

+ +

+Stricto sensu, « vendre » signifie échanger des biens contre de +l'argent. Vendre une copie d'un logiciel libre est légal, et nous +encourageons cette pratique.

+ +

+Cependant, quand les gens envisagent de « vendre des +logiciels », ils imaginent habituellement le faire de la même manière +que la plupart des entreprises : rendre le logiciel privateur plutôt que +libre.

+ +

+Alors, à moins que vous ne soyez prêts à faire des distinctions précises, +comme le fait cet article, nous vous suggérons d'éviter le terme « vendre +des logiciels » et de choisir un autre vocabulaire à la place. Par exemple, +vous pourriez dire « distribuer des logiciels libres contre rémunération », +ce qui lève toute ambiguïté.

+ + +

Niveau de prix et GNU GPL

+ +

+En dehors d'une seule situation spécifique, la licence publique générale GNU [en] (GNU GPL) +n'a pas d'exigence en ce qui concerne le prix que vous pouvez demander pour +la distribution d'un logiciel libre. Vous pouvez ne rien demander, ou alors +un centime, un euro, un milliard d'euros. Cela ne dépend que de vous, de +l'offre et de la demande, alors ne venez pas vous plaindre si personne ne +veut payer un milliard d'euros pour une copie.

+ +

+La seule exception est le cas où les binaires sont distribués sans le code +source complet correspondant. Ceux qui font cela sont obligés par la GNU GPL +de donner le code source sur toute demande ultérieure. Si aucune limite +n'était fixée au prix du code source, ils pourraient fixer un prix trop +élevé pour n'importe qui (un milliard d'euros, par exemple), et ainsi faire +semblant de distribuer le code source alors qu'en réalité ils le +dissimuleraient. Donc, nous devons +dans ce cas limiter le prix du code source pour assurer la liberté de +l'utilisateur. Cependant, dans des situations normales il n'y a pas ce genre +de justification pour limiter le prix de distribution, alors nous ne le +faisons pas.

+ +

+Parfois des entreprises, dont les activités franchissent la limite de ce que +la GNU GPL permet, implorent des autorisations en disant qu'ils « ne vont +pas faire payer les logiciels GNU », ou d'autres choses du même style. Cela +ne marchera pas avec nous. Le logiciel libre est avant tout la liberté, et +faire respecter la GPL c'est défendre cette liberté. Quand nous défendons la +liberté des utilisateurs, nous ne nous occupons pas de problèmes annexes +comme le prix de la distribution. La liberté, voila la question, la seule et +unique question.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/shouldbefree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/shouldbefree.html new file mode 100644 index 0000000..21d7dd2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/shouldbefree.html @@ -0,0 +1,988 @@ + + + + + + +Pourquoi le logiciel doit être libre - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Pourquoi le logiciel doit être libre

+ +

+par Richard Stallman

+

Introduction

+

+L'existence du logiciel soulève forcément la question de la façon dont +doivent être prises les décisions concernant son usage. Par exemple, +supposons qu'une personne ayant un exemplaire d'un programme rencontre une +autre personne qui en voudrait une copie. Il leur est possible de copier le +programme ; qui doit décider si cela se fera ? Les personnes elles-mêmes ? +Ou une tierce personne, son « propriétaire » ?

+

+ Les développeurs de logiciel envisagent typiquement ces questions en +supposant que le critère de la réponse est la maximisation de leurs propres +profits. Le pouvoir politique des affaires a poussé le gouvernement à +adopter à la fois ce critère et la réponse proposée par les développeurs, à +savoir qu'un programme a un propriétaire, en général une société associée à +son développement.

+

+ Je voudrais envisager la même question avec un critère différent : la +prospérité et la liberté du public en général.

+

+ La réponse ne peut venir de la loi actuelle – la loi devrait se conformer à +l'éthique et non l'inverse. La pratique actuelle n'apporte pas non plus de +réponse, bien qu'elle puisse en suggérer. La seule façon d'en juger est de +chercher à savoir qui gagne et qui perd en reconnaissant des propriétaires +aux logiciels, pourquoi et dans quelle mesure. En d'autres termes, nous +devons effectuer une analyse des coûts et des avantages au nom de la société +dans son ensemble, en prenant en compte aussi bien la liberté individuelle +que la production de biens matériels.

+

+ Dans cet essai, je décrirai les effets de l'existence des propriétaires et +je montrerai que les résultats en sont préjudiciables. Ma conclusion est que +les programmeurs ont le devoir d'encourager les autres à partager, +redistribuer, étudier et améliorer les logiciels qu'ils écrivent ; autrement +dit, d'écrire des logiciels libres (1).

+ +

Comment les propriétaires justifient leur pouvoir

+

+ Ceux qui bénéficient du système actuel, dans lequel les programmes sont une +propriété, présentent deux arguments en appui à leur prétention de les +détenir : l'argument affectif et l'argument économique.

+

+ L'argument affectif ressemble à ceci : « J'ai mis ma sueur, mon cœur, mon +âme dans ce programme. Il vient de moi, c'est le mien ! »

+

+ Cet argument ne nécessite pas de réfutation sérieuse. Les programmeurs +peuvent cultiver ce sentiment d'affection quand ça les arrange ; il n'est +pas inévitable. Considérons, par exemple, comment ces mêmes programmeurs +cèdent volontiers leurs droits à une grosse entreprise moyennant salaire ; +mystérieusement, l'attachement affectif disparaît. Faisons le contraste avec +ces grands artistes et artisans des temps médiévaux, qui ne signaient même +pas leurs œuvres. Pour eux, le nom de l'artiste n'avait pas d'importance. Ce +qui importait, c'était que le travail soit accompli et que son but afférent +soit atteint. Cette façon de voir a prévalu pendant des centaines d'années.

+

+ L'argument économique est du style : « Je veux devenir riche (ce qui en +général, se dit incorrectement 'je veux gagner ma vie'), et si vous ne me +permettez pas de devenir riche en programmant, eh bien je ne programmerai +pas. Comme tout le monde me ressemble, personne n'écrira de programmes. Et +vous serez coincés, car il n'y aura pas de programme du tout ! » Cette +menace est généralement déguisée en conseil amical venant de la bouche d'un +sage.

+

+ J'expliquerai plus tard pourquoi cette menace est du bluff. J'aimerais +d'abord mettre le doigt sur une supposition implicite qui est plus évidente +dans une autre formulation de l'argument.

+

+ Cette formulation part de la comparaison entre l'utilité sociale d'un +programme privateura et de l'absence de programme, pour alors +conclure que le développement de logiciel privateur est globalement +bénéfique et qu'il doit être encouragé. L'erreur, ici, vient de ne comparer +que deux résultats – logiciel privateur contre pas de logiciel – et de +supposer qu'il n'y a pas d'autre possibilité.

+

+ Dans un système reconnaissant le droit d'auteur, le développement logiciel +est habituellement lié à l'existence d'un propriétaire qui contrôle +l'utilisation du logiciel. Tant que ce lien existe, nous devons souvent +faire face au choix entre un programme privateur et l'absence de +programme. Cependant, ce lien n'est pas inhérent ni inévitable ; c'est une +conséquence d'une décision politique spécifique, législative et sociétale, +que nous contestons : la décision qu'il y ait des propriétaires. Formuler le +choix entre logiciel privateur et pas de logiciel, c'est faire une pétition +de principe.

+ +

L'argument contre la propriété privée du logiciel

+

+ La question qu'il faut poser, c'est : « Le développement d'un logiciel +doit-il être lié à un propriétaire qui en restreint l'usage ? »

+

+ Pour pouvoir en décider, il nous faut estimer l'effet sur la société de +chacune de ces activités, prise indépendamment : l'effet du +développement d'un logiciel (indépendamment des conditions de sa diffusion), +et l'effet de la restriction de son emploi (à supposer que le logiciel ait +été développé). Si l'une de ces activités est utile alors que l'autre est +nuisible, il serait à notre avantage de les dissocier et de ne poursuivre +que celle qui est utile.

+

+ En d'autres termes, si restreindre la distribution d'un logiciel déjà +développé est préjudiciable à la société dans son ensemble, alors un +développeur ayant du sens moral rejettera cette activité.

+

+ Pour déterminer l'effet de la restriction du partage, nous avons besoin de +comparer la valeur, pour la société, d'un programme restreint (par +ex. privateur) avec le même programme, mais disponible pour tout le +monde. Ce qui signifie comparer deux mondes possibles.

+

+ Cette analyse répond également à un contre-argument simpliste qu'on entend +parfois : le bénéfice pour le voisin de lui donner une copie d'un logiciel +est annulé par le préjudice causé au propriétaire. Ce contre-argument +suppose qu'inconvénients et avantages sont équivalents dans leur +ampleur. Notre analyse compare ces deux termes et montre que les avantages +l'emportent de beaucoup.

+

+ Pour mettre cet argument en lumière, prenons un autre domaine +d'application : la construction routière.

+

+ Il serait possible de financer l'ensemble de la construction routière par +des péages, ce qui impliquerait d'avoir des postes de péage à tous les coins +de rues. Un tel système inciterait grandement à améliorer l'état des +routes. Il aurait aussi comme vertu de faire payer l'usager de la route +concernée. Cependant, un poste de péage est un obstacle artificiel à la +fluidité du trafic, artificiel dans le sens où ce n'est pas une conséquence +du fonctionnement des routes et des voitures.

+

+ Si l'on compare l'utilité des routes avec et sans péage, nous voyons (toutes +choses égales par ailleurs) que les routes sans péage sont moins chères à +construire et à maintenir, plus sûres et plus efficaces à emprunter (2).b Dans les pays pauvres, les postes de +péage rendent les routes inaccessibles à bien des citoyens. Les routes sans +péage offrent ainsi plus d'avantages à moindre coût ; elles sont préférables +pour la société. C'est pourquoi la société doit trouver d'autres moyens de +financer les routes, sans recourir aux péages. L'usage des routes, une fois +construites, doit être libre (ou gratuit) [free].c

+

+ Quand les partisans des postes de péage les proposent comme étant +simplement une façon de lever des fonds, ils déforment le choix +offert. Les postes de péage, effectivement, permettent de récolter des +fonds, mais ils ont une autre conséquence : ils dégradent la valeur des +routes. Une route n'offre pas autant d'avantages si elle a un péage que si +elle n'en a pas ; nous donner plus de routes, ou des routes supérieures sur +le plan technique, n'est peut-être pas une amélioration véritable si cela +signifie substituer aux routes libres [free] des routes à +péage.

+

+ Bien entendu, construire des routes sans péage coûte de l'argent, que le +public doit payer d'une façon ou d'une autre. Toutefois, cela n'implique pas +que les postes de péage soient inévitables. Nous, qui devrons payer dans un +cas comme dans l'autre, obtiendrons plus pour notre argent en achetant des +routes sans péage.

+

+ Je ne suis pas en train de dire que les routes à péage sont pires que pas de +route du tout. Ce serait vrai si les péages étaient tels que presque +personne n'emprunterait la route – ce qui n'est pas une politique plausible +pour un collecteur de péage. Cependant, tant que les postes de péage +causeront des gaspillages et des inconvénients significatifs, il sera plus +avantageux de lever des fonds d'une façon qui fasse moins obstacle à l'usage +des routes.

+

+ Pour appliquer ce même argument au développement logiciel, je vais +maintenant montrer que d'avoir des « postes de péage » sur des logiciels +utiles coûte cher à la société : cela rend le programme plus coûteux à +élaborer et à distribuer, moins satisfaisant et moins efficace à +utiliser. Je poursuivrai en disant que la construction du programme devrait +être encouragée autrement. Puis je m'attacherai à présenter d'autres +méthodes d'encouragement et de financement du développement logiciel (dans +la mesure réellement nécessaire).

+ +

Les obstacles font du tort au logiciel

+

+ Considérez un instant un programme dont le développement est terminé et +entièrement payé ; maintenant, la société doit faire le choix entre le +rendre privateur, ou en permettre le partage et l'utilisation en toute +liberté. Supposez que l'existence et la disponibilité de ce programme soient +souhaitables (3).

+

+ Les restrictions sur la distribution et la modification du programme ne +facilitent pas son utilisation. Elles ne peuvent qu'interférer. Donc, leur +effet ne peut être que négatif. Mais jusqu'à quel point ? Et de quelle +manière ?

+

+ On distingue trois niveaux de préjudice matériel dans ce genre d'obstacle :

+ + + +

+ Chaque niveau de préjudice matériel a un préjudice psychosocial +concomitant. Cela renvoie aux effets à long terme de nos décisions sur nos +propres sentiments, attitudes et prédispositions. Ces changements dans notre +façon de penser auront à leur tour un effet sur nos relations avec nos +concitoyens et peuvent avoir des conséquences matérielles.

+

+ Les trois niveaux de préjudice matériel font perdre une partie de la valeur +que le programme pourrait offrir, mais ne peuvent la réduire à zéro. S'ils +font perdre la presque totalité de la valeur du programme, alors l'écriture +du programme cause du tort à la société, au plus à hauteur de l'effort qu'il +a fallu fournir pour écrire ce programme. En effet, un programme dont la +vente génère des profits fournit nécessairement un bénéfice net matériel +direct.

+

+ Cependant, compte tenu des préjudices psychosociaux concomitants, il n'y a +pas de limite au préjudice que peut provoquer le développement d'un logiciel +privateur.

+ +

Obstacles à l'utilisation des programmes

+

+ Le premier niveau de préjudice gêne le simple usage d'un programme. Une +copie d'un programme a un coût marginal proche de zéro (et ce prix, vous +pouvez le payer en faisant le travail vous-même), ce qui veut dire que, dans +un marché libre, elle aurait un prix avoisinant zéro. Une licence payante +est une désincitation significative à l'utilisation d'un programme. Si un +logiciel utile à l'ensemble de la population est privateur, beaucoup moins +de gens l'utiliseront.

+

+ Il est facile de montrer que la contribution totale d'un programme à la +société est réduite si on lui assigne un propriétaire. Chaque utilisateur +potentiel du logiciel, face à la nécessité de le payer pour l'utiliser, peut +choisir de payer ou de renoncer à son usage. Si un utilisateur fait le choix +de payer le programme, il y a un simple transfert de richesses entre deux +parties. Mais chaque fois qu'une personne choisit de s'abstenir d'utiliser +le programme, cela cause du tort à cette personne sans que quiconque y +trouve son compte. Quand on additionne des nombres négatifs avec zéro, le +résultat ne peut être que négatif.

+

+ Mais cela ne réduit pas la somme de travail qu'il a fallu pour +développer le programme. Donc, l'efficacité de l'ensemble du +processus, calculée sur la base de la satisfaction des utilisateurs par +heure de travail, en est diminuée.

+

+ Ceci reflète la différence cruciale entre la copie d'un programme et celle +d'une voiture, d'une chaise ou d'un sandwich. À part dans la +science-fiction, il n'existe pas de machine pouvant reproduire les objets +matériels. Mais les programmes sont faciles à copier ; n'importe qui peut +faire autant de copies que nécessaire, sans grand effort – ce qui n'est pas +vrai dans le cas des objets matériels, étant donné que la matière est +conservée : chaque copie nécessite des matières premières, tout comme +l'original.

+

+ En ce qui concerne les objets matériels, décourager leur usage est logique, +car moins d'objets achetés signifie moins de matières premières, moins de +travail pour les construire. C'est vrai qu'il y a aussi, en général, un +investissement initial et un coût de développement que l'on doit répartir +sur l'ensemble de la production. Mais tant que le coût marginal de +production est significatif, y ajouter un pourcentage des coûts de +développement ne provoque pas de différence qualitative. Et cela n'exige +aucune restriction à la liberté des utilisateurs ordinaires.

+

+ Cependant, imposer un prix à quelque chose qui, autrement, aurait pu être +gratuit, c'est un changement qualitatif. Une redevance imposée de manière +centralisée sur la distribution de logiciels devient une puissante source de +démotivation.

+

+ De plus, la production centralisée, telle qu'elle est pratiquée de nos +jours, est inefficace, même comme moyen de fournir des copies de +logiciels. Ce système implique d'empaqueter des disquettes ou des bandes +dans un emballage superflu, de les envoyer en grande quantité dans le monde +entier puis de les stocker avant leur vente. Ces coûts sont présentés comme +étant le prix à payer pour faire des affaires ; en vérité, ils font partie +du gaspillage qu'entraîne le fait d'avoir des propriétaires.

+ +

Dommages à la cohésion sociale

+

+ Supposons que vous et votre voisin trouviez utile de faire tourner un +certain programme. Par souci d'éthique envers votre voisin, vous estimerez +probablement que la bonne chose à faire est de vous en servir tous les +deux. Proposer de n'en permettre l'usage qu'à un seul d'entre vous, tout en +l'interdisant à l'autre, entraînerait la division ; ni vous, ni votre voisin +ne trouveriez cela acceptable.

+

+ Signer un contrat de licence typique pour un logiciel revient à trahir votre +voisin : « Je fais la promesse de priver mon voisin de ce programme de sorte +que je puisse en avoir un exemplaire pour moi-même. » Les gens qui font de +tels choix ressentent la pression psychologique interne de se justifier, en +diminuant l'importance d'aider leur voisin – cela au détriment du sens +civique. C'est là un préjudice psychosocial associé au préjudice matériel +consistant à décourager l'utilisation du logiciel.

+

+ Beaucoup d'utilisateurs reconnaissent inconsciemment que le fait de refuser +le partage est mal ; ils décident alors d'ignorer les licences et les lois, +et de partager tout de même les programmes. Mais ils s'en sentent souvent +coupables. Ils savent qu'ils doivent enfreindre la loi pour être de bons +voisins, mais ils continuent de penser que les lois font autorité et +concluent qu'être un bon voisin (ce qu'ils sont), c'est vilain et +honteux. C'est aussi une forme de préjudice psychosocial, mais on peut y +échapper en prenant la décision de considérer que ces licences et ces lois +n'ont aucune force morale.

+

+ Les programmeurs souffrent aussi de préjudice psychosocial, sachant que bien +des utilisateurs ne seront pas autorisés à se servir des fruits de leur +labeur. Ceci conduit à une attitude de cynisme ou de dénégation. Un +programmeur peut faire une description enthousiaste d'un travail qu'il +trouve stimulant sur le plan technique ; puis, quand on lui demande « Est-ce +qu'il me sera permis de l'utiliser ? », son visage se ferme et il doit bien +admettre que non. Pour éviter de se sentir découragé, soit, la plupart du +temps, il ignore ce fait, soit il adopte une attitude cynique afin d'en +minimiser l'importance.

+

+ Aux États-Unis, depuis la période reaganienne, ce qui manque le plus n'est +pas l'innovation technique, mais plutôt la volonté de travailler ensemble +pour le bien public. Cela n'a pas de sens d'encourager l'un au détriment de +l'autre.

+ +

Obstacles à l'adaptation sur mesure des programmes

+

+ Le deuxième niveau de préjudice matériel est l'impossibilité d'adapter les +programmes. La facilité de modification du logiciel est un de ses grands +avantages par rapport aux technologies plus anciennes. Mais la plupart des +logiciels commerciaux ne peuvent être modifiés, même après les avoir +achetés. Ils sont à prendre ou à laisser, comme une boîte noire, un point +c'est tout.

+

+ Un programme exécutable se compose d'une série de nombres dont le sens est +obscur. Personne, même un bon programmeur, ne peut aisément changer les +nombres pour amener le programme à faire quelque chose de différent.

+

+ Normalement, les programmeurs travaillent sur le « code source » d'un +programme, écrit dans un langage de programmation comme le Fortran ou +le C. Ils utilisent des noms pour désigner les données utilisées et les +différentes parties du programme, et ils représentent les opérations par des +symboles comme le « + » pour une addition ou le « - » pour une +soustraction. Le langage est conçu pour aider les programmeurs à déchiffrer +et modifier les programmes. Voici un exemple : il s'agit d'un programme qui +calcule la distance entre deux points d'un plan :

+ +
+     float
+     distance (p0, p1)
+          struct point p0, p1;
+     {
+       float xdist = p1.x - p0.x;
+       float ydist = p1.y - p0.y;
+       return sqrt (xdist * xdist + ydist * ydist);
+     }
+
+

+ Ce que fait précisément ce code source n'est pas le problème ; le point +important est que cela ressemble à de l'algèbre et qu'une personne +connaissant ce langage de programmation le trouvera sensé et clair. En +revanche, voici le même programme sous sa forme exécutable, sur l'ordinateur +que j'utilisais lorsque j'ai écrit ceci : +

+ +
+     1314258944      -232267772      -231844864      1634862
+     1411907592      -231844736      2159150         1420296208
+     -234880989      -234879837      -234879966      -232295424
+     1644167167      -3214848        1090581031      1962942495
+     572518958       -803143692      1314803317
+
+ +

+ Le code source est utile (au moins potentiellement) à chacun des +utilisateurs d'un programme, mais la plupart ne sont pas autorisés à en +posséder une copie. Normalement, le code source d'un programme privateur est +tenu secret par son propriétaire, de peur que quelqu'un d'autre n'en +apprenne quelque chose. L'utilisateur reçoit simplement des fichiers de +nombres incompréhensibles que l'ordinateur exécutera. Cela signifie que seul +le propriétaire du logiciel peut changer le programme.

+

+ Un jour, une amie me raconta avoir travaillé comme programmeuse dans une +banque durant environ six mois, pour écrire un programme semblable à un +autre qui était disponible commercialement. Elle croyait que, si elle avait +eu accès au code source de ce programme commercial, elle aurait facilement +pu l'adapter aux besoins de la banque. La banque souhaitait payer pour cela, +mais elle n'y fut pas autorisée – le code source était un secret. Pendant +six mois, elle a donc dû faire un travail bidon, un travail qui a compté +pour quelque chose dans le PNB, mais qui était en fait du gaspillage.

+

+ Aux alentours de 1977, le laboratoire d'intelligence artificielle (IA) du +MIT reçut un +cadeau de Xerox, une imprimante graphique. Elle était pilotée par un +logiciel libre, auquel nous avons ajouté de nombreuses fonctionnalités bien +commodes. Par exemple, le logiciel avertissait immédiatement l'utilisateur +de la fin du processus d'impression. Si l'imprimante venait à rencontrer un +problème, comme un bourrage ou un manque de papier, le programme avertissait +de suite tous ceux qui avaient des travaux d'impression en cours. Ces +fonctionnalités facilitaient la vie.

+

+ Plus tard, Xerox offrit au labo d'IA une nouvelle imprimante, plus rapide, +une des premières laser. Elle était pilotée par un logiciel privateur qui +tournait sur un poste dédié et séparé, nous ne pouvions donc ajouter aucune +de nos fonctionnalités favorites. On pouvait s'arranger pour envoyer un +avertissement quand une tâche d'impression était envoyée au poste dédié, +mais pas quand celle-ci était terminée (et les délais étaient habituellement +importants). Il n'y avait aucun moyen de savoir si le document était +imprimé ; il fallait deviner. Et personne n'était informé d'un bourrage +papier ; l'imprimante attendait ainsi souvent une heure avant d'être remise +en route.

+

+ Les programmeurs système du labo d'IA étaient capables de corriger de tels +problèmes, probablement tout aussi capables que les auteurs du +programme. Xerox n'avait pas envie de les corriger et choisit de nous en +empêcher, nous avons donc été forcés de subir les problèmes. Ils n'ont +jamais été corrigés.

+

+ La plupart des bons programmeurs ont fait l'expérience de cette +frustration. La banque pouvait se permettre de résoudre son problème en +écrivant un nouveau programme depuis le début, mais un utilisateur lambda, +quelle que soit son habileté, ne peut que laisser tomber.

+

+ Laisser tomber provoque un préjudice psychosocial – sur l'esprit +d'indépendance. C'est démoralisant d'habiter une maison qu'on ne peut +réarranger selon ses besoins. Cela conduit à la résignation et au +découragement, ce qui peut affecter d'autres aspects de la vie d'une +personne. Les gens qui ont ce sentiment ne sont pas heureux et ne font pas +du bon travail.

+

+ Imaginez ce que ce serait si les recettes de cuisine étaient logées à la +même enseigne que les logiciels. Vous vous diriez : « Voyons, comment +modifier cette recette pour en enlever le sel ? » Et le chef renommé de vous +répondre : « Comment oses-tu insulter ma recette, fruit de mon cerveau et de +mon palais, en tentant de la modifier ? Tu n'as pas assez de jugement pour +la changer sans la dénaturer. »

+

+ « Mais mon docteur m'a recommandé de ne pas manger salé. Que puis-je faire ? +Pouvez-vous en ôter le sel pour moi ? »

+

+ « Je serais heureux de le faire ; mes honoraires ne sont que de 50 000 +dollars. » À partir du moment où le propriétaire a le monopole des +modifications, les honoraires tendent à gonfler. « De toute façon, je n'ai +pas le temps maintenant. Je suis pris par une commande du ministère de la +marine qui m'a demandé de créer une nouvelle recette de biscuit de mer. Je +reprendrai contact avec toi dans environ deux ans. »

+ +

Obstacles au développement logiciel

+

+ Le troisième niveau de préjudice matériel touche le développement +logiciel. C'était autrefois un processus évolutif, où quelqu'un prenait un +programme existant et en réécrivait une partie pour ajouter une nouvelle +fonctionnalité ; puis une autre personne en réécrivait aussi une partie pour +y ajouter une autre fonctionnalité. Dans certains cas, cela a continué ainsi +sur une période d'une vingtaine d'années. Entre-temps, certaines parties du +programme se voyaient « cannibalisées » pour créer l'amorce d'autres +programmes.

+

+ L'existence de propriétaires empêche ce genre d'évolution, ce qui rend +nécessaire de repartir à zéro si l'on veut développer un programme. Cela +empêche également les nouveaux praticiens d'étudier les programmes existants +pour en apprendre des techniques utiles ou même apprendre comment on +structure de gros programmes.

+

+ Les propriétaires font ainsi obstacle à l'éducation, à l'apprentissage. J'ai +rencontré de brillants étudiants en informatique qui n'avaient jamais vu le +code source d'un grand programme. Ils sont peut-être bons à écrire des +programmes courts, mais les grands demandent des techniques d'écriture +différentes qu'ils ne peuvent pas commencer à apprendre s'ils ne peuvent +observer comment d'autres ont fait.

+

+ Dans tout domaine intellectuel, on peut atteindre de plus hauts sommets en +se tenant sur les épaules des autres. Mais ce n'est généralement plus permis +dans le domaine logiciel – ce n'est permis qu'à l'intérieur de votre +propre entreprise.

+

+ Le préjudice psychosocial qui s'y rattache affecte l'esprit de coopération +scientifique, qui était autrefois si fort que les scientifiques coopéraient +même quand leurs pays étaient en guerre. C'est dans cet esprit que des +océanographes japonais, abandonnant leur labo dans une île du Pacifique, ont +soigneusement conservé leurs travaux pour les Marines américains qui +commençaient à débarquer et laissèrent un mot leur demandant d'en prendre +bien soin.

+

+ Les conflits de la course aux profits ont détruit ce que les conflits +internationaux avaient épargné. Aujourd'hui, les scientifiques de nombreuses +disciplines ne donnent pas assez de détails dans leurs publications pour que +d'autres puissent reproduire leur expérience. Ils ne publient que ce qui +permet au lecteur d'être impressionné par l'étendue de leurs travaux. C'est +particulièrement vrai pour la recherche informatique, où le code source des +programmes décrits dans les publications est en général secret.

+ +

Le moyen utilisé pour restreindre le partage n'a pas d'importance

+

+ J'ai parlé de ce qui se passe quand on empêche les gens de copier, de +modifier ou de prendre comme base un programme existant. Je n'ai pas précisé +la nature de ces obstacles, car cela n'affecte pas la conclusion. Que ce +soit par une protection contre la copie, le droit d'auteur, les licences, le +chiffrement, les cartes ROM ou encore un numéro de série sur le matériel, si +cela réussit à empêcher l'utilisation, alors il y a préjudice.

+

+ Les utilisateurs jugent certaines de ces méthodes plus odieuses que +d'autres. Je suggère que les méthodes les plus détestées sont celles qui +accomplissent leur objectif.

+ +

Le logiciel doit être libre

+

+ J'ai montré comment la propriété d'un programme, le pouvoir de restreindre +sa modification ou sa copie, est source d'obstacles. Ses retombées négatives +sont vastes et importantes. Il s'ensuit que la société doit se passer des +propriétaires de logiciels.

+

+ Pour voir les choses autrement : ce dont a besoin la société, c'est de +logiciels libres ; les logiciels privateurs n'en sont qu'un médiocre +substitut. Encourager le substitut n'est pas une façon rationnelle d'obtenir +ce dont nous avons besoin.

+

+ Václav Havel nous a conseillé de « travailler pour une chose parce qu'elle +est bonne, pas parce que cela a des chances de réussir ». Un marché créant +des logiciels privateurs a des chances de réussir dans l'étroite limite de +ses propres règles, mais ce n'est pas ce qui est bon pour la société.

+ +

Pourquoi les gens développeront des logiciels

+

+ Si nous éliminons le droit d'auteur comme moyen d'encourager les gens à +développer des logiciels, au début moins de programmes seront développés, +mais ils seront plus utiles. Difficile de dire si la satisfaction d'ensemble +des utilisateurs sera moindre. Mais si c'est le cas, ou si nous voulons +l'augmenter de toute façon, il y a d'autres moyens d'encourager le +développement, tout comme il y a des alternatives aux postes de péage pour +financer les rues. Mais avant de parler de la façon dont cela peut se faire, +je vais d'abord me demander dans quelle mesure un encouragement artificiel +est vraiment nécessaire.

+ +

Programmer, c'est amusant

+

+ Certains domaines professionnels trouvent peu de candidats, sauf pour de +l'argent ; la construction routière, par exemple. Il en est d'autres, +touchant aux études ou à l'art, dans lesquelles il y a peu de chance de +devenir riche, mais où les gens s'engagent par passion ou à cause de la +valeur que leur accorde la société. On peut y inclure, par exemple, la +logique mathématique, la musique classique et l'archéologie ; également +l'action politique au sein du monde du travail. Les gens concourent, plus +tristement qu'âprement, pour les quelques postes rémunérés disponibles, dont +aucun n'est vraiment bien payé. Ils iraient jusqu'à payer pour avoir la +chance de travailler dans un de ces domaines, s'ils pouvaient se le +permettre.

+

+ Un tel domaine peut se transformer du jour au lendemain s'il commence à +offrir la possibilité de devenir riche. Si un travailleur devient riche, les +autres réclament la même opportunité. Bientôt tous pourront exiger de fortes +sommes d'argent pour ce qu'ils avaient l'habitude de faire pour le +plaisir. Deux ou trois ans de plus, et tous ceux qui appartiendront au +domaine tourneront en dérision l'idée que le travail puisse se faire sans +une rentabilité financière conséquente. Ils conseilleront aux acteurs +sociaux de rendre possible cette rentabilité en imposant les privilèges, +pouvoirs et monopoles spéciaux qu'elle nécessite.

+

+ Ce changement est survenu dans le domaine de la programmation au cours des +années 80. Dans les années 70, des articles parlaient d'« accrocs à +l'informatique » : les utilisateurs étaient « connectés » et vivaient avec +100 $ par semaine.d +Il était généralement admis que des gens pouvaient aimer la programmation au +point qu'elle devienne une cause de divorce. Aujourd'hui, il est +généralement admis que personne ne programmerait sauf en échange d'un +salaire élevé. On a oublié ce qu'on savait à l'époque.

+

+ Même si à un moment précis, il est vrai que la plupart des gens ne veulent +travailler dans un domaine particulier que pour un haut salaire, il ne faut +pas en conclure que ce sera toujours le cas. La tendance peut s'inverser +sous l'impulsion de la société. Si nous retirons du jeu la possibilité +d'amasser de grandes fortunes, alors au bout de quelque temps, quand les +gens auront réajusté leurs attitudes, ils seront de nouveau impatients de +travailler dans ce domaine pour le simple plaisir de réaliser quelque chose.

+

+ Répondre à la question « Comment pouvons-nous payer les programmeurs ? » +devient plus facile quand nous réalisons qu'il ne s'agit pas de leur offrir +une petite fortune. Il est plus facile de leur assurer un niveau de vie +correct, mais sans plus.

+ +

Financer le logiciel libre

+

+ Les institutions qui payent les programmeurs n'ont pas besoin d'être des +éditeurs de logiciels. Beaucoup d'autres institutions existantes peuvent le +faire.

+

+ Les fabricants de matériel informatique pensent qu'il est essentiel de +soutenir le développement du logiciel, même s'ils ne peuvent contrôler son +usage. En 1970, la plupart de leurs logiciels étaient libres, car ils ne +pensaient pas à les entraver. Aujourd'hui, leur volonté croissante de se +joindre à des consortiums montre bien qu'ils ont conscience que posséder le +logiciel n'est pas ce qui est vraiment important pour eux.

+

+ Les universités dirigent de nombreux projets de développement +logiciel. Aujourd'hui, elles en vendent souvent les résultats, mais dans les +années 70 elles ne le faisaient pas. Peut-on douter que les universités +développeraient des logiciels libres si elles n'étaient pas autorisées à +vendre les logiciels ? Ces projets pourraient recevoir le soutien des mêmes +contrats et subventions publiques qui soutiennent actuellement le +développement de logiciels privateurs.

+

+ Il est courant de nos jours que les chercheurs universitaires reçoivent une +subvention pour développer un système, qu'ils l'amènent presque jusqu'au +point d'achèvement, qu'ils le déclarent effectivement « fini », puis créent +des sociétés où ils finiront réellement le projet et le rendront +utilisable. Parfois, ils déclarent « libre » la version non terminée ; s'ils +sont vraiment corrompus, ils obtiendront plutôt une licence exclusive de la +part de l'université. Ce n'est pas un secret, c'est ouvertement admis par +toutes les personnes concernées. Pourtant, si les chercheurs n'étaient pas +exposés à la tentation de faire ce genre de chose, ils poursuivraient quand +même leurs recherches.

+

+ Les programmeurs qui écrivent des logiciels libres peuvent gagner leur vie +en vendant des services liés au logiciel. J'ai été recruté pour porter le compilateur C de GNU sur du nouveau matériel +informatique et pour faire des extensions d'interface utilisateur pour GNU Emacs (j'offre ces améliorations au public, +une fois qu'elles sont réalisées). Je suis aussi payé pour faire des cours.

+

+ Je ne suis pas le seul à travailler de cette façon ; il existe maintenant +une entreprise florissante, en expansion, qui ne fait que ce genre de +travail. Plusieurs autres sociétés fournissent également un support +commercial aux logiciels libres issus du système GNU. C'est le début d'une +industrie indépendante de support au logiciel libre, une industrie qui +pourrait prendre de fortes proportions si le logiciel libre devait se +généraliser. Elle offre aux utilisateurs des options qui sont généralement +indisponibles dans le cas du logiciel privateur, sauf pour les plus riches.

+

+ De nouvelles institutions peuvent aussi financer les programmeurs, par +exemple la Free Software Foundation. Cette +dernière tire la majeure partie de ses fonds de la vente de bandes +magnétiques par correspondance. Le logiciel présent sur la bande est libre, +ce qui signifie que chaque utilisateur est libre de le copier et de le +modifier, mais néanmoins beaucoup payent pour en obtenir des copies +(rappelez-vous que free software veut dire logiciel libre, non +pas logiciel gratuit). Certains utilisateurs achètent des bandes, alors +qu'ils en possèdent déjà une copie, simplement parce qu'ils sentent que nous +méritons cette contribution. La Fondation reçoit aussi des donations +considérables de la part de fabricants d'ordinateurs.

+

+ La Free Software Foundation est une organisation caritative et +ses revenus sont utilisés pour embaucher le plus de programmeurs +possible. Si elle avait été montée comme une entreprise, distribuant les +mêmes logiciels libres au public pour le même tarif, elle assurerait +aujourd'hui un très bon niveau de vie à son fondateur.

+

+ Puisque la Fondation est une organisation caritative, les programmeurs +travaillent souvent pour la moitié de ce qu'ils pourraient toucher +ailleurs. Ils le font parce qu'ils sont libres de toute bureaucratie et +parce qu'ils ressentent de la satisfaction à savoir qu'il n'y aura pas +d'obstacle à l'utilisation de leur travail. Et, par-dessus tout, ils le font +parce que programmer est un vrai plaisir. Ajoutons que des bénévoles nous +ont écrit nombre de programmes (même des rédacteurs techniques ont commencé +à nous aider bénévolement).

+

+ Ceci confirme que la programmation est l'un des domaines les plus +fascinants, au même titre que la musique et les arts. Nous n'avons pas à +craindre que plus personne ne veuille programmer.

+ +

Qu'est-ce que les utilisateurs doivent aux programmeurs ?

+

+ Les utilisateurs d'un logiciel ont une bonne raison de se sentir moralement +obligés de contribuer à son soutien. Les développeurs de logiciel libre +contribuent aux activités des utilisateurs, il est donc à la fois juste et +– sur le long terme – aussi dans l'intérêt des utilisateurs de continuer à +les financer.

+

+ Cependant, ceci ne s'applique pas aux développeurs de logiciel privateur, +car la création d'obstacles appelle plutôt une sanction qu'une récompense.

+

+ Nous nous trouvons ainsi face à un paradoxe : le développeur d'un logiciel +utile a droit au soutien des utilisateurs, mais n'importe quelle tentative +de transformer cette obligation morale en une exigence détruit les bases de +l'obligation. Un développeur peut soit recevoir une récompense, soit +l'exiger, mais pas les deux.

+

+ Je crois qu'un développeur doué de sens moral faisant face à ce paradoxe +doit agir de manière à mériter la récompense, mais devrait aussi encourager +les utilisateurs à donner volontairement. Tôt ou tard, les utilisateurs +apprendront à soutenir les développeurs d'eux-mêmes, tout comme ils ont +appris à soutenir les radios et les stations télé indépendantes.

+ +

Qu'est-ce que la productivité logicielle ?

+

+ Si les logiciels étaient libres, il y aurait toujours des programmeurs, mais +peut-être en nombre moindre. Est-ce que cela serait mauvais pour la +société ?

+

+ Pas forcément. Aujourd'hui, les nations riches ont moins de fermiers qu'en +1900, mais nous ne pensons certainement pas que c'est mauvais pour la +société, car ceux qui restent produisent plus de nourriture pour les +consommateurs qu'un plus grand nombre n'en produisait autrefois. Nous +appelons cela l'amélioration de la productivité. Le logiciel libre devrait +demander moins de programmeurs pour satisfaire la demande, à cause de +l'augmentation de la productivité logicielle à tous niveaux :

+ + + +

+ Ceux qui s'opposent à la coopération dans la mesure où elle diminuerait le +nombre d'emplois en programmation s'opposent en fait à l'accroissement de la +productivité. Pourtant les mêmes acceptent souvent la croyance largement +répandue que l'industrie logicielle a besoin d'accroître sa +productivité. Comment cela se fait-il ?

+

+ La « productivité logicielle » peut vouloir dire deux choses : la +productivité d'ensemble de tout le développement logiciel ou la productivité +de projets individuels. La productivité d'ensemble, c'est ce que la société +aimerait améliorer, et la voie la plus directe pour le faire est d'éliminer +les obstacles artificiels à la coopération, qui la réduisent. Mais les +chercheurs qui se penchent sur la « productivité logicielle » se concentrent +uniquement sur le deuxième sens, limité, du terme, où l'amélioration demande +des avancées technologiques difficiles.

+ +

Est-ce que la compétition est inévitable ?

+

+ Est-il inévitable que les gens entrent en compétition, qu'ils essayent de +dépasser leurs rivaux dans la société ? Peut-être, oui. Mais la compétition +en elle-même n'est pas nocive : ce qui est nocif, c'est le combat.

+

+ La compétition peut prendre de nombreuses formes. Elle peut consister en une +tentative d'aller toujours plus loin, de surpasser ce que d'autres ont déjà +réalisé. Par exemple, jadis, il y avait concurrence entre les meilleurs +programmeurs, et l'on rivalisait pour faire faire à l'ordinateur les choses +les plus incroyables, ou encore écrire le programme le plus court ou le plus +rapide pour une tâche donnée. Ce genre de compétition est bénéfique pour +tous, tant que subsiste le bon esprit sportif.

+

+ Une compétition constructive est suffisante pour pousser les gens à de +grands efforts. Pas mal de gens rivalisent en ce moment pour savoir qui sera +le premier à avoir visité tous les pays du globe ; il y en a même qui +dépensent des fortunes pour cela. Mais ils ne corrompent pas les capitaines +de navire pour faire échouer leurs rivaux sur des îles désertes. Ils sont +satisfaits de laisser le meilleur gagner.

+

+ La compétition devient un combat quand les participants commencent à gêner +les autres plutôt que de progresser eux-mêmes – c'est-à-dire quand le +principe qui dit « que le meilleur gagne » fait place au « laissez-moi +gagner, que je sois le meilleur ou non ». Le logiciel privateur est nocif, +non parce que c'est une forme de compétition, mais parce que c'est une forme +de combat entre les citoyens de notre société.

+

+ La compétition dans les affaires n'est pas forcément un combat. Par exemple, +lorsque deux épiceries se font concurrence, tous leurs efforts tendent à +l'amélioration de leurs propres services, pas au sabotage de l'entreprise +rivale. Mais cela ne démontre pas un attachement particulier à l'éthique des +affaires ; plutôt qu'il y a peu de place pour le combat dans ce secteur, +violence physique mise à part. Tous les secteurs ne partagent pas cette +caractéristique. La rétention d'information utile à tous, c'est une forme de +combat.

+

+ L'idéologie des affaires ne prépare pas les gens à résister à la tentation +de se battre lorsqu'ils sont en concurrence. Certaines formes de combat ont +été interdites avec les lois antitrust, l'interdiction de la publicité +mensongère, etc. ; mais plutôt que de considérer le rejet du combat comme un +principe général, les dirigeants d'entreprises inventent d'autres formes de +combat qui ne sont pas spécifiquement prohibées. Les ressources de la +société sont gaspillées dans l'équivalent économique d'une guerre civile +entre factions.

+ +

« Pourquoi ne pas t'établir en Russie ? »

+

+ Aux États-Unis, toute personne favorable à autre chose que le plus flagrant +laisser-faire égoïste a souvent entendu ce genre de réflexion. On l'entend, +par exemple, à l'encontre des partisans d'un système de santé publique tel +qu'il existe dans toutes les autres nations industrialisées du monde +libre. Ou encore à propos des partisans d'un soutien public des arts, tout +aussi universel dans les nations développées. Aux États-Unis, l'idée que les +citoyens aient une quelconque obligation de participer au bien public est +considérée comme du communisme. Mais jusqu'à quel point ces idées sont-elles +semblables ?

+

+ Le communisme, tel qu'il était pratiqué en Union Soviétique, était un +système de contrôle centralisé où toutes les activités étaient strictement +régentées, soi-disant pour le bien public, mais en fait pour le bien des +membres du Parti communiste ; système où les machines à copier étaient +étroitement gardées, pour empêcher la copie illégale.

+

+ Le système américain du droit d'auteur sur les logiciels exerce un contrôle +central sur la distribution d'un programme et surveille les machines à +copier grâce à des systèmes automatiques de protection contre la copie, pour +empêcher la copie illégale.

+

+ Au contraire, je travaille à bâtir un système où les gens sont libres de +décider de leurs propres actions ; libres en particulier d'aider leur +voisin, ainsi que de modifier et améliorer les outils qu'ils utilisent dans +leur vie quotidienne – un système basé sur la coopération volontaire et la +décentralisation.

+

+ Du coup, si l'on doit juger ces points de vue par leurs ressemblances au +communisme soviétique, alors ce sont les propriétaires de logiciel qui sont +les communistes.

+ +

La question des prémisses

+

+ Dans cet article, je pars du principe que l'utilisateur d'un logiciel n'est +pas moins important qu'un auteur ou même que l'employeur d'un +auteur. Autrement dit, lorsqu'on décide quelle est la meilleure marche à +suivre, leurs intérêts et leurs besoins ont autant d'importance.

+

+ Cette prémisse n'est pas universellement admise. Beaucoup soutiennent que +l'employeur d'un auteur est fondamentalement plus important que n'importe +qui d'autre. Ils disent, par exemple, que la raison d'être de la propriété +du logiciel est de donner à l'employeur les avantages qui lui sont dus +– sans s'occuper de l'effet sur le public.

+

+ Cela ne sert à rien d'essayer de prouver la véracité ou la fausseté de ces +prémisses. Prouver demande des prémisses partagées. C'est pourquoi la plus +grande partie de mon discours s'adresse à ceux qui partagent les prémisses +que j'utilise ou qui, du moins, sont intéressés par leurs conséquences. Pour +ceux qui croient que les propriétaires sont plus importants que tous les +autres, pour ceux-là, cet article n'est tout simplement pas pertinent.

+

+ Mais pourquoi un grand nombre d'Américains accepteraient-ils une prémisse +qui élèverait certaines personnes au-dessus des autres ? En partie à cause +de la croyance que cette prémisse fait partie des traditions juridiques de +la société américaine. Certaines personnes ont le sentiment qu'en douter, +c'est défier les bases de la société.

+

+ Il est important de faire savoir à ces personnes que cette prémisse ne fait +pas partie de notre tradition juridique. Elle n'en a jamais fait partie.

+

+ Ainsi, la Constitution dit que l'objectif du copyright est de « promouvoir +le progrès des sciences et des arts utiles ». La Cour suprême l'a expliqué, +énonçant dans Fox Film contre Doyal que « l'intérêt unique des +États-Unis ainsi que l'objet principal du monopole [du copyright] résident +dans les avantages globaux que le public tire du travail des auteurs ».

+

+ Nous ne sommes pas obligés d'être d'accord avec la Constitution ni avec la +Cour suprême (il fut un temps où elles ont toutes deux approuvé +l'esclavage). Leurs positions ne réfutent donc pas la prémisse de la +suprématie du propriétaire. Mais j'espère que son attrait faiblira quand les +gens prendront conscience que c'est un postulat de la droite radicale qui +n'a pas sa source dans nos traditions.

+ +

Conclusion

+

+ Nous aimons à croire que notre société encourage le fait d'aider son +voisin ; mais chaque fois que nous récompensons quelqu'un pour avoir posé +des obstacles sur sa route ou que nous l'admirons pour les richesses qu'il a +accumulées par ce moyen, nous renvoyons le message contraire.

+

+ La thésaurisation du logiciel est un exemple de notre volonté généralisée de +faire passer le gain personnel avant le bien-être de la société. On peut +suivre cette volonté à la trace depuis Ronald Reagan jusqu'à Dick Cheney, +depuis Exxon jusqu'à Enron, en passant par les faillites des banques et des +écoles. Nous pouvons la mesurer à la taille de la population des sans-abri +et de la population carcérale. L'esprit antisocial se nourrit de lui-même, +parce que plus on voit que les autres ne nous tendront pas la main, plus il +nous semble futile de les aider. Ainsi, notre société dégénère en jungle.

+

+ Si nous ne voulons pas vivre dans une jungle, nous devons changer nos +attitudes. Nous devons commencer à lancer le message que le bon citoyen est +celui qui coopère quand il le faut, pas celui qui réussit à prendre aux +autres. J'espère que le mouvement du logiciel libre contribuera à cela : au +moins dans un domaine, nous remplacerons la jungle par un système plus +efficace qui encouragera la coopération volontaire et fonctionnera grâce à +elle.

+ + +

Notes

+ +
    +
  1. Le mot free dans free software signifie « libre », +et non « gratuit » [free a les deux sens, en anglais] ; le prix +payé pour un exemplaire d'un programme libre peut être nul, faible, ou +(rarement) très élevé. 
  2. + +
  3. Les problèmes de pollution et de congestion du trafic ne modifient pas cette +conclusion. Si nous désirons rendre plus coûteuse la conduite afin de la +décourager, il n'est pas avantageux de le faire en mettant en place des +péages qui participent, et à la pollution, et à la congestion. Une taxe sur +l'essence serait bien mieux. Pareillement, le désir de renforcer la sécurité +en limitant la vitesse maximale n'est pas pertinent ; un accès gratuit aux +routes améliore la vitesse moyenne en évitant arrêts et retards, quelle que +soit la limitation de vitesse. 
  4. + +
  5. On peut voir un logiciel particulier comme une chose nocive, qui ne devrait +être accessible à personne, à l'instar de la base de données d'informations +personnelles de Lotus (Marketplace), qui a été retirée de la vente suite à +la désapprobation du public. La plus grande partie de mon discours ne +s'applique pas à ce cas, mais préférer un propriétaire dans la mesure où +cela rendrait le programme moins disponible n'est pas très sensé. Le +propriétaire ne le rendra pas complètement indisponible, comme on +pourrait le souhaiter pour un programme considéré comme nocif. 
  6. +
+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Cet argument peut sembler étonnant à une personne +résidant en France. Il faut savoir qu'aux États-Unis les +interstates sont gratuites alors que les péages se concentrent +au voisinage des grosses agglomérations. Avant la généralisation du +télépéage, ils ralentissaient considérablement les trajets +domicile-travail. 
  4. +
  5. Dans ce paragraphe, ainsi que le suivant, on a un +exemple de l'ambiguïté du mot free signalée dans la note +n° 1. 
  6. +
  7. En 1975, le seuil de pauvreté pour un homme (sic) seul +de moins de 65 ans (hors agriculture) était de 2 902 $ par an, soit +env. 56 $ par semaine et le revenu médian était de 10 540 $ (données du +U.S. Census Bureau). 
  8. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html new file mode 100644 index 0000000..b502a9b --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html @@ -0,0 +1,157 @@ + + + + + + +Vaincre l'inertie sociale - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Vaincre l'inertie sociale

+ +

par Richard Stallman

+ +

+Bientôt, deux décennies se seront écoulées depuis que la combinaison de GNU +et de Linux a permis pour la première fois l'utilisation d'un PC en toute +liberté. Pendant ce temps, nous avons parcouru beaucoup de chemin. Vous +pouvez même acheter un portable avec GNU/Linux pré-installé chez plus d'un +fournisseur, bien que les systèmes qu'ils fournissent ne soient pas +totalement constitués de logiciels libres. Alors, qu'est-ce qui nous empêche +d'obtenir un succès total ?

+ +

+Le principal obstacle au triomphe de la liberté des logiciels est l'inertie +sociale. Vous avez sûrement constaté ses multiples formes : certains +appareils ne fonctionnent qu'avec Windows ; beaucoup de sites web +commerciaux ne sont accessibles qu'avec Windows ; le menoticiel de la BBC, +iPlayer, ne fonctionne que sous Windows. Si vous privilégiez la commodité à +court terme plutôt que la liberté, vous pourriez considérer que ces raisons +sont suffisantes pour utiliser Windows. La plupart des entreprises utilisent +actuellement Windows, donc les étudiants qui pensent à court terme veulent +apprendre Windows et demandent aux écoles d'enseigner Windows, ce qu'elles +font. Elles produisent des diplômés qui ont l'habitude de Windows, ce qui +incite les entreprises à utiliser Windows.

+ +

Microsoft entretient activement cette inertie : elle encourage les écoles à +inculquer la dépendance à Windows, et fait des contrats pour réaliser des +sites qui s'avèrent ne fonctionner qu'avec Internet Explorer.

+ +

+Il y a quelques années, les publicités de Microsoft soutenaient que Windows +revenait moins cher que GNU/Linux. Leurs comparaisons ont été démystifiées, +mais il est intéressant de noter le défaut le plus grave de leur +argumentation, le postulat implicite d'une forme d'inertie sociale : +« Actuellement, un plus grand nombre de techniciens connaissent Windows que +GNU/Linux. » Les gens qui accordent de la valeur à leur liberté ne +l'abandonneraient pas pour économiser de l'argent, mais beaucoup de +dirigeants ont la conviction idéologique que tout ce qu'ils possèdent, même +leur liberté, doit être à vendre.

+ +

+L'inertie sociale est constituée de gens qui ont cédé devant l'inertie +sociale. Quand vous capitulez devant l'inertie sociale, vous participez à la +pression qu'elle exerce sur les autres ; quand vous lui résistez, vous +réduisez cette pression. Nous vaincrons l'inertie en l'identifiant et en +décidant de ne pas en faire partie.

+ +

+Voici la fragilité qui ralentit le développement de notre communauté : la +plupart des utilisateurs de GNU/Linux n'ont même jamais entendu parler des +idées de liberté qui ont motivé le développement de GNU, ils jugent donc +encore les choses selon des critères de commodité à court terme plutôt que +de liberté. Cela les rend vulnérables à l'inertie sociale, qui les mène par +le bout du nez jusqu'à ce qu'ils en deviennent partie intégrante.

+ +

+Pour donner à notre communauté la force de résister, nous devons parler de +logiciel libre et de liberté – pas seulement des bénéfices pratiques que met +en avant l'open source. Plus les gens seront nombreux à comprendre ce qu'ils +doivent faire pour vaincre l'inertie sociale, plus nous progresserons dans +ce sens.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html new file mode 100644 index 0000000..4ee7b0c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-libre-commercial-viability.html @@ -0,0 +1,400 @@ + + + + + + +Logiciel libre et viabilité commerciale - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Logiciel libre et viabilité commerciale

+ +
+

(12 nov. 1998, publié en février 1999)

+
+ +

+par Alessandro Rubini

+ +

Heureusement, le projet de Linus visant la domination mondiale va se +réaliser dans un proche avenir. La tendance vers cet objectif peut être +vérifiée en regardant comment la presse se comporte envers les solutions +GNU/Linux, en observant comment plusieurs entités du monde éducatif +introduisent le logiciel libre dans les écoles et en vérifiant son +excellence technique habituelle.

+ +

Aujourd'hui, en 1998 (oui, nous sommes encore en 1998 à l'heure où j'écris +ces lignes), ce qui reste de plus important à faire, à mon avis, est de +diffuser les implications sociales et commerciales du logiciel libre. Tout +en appréciant grandement l'article de Russel Nelson Open Source +Software Model (Modèle du logiciel open source) dans l'édition du +LJ de juillet, je ressens le +besoin d'approfondir les points qu'il a brièvement abordés.

+ +

Veuillez noter que je ne suis expert ni en économie ni en politique. Je ne +suis qu'un technicien du genre « fais-le toi-même » dont les arguments sont +fondés sur sa propre expérience dans son combat pour la survie, dans +l'espoir d'aider quelqu'un d'autre à s'adapter aux nouvelles conditions de +son environnement. J'ai discuté de certaines de ces idées avec des amis ou +sur la liste de diffusion Free Software Business1 (<fsb-subscribe@crynwr.com>), +à laquelle je me suis inscrit après avoir lu l'article de Russell.

+ +

Viabilité pour les consultants individuels

+ +

La caractéristique la plus appréciable de tout système informatique est la +flexibilité, qui permet aux utilisateurs de modifier son comportement selon +ses propres besoins. Cette flexibilité est souvent complètement inconnue de +l'utilisateur lambda, parce que les solutions basées sur des logiciels +privateurs2 ont +tendance à cacher les fonctionnalités derrière une interface externe rigide, +qui empêche toute déviation du comportement attendu, un comportement +d'utilisateur.

+ +

En adoptant le logiciel libre, les utilisateurs deviennent capables de +découvrir la véritable puissance des systèmes informatiques. Aujourd'hui, +j'ai parlé avec un consultant commercial qui n'avait jamais pensé que des +logiciels pouvaient être adaptés aux besoins de chacun. Il m'a confié que sa +société a toujours fait le contraire : ils adaptent leurs besoins aux +logiciels qu'ils utilisent. La plupart des utilisateurs sont victimes de +leurs logiciels et ne s'en rendent même pas compte.

+ +

Informer l'ensemble des utilisateurs du caractère extensible des logiciels +va ouvrir aux consultants indépendants de nouveaux marchés, en créant de +nouvelles opportunités d'emploi. Chaque utilisateur a des besoins +spécifiques, et trouver une solution à ces besoins veut souvent dire faire +appel à l'assistance technique de gens qui adaptent ou améliorent le +logiciel concerné. Alors que ceci n'est même pas imaginable avec les +logiciels privateurs, disposer du code source permet à tout problème qui +pourrait se poser d'être résolu rapidement, et à toute nouvelle +fonctionnalité d'être facilement ajoutée. Vous pourriez imaginer que ceci +conduirait rapidement à un paquet logiciel parfait, mais les +besoins individuels sont si divers et spécialisés qu'aucun paquet ne saurait +satisfaire tout le monde.

+ +

Par exemple, avec d'autres, j'ai écrit un programme qui analyse les données +d'un certain type d'expériences, pour un centre local de physiologie. En +deux ans d'utilisation, les médecins ont trouvé tellement de façons +d'améliorer ce programme qu'il est désormais reconnu comme meilleur que les +solutions commerciales. Le montant total de toutes les dépenses qu'ils ont +effectuées pendant ces années révèle que le programme a finalement coûté +plus cher que certaines alternatives commerciales. Ce fait n'est pas +pertinent aux yeux de mes clients, puisqu'ils ont exactement ce qu'ils +veulent et qu'ils savent qu'ils peuvent obtenir davantage si le besoin s'en +fait sentir. Ce programme est bien entendu du logiciel libre, et d'autres +centres ont exprimé leur souhait d'en obtenir une copie.

+ +

Alors que de plus en plus de gens choisissent le logiciel libre pour combler +leurs besoins, je suis certain que certaines sociétés de logiciels vont +tenter de diaboliser GNU/Linux, ainsi que le logiciel libre et les +mouvements open source, parce qu'ils perdent leur propre part de marché. De +telles sociétés vont probablement tenter de démontrer que l'emploi en +informatique diminue et que l'humanité est affectée par l'adoption globale +du logiciel libre. Tous ces arguments sont du bidon. Les ordinateurs sont +faits pour être programmés, et plus vous faites en sorte qu'ils soient +programmés, plus vous créez d'emplois. Si vous comptez le nombre de gens qui +offrent du conseil en logiciel libre, vous allez dépasser largement toute +diminution dans les sociétés de logiciel privateur. En reprenant mon exemple +précédent, le laboratoire de physiologie a engagé ma société pour écrire le +programme, et d'autres centres intéressés par le produit veulent employer un +consultant local pour l'installation, la maintenance et l'amélioration de +notre logiciel. J'ai dit « améliorer » ? Le programme ne fonctionne-t-il +pas ? Oui, il fonctionne bien, mais il y a encore de la marge pour +améliorer le produit. Le laboratoire local a décidé d'arrêter le +développement « parce que nous devons réaliser notre expérience plutôt que +d'inventer de nouvelles fonctionnalités logicielles ». Et comme chacun sait, +tout programme comporte des bogues et des fonctionnalités qui manquent. Et +c'est ici que nous construisons notre crédibilité : les bogues +peuvent être corrigés et les fonctionnalités peuvent être +mises en œuvre. Comme je le suggérais précédemment, plus vous rendez les +choses programmables, plus elles seront programmées.

+ +

Pourquoi devrait-il y avoir plus d'opportunités d'emploi en informatique +qu'il n'en existe à l'heure actuelle ? Premièrement, parce que les +utilisateurs de logiciel libre demandent plus de nouvelles fonctionnalités +que les utilisateurs de produits privateurs, comme expliqué +ci-dessus. Ensuite, parce que chacun peut bâtir sa propre expérience +professionnelle sans devoir payer de tribut pour pouvoir accéder aux sources +d'information. J'ai bâti ma propre expertise en étudiant du code source et +en essayant des choses sur mon propre ordinateur bas de gamme. Maintenant, +je suis suffisamment confiant pour être capable de résoudre tous les +problèmes que pourraient rencontrer mes clients, et mes clients savent que +j'en suis capable (à condition que j'aie suffisamment de temps pour attaquer +le problème).

+ +

Un autre point très important en plus de l'accessibilité au code source est +la standardisation des formats de fichier – un domaine où les produits +privateurs ont montré leurs pires caractéristiques. Imaginons un +environnement où tous les formats de fichiers du système sont connus. Vous +pourriez, par exemple, créer des index de tous les documents produits, +facilitant donc une récupération ultérieure. Ceci peut être accompli sans +être en ligne et sans charge de travail supplémentaire sur du personnel non +technique. La réutilisation asynchrone de données est de la science +futuriste pour de nombreux utilisateurs, parce qu'ils sont accoutumés aux +programmes qui utilisent des formats de fichiers privateurs (et aux systèmes +d'exploitation sans véritable système multitâche ni possibilité de faire +tourner des tâches « cron »3). Dès que des standards libres seront +adoptés, les utilisateurs commenceront à demander des personnalisations et +voudront bien payer pour tout ce qui augmente leur productivité. De plus, +les standards libres garantissent que les clients ne font pas un mauvais +pari, puisqu'ils ne seront jamais coincés avec des données inutilisables en +cas de changement dans le marché du logiciel.

+ +

Tandis que le modèle conventionnel de distribution de logiciel concentre +toute la connaissance dans quelques sociétés (ou même une seule d'entre +elles), les standards ouverts fournissent de l'information technique à qui +veut bien apprendre. Là où les produits privateurs n'ont l'expertise que +d'un nombre limité de consultants qualifiés (dont le nombre et la qualité +sont gérés de manière centralisée), le nombre de consultants qui ont +l'expertise d'une solution à base de logiciel libre est virtuellement +illimité ; et l'offre peut s'adapter rapidement à la demande.

+ +

Dans un monde où les ordinateurs ne sont que de simples outils pour +accomplir d'autres tâches, une personnalisation simple et une maintenance +rapide sont des exigences de base des grands utilisateurs. À mon avis, Le +logiciel libre va bientôt acquérir le degré de crédibilité nécessaire pour +devenir un véritable phénomène de marché. Dès que vous commencez à faire +confiance à certains produits à base de logiciel libre, vous apprenez qu'ils +méritent plus encore. Les fans de GNU/Linux doivent être prêts à offrir de +l'assistance, de manière à combler le futur besoin de consultants.

+ +

Viabilité pour les sociétés de support

+ +

Évidemment, les consultants indépendants ne couvrent pas tous les besoins de +tous les utilisateurs. Plusieurs activités ne peuvent être prises en charge +par des particuliers. Red Hat et S.u.S.E. prouvent que créer et maintenir +une distribution peut être une bonne source de revenus, même quand le +produit est librement redistribuable. Les efforts basés sur Debian sont sur +la bonne voie, même si moins avancés – principalement parce que Red Hat et +S.u.S.E. mêlaient des produits privateurs aux logiciels libres pour survivre +lorsque la part de marché était faible, tandis que Debian a toujours été +complètement détachée des produits privateurs, et le reste.

+ +

En plus de leurs tâches consistant à « créer et empaqueter » ou à +« rassembler et empaqueter », les sociétés peuvent se spécialiser dans le +support technique, couvrant les situations où les systèmes informatiques +sont d'une importance critique. La réalité des grosses sociétés utilisant +des systèmes informatiques dans leur environnement de production ne peut +être satisfaite ni par un consultant externe ni par un technicien +interne. Ils ont besoin de se fier à une structure externe qui garantisse le +fonctionnement 24h sur 24 de leurs aides technologiques.

+ +

Même si l'on démontre que GNU/Linux ou d'autres systèmes d'exploitation sont +complètement fiables, les grands utilisateurs auront besoin de se fier à une +société de support comme forme d'assurance. Plus les ordinateurs sont +importants pour un environnement de production, plus les gens veulent payer +pour s'assurer que tout va continuer à fonctionner et pour pouvoir, en cas +d'incident, appeler une personne « responsable ». Un contrat de support pour +un grand utilisateur de ce type peut aussi inclure une clause de +remboursement en cas de non disponibilité. Les grosses sociétés de support +seront capables de gérer cela de manière efficace, et les clients seront +heureux de payer des primes élevées même s'ils n'ont jamais besoin d'appeler +à l'aide.

+ +

En résumé, je ne vois nulle nécessité pour une société de logiciel de +conserver des droits exclusifs sur ses produits : la part du support est +suffisamment importante pour offrir de bonnes positions économiques dans +l'informatique. Ceux qui veulent être au sommet pourraient utiliser une +partie des revenus pour financer le développement de logiciel libre, +obtenant ainsi l'accès aux meilleurs logiciels avant tout le monde et +associant ainsi leur nom aux produits logiciels. En fait, cette pratique est +déjà suivie par les grosses distributions.

+ +

Viabilité pour les milieux éducatifs

+ +

Inutile de le dire, les écoles et universités ont le plus grand intérêt à +enseigner l'informatique en utilisant des outils de logiciel libre. Grâce à +leur supériorité technique, les environnements de logiciel libre ont plus à +offrir aux étudiants, mais nécessitent également plus de connaissances +techniques pour être administrés de manière compétente. Je ne vois pas +d'économies ici dans le fait de choisir les systèmes d'exploitation libres +plutôt que privateurs, mais les milieux éducatifs pourraient mieux utiliser +leur argent en embauchant des administrateurs système plutôt que de financer +une société de logiciels commerciaux déjà trop riche. Même si mon pays, +l'Italie, est coincé par des règles qui facilitent l'achat de matériel +plutôt que l'emploi de personnel, d'autres pays sont déjà sur la bonne +voie : le Mexique et la France, par exemple, ont annoncé des projets visant +à utiliser GNU/Linux dans leurs écoles publiques.

+ +

Un point supplémentaire en faveur des logiciels libres dans l'éducation : +lorsque les étudiants accèdent à un emploi, ils préfèrent se servir des +outils qu'ils ont appris à utiliser à l'école, pour réduire les efforts +supplémentaires d'apprentissage. Ce fait seul doit conduire les écoles à +n'enseigner que les outils n'appartenant à personne – ceux qui sont +libres. Les écoles ne doivent enseigner un logiciel privateur que si deux +conditions sont réunies : aucune alternative viable n'est disponible et la +société qui distribue un tel logiciel paie l'école pour qu'elle +enseigne l'utilisation de ce produit. Acheter un produit à quelqu'un pour en +faire la publicité à sa place, c'est une complète absurdité.

+ +

Aspects de société

+ +

Un certain nombre d'aspects sociétaux sont liés aux choix d'un modèle de +logiciel plutôt qu'un autre. Même si je les considère comme sociétaux, ces +aspects ont également des implications économiques.

+ +

+Même si le logiciel libre peut ne pas être meilleur marché que les logiciels +privateurs si vous facturez le temps que vous y passez, certains +environnements utilisent des rapports différents pour convertir le temps en +argent. La plupart des pays en voie de développement possèdent de bonnes +ressources intellectuelles et peu d'argent, et ils ont généralement aussi +beaucoup d'ordinateurs pas très neufs. Les systèmes d'exploitation +privateurs sont à des prix inabordables pour eux, mais les solutions libres +sont viables et productives. En fait, les « documents de Halloween » +confirment mon point de vue lorsqu'ils soulignent que « Linux » se répand +très rapidement dans les pays d'Extrême-Orient. Les organisations +humanitaires se situent habituellement dans un environnement identique : peu +de moyens financiers et des ressources humaines importantes. Ceci conduit +directement au modèle du logiciel libre pour tout besoin en informatique.

+ +

Ces idées suggèrent sans doute que le libre accès à l'information a l'air +d'être une idée de gauche, tout comme l'expression « information pour les +masses » ressemble au vieil adage « le pouvoir aux masses ». Ce qui est +généralement ignoré, c'est le fort parfum de droite du mouvement du logiciel +libre. Le domaine du logiciel libre est fortement « méritocratique » et +c'est un environnement parfait pour la libre concurrence, où les lois de +marché assurent que seules les meilleures idées et les meilleurs joueurs +survivront. Les standards privateurs, d'un autre côté, tendent à restreindre +la concurrence en réduisant l'innovation et en consolidant les résultats +acquis.

+ +

Limites du modèle logiciel libre

+ +

Naturellement, je suis conscient que tous les paquets logiciels ne peuvent +pas facilement être transformés en logiciel libre. Je ne parle pas des +produits bureautiques ; je suis confiant dans le fait que de bons projets +combleront ce manque, tôt ou tard.

+ +

Je parle plutôt de tous les environnements où existe une forte concurrence +pour un produit peu dépendant de son composant logiciel. Par exemple, un +équipement industriel peut comporter un ordinateur et un peu de matériel +approprié (un robot, un périphérique d'entrée/sortie spécialisé, des PLC,4 etc.) ; l'application logicielle +hébergée sur l'ordinateur est une partie minoritaire de l'ensemble, mais ses +fonctionnalités déterminent grandement la valeur globale de +l'équipement. Produire et déboguer de telles applications demandent la +plupart du temps des investissements considérables ; empêcher la libre +redistribution du code source représente alors une forme de protection +contre la concurrence.

+ +

Un autre exemple significatif est celui des téléphones portables. Ils +incluent beaucoup de logiciel, même si ce dernier est quasiment invisible à +l'utilisateur final, qui perçoit l'appareil comme un téléphone et non comme +un ordinateur. Ce logiciel est le composant qui définit les capacités +globales de l'appareil. À cause de son rôle fonctionnel essentiel dans +l'appareil, il est strictement privateur.

+ +

Malheureusement, je ne vois pas de moyen facile pour libérer ce type de +code. Même si je ne me tracasse pas trop à propos des téléphones portables +(je ne les utilise pas :-)), je souhaiterais vraiment voir des applications +industrielles libres, parce que leur contenu technologique vaut généralement +la peine d'être réutilisé et adapté à de nouveaux problèmes.

+ +
+

Alessandro crée des logiciels libres pour vivre et considère comme sa +mission de plaider pour le logiciel libre. Il espère que son enfant à naître +restera à l'écart des ordinateurs, en se rappelant le bon vieux temps où ces +animaux étaient confinés dans leurs zoos techniques. Il lit les courriels +adressés à <rubini@gnu.org> et +essaie de répondre à tout le monde.

+ +

Reproduit avec la permission du Linux Journal.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Entreprises du logiciel libre. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
  5. Tâches programmées à heure fixe. 
  6. +
  7. Contrôleur logique programmable. 
  8. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-literary-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-literary-patents.html new file mode 100644 index 0000000..f90584d --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-literary-patents.html @@ -0,0 +1,312 @@ + + + + + + +Brevets logiciels et brevets littéraires - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Brevets logiciels et brevets littéraires

+ +

par Richard Stallman

+ +

+La première version de cet article a été publiée dans The +Guardian, de Londres, le 23 juin 2005. Il a pour sujet la proposition de +directive européenne sur les brevets logiciels.

+ +

+Quand les politiciens examinent la question des brevets logiciels, ils +votent généralement à l'aveuglette ; n'étant pas programmeurs, ils ne +comprennent pas ce que font vraiment les brevets logiciels. Ils pensent +souvent que les brevets sont semblables au droit d'auteur (à part quelques +détails) – ce qui n'est pas le cas. Par exemple, quand j'ai demandé +publiquement à Patrick Devedjian, alors ministre de l'Industrie, comment la +France voterait sur la question des brevets logiciels, Devedjian répondit +avec une défense passionnée du droit d'auteur, faisant l'apologie de Victor +Hugo pour son rôle dans l'adoption de cette législation (le terme trompeur +« propriété intellectuelle » +encourage cette confusion ; une des raisons pour lesquelles il ne doit +jamais être utilisé). +

+ +

+Ceux qui imaginent des effets comme ceux du droit d'auteur ne peuvent pas +appréhender les effets désastreux des brevets logiciels. Nous pouvons nous +servir de Victor Hugo comme exemple pour illustrer cette différence. +

+ +

+Un roman et un programme moderne complexe ont certains points communs : +chacun d'eux est long et met en œuvre beaucoup d'idées. Alors poursuivons +l'analogie et supposons que le droit des brevets ait été appliqué aux romans +dans les années 1800 ; supposons que des États comme la France aient permis +de breveter des idées littéraires. Comment cela aurait-il affecté l'écriture +de Victor Hugo ? Les effets des brevets littéraires seraient-ils comparables +aux effets du droit d'auteur littéraire ? +

+ +

+Considérons le roman « Les Misérables » écrit par Hugo. Puisqu'il l'avait +écrit, les droits n'appartenaient qu'à lui et à personne d'autre. Il n'avait +pas à craindre qu'un inconnu le poursuive en justice pour violation de +droits d'auteur, et gagne. C'était impossible, car le droit d'auteur ne +couvre que les détails d'une œuvre originale et ne restreint que la +copie. Hugo n'avait pas copié « Les Misérables », il n'était donc pas en +danger. +

+ +

+Les brevets fonctionnent différemment. Les brevets couvrent des idées ; +chaque brevet est un monopole sur la mise en application d'une certaine +idée, qui est décrite dans le brevet lui-même. Voici un exemple de brevet +littéraire hypothétique : +

+ + + +

+Si un tel brevet avait existé en 1862 quand « Les Misérables » a été publié, +ce roman aurait violé les trois revendications puisque ces trois choses +arrivent à Jean Valjean dans le roman. Victor Hugo aurait pu être poursuivi, +et dans ce cas il aurait perdu. Le roman aurait pu être interdit – en fait +censuré – par le détenteur du brevet. +

+ +

+Considérons maintenant ce brevet littéraire hypothétique : +

+ + + +

+« Les Misérables » aurait été interdit par ce brevet également, car cette +description s'applique aussi à l'histoire de la vie de Jean Valjean. Et +voici un autre brevet hypothétique : +

+ + + +

+Jean Valjean aurait été interdit par ce brevet aussi. +

+ +

+Ces trois brevets couvriraient tous, et interdiraient, l'histoire de ce +personnage. Ils se recouvrent, mais aucun n'est l'exacte réplique d'un +autre, ils peuvent donc tous être valides simultanément ; les détenteurs des +trois brevets auraient pu poursuivre Victor Hugo. N'importe lequel d'entre +eux aurait pu faire interdire la publication des « Misérables ». +

+ +

+Ce brevet aussi aurait pu être violé : +

+ + + +

+… à cause du nom « Jean Valjean », mais au moins ce brevet aurait pu +être facilement contourné. +

+ +

+Ces idées sont si simples, pensez-vous peut-être, qu'aucun office de brevets +n'accorderait de brevets pour cela. Nous autres programmeurs sommes souvent +abasourdis par la simplicité des idées que couvrent les brevets logiciels +réels ; par exemple, l'Office européen des brevets a accordé un brevet sur +la barre de progression et un autre sur le paiement par carte de crédit. Ces +brevets seraient risibles s'ils n'étaient pas si dangereux. +

+ +

+D'autres aspects du roman « Les Misérables » auraient pu avoir des démêlés +avec les brevets. Par exemple, il aurait pu y avoir un brevet sur la +description romancée de la bataille de Waterloo ou un brevet sur l'usage de +l'argot parisien dans un roman. Deux autres procès. En fait, il n'y a pas de +limite au nombre de brevets différents qui auraient pu servir à poursuivre +l'auteur d'une œuvre comme « Les Misérables ». Tous les détenteurs de +brevets vous diraient qu'ils méritent une récompense pour le progrès en +littérature que leurs idées brevetées représentent, mais ces obstacles ne +constitueraient pas une promotion du progrès en littérature, ils le +bloqueraient. +

+ +

+Cependant, un brevet très étendu aurait pu rendre tous ces problèmes +insignifiants. Imaginez des brevets avec des revendications étendues comme +celles-ci : +

+ + + +

Quels auraient pu être les détenteurs de brevets ? Peut-être d'autres +romanciers, par exemple Dumas ou Balzac qui avaient écrit des romans +similaires, mais pas nécessairement. Il n'est pas nécessaire d'écrire un +programme pour breveter une idée logicielle, donc si nos brevets littéraires +hypothétiques se conformaient au véritable système de brevets, ces +détenteurs de brevets n'auraient pas à écrire de romans ni d'histoires ni +quoi que ce soit – sauf des demandes de brevets. Des sociétés parasites +spécialisées dans les brevets, qui ne produisent rien d'autres que des +menaces et des poursuites judiciaires, fleurissent aujourd'hui.

+ +

Avec des brevets étendus comme ceux-là, Victor Hugo n'en serait même pas +arrivé à se demander quels brevets pouvaient lui valoir des poursuites pour +l'utilisation du personnage de Jean Valjean, car il n'aurait même pas +envisagé d'écrire un roman de cette sorte.

+ +

Cette analogie peut aider les non-programmeurs à voir ce que font les +brevets logiciels. Les brevets logiciels couvrent des fonctionnalités, comme +la définition d'abréviations dans un logiciel de traitement de texte ou bien +le recalcul en ordre naturel dans un tableur. Les brevets couvrent des +algorithmes que les programmes ont besoin d'utiliser. Les brevets couvrent +des aspects des formats de fichier comme le format OOXML de Microsoft. Le +format vidéo MPEG-2 est couvert par 39 brevets américains différents.

+ +

Tout comme un roman pourrait violer beaucoup de brevets littéraires +différents à la fois, un programme peut être interdit par beaucoup de +brevets différents à la fois. Cela représente un tel travail d'identifier +tous les brevets violés par un gros programme qu'une seule étude de ce genre +a été faite. Une étude de 2004 sur Linux, le noyau du système d'exploitation +GNU/Linux, a trouvé qu'il violait 283 brevets logiciels américains +différents. C'est-à-dire que chacun des 283 brevets couvre un processus +informatique trouvé quelque part dans les milliers de pages du code source +de Linux. À l'époque, Linux représentait moins de 1% du système +GNU/Linux. Combien de brevets pouvait-il bien y avoir, pour lesquels un +distributeur du système complet aurait pu être poursuivi ?

+ +

+Le moyen d'empêcher que les brevets logiciels ne mettent la pagaille dans le +développement logiciel est simple : ne pas les autoriser. Cela devrait être +facile, puisque la plupart des lois sur les brevets ont des clauses contre +les brevets logiciels. Elles disent typiquement : « un logiciel en tant que +tel » ne peut pas être breveté. Mais les offices de brevets de par le monde +essaient de déformer les mots et d'accorder des brevets sur les idées +implémentées dans les programmes. À moins d'y mettre le holà, le résultat +sera l'insécurité pour tous les développeurs de logiciel. +

+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman [en].

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-patents.html new file mode 100644 index 0000000..f82c0ec --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/software-patents.html @@ -0,0 +1,1344 @@ + + + + + + +Les brevets logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Les brevets logiciels, obstacles au développement logiciel

+ +

par Richard Stallman

+ +

+L'original de ce texte est la transcription d'une conférence de Richard +M. Stallman, donnée le 25 mars 2002 au Laboratoire d'informatique de +l'Université de Cambridge et organisée par la Foundation for Information Policy +Research. Cette transcription et son enregistrement +audio ont été effectués par Nicholas Hill. La mise en page HTML et les +liens sont de Markus Kuhn. La version originale est hébergée sur http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html. +

+ + +

+Vous êtes peut-être familiers avec mon travail sur les logiciels libres. Cette conférence ne +parle pas de cela. Elle aborde le mauvais +usage de la législation qui fait du développement logiciel une activité +dangereuse. Il s'agit de ce qui arrive lorsque la législation sur les +brevets est appliquée au domaine du logiciel. +

+ +

+Ce n'est pas de brevets sur des logiciels que je vais parler. C'est une très +mauvaise manière de définir cette conférence, une manière qui induit les +gens en erreur, car il n'y est pas question de brevets sur des programmes +particuliers. Si c'était le cas, cela ne changerait rien, ce serait +essentiellement inoffensif. Il s'agit plutôt de la prise de brevets sur des +idées. Chaque brevet couvre une certaine idée. Les brevets +logiciels sont des brevets qui couvrent des idées concernant le +logiciel, des idées que vous utiliseriez dans le développement de +logiciels. C'est ce qui en fait un obstacle dangereux pour tout le +développement logiciel. +

+ +

+Vous avez peut-être entendu des gens utiliser le terme « propriété +intellectuelle ». Comme vous pouvez le voir, ce terme est partial. Il +présuppose que tout ce dont vous parlez doit être traité comme une sorte de +propriété. Pourtant ce n'est qu'une des nombreuses options. Ce terme de +« propriété intellectuelle » implique un jugement préconçu sur le domaine où +vous évoluez, quel qu'il soit. Cela ne favorise ni la clarté de la pensée, +ni l'ouverture d'esprit. +

+ +

+Il a un problème supplémentaire qui n'a rien à voir avec la promotion d'une +quelconque opinion. Il fait obstacle à la compréhension même des faits. Le +terme « propriété intellectuelle » est un fourre-tout. Il englobe des +branches du droit absolument disparates tels que le copyright et les +brevets, qui sont totalement différentes l'une de l'autre. Chaque détail +diffère. Il met également dans le même panier les marques déposées qui en +diffèrent encore plus, ainsi que diverses autres choses qu'on rencontre de +temps en temps. Aucune n'a quoi que ce soit en commun avec les +autres. Historiquement, elles ont des origines complètement distinctes. +Les législations qui les régissent ont été conçues indépendamment. Elles +couvrent des domaines de la vie et des activités différents. Les problèmes +de politique publique qu'elles soulèvent n'ont aucun rapport entre +eux. Aussi, si vous essayez de réfléchir à ces questions comme à un tout, +vous êtes assuré d'en venir à des conclusions stupides. On ne peut +littéralement pas avoir d'opinion intelligente et sensée sur la « propriété +intellectuelle ». Si vous voulez réfléchir clairement, ne mélangez pas ces +questions. Réfléchissez au copyright, puis aux brevets. Informez-vous sur le +droit du copyright, puis, séparément, sur le droit des brevets. +

+ +

+Voici quelques-unes des principales différences entre le copyright et les +brevets. Le copyright couvre les détails de l'expression d'une œuvre, il ne +couvre pas les idées ; les brevets au contraire ne concernent que les idées +et l'utilisation des idées. Le copyright s'applique automatiquement alors +que les brevets sont accordés par un office des brevets en réponse à une +demande de brevet. +

+ +

+Les brevets coûtent très cher. En fait, de payer les avocats qui rédigent la +demande coûte encore plus cher que le dépôt lui-même. Cela prend typiquement +quelques années pour qu'une demande soit prise en compte, bien que son +examen par l'office des brevets soit extrêmement bâclé. +

+ +

+Le copyright dure terriblement longtemps. Dans certains cas, il peut durer +jusqu'à 150 ans, alors que les brevets ne s'appliquent que pendant 20 ans, +ce qui est assez long pour qu'on leur survive, mais très long à l'échelle +d'une spécialité telle que le logiciel. +

+ +

+Reportez-vous 20 ans en arrière, lorsque le PC venait de naître. Imaginez en +être réduit à développer des logiciels en utilisant seulement les idées qui +étaient connues en 1982. +

+ +

+Le copyright couvre le plagiat. Si vous écrivez un roman qui s'avère être +mot pour mot identique à Autant en emporte le vent et que vous +puissiez prouver que vous n'avez jamais vu le moindre exemplaire +d'Autant en emporte le vent, cela pourrait être une défense +contre une accusation d'infraction au copyright. +

+ +

+Un brevet est un monopole absolu sur l'utilisation d'une idée. Même si vous +pouviez prouver que vous avez eu l'idée par vous-même, cela serait +totalement sans importance si l'idée était brevetée par quelqu'un d'autre. +

+ +

+J'espère que vous oublierez le copyright pendant le reste de cette +conférence, car elle traite des brevets. Ne mélangez jamais copyright et +brevets. Il s'agit de votre compréhension de ces problèmes juridiques. Il +lui arriverait la même chose qu'à votre compréhension de la chimie si vous +confondiez l'eau et l'éthanol. +

+ +

+Quand vous entendez quelqu'un décrire le système de brevets, il le décrit +généralement du point de vue d'une personne qui espère obtenir un brevet +– de ce que cela donnerait pour vous d'obtenir un brevet ; de ce que cela +vous ferait de vous promener dans la rue avec un brevet en poche, de le +sortir de temps en temps et de le brandir sous le nez de quelqu'un en +disant : « Donnez-moi votre argent. » La raison de cette partialité, c'est +que la plupart des gens qui vous parleront ainsi du système de brevets y ont +un intérêt, c'est pourquoi ils veulent vous le faire apprécier. +

+ +

+Il y a une autre raison : ce système ressemble beaucoup à une loterie, car +seule une fraction ténue des brevets profite effectivement à leurs +détenteurs. En fait, le journal The +Economist l'a une fois comparé à une loterie chronophage. Si vous +avez déjà vu des publicités pour des loteries, elles vous invitent toujours +à penser que vous allez gagner. Elles ne vous suggèrent pas que vous aller +perdre, même s'il est bien plus probable de perdre. Il en est de même avec +les publicités pour le système de brevets. Elles vous invitent toujours à +penser que vous gagnerez. +

+ +

+Pour contrebalancer ce parti pris, je vais vous décrire le système de +brevets du point de vue de ses victimes. C'est-à-dire du point de vue de +quelqu'un qui veut développer un logiciel, mais qui est obligé d'affronter +un système de brevets logiciels qui pourrait le conduire au procès. +

+ +

+Alors, qu'est-ce que vous allez faire dès que vous aurez une idée du genre +de programme que vous voulez écrire ? Ce que vous ferez d'abord, pour +prendre en compte le système des brevets, c'est probablement d'essayer de +découvrir les brevets qui pourraient s'appliquer à ce programme. C'est +impossible, parce que les demandes de brevets en attente sont +confidentielles. Après un certain temps, elles peuvent être publiées, disons +18 mois. Mais cela vous donne largement le temps d'écrire un programme et +même de le publier, sans savoir qu'il va y avoir un brevet et que vous allez +être poursuivi. +Ce n'est pas une hypothèse gratuite. En 1984, un programme de compression de +données a été écrit : Compress. À l'époque, il n'y avait pas de brevet sur +l'algorithme de compression LZW qu'il utilisait. Puis, en 1985, les +États-Unis ont accordé un brevet sur cet +algorithme et, quelques années plus tard, ceux qui distribuaient Compress +ont commencé à recevoir des menaces. Il n'y avait aucun moyen pour son +auteur de se rendre compte qu'il allait probablement être poursuivi. Tout ce +qu'il avait fait était d'utiliser une idée trouvée dans une revue, comme les +programmeurs l'ont toujours fait. Il n'avait pas réalisé qu'on ne pouvait +plus utiliser les idées trouvées dans les revues en toute sécurité. +

+ +

+Oublions ce problème. Les brevets accordés sont publiés par l'office des +brevets de sorte que vous pouvez consulter leur longue liste pour voir +exactement ce qu'ils disent. Bien sûr, vous ne pourriez pas vraiment lire +tous les brevets listés, car il y en a beaucoup trop. Aux États-Unis, il y a +des centaines de milliers de brevets logiciels. +

+ +

+Il n'y a aucun moyen de se tenir au courant de ce dont ils traitent tous. Il +faudrait donc essayer de rechercher les brevets pertinents. Certains disent +que cela devrait être facile de nos jours avec les ordinateurs. Vous +pourriez rechercher des mots-clés, etc. Cela marche jusqu'à un certain +point. Vous trouverez quelques brevets dans votre spécialité. Cependant vous +ne les trouverez pas nécessairement tous. Par exemple, il y avait un brevet +logiciel qui doit avoir expiré maintenant, sur le « recalcula dans l'ordre naturel +dans les tableurs ». +Ce qui signifie en gros que lorsque vous rendez certaines cellules +dépendantes d'autres cellules, elles sont toutes recalculées après les +cellules dont elles dépendent, de sorte qu'un seul recalcul met tout à +jour. Les premiers tableurs faisaient le recalcul du haut vers le bas ; donc +si vous faisiez dépendre une cellule d'une autre située plus bas dans la +feuille et que vous aviez plusieurs étapes similaires, vous deviez +recalculer chaque cellule plusieurs fois pour que les nouvelles valeurs se +propagent. Les cellules étaient censées dépendre de celles qui étaient +situées au-dessus d'elles. +Alors, quelqu'un s'est dit : « Pourquoi ne ferais-je pas le recalcul de +sorte que tout soit recalculé en fonction des dépendances, quelle que soit +la position dans la feuille ? » Cet algorithme est connu sous le nom de +« tri topologique ». La première référence à cet algorithme que j'ai pu +trouver date de 1963. Le brevet couvrait plusieurs dizaines de moyens +différents de le mettre en œuvre, mais vous n'auriez pas pu trouver ce +brevet en recherchant « tableur ». Vous n'auriez pas pu le trouver en +recherchant « ordre naturel » ni « tri topologique ». Il ne contenait aucun +de ces termes. En fait, il était décrit comme une méthode de compilation de +formules en code objet. Quand je l'ai vu la première fois, j'ai pensé que ce +n'était pas le bon brevet. +

+ +

+Supposons que vous ayez une liste de brevets. Vous voulez donc savoir ce que +vous n'êtes pas autorisé à faire. Quand vous essayez d'étudier ces brevets, +vous découvrez qu'ils sont très difficiles à comprendre, car ils sont écrits +dans un langage juridique tortueux, dont la signification est très dure à +saisir. Ce que disent les offices de brevets ne veut souvent pas dire ce +cela semble dire. +

+ +

+Dans les années 80, le gouvernement australien a fait faire une étude sur le +système de brevets. Elle concluait qu'à part la pression internationale il +n'avait aucune raison d'être ; ce n'était pas bon pour le public et son +abolition aurait été recommandée, n'était la pression internationale. L'un +des arguments était que les ingénieurs n'essayent pas de lire les brevets +pour apprendre quoi que ce soit, car ils sont trop difficiles à +comprendre. L'étude citait un ingénieur qui disait : « Je ne reconnais pas +mes propres inventions dans ces brevets. » +

+ +

+Ce n'est pas seulement théorique. Aux environs de 1990, un programmeur du +nom de Paul +Heckel a poursuivi Apple en revendiquant que HyperCard violait deux de +ses brevets. Quand +il avait vu HyperCard pour la première fois, il ne pensait pas que cela ait +quoi que ce soit à voir avec ses brevets, avec ses « inventions ». Cela n'y +ressemblait pas. Puis quand son avocat lui a dit que ses brevets pouvaient +être interprétés comme couvrant une partie de HyperCard, il a décidé +d'attaquer Apple. +Lorsque j'ai fait une conférence à Stanford sur ce sujet, il était présent +dans le public et a dit : « Ce n'est pas +vrai, je n'avais simplement pas compris l'étendue de ma protection ! » +J'ai répondu : « Oui, c'est ce que j'ai dit ! » Donc, en fait, vous devrez +passer beaucoup de temps à parler avec des avocats pour trouver ce que ces +brevets vous interdisent de faire. +Finalement, ils diront quelque chose de ce genre : « Si vous faites ceci, +vous êtes sûr de perdre. Si vous faites cela, il y a de grandes chances que +vous perdiez et, si vous voulez vraiment être tranquille, restez en dehors +de ce domaine. Et à propos, il y a un facteur chance considérable dans +l'issue de tout procès. » +

+ +

+Maintenant que vous savez où vous mettez les pieds (!), qu'allez-vous +faire ? Eh bien, il y a trois approches que vous pourriez essayer, dont +chacune peut s'appliquer dans certains cas. +

+ +

Ce sont :

+ +
    +
  1. éviter le brevet,
  2. +
  3. obtenir une licence d'exploitation,
  4. +
  5. faire invalider le brevet par un tribunal.
  6. +
+ +

+Laissez-moi décrire ces trois approches et ce qui les rend réalisables ou +irréalisables. +

+ +

1) Éviter le brevet

+ +

+Cela veut dire de ne pas utiliser l'idée couverte par le brevet. Cela peut +être facile ou difficile, en fonction de ce sur quoi porte l'idée. Dans +certains cas, c'est une fonctionnalité qui est brevetée. Alors, vous évitez +le brevet en ne mettant pas en œuvre cette fonctionnalité. Ensuite, cela +dépend seulement de l'importance de la fonctionnalité. Dans certains cas, +vous pouvez vous en passer. Il y a quelque temps, les utilisateurs du +logiciel de traitement de texte XyWrite ont reçu une mise à jour régressive +par courrier. Cette mise à jour supprimait une fonctionnalité qui permettait +de prédéfinir des abréviations. Cela veut dire que si vous tapiez une +abréviation suivie d'un caractère de ponctuation, elle était immédiatement +remplacée par une extension. +Ainsi, vous pouvez définir une abréviation pour une phrase longue, taper +l'abréviation, et alors la phrase longue s'insérait dans le document. Ils +m'écrivirent à ce sujet, car ils savaient que l'éditeur Emacs offrait une fonctionnalité similaire. En +fait, c'était le cas depuis les années 70. C'était intéressant, car cela m'a +montré que j'avais eu au moins une idée brevetable dans ma vie. Je sais +qu'elle était brevetable parce que quelqu'un d'autre l'a brevetée plus +tard ! +En fait, ils avaient essayé ces différentes approches. D'abord ils +essayèrent de négocier avec le détenteur du brevet, qui fit preuve de +mauvaise foi. Puis, ils cherchèrent à savoir s'ils avaient une chance de +faire invalider le brevet. Ce qu'ils décidèrent de faire, c'est d'ôter la +fonctionnalité. Vous pouvez vous en passer ; s'il ne manque que celle-là au +traitement de texte, les gens continueront peut-être à l'utiliser. Mais au +fur et à mesure que diverses fonctionnalités sont touchées, vous arrivez +finalement à un programme dont les gens pensent qu'il n'est pas très bon et +il est probable qu'ils le rejettent. Il s'agit d'un brevet de portée assez +étroite, sur une fonctionnalité très spécifique. +

+ +

+Que faites-vous du brevet British Telecom +sur les liens hypertexte utilisés en conjonction avec un accès téléphonique +commuté ? Les liens hypertexte sont absolument essentiels à la plupart des +utilisations d'un ordinateur de nos jours. Et les accès par ligne commutée +sont également essentiels. Comment feriez-vous sans cette fonctionnalité +(qui, soit dit en passant, n'est même pas une fonctionnalité unique, mais +seulement la combinaison de deux d'entre elles juxtaposées arbitrairement, +un peu comme d'avoir un canapé et une télévision dans la même pièce) ? +

+ +

+Quelquefois, l'idée qui est brevetée sera tellement large et basique qu'elle +régira un domaine tout entier. Par exemple, l'idée de chiffrement à clé +publique qui a été brevetée aux États-Unis. Le brevet a expiré en +1997. Jusque-là, il bloquait presque entièrement l'utilisation du +chiffrement à clé publique aux États-Unis. De nombreux programmes que les +gens ont commencé à développer furent anéantis. Ils ne furent jamais +vraiment disponibles, car les détenteurs du brevet les menaçaient. +Puis, un programme y échappa : PGP, +qui a été initialement publié comme logiciel libre. Il semble que les +détenteurs du brevet, alors qu'ils se préparaient à attaquer, réalisèrent +que cela leur ferait peut-être trop de mauvaise publicité. Ils imposèrent +alors des restrictions pour que PGP soit à usage non commercial seulement, +ce qui signifiait qu'il n'aurait pas un trop grand succès. Ils limitèrent +ainsi grandement l'utilisation du chiffrement à clé publique pour une +décennie ou plus. Il n'y avait pas moyen de contourner ce brevet. On ne +pouvait rien faire d'autre. +

+ +

+Quelquefois c'est un algorithme spécifique qui est breveté. Par exemple, il +y a un brevet sur une version optimisée de la transformation rapide de +Fourier (FFT). Elle s'exécute +environ deux fois plus vite. Vous pouvez contourner cela en utilisant la FFT +ordinaire dans votre programme. Cette partie du programme prendra deux fois +plus de temps. Peut-être que cela n'a pas vraiment d'importance, peut-être +est-ce une petite partie du temps d'exécution. Peut-être que si elle est +deux fois plus lente, vous ne le remarquerez même pas. Mais cela peut aussi +vouloir dire que votre programme ne fonctionnera pas, car il sera deux fois +trop lent. Les effets sont variables. +

+ +

+Dans certains cas, vous pouvez trouver un meilleur algorithme. Cela peut, ou +non, être bénéfique pour vous. Puisque nous ne pouvions pas utiliser +Compress dans le projet GNU, nous avons commencé à chercher d'autres +algorithmes pour la compression de données. Quelqu'un nous écrivit en disant +qu'il en avait un. Il avait écrit un programme et décidé de nous +l'offrir. Nous étions sur le point de le publier quand, par hasard, je suis +tombé sur un exemplaire du New York Times dans lequel il y avait la rubrique +hebdomadaire des brevets – je regardais le Times moins d'une fois par +mois. Je l'ai lue, et elle disait que quelqu'un avait obtenu un brevet pour +« l'invention d'une nouvelle méthode de compression de données ». +Je me suis dit qu'il valait mieux jeter un œil à ce brevet. J'en ai obtenu +une copie et il s'avéra qu'il couvrait le programme que nous étions juste à +une semaine de publier. Ce programme a été tué dans l'œuf. Plus tard, nous +avons trouvé un autre algorithme qui n'était pas breveté. Cela devint le +programme Gzip, qui est à présent le standard +de facto pour la compression de données. En tant qu'algorithme à utiliser +dans un programme pour la compression de données, c'était un +succès. Quiconque voulait faire de la compression de données pouvait +utiliser Gzip plutôt que Compress. Mais ce même algorithme de compression +breveté, LZW, était aussi utilisé dans des formats d'image comme GIF. +Le but n'était pas simplement de compresser des données, mais de faire des +images que les gens pourraient afficher dans leurs logiciels, il se révéla +donc extrêmement difficile de passer à un algorithme différent. Nous n'avons +pas été capables de le faire en 10 ans ! Oui, un autre format d'image a été défini +à partir de l'algorithme Gzip lorsque les gens ont commencé à être menacés +de poursuites judiciaires pour l'utilisation de fichiers GIF. Quand nous +avons commencé à leur dire d'arrêter de les utiliser, de passer aux fichiers +PNG, ils répondaient : « Nous ne pouvons pas changer. Les navigateurs ne +gèrent pas encore le nouveau format. » Et les développeurs de navigateurs +disaient de leur côté : « Il n'y a pas urgence. Après tout, personne +n'utilise ce format de fichier. » +

+ +

+Au final, il y avait tant d'inertie dans la société pour l'utilisation du +format GIF que nous n'avons pas été capables d'obtenir des gens qu'ils +changent. Pratiquement, l'utilisation dans la communauté du format GIF +pousse encore les sites à utiliser ce format avec comme résultat qu'ils sont +vulnérables à ces menaces de procès. +

+ +

+En réalité, la situation est encore plus bizarre. Il y a en fait deux +brevets couvrant l'algorithme de compression LZW. L'office des brevets ne +pouvait même pas dire qu'il était en train d'accorder deux brevets sur la +même chose. Il n'arrivait pas à suivre. Il y a une raison à cela : cela +prend du temps d'étudier deux brevets pour voir s'ils couvrent réellement la +même chose. +

+ +

+S'il s'agissait de brevets sur un processus chimique, ce serait beaucoup +plus facile. Vous pourriez voir quelles substances sont utilisées, ce qui +est introduit dans le réacteur, ce qui en sort, quels procédés physiques +sont employés. Peu importe la façon dont ils sont décrits, vous verriez ce +qu'ils sont et vous verriez qu'ils sont similaires. +

+ +

+Si une chose est purement mathématique, les diverses manières de la décrire +diffèrent beaucoup plus entre elles. À première vue elles n'ont pas de +similarité. Vous devez réellement les comprendre pour voir si cela parle de +la même chose. L'office des brevets n'a pas le temps de le faire. L'Office +américain des brevets et des marques (USPTO), il y a quelques années, passait en moyenne +17 heures par brevet. Ce n'est pas assez pour faire un examen approfondi ; +donc, bien sûr, ils commettent des erreurs comme celle-là. Je vous ai parlé +du programme mort-né. En fait, cet algorithme est également couvert par deux +brevets aux États-Unis. Apparemment, ce n'est pas inhabituel. +

+ +

+Éviter les brevets peut être facile, ou impossible. Cela peut être facile +mais cela rend votre programme inutile. C'est fonction de la situation. +

+ +

+Voici un autre point que je dois mentionner : quelquefois une société ou un +consortium peut faire d'un format ou d'un protocole le standard de +facto. Alors, si ce format ou ce protocole est breveté, c'est un vrai +désastre pour vous. Il y a même des standards officiels qui sont restreints +par des brevets. Il y a eu un tollé en septembre dernier quand le World Wide Web Consortium a +proposé l'adoption de standards qui étaient couverts par des brevets. La +communauté a objecté et ils ont donc fait marche arrière. +Ils en sont venus à insister sur le fait que tout brevet devait pouvoir être +librement mis en œuvre par quiconque et que chacun devait être libre +d'implémenter les standards. C'est une victoire intéressante. Je pense que +c'est la première fois qu'un organisme de standardisation prend cette +décision. Il est habituel pour les organismes de standardisation de vouloir +mettre dans un standard une chose qui est restreinte par des brevets et que +les gens ne sont pas autorisés à implémenter librement. Nous devons aller +trouver les autres organismes de standardisation pour les appeler à changer +leurs règles. +

+ +

2) Obtenir une licence d'exploitation

+ +

+La seconde possibilité, au lieu d'éviter le brevet, est d'obtenir une +licence. Cette option ne vous est pas nécessairement ouverte. Le détenteur +du brevet n'est pas obligé de vous offrir une licence, ce n'est pas +requis. Il y a 10 ans, la League for Programming Freedom (Ligue +pour la liberté de programmer) a reçu une lettre demandant de l'aide, +provenant de quelqu'un dont la société familiale fabriquait des machines à +sous pour les casinos – machines qui, à l'époque, fonctionnaient à l'aide +d'ordinateurs. Il avait reçu une menace d'une autre société qui disait : +« Nous avons les brevets pour ces trucs. Vous n'êtes pas autorisés à les +fabriquer. Fermez boutique. » +

+ +

+J'ai regardé le brevet. Il couvrait : « mettre des ordinateurs en réseau +pour des jeux, de telle sorte que chaque ordinateur gère plus d'un jeu et +permette de jouer à plus d'un jeu à la fois ». +

+ +

+Vous vous apercevrez que l'office des brevets considère vraiment comme +génial de faire plus d'une chose à la fois. Ils ne réalisent pas qu'en +informatique, c'est la façon la plus évidente de généraliser quoi que ce +soit. Si vous l'avez fait une fois, vous pouvez le faire autant de fois que +vous le voulez en écrivant un sous-programme. Ils pensent que si vous faites +quelque chose plus d'une fois, cela signifie que vous devez être génial et +que vraiment personne ne peut vous contredire, que vous avez le droit de +donner des ordres à tout le monde. En fin de compte, on ne lui a pas proposé +de licence. Il devait fermer, il ne pouvait vraiment pas se permettre +d'aller en justice. Je dirais que ce brevet particulier était une idée +évidente. Il est possible qu'un juge ait pu en être d'accord, mais nous ne +le saurons jamais, car il ne pouvait pas se permettre d'aller au procès. +

+ +

+Cependant, beaucoup de détenteurs de brevets proposent des licences. Ils +demandent souvent beaucoup d'argent en échange. La société qui détenait le +brevet du recalcul en ordre naturel exigeait 5% des ventes brutes de chaque +tableur aux États-Unis. On m'a dit que c'était le tarif réduit d'avant le +procès. Si vous alliez au procès et qu'ils gagnent, ils exigeaient +plus. Vous pourriez vous permettre de donner 5% pour la licence de ce +brevet-là, mais que faire si, pour votre programme, vous aviez besoin de +licences pour 20 brevets différents ? Alors, tout ce que vous gagneriez +irait dans les brevets. Et si vous aviez besoin de licences pour +21 brevets ? +

+ +

+Des chefs d'entreprise m'ont dit qu'en pratique, deux ou trois rendraient +une affaire non viable. +

+ +

+Il y a une situation où les licences de brevets sont une très bonne +solution : si vous êtes une très grosse multinationale. Car ces sociétés +possèdent beaucoup de brevets et font des licences croisées entre elles. De +cette façon, elles échappent à la plupart des dommages occasionnés par le +système de brevets et n'en prennent que le bon côté. IBM a publié un article +sur son portefeuille de brevets dans le magazine Think (je +crois que c'était le numéro 5 de l'année 1990). L'article disait qu'IBM +obtenait deux sortes de profits de ses 9 000 brevets américains (je pense +que le nombre est plus important aujourd'hui) ; le premier était de +percevoir des royalties, et le second d'avoir accès aux brevets des +autres. Il disait aussi que le second était supérieur d'un ordre de grandeur +au premier. En d'autres termes, le bénéfice qu'IBM retirait d'être autorisée +à utiliser les idées brevetées par d'autres était 10 fois supérieur au +profit direct qu'elle tirait des licences qu'elle accordait sur ses propres +brevets. Qu'est-ce que cela signifie réellement ? +

+ +

+Quel est le bénéfice pour IBM d'avoir accès aux brevets des autres ? C'est +en fait le bénéfice d'échapper aux ennuis que peut causer le système de +brevets. Ce système ressemble à une loterie. Prenons un brevet +particulier. Qu'est-ce qui peut en sortir ? Peut-être rien, peut-être une +aubaine pour le détenteur du brevet ou un désastre pour quelqu'un +d'autre. Mais IBM est si grande que pour elle, cela s'équilibre. Elle donne +une idée de la moyenne entre les dommages et les bénéfices qui découlent du +système de brevets. +Pour elle, les ennuis auraient été 10 fois supérieurs aux bénéfices. Je dis +auraient été, car IBM, en négociant des licences croisées, évite +d'avoir à affronter les ennuis. Ces ennuis sont seulement potentiels. Ils ne +se produisent pas vraiment. Mais IBM estime le bénéfice d'avoir évité ces +ennuis à 10 fois la valeur de l'argent qu'elle retire de ses propres +brevets. +

+ +

+Ce phénomène des licences croisées réfute une légende répandue, la légende +du génie-qui-meurt-de-faim, celle qui dit que les brevets « protègent » le +« petit inventeur ». Ces termes sont des termes de propagande. Vous ne +devriez pas les utiliser. Le scénario se présente comme ceci : supposez +qu'il y ait un brillant inventeur de quelque chose. Supposez qu'il ait passé +des années à mourir de faim dans son grenier pour concevoir un +truc-formidable d'un nouveau genre et qu'il veuille maintenant le +fabriquer ; n'est-ce pas une honte que les grosses sociétés entrent en +concurrence avec lui, le privant de son marché, et qu'il « meure de faim » ? +Je voudrais faire remarquer que, dans le domaine des hautes technologies, +les gens ne travaillent généralement pas seuls dans leur coin et les idées +ne viennent pas du néant ; elles sont basées sur les idées d'autres +personnes. De nos jours, ces inventeurs ont de très fortes chances d'obtenir +un travail s'ils en ont besoin. Aussi, ce scénario, la notion qu'une idée +géniale vienne à l'esprit de cette personne brillante travaillant seule est +irréaliste, tout comme la notion qu'elle serait en danger de mourir de +faim. Mais il est concevable que quelqu'un puisse avoir une idée, que cette +idée, combinée avec 100 ou 200 autres, puisse servir à faire un produit, et +que de grosses sociétés puissent vouloir lui faire concurrence. +Alors voyons ce qui arrive s'il essaie d'utiliser un brevet pour les +arrêter. Il dit : « Oh non, IBM. Vous ne pouvez pas me concurrencer. J'ai ce +brevet. » Et IBM répond : « Voyons cela. Regardons votre produit. Humm, j'ai +ce brevet-ci et celui-ci, et celui-ci et celui-ci et celui-ci et celui-ci et +encore celui-ci, que certaines parties de votre produit enfreignent. Si vous +pensez que vous pouvez vous battre contre tous ces brevets au tribunal, +j'irai en chercher d'autres. Alors, pourquoi ne pas négocier des licences +croisées ? » Et ensuite, ce brillant petit inventeur dit : « Bien, d'accord, +nous croiserons nos licences. » Alors il peut rentrer et faire son +truc-formidable, mais IBM aussi. IBM a accès à son brevet et a le droit de +le concurrencer, ce qui signifie que ce brevet n'a pas du tout « protégé » +l'inventeur. Le système de brevets ne fait pas vraiment ça. +

+ +

+Les très grosses sociétés évitent la plupart des dégâts provoqués par le +système de brevets. Elles en voient surtout le bon côté. C'est pourquoi +elles veulent avoir des brevets logiciels. Ce sont celles qui en +bénéficient. Mais si vous êtes un petit inventeur ou que vous travaillez +pour une petite société, la petite société ne sera pas capable de faire +cela. Elles essaient. Le problème est qu'elles ne peuvent pas obtenir assez +de brevets pour que ça marche. Chaque brevet pointe dans une certaine +direction. Donc, si une petite société a des brevets qui pointent ici, là et +là et que quelqu'un les menace de par là-bas avec un de ses brevets en +disant « Donnez-moi votre argent », ils sont impuissants. +IBM peut le faire grâce à ses 9 000 brevets ; ils pointent de tous les +côtés ; peu importe où vous vous situez, il y a probablement un brevet IBM +pointé vers vous. C'est pourquoi IBM peut presque toujours faire des +licences croisées. Les petites sociétés ne peuvent faire cela +qu'occasionnellement. Elles diront qu'elles veulent des brevets pour se +défendre, mais elles ne pourront pas en obtenir suffisamment pour le faire. +

+ +

+Il y a un cas où même IBM ne peut pas faire de licences croisées : quand il +y a une société dont le seul commerce est de prendre un brevet pour +extorquer de l'argent aux gens. La société qui possédait le brevet du +recalcul en ordre naturel est exactement ce genre de société. Son seul +commerce est de menacer les gens de procès et de faire payer les gens qui +font réellement du développement. +

+ +

+Il n'y a pas de brevet sur les procédures juridiques. Je pense que les +avocats savent la difficulté que ce serait d'avoir à traiter avec le système +de brevets eux-mêmes. Il n'y a donc aucun moyen d'obtenir un brevet pour +forcer cette société à faire des licences croisées. Alors, elle extorque +tout le monde alentour. Mais je pense que des sociétés comme IBM se disent +que c'est le prix à payer et s'en accommodent. +

+ +

+Voilà pour la possibilité d'obtenir une licence de brevet. C'est faisable ou +ça ne l'est pas, et vous pouvez, ou non, vous le permettre. +

+ +

3) Faire invalider le brevet par un tribunal

+ +

+Afin d'obtenir un brevet, l'invention proposée est censée être « nouvelle, +utile et non évidente ». C'est la formulation utilisée aux États-Unis. Je +pense que les autres pays utilisent une formulation différente, mais qui en +est très proche. Bien sûr, quand l'office des brevets entre en jeu, ils +commencent par interpréter « nouveau » et « non évident ». « Nouveau » +signifie concrètement « nous ne l'avons pas dans nos fichiers » et « non +évident » a tendance à signifier « non évident pour quelqu'un avec un +Q.I. de 50 ». +

+ +

+Une personne qui étudie la plupart des brevets accordés aux États-Unis, ou +du moins, qui le faisait – je ne sais pas si elle arrive toujours à les +suivre – a dit que 90% d'entre eux se feraient coller au « test de Crystal +City », ce qui voulait dire que si quelqu'un de l'office des brevets sortait +et allait chez le marchand de journaux acheter quelques magazines +d'informatique, il verrait que ces idées sont déjà connues. +

+ +

+L'office des brevets fait des choses si manifestement stupides que vous +n'avez pas besoin de connaître l'état de la technique pour voir que c'est +stupide. Ce n'est pas limité au logiciel. J'ai vu une fois le fameux brevet +sur la souris de Harvard qui a été obtenu après que des chercheurs de +Harvard aient génétiquement modifié une lignée de souris avec un gène +provoquant le cancer. Le gène en question était déjà connu et était inséré +selon des méthodes connues sur une lignée de souris existante. Le brevet +qu'ils ont obtenu couvrait l'introduction d'un gène provoquant le cancer +chez n'importe quel type de mammifère, quelle que soit la méthode +utilisée. Vous n'avez pas besoin de connaître quoi que ce soit en +manipulation génétique pour réaliser que c'est ridicule. +

+ +

+On m'a dit que cette surenchère de revendication est une pratique normale et +que l'USPTO invite parfois les demandeurs à étendre leur revendication – ce +qui veut dire étendre leur revendication jusqu'à ce qu'ils pensent qu'elle +empiète sur quelque chose qui représente sans ambiguïté l'état antérieur de +la technique, voir combien de terre on leur laissera confisquer dans +l'espace mental. +

+ +

+Quand des programmeurs regardent des brevets, ils disent pour beaucoup +d'entre eux : « Mais c'est ridiculement évident ! » +Les bureaucrates des brevets ont toutes sortes d'excuses pour justifier leur +dédain de ce que pensent les programmeurs. Ils disent : « Oh ! Mais vous +devez considérer cela en vous plaçant 10 ou 20 ans en arrière. » Ils ont +découvert qu'à force de disséquer les choses vous pouviez finalement perdre +vos repères. N'importe quoi peut paraître non évident si vous le décortiquez +ou si vous l'analysez suffisamment. Vous perdez tout simplement votre bon +sens ou du moins votre capacité à décider de ce qui est évident et de ce qui +ne l'est pas. Ensuite, bien sûr, ils décrivent les détenteurs de brevets +comme de brillants inventeurs, tous. Par conséquent, nous ne pouvons pas +remettre en question leur droit à exercer leur pouvoir sur ce que nous +pouvons faire. +

+ +

+Si vous allez en justice, les juges seront probablement un peu plus +rigoureux sur la notion de non-évidence. Mais le problème, c'est que cela +coûte des millions de dollars. J'ai entendu parler d'une affaire de brevet, +je me rappelle que le défendeur était Qualcomm, et je crois que la décision +de la cour fut 13 millions dollars dont la plus grande partie pour payer les +honoraires des avocats des deux côtés. Il restait quelques millions de +dollars pour le plaignant, car ils avaient perdu. +

+ +

+Dans une large mesure, la question de la validité d'un brevet dépendra +d'aléas historiques. Des hasards historiques tels que : ce qui a été publié +précisément, et quand ; quelles publications on réussit à retrouver ; +lesquelles n'ont pas été perdues ; les dates précises, etc. Beaucoup d'aléas +historiques définissent si un brevet est valide. + +En fait, c'est bizarre que le brevet de British Telecom +pour suivre les hyperliens avec un accès téléphonique ait été demandé, +en 1975 je crois. Je pense que c'est en 1974 que j'ai commencé à développer +le paquet Info. Il permet de traverser les hyperliens, et les gens +utilisaient effectivement des téléphones pour se connecter au système. Donc +en fait, cela faisait partie de l'état antérieur de la technique pour ce +brevet. C'est donc la deuxième idée brevetable que j'ai eue dans ma vie, +mais je ne crois pas en avoir la preuve. Je ne pensais pas que c'était +suffisamment intéressant pour la publier. Après tout, j'ai eu l'idée de +suivre les hyperliens suite à une démo de l'éditeur d'Engelbart. C'était lui +qui avait une idée intéressante à publier. +J'ai appelé ce que j'ai fait « l'hypertexte du pauvre », car j'avais à +l'implémenter dans le contexte de TECO.b Ce n'était pas aussi puissant que son +hypertexte, mais c'était au moins utile pour naviguer dans la documentation, +ce qui était le but ; et pour ce qui est des accès téléphoniques, eh bien, +il y en avait, mais il ne m'est pas venu à l'esprit que cela avait quelque +chose à voir avec le reste. Je n'allais pas publier un papier disant : +« Oh ! J'ai implémenté cet hypertexte du pauvre, et devinez quoi ! Il y a +aussi des lignes téléphoniques sur l'ordinateur ! » Je suppose que je n'ai +aucun moyen de dire précisément à quelle date je l'ai fait. Était-ce publié +d'une manière ou d'une autre ? En fait, nous avons invité des gens à se +connecter sur notre machine par ARPAnet, pour qu'ils puissent naviguer dans +la documentation avec la commande info et voir ce qu'il y avait +là. S'ils nous l'avaient demandé, ils auraient constaté que nous avions un +accès téléphonique. Donc, comme vous pouvez le voir, c'est le hasard +historique qui détermine si vous avez l'antériorité sur l'invention. +

+ +

+Maintenant, bien sûr, il y a une publication faite par Engelbart sur +l'hypertexte, qu'ils vont produire au tribunal. Je ne pense pas que cela +dise quoi que ce soit sur le fait d'avoir une connexion téléphonique sur +l'ordinateur, cependant. Cela suffira-t-il ? On n'en sait rien. Ainsi, aller +en justice pour faire invalider le brevet est une option. +

+ +

+À cause de la dépense, c'est souvent hors de question même si vous pouvez +trouver une preuve indiscutable de réalisation antérieure qui serait +suffisante pour faire invalider le brevet. En conséquence, un brevet +invalide, c'est-à-dire un brevet qui n'aurait pas dû exister (mais en fait +c'est le cas pour beaucoup d'entre eux) est une arme dangereuse. Si +quelqu'un vous attaque avec un brevet invalide, cela peut vraiment vous +causer beaucoup de problèmes. Vous pourriez les bluffer en leur montrant une +réalisation antérieure et peut-être qu'ils vous laisseraient tranquille. Ça +dépend si ce serait capable de les effrayer ou s'ils penseraient : « Bien, +vous bluffez, nous pensons que vous ne pouvez pas vraiment vous permettre +d'aller en justice, donc nous vous poursuivrons de toute façon. » +

+ +

+Vous pouvez quelquefois réussir à utiliser ces trois possibilités, mais +souvent ce n'est pas le cas. Alors vous devez affronter brevet après brevet +après brevet. Chaque fois, vous pouvez être en mesure d'utiliser une des +trois possibilités, mais alors il y a un autre brevet puis un autre et un +autre. C'est comme traverser un champ de mines. Chaque pas que vous faites, +chaque décision de conception, ne tombera probablement pas sur un brevet ; +vous pouvez alors avancer de quelques pas et il n'y aura probablement pas +d'explosion. Mais la probabilité que vous avez de traverser le champ de +mines pour développer le programme que vous voulez sans marcher sur un +brevet s'amenuisera à mesure que le programme grossit. +

+ +

+Les gens me disent souvent : « Bon, il y a des brevets dans d'autres +domaines, pourquoi le logiciel devrait-il en être exempté ? » Remarquez la +bizarre supposition qui dit que, d'une manière ou d'une autre, nous sommes +tous censés souffrir du système de brevets. C'est comme de dire : +« Certaines personnes ont le cancer. Pourquoi ne l'auriez-vous pas ? » De +mon point de vue, c'est une bonne chose que quelqu'un n'ait pas le +cancer. Mais il y a derrière cela une question moins partiale, une question +importante : « Le logiciel est-il différent des autres spécialités ? La +politique des brevets devrait-elle être différente pour différentes +spécialités ? Si oui, pourquoi ? » +

+ +

+Permettez-moi de répondre à cette question. Les brevets affectent les +diverses spécialités différemment, car dans ces diverses spécialités le +rapport des brevets aux produits est différent. +

+ +

+D'un côté nous avons des produits pharmaceutiques où une formule chimique +donnée est brevetée et donc le brevet ne couvre qu'un seul produit. Un autre +produit ne serait pas couvert par le brevet existant. S'il devait y avoir un +brevet pour ce nouveau produit, le détenteur du brevet serait celui qui l'a +développé. +

+ +

+Cela cadre avec la notion naïve que, dans le système de brevets que nous +avons, si vous développez un nouveau produit, vous obtiendrez « Le Brevet » +– la notion qu'il y a un brevet par produit et qu'il couvre l'idée de ce +produit. Dans certaines spécialités, c'est presque vrai. Dans d'autres, +comme le logiciel, on en est loin. C'est parce que les paquets logiciels +sont habituellement très gros. Ils utilisent des combinaisons originales de +nombreuses idées différentes. Si le programme est nouveau, pas seulement la +copie d'un autre, alors il est probable qu'il utilise une combinaison +différente d'idées, associées, bien sûr, à du code nouvellement écrit, parce +qu'on ne peut pas lancer comme ça des idées et comme par magie les voir +fonctionner. Il faut toutes les implémenter. +Vous devrez toutes les mettre en œuvre dans cette combinaison. Il en résulte +qu'au cours de l'écriture d'un programme, vous utilisez beaucoup d'idées +différentes dont n'importe laquelle pourrait être brevetée par quelqu'un. La +combinaison de deux idées pourrait être brevetée par quelqu'un. Il pourrait +y avoir plusieurs façons différentes de décrire une idée qui pourraient être +brevetées par diverses personnes. Donc il y a probablement des milliers de +choses – des milliers de points de vulnérabilité dans votre programme – qui +pourraient être déjà brevetées par quelqu'un d'autre. C'est pourquoi les +brevets logiciels tendent à empêcher le progrès du logiciel – le travail de +développement logiciel. +

+ +

+S'il y avait un brevet par produit, alors ces brevets n'empêcheraient pas le +développement de produits car, si vous développez un nouveau produit, il +n'est pas déjà breveté par quelqu'un d'autre. Mais quand un produit +correspond à l'association de beaucoup d'idées différentes, il est très +probable que votre nouveau produit soit déjà breveté par quelqu'un +d'autre. En fait, il y a une étude économique qui montre que d'imposer un +système de brevets à une spécialité où l'innovation est incrémentale peut +retarder le progrès. +Les partisans des brevets logiciels disent : « Oui, il peut y avoir des +problèmes, mais le plus important, c'est que les brevets doivent promouvoir +l'innovation, et c'est si important que peu importe les problèmes qu'ils +causent. » Bien sûr, ils ne disent pas ça très fort, car c'est ridicule, +mais implicitement ils veulent vous faire croire que, tant que les brevets +promeuvent le progrès, cela surpasse tous les coûts. Mais en fait, il n'y a +aucune raison de croire que les brevets participent au progrès. Nous avons +maintenant un modèle qui montre précisément comment les brevets peuvent +retarder le progrès. Le cas où ce modèle peut s'appliquer correspond très +bien au domaine du logiciel : l'innovation incrémentale. +

+ +

+Pourquoi le logiciel est-il à cette extrémité du spectre ? C'est parce que +dans le logiciel nous développons des objets mathématiques idéalisés. Vous +pouvez bâtir un château compliqué et le faire reposer sur une ligne ténue et +il restera debout, car il ne pèse rien. Dans d'autres spécialités, les gens +doivent composer avec la perversité de la matière – des objets physiques. La +matière fait ce qu'elle doit faire. Vous pouvez essayer de la modéliser et +si son comportement réel ne s'ajuste pas au modèle, alors c'est dur pour +vous, car votre défi est de réaliser des objets physiques qui fonctionnent +vraiment. +

+ +

+Si je veux mettre une condition if dans une boucle +while, je n'ai pas à me soucier de savoir si if +oscillera à une certaine fréquence, frottera contre while et si +finalement les deux se briseront. Je n'ai pas à me soucier de savoir si elle +oscillera à une haute fréquence particulière et induira un signal dans la +valeur d'une autre variable. Je n'ai pas besoin de savoir combien de courant +la condition if consommera et si elle peut dissiper la chaleur +à l'intérieur de la boucle while ; ou s'il y aura une chute de +tension dans la boucle while qui fera que la condition +if ne fonctionnera pas. +Si j'exécute ce programme dans un environnement d'eau salée, je n'ai pas à +avoir peur que l'eau salée s'infiltre entre if et +while et provoque une corrosion. Quand j'appelle une variable +20 fois, je n'ai pas à avoir peur d'excéder sa limite de sortance +[fan-out]. Quand j'appelle cette variable, je n'ai pas besoin +de me soucier de sa capacitance ni de savoir si elle a eu suffisamment de +temps pour charger sa valeur. Quand j'écris un programme, je n'ai pas à me +soucier de savoir comment je vais assembler physiquement chaque copie et si +j'ai accès à l'intérieur de la boucle while pour y introduire +cette condition if. Je n'ai pas à me soucier de la manière de +démonter if pour la remplacer au cas où elle casserait. +

+ +

+Il y a tant de problèmes dont nous n'avons pas à nous soucier dans le +logiciel ! Cela rend le développement logiciel fondamentalement plus +facile. Il est beaucoup plus facile d'écrire un programme que de concevoir +un objet physique qui fonctionne. Cela peut sembler étrange, car vous avez +probablement entendu des gens dire combien il était difficile de concevoir +un logiciel, quel gros problème c'était, et décrire la manière dont ils +allaient le résoudre. Ils ne parlent pas vraiment de la même chose que +moi. Je compare des systèmes physiques et logiciels de même complexité, de +même nombre d'éléments. Je dis qu'un système logiciel est bien plus facile à +concevoir qu'un système physique. Mais l'intelligence des gens dans ces +divers domaines est la même, alors que faisons-nous quand nous sommes +confrontés à un domaine facile ? Nous allons encore plus loin ! Nous +poussons nos capacités à leurs limites. +Si des systèmes de même taille sont faciles à concevoir, faisons alors des +systèmes dix fois plus gros, alors ce sera difficile ! C'est ce que nous +faisons ! Nous faisons des systèmes logiciels qui sont bien plus grands, en +termes de nombre d'éléments, que les systèmes physiques. Un système physique +dont la conception recèle un million d'éléments différents est un +mégaprojet. Un programme d'ordinateur dont la conception recèle un million +d'éléments fait peut-être 300 000 lignes ; quelques personnes écriront cela +en deux ans. Ce n'est pas un programme particulièrement imposant. Je pense +que GNU Emacs a maintenant quelques millions d'éléments. Il a un million de +lignes de code. C'est un projet réalisé pour l'essentiel sans financement, +par des personnes travaillant surtout pendant leur temps libre. +

+ +

+Il y a une autre grosse source d'économie. Si vous avez conçu un produit +matériel, ce que vous devez faire ensuite est de concevoir l'usine pour le +fabriquer. Construire cette usine peut coûter des millions ou des dizaines +de millions là où la copie du programme ne coûte que de taper +copy. La même commande copy copiera n'importe quel +programme. Vous voulez des copies sur CD ? Très bien. Vous gravez un CD +master et vous l'envoyez à une usine de gravage de CD. Ils utiliseront le +même équipement qui copiera n'importe quel contenu sur un CD. Vous n'avez +pas besoin de bâtir une usine pour fabriquer ce produit. Il y a une énorme +simplification et une énorme réduction des coûts. + +Prenons par exemple un constructeur automobile : il dépensera 50 millions de +dollars pour bâtir l'usine, pour fabriquer un nouveau modèle de voiture, +pour engager des avocats qui s'occuperont des négociations sur les licences +de brevets. Ils pourraient même faire face à un procès s'ils le +voulaient. Concevoir un programme de même complexité peut coûter 50 000 ou +100 000 dollars. En comparaison, le traiter avec le système de brevets a un +coût monumental. En fait, concevoir un programme de la même complexité que +la conception mécanique d'une voiture prend probablement un mois. Combien +d'éléments contient une voiture qui n'a pas d'ordinateur ? [1]. Il n'y en a pas tant que ça. Cela ne veut pas dire qu'il +soit facile de concevoir une bonne voiture, mais juste qu'elle ne contient +pas tant que ça d'éléments différents. +

+ +

+Le logiciel est vraiment différent des autres spécialités, car nous +travaillons sur des objets mathématiques dont la conception est bien, bien +plus facile, ce qui a pour résultat que nous faisons des systèmes qui sont +bien, bien plus grands, et ceci avec seulement quelques personnes. Il en +résulte qu'au lieu d'avoir quelque chose d'approchant un brevet par produit, +nous sommes dans un système où un seul produit met en jeu une multitude +d'idées qui pourraient déjà être brevetées. +

+ +

+La meilleure façon de l'expliquer est par analogie avec les symphonies. Une +symphonie est aussi une œuvre longue ; elle contient beaucoup de notes et +utilise probablement beaucoup d'idées musicales. Imaginez si, au +XVIIIe siècle, les gouvernements d'Europe avaient décidé de promouvoir la +musique symphonique en établissant un Office européen des brevets musicaux +qui aurait octroyé un brevet pour n'importe quelle idée musicale qui aurait +pu se décliner en mots. Imaginez-vous alors aux environs de 1800, vous êtes +Beethoven et vous voulez écrire une symphonie. Vous trouverez alors +qu'écrire votre symphonie de sorte qu'elle ne viole pas de brevet va être +plus difficile que d'écrire une bonne symphonie. + +Quand vous vous en plaindrez, les détenteurs de brevets vous diront : « Ah +Beethoven, vous rouspétez car vous n'avez pas d'idées personnelles. Tout ce +que vous voulez, c'est piquer nos inventions. » Beethoven avait beaucoup de +nouvelles idées musicales, mais il a dû utiliser beaucoup d'idées existantes +pour faire une musique reconnaissable, pour faire de la musique que les +auditeurs puissent apprécier et qu'ils reconnaissent comme de la +musique. Personne n'est assez génial pour réinventer la musique et faire +quelque chose que les gens voudraient écouter. Pierre Boulez disait +qu'il essaierait de le faire, mais qui écoute du Boulez ? +

+ +

+Personne n'est assez génial pour réinventer l'informatique totalement. S'il +le faisait, il ferait quelque chose que les utilisateurs trouveraient si +étrange qu'ils ne voudraient pas l'utiliser. Si vous regardez un logiciel de +traitement de texte aujourd'hui, vous trouverez, je pense, des centaines de +fonctionnalités différentes. Si vous développez un joli traitement de texte +innovant, cela signifie qu'il y a de nouvelles idées dedans, mais faut qu'il +y ait aussi des centaines d'idées anciennes. Si vous n'avez pas le droit de +les utiliser, vous ne pouvez pas faire de traitement de texte innovant. +

+ +

+Il y a tant de travail de développement logiciel que nous n'avons pas besoin +de système artificiel pour favoriser l'éclosion de nouvelles idées. Il y a +juste des gens qui écrivent des logiciels et qui auront de nouvelles +idées. Si vous voulez écrire un programme et que vous voulez qu'il soit bon, +alors des idées vous viendront et vous trouverez un moyen de les +utiliser. Ce qui se passait autrefois – car j'étais dans le domaine logiciel +avant qu'il y ait des brevets logiciels – c'était que la plupart des +développeurs publiaient toute nouvelle idée qu'ils jugeaient importante, +dont ils pensaient qu'elle leur apporterait reconnaissance et respect. + +Les idées mineures ou pas assez importantes n'étaient pas publiées, car cela +aurait été stupide. Le système de brevets est censé encourager la +divulgation des idées. Mais en fait, autrefois, personne ne gardait les +idées secrètes. On gardait le code secret, c'est vrai. Le code, après tout, +représentait la majeure partie du travail. On gardait le code secret et on +publiait les idées, pour que les salariés en aient le crédit et soient +satisfaits. Depuis l'apparition des brevets logiciels, on garde toujours le +code secret, mais on prend des brevets sur les idées ; en fait, rien de +pertinent n'a été fait pour encourager leur divulgation. Les mêmes choses +sont gardées secrètes maintenant qu'auparavant, mais les idées qui étaient +publiées de sorte que l'on puisse les utiliser sont maintenant brevetées et +hors d'atteinte pendant 20 ans. +

+ +

+Que peut faire un pays pour changer cela ? Comment doit-on modifier les +règles pour résoudre ce problème ? On peut s'y attaquer à deux niveaux. Le +premier est l'endroit où sont demandés et accordés les brevets, l'office des +brevets. Le second est le champ d'application des brevets, c'est-à-dire la +question de ce que peut couvrir un brevet. +

+ +

+Changer les critères de délivrance des brevets, ou simplement conserver de +bons critères, peut fonctionner dans un pays qui n'a pas autorisé les +brevets logiciels auparavant, par exemple dans la plus grande partie de +l'Europe. Se contenter de renforcer nettement les règles de l'Office +européen des brevets qui disent que le logiciel n'est pas brevetable, ce +serait une bonne solution pour l'Europe. L'Europe est en train d'examiner +une directive sur les brevets logiciels. Je suppose que la directive est +peut-être plus étendue que cela, mais l'une de ses implications importantes +concerne les brevets logiciels. Modifier simplement la directive pour dire +que les idées logicielles ne peuvent pas être brevetables préservera une +grande partie de l'Europe de ce problème, exception faite de quelques pays +qui peuvent avoir importé ce problème de leur côté. Malheureusement, l'un +d'eux est le Royaume-Uni. Malheureusement pour vous. +

+ +

+Cette approche ne fonctionnerait pas aux États-Unis, parce que les +États-Unis ont déjà un grand nombre de brevets logiciels et que tout +changement dans les critères de délivrance des brevets n'éliminera pas les +brevets existants [2]. En fait ces brevets ne +sont pas officiellement étiquetés comme brevets logiciels. Je dis brevets +logiciels, mais qu'est-ce que je veux vraiment dire ? Des brevets qui +peuvent potentiellement s'appliquer aux logiciels ; des brevets qui +pourraient potentiellement vous faire poursuivre en justice pour avoir écrit +un logiciel. + +L'office des brevets ne les classe pas en brevets logiciels et autres +brevets. Donc, il est concevable que tout brevet pourrait vous amener devant +le tribunal pour avoir écrit du logiciel s'il pouvait s'appliquer à un +logiciel. Aussi, aux États-Unis, la solution passerait par un changement des +critères d'applicabilité, du champ d'application des brevets. On devrait +dire qu'une pure mise en œuvre logicielle exécutée sur un ordinateur +universel, qui n'enfreint pas lui-même de brevet, n'est pas couverte par un +brevet et ne peut entraîner de poursuites. C'est l'autre type de solution. +

+ +

+Le premier type de solution, la solution qui opère sur les types de brevets +qui sont valides est une bonne solution à utiliser pour l'Europe. +

+ +

+Quand les États-Unis ont commencé à avoir des brevets logiciels, il n'y a +pas eu de débat politique. En fait, personne ne l'a remarqué. Même les gens +travaillant dans le logiciel ne l'ont pas remarqué, pour la plupart. Il y a +eu une décision de la Cour suprême en 1981 qui traitait d'un brevet sur un +procédé de vulcanisation du caoutchouc. Le jugement disait que le fait que +l'appareillage comprenait un ordinateur et un programme comme partie +intégrante du procédé de vulcanisation ne le rendait pas non brevetable. +L'année suivante, la Cour d'appel spécialisée dans les brevets inversa les +qualificatifs : elle dit que le fait qu'il comprenait un ordinateur et un +programme le rendait brevetable. Le fait qu'il y ait un ordinateur et un +programme dans n'importe quoi le rendait brevetable. C'est pourquoi les +États-Unis ont commencé à avoir des brevets sur les procédures d'entreprise +[business procedures]. C'est parce que les procédures +d'entreprise étaient exécutées sur ordinateur qu'elles étaient +brevetables. Donc, cette décision a été rendue et je pense que le brevet sur +le recalcul en ordre naturel a été l'un des premiers, ou peut-être le +premier. Pendant les années 1980, nous ne savions pas cela. +

+ +

+C'est aux environs de 1990 qu'aux États-Unis les développeurs ont pris +conscience du danger que les brevets logiciels représentaient pour eux. J'ai +donc vu comment fonctionnait l'informatique avant et après, et je n'ai pas +vu d'accélération particulière après 1990. Aux États-Unis il n'y a pas eu de +débat politique, par contre un débat important a eu lieu en Europe. Il y a +plusieurs années, des pressions ont été exercées pour amender le traité de +Munich qui avait mis en place l'Office +européen des brevets. Ce traité a une clause +disant que le logiciel n'est pas brevetable. Ces pressions visaient à +l'amender pour autoriser les brevets logiciels. Mais la communauté s'en +aperçut. Ce furent en fait les développeurs et les utilisateurs de logiciel +libres qui prirent la tête de l'opposition. +

+ +

+Nous ne sommes pas les seuls que les brevets logiciels menacent. Tous les +développeurs de logiciels sont menacés, et même les utilisateurs. Par +exemple, Paul Heckel, quand Apple n'avait pas très peur de ses menaces, +menaça de commencer à poursuivre les clients d'Apple. Alors Apple eut très +peur. Ils ont estimé qu'ils ne pouvaient pas se permettre de voir leurs +clients poursuivis de cette façon, même si en fin de compte ils devaient +gagner. Donc les utilisateurs peuvent être poursuivis aussi, soit comme +moyen d'attaquer un développeur, soit comme moyen de lui extorquer de +l'argent, soit pour semer la pagaille. +

+ +

+Tous les développeurs et les utilisateurs de logiciels sont +vulnérables. Mais ce fut la communauté du logiciel libre en Europe qui prit +la tête de l'opposition et l'organisa. En fait, par deux fois maintenant, +les pays qui dirigent l'Office européen des brevets ont voté pour ne pas +amender le traité. Alors la Commission européenne s'en mêla ; les Directions +générales étaient divisées sur ce problème. +

+ +

Celle dont le travail est de promouvoir le logiciel est contre les brevets +logiciels, semble-t-il, mais elle n'est pas en charge de ce problème. C'est +la Direction générale du marché intérieur et des services qui en est +chargée, et elle est dirigée par une personne qui est en faveur des brevets +logiciels. Ils ont essentiellement ignoré l'opinion publique qui s'était +exprimée, et proposé une directive qui autorise les brevets logiciels [3]. Le gouvernement français a déjà dit qu'il +était contre. Des gens qui travaillent dans divers autres gouvernements en +Europe s'opposent aux brevets logiciels et il est vital de commencer à faire +la même chose ici.

+ +

+Selon Hartmut Pilch, qui est un des leaders dans la bataille européenne +contre les brevets logiciels, l'élan principal provient de l'Office +britannique de la « propriété intellectuelle ». Ce dernier a clairement +un parti pris en faveur des brevets logiciels. Il a fait une consultation +publique, et la plupart des réponses y étaient opposées. Puis il a sorti un +rapport disant que les gens semblaient en être satisfaits, ignorant +complètement les réponses. Voyez-vous, la communauté du logiciel libre a dit +aux gens : « Merci de leur envoyer votre réponse et, s'il vous plaît, +envoyez-la-nous également, ainsi nous la publierons. » Ils ont donc publié +ces réponses, qui étaient généralement opposées aux brevets logiciels. Vous +n'auriez jamais pu deviner que le rapport publié par l'Office britannique +des brevets en était tiré. +

+ +

+Ils (l'Office britannique des brevets et des marques) utilisent le terme +« effet technique », mais le sens de ce terme peut être considérablement +élargi. On est censé en conclure qu'une idée de programme est brevetable +uniquement si elle se rapporte étroitement à des activités +physiques spécifiques. Si cette l'interprétation était la bonne, cela +résoudrait une grande partie du problème. Si les seules idées logicielles +qui pouvaient être brevetées étaient celles qui sont vraiment associées à +une technique particulière, un résultat physique spécifique que vous auriez +pu breveter si vous n'aviez pas utilisé de programme, ce serait OK. Le +problème, c'est que vous pouvez élargir le sens de ce terme. Vous pouvez +décrire le résultat que vous obtenez en exécutant un programme comme +résultat physique. En quoi ce résultat physique diffère-t-il de tout autre ? +Eh bien, c'est le résultat de ce calcul. Le résultat, c'est que l'Office +britannique des brevets propose quelque chose qui semble capable de résoudre +presque tout le problème alors qu'en fait il donne carte blanche pour +breveter à peu près tout. +

+ +

+Des gens du même ministère sont également impliqués dans le problème du +droit d'auteur, qui n'a vraiment rien à voir avec les brevets logiciels +excepté qu'il est traité par les mêmes personnes. Il s'agit de +l'interprétation d'une récente directive européenne sur le copyright, une +loi horrible semblable à la Digital +Millennium Copyright Act aux États-Unisc. Mais les pays ont une certaine latitude +pour décider comment la transposer. Le Royaume-Uni propose le moyen le plus +draconien possible de le faire. Vous pourriez grandement réduire son pouvoir +de nuisance en la transposant correctement. Le Royaume-Uni veut maximiser +l'effet tyrannique de cette directive. Il semble qu'un certain groupe, le Ministère +du commerce et de l'industrie [page archivée], ait besoin d'être +recadré. Il est nécessaire de poser des limites à son activité, de +l'empêcher de créer de nouvelles formes de pouvoir. +

+ +

+Les brevets logiciels enferment chaque développeur et chaque utilisateur de +logiciel dans une nouvelle forme de bureaucratie. Si les entreprises qui +utilisent l'informatique réalisaient tous les ennuis que cela peut leur +causer, elles partiraient en guerre et je suis sûr qu'elles pourraient +l'arrêter. Les entreprises n'aiment pas être enfermées dans la bureaucratie. +

+ +

+Quelquefois, bien sûr, la bureaucratie sert une cause importante. Il y a des +secteurs où nous souhaitons que le gouvernement britannique contrôle +certaines entreprises de plus près par la bureaucratie, par exemple +lorsqu'il s'agit de l'importation d'animaux [4]. Mais dans certains cas, lorsqu'elle n'a d'autre but que +de créer des monopoles artificiels pour que quelqu'un puisse interférer dans +le développement logiciel, extorquer de l'argent aux développeurs et aux +utilisateurs, alors nous devons la rejeter. +

+ +

+Nous devons faire prendre conscience aux dirigeants d'entreprises de ce que +peuvent leur faire les brevets logiciels. Obtenez leur soutien en combattant les brevets logiciels en Europe. +

+ +

+La bataille n'est pas terminée. Elle peut encore être gagnée. +

+ +

Notes

+
    +
  1. Il y a approximativement 300 à 400 pièces uniques dans une transmission +automatique et la transmission est généralement le composant le plus +compliqué d'une voiture. Concevoir une transmission peut prendre de six mois +à un an et cela peut même être encore plus long de la faire construire et +fonctionner. Cependant, un programme avec 500 à 600 parties fonctionnelles a +environ 200 à 300 lignes de code et cela ne prendrait à un bon programmeur +qu'un jour à une semaine pour l'écrire, le tester et le déboguer. 
  2. + +
  3. Je dis « brevets logiciels » mais qu'est-ce que je veux réellement dire ? +L'Office américain des brevets ne sépare pas officiellement les brevets +logiciels des autres brevets. Donc en fait, tout brevet pourrait vous valoir +des poursuites pour avoir écrit du logiciel s'il pouvait s'appliquer à un +logiciel. Les brevets logiciels sont des brevets qui peuvent s'appliquer +potentiellement à du logiciel, des brevets qui peuvent potentiellement vous +valoir des poursuites pour avoir écrit du logiciel. 
  4. + +
  5. Le 6 juillet 2005, le Parlement européen a rejeté la directive sur les +brevets logiciels par 648 voix sur 680. Cependant, nous ne devons pas +oublier le problème des brevets logiciels, car ceux qui avaient fait +pression pour les autoriser essaient de ressusciter la directive qui a été +rejetée récemment. Nous devons aussi nous assurer que l'Office européen des +brevets, ainsi que les divers offices nationaux des différents pays +européens, arrêtent d'accorder des brevets pour des logiciels intégrés dans +d'autres sortes d'inventions. 
  6. + +
  7. Pour limiter la propagation de la fièvre aphteuse. 
  8. +
+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. Recalcul : ensemble des calculs effectués par le tableur +sur une feuille de calcul au cours d'une opération. 
  2. +
  3. TECO : Text Editor and COrrector, éditeur +de texte développé au MIT dans les années 60. 
  4. +
  5. DMCA : loi sur le copyright du millénaire numérique. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/speeches-and-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/speeches-and-interview.html new file mode 100644 index 0000000..803568c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/speeches-and-interview.html @@ -0,0 +1,519 @@ + + + + + + + +Discours et entretiens - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + + +

Discours et entretiens

+ +

+Regardez l'enregistrement vidéo (et +les +diapos) de la conférence donnée par Richard M. Stallman au TEDx, à +Genève (Suisse) le 7 avril 2014. +

+ +

Vous trouverez ci-dessous les enregistrements de quelques autres conférences +et interviews données par Richard Stallman, en ordre chronologique +inverse. D'autres encore sont disponibles sur https://audio-video.gnu.org, avec les +enregistrements de diverses manifestations de la Free Software +Foundation et du projet GNU.

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-kth.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-kth.html new file mode 100644 index 0000000..a0f3d78 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-kth.html @@ -0,0 +1,1887 @@ + + + + + + +Conférence en Suède - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Conférence de RMS au KTH (Suède), le 30 octobre 1986

+ +
+

[Kungliga Tekniska Högskolan (Institut royal de technologie)
+Stockholm, Suède]

+

organisée par l'association des étudiants
+« Datorföreningen Stacken »
+le 30 octobre 1986

+
+ +

[Note : Ce texte est une transcription légèrement révisée de la +conférence. La version originale contient des faux départs ainsi que des +locutions naturelles en anglais parlé mais qui paraissent bizarres dans une +publication. Il n'est pas évident de la transformer en anglais écrit correct +sans faire violence au discours original.]

+ +

Il semble qu'il y ait trois choses dont les gens voudraient que je +parle. Tout d'abord, j'ai pensé que le meilleur sujet ici pour un club de +hackers était de dire comment ça se passait au MIT autrefois, ce qui faisait du labo +d'intelligence artificielle (labo d'IA) un endroit si particulier. Mais d'un +autre côté on m'a suggéré, étant donné que les personnes qui sont ici ne +sont pas celles qui étaient aux conférences de lundi et mardi, de raconter +ce qui se passe dans le projet GNU, et de dire pourquoi le logiciel et +l'information ne peuvent pas être considérés comme des propriétés. Cela fait +un total de trois conférences. Et puisque deux de ces sujets prennent chacun +une heure, nous y sommes pour un bon moment. Aussi je me suis dit que je +pourrais éventuellement diviser la conférence en trois parties. Comme ça les +gens pourraient sortir quand ça ne les intéresse pas. Une fois arrivé à la +fin d'un sujet, je peux signaler que c'est fini, les gens peuvent sortir et +je peux envoyer Jan Rynning dehors pour appeler les +autres.

Quelqu'un : Janne, han trenger ingen mike +(Janne, il n'a pas besoin de micro).

RMS : Jan, tu es prêt à courir +chercher les autres ?

JMR : Je suis à la recherche d'un micro et +quelqu'un me dit qu'il est dans ce casier fermé à clé.

RMS : +Autrefois au labo d'IA, on l'aurait ouvert à coup de masse et la porte +défoncée aurait servi de leçon à celui qui avait osé mettre sous clé quelque +chose dont tout le monde avait besoin. Mais heureusement j'ai étudié le +chant bulgare, donc je peux très bien me débrouiller sans micro.

+ +

Bon, est-ce que je dois vous signaler les différentes parties de la +conférence ou vous avez juste envie de la suivre jusqu'au bout ? (Réponse : +Yeaaah !)

+ +

Quand j'ai commencé à programmer, c'était en 1969, dans un laboratoire d'IBM +à New York. Ensuite, je suis allé dans une école qui avait un département +d'informatique probablement semblable à la plupart des autres. Il y avait +quelques professeurs responsables de ce qu'on était censé y faire et il y +avait des gens qui décidaient de qui pouvait se servir de quoi. Il y avait +pénurie de terminaux pour la plupart d'entre nous. Or pas mal de professeurs +en avaient un personnellement dans leur bureau, ce qui était du gaspillage, +mais typique de leur attitude. Quand j'ai visité le labo d'intelligence +artificielle au MIT, j'ai trouvé une atmosphère qui était une bouffée d'air +pur par rapport à ça. Par exemple : là, on considérait que les terminaux +étaient à tout le monde et les professeurs qui les enfermaient à clef dans +leurs bureaux couraient le risque de voir leurs portes défoncées. On m'a +montré une fois un chariot avec un gros bloc de fer dessus. C'était celui +qui avait été utilisé pour défoncer la porte du bureau d'un des professeurs +quand il avait eu le culot d'y enfermer un terminal. Il y en avait très peu +à cette époque. Il y avait probablement quelque chose comme cinq terminaux à +écran pour tout le système ; aussi, si l'un d'entre eux était sous clé, +c'était une vraie catastrophe.

+ +

Dans les années qui ont suivi, j'ai été guidé par ces idées et il m'est +souvent arrivé de crapahuter au-dessus des plafonds ou sous les planchers +pour déverrouiller les salles qui contenaient des machines dont les gens +avaient besoin. Et je laissais généralement un mot qui expliquait aux gens +qu'il ne fallait pas fermer la porte à clé de manière aussi égoïste. Les +gens qui fermaient la porte à clé, au fond, ne pensaient qu'à eux. Ils +avaient une raison de le faire, bien sûr. Il y avait un truc qui, +pensaient-ils, pouvait tenter les voleurs, et ils voulaient l'enfermer à +clef. Mais ils ne s'occupaient pas des autres, que cela gênait de ne pas +avoir accès au reste du matériel qui était dans la même salle. Presque à +chaque fois que cela s'est produit – après avoir porté à leur attention +qu'il ne leur appartenait pas de décider du verrouillage de la porte – ils +étaient capables de trouver un compromis. Mais le problème, c'est que les +gens ne prennent pas la peine d'y penser. Ils se disent : « Cette salle est +à moi, je peux la fermer à clé, que les autres aillent au diable ! » C'est +précisément cette attitude que nous devons leur désapprendre.

+ +

Mais cette habitude de déverrouiller les portes n'était pas un comportement +isolé, il faisait partie d'une façon de vivre à part entière. Les hackers du +labo d'IA étaient vraiment passionnés par l'écriture de bons programmes, de +programmes intéressants. Ils étaient à ce point impatients de faire avancer +le travail qu'ils ne supportaient pas la mise sous clé des terminaux, ni un +tas d'autres comportements qui faisaient obstacle au travail utile. C'est la +différence entre des personnes très motivées qui se préoccupent vraiment de +ce qu'elles sont en train de faire et des personnes qui prennent ça juste +pour un boulot. Si c'est juste un boulot, qu'importe si les gens qui vous +ont embauché sont assez stupides pour vous obliger à attendre sans rien +faire. C'est leur temps, leur argent, mais pas grand-chose ne se fait dans +un endroit comme ça ; ce n'est pas drôle d'être dans un endroit comme ça.

+ +

Une autre chose que nous n'avions pas au labo d'IA, c'était la protection +des fichiers. Il n'y avait aucune sécurité sur l'ordinateur, et c'était une +décision mûrement réfléchie. Les hackers qui ont écrit ITS1 ont jugé que la +protection des fichiers n'était qu'un moyen comme un autre, pour un +administrateur système autoproclamé, d'avoir du pouvoir sur tout le +monde. Ils ont refusé que quiconque puisse avoir du pouvoir sur eux de cette +façon. Aussi, ils n'ont pas implémenté ce genre de dispositif. Résultat, +chaque fois que quelque chose était cassé dans le système, vous pouviez +toujours le réparer. Vous n'étiez jamais obligé de rester planté là, +frustré, parce qu'il n'y avait RIEN À FAIRE, alors que vous saviez +parfaitement quoi faire mais que quelqu'un avait décidé de ne pas vous faire +confiance. Vous n'étiez pas obligé de laisser tomber et de rentrer à la +maison en attendant le lendemain matin que quelqu'un vienne réparer le +système, alors que vous saviez dix fois mieux que lui ce qu'il fallait +faire.

+ +

Et nous ne laissions pas non plus de professeur, ni de patron, décider quel +devait être notre prochain travail, parce que notre travail c'était +d'améliorer le système ! Nous parlions aux utilisateurs évidemment ; si vous +ne faites pas ça, vous ne pouvez pas savoir ce dont ils ont besoin. Mais +ensuite, nous étions les seuls, les plus aptes à savoir quelles sortes +d'améliorations étaient possibles. Et nous discutions toujours entre nous +pour savoir comment nous voulions voir le système évoluer, quelles idées +astucieuses nous avions vues dans d'autres systèmes et pourrions +utiliser. Ainsi au final, nous avions une anarchie qui fonctionnait sans +à-coups ; d'après mon expérience là-bas, je suis convaincu que c'est la +meilleure façon de vivre.

+ +

Malheureusement le labo d'IA, tel qu'il était à cette époque, a été +détruit. Pendant des années nous avions craint qu'il ne soit détruit par un +autre labo du MIT, le labo d'informatique, dont le directeur était le genre +de type à construire un empire. Il faisait tout ce qu'il pouvait pour avoir +une promotion au MIT et faire grossir son organisation. Il essayait +continuellement d'annexer le labo d'IA. Personne ne voulait faire les choses +à sa manière parce qu'il croyait que les gens devaient obéir aux ordres et +d'autres choses dans le style.

+ +

Mais ce danger, nous avons réussi à le repousser pour être en fin de compte +détruits par une chose que nous n'avions pas prévue : l'esprit +commercial. Vers le début des années 80, les hackers ont soudain compris que +ce qu'ils faisaient avait désormais un intérêt commercial. Il était possible +de devenir riche en travaillant pour une société privée. Il leur suffisait +de cesser de partager leur travail avec le reste du monde et de détruire le +labo d'IA du MIT. Et c'est ce qu'ils ont fait, malgré tous mes efforts pour +les en empêcher.

+ +

Presque tous les programmeurs compétents du labo d'IA, excepté moi, ont été +embauchés ailleurs et cela a causé bien plus qu'un changement +provisoire. Cela a causé une métamorphose définitive, parce que ça a brisé +la continuité de la culture des hackers. Les nouveaux hackers sont toujours +attirés par les anciens. Il y avait là les ordinateurs les plus amusants et +les gens qui faisaient les choses les plus intéressantes avec. Et aussi une +atmosphère qu'il était très amusant de partager. Une fois cela disparu, il +ne restait rien pour attirer les nouveaux venus. Ils ont donc cessé +d'arriver. Il n'y avait plus personne pour les inspirer, personne pour leur +enseigner les traditions. Qui plus est, personne de qui apprendre à bien +programmer. Avec juste un tas de professeurs et de doctorants qui ne savent +pas vraiment comment faire marcher un programme, on ne peut pas apprendre à +faire fonctionner de bons programmes. Ainsi le labo d'IA du MIT que j'aimais +a disparu. Et après deux années passées à me battre contre les gens qui +avaient fait ça, pour essayer de les punir, j'ai décidé de me consacrer à +créer une nouvelle communauté ayant cet état d'esprit.

+ +

Mais un des problèmes auxquels j'ai dû faire face était celui des logiciels +propriétaires.2 Par exemple, ce qui +s'est passé au labo une fois les hackers partis, c'est que les machines et +les logiciels que nous avions développés ne pouvaient plus être +maintenus. Bien sûr Les logiciels fonctionnaient et continuaient de +fonctionner si personne ne les modifiait, mais pas les machines. Les +machines tombaient en panne et personne ne pouvait les réparer, et ensuite +on les mettait au rebut. Autrefois, il y avait bien des contrats d'entretien +pour les machines, mais pour l'essentiel c'était du bidon. C'était une +manière d'obtenir des pièces détachées une fois que les hackers experts du +labo d'IA avaient réparé. Parce que si on avait attendu que les techniciens +de maintenance le fassent, ça aurait pris des jours. Et on ne voulait pas de +ça. On voulait que ça marche. Aussi, les gens qui savaient faire ce genre de +chose réparaient très vite, puisqu'ils étaient dix fois plus compétents que +n'importe quel technicien. Ils pouvaient faire un bien meilleur travail. Et +une fois qu'ils avaient démonté les circuits défectueux, il leur suffisait +de les mettre de côté et d'appeler le technicien : « Reprenez-les et +ramenez-nous-en des neufs. »

+ +

À la belle époque, nos hackers avaient également l'habitude de modifier les +machines qui venaient de Digital. Par exemple, ils ont construit des boîtes +de radiomessagerie [paging] pour les PDP-10. De nos jours, je +pense qu'il y en a certains ici [à Stockholm] qui le font aussi. Mais ce +n'était pas courant en ce temps-là. Et encore avant, au début des années 60, +les gens modifiaient les ordinateurs en ajoutant toutes sortes de nouvelles +instructions et de nouvelles fonctionnalités sophistiquées en temps +partagé. De sorte que le PDP-1 du MIT, avant qu'il ne parte à la retraite +dans les années 70, avait quelque chose comme deux fois plus d'instructions +qu'il n'en avait lors de sa livraison par Digital au début des années 60. Il +avait des fonctionnalités spéciales complétant l'ordonnanceur +[scheduler] matériel, d'étranges fonctionnalités de mappage de +la mémoire qui permettaient d'affecter individuellement chaque périphérique +matériel à une tâche en temps partagé, et des tas d'autres trucs dont j'ai à +peine entendu parler. Je pense qu'ils ont également rajouté une sorte de +mode d'adressage étendu, des registres d'indexation ainsi que l'adressage +indirect ; en somme ils ont transformé une toute petite machine en une +machine à peu près correcte.

+ +

Je suppose que c'est l'un des inconvénients de la VLSI (intégration à très grande échelle) : il +n'est plus vraiment pratique d'ajouter des instructions sur vos machines.

+ +

Le PDP-1 avait une caractéristique très intéressante : il était possible +d'écrire des programmes intéressants avec un très petit nombre +d'instructions, moins qu'aucune autre machine construite depuis. Je crois +par exemple que le célèbre hack d'affichage munching squares +(lit. : grignotage de carrés) – qui traçait des carrés qui grandissaient +puis se brisaient en une multitude de petits carrés qui devenaient plus +grands et se brisaient en petits carrés – cela a été écrit en quelque chose +comme cinq instructions sur le PDP-1. Et beaucoup d'autres beaux programmes +d'affichage ont pu être écrits ainsi avec un très petit nombre +d'instructions.

+ +

Voilà donc ce qu'était le labo d'IA. Mais c'était quoi la culture des +hackers, hormis leur anarchisme ? Au temps du PDP-1, la machine ne pouvait +être utilisée que par une personne à la fois, du moins au début. Plusieurs +années après, ils ont écrit un système fonctionnant en temps partagé et ils +ont rajouté pas mal de matériel pour ça. Mais au début, on pouvait seulement +s'inscrire pour une période donnée. Naturellement les professeurs et les +étudiants qui travaillaient sur des projets officiels venaient toujours +pendant la journée. Alors, les gens qui voulaient avoir plus de temps +s'inscrivaient pour la nuit quand il y avait moins d'affluence. Voilà +l'origine de la coutume hacker de travailler la nuit. Même lorsqu'il y eut +le temps partagé, il était toujours plus facile d'avoir du temps la nuit, on +pouvait avoir plus de cycles parce qu'il y avait peu d'utilisateurs. Aussi +ceux qui voulaient abattre beaucoup de travail continuaient à venir la +nuit. Mais ça a commencé à changer parce qu'on n'était pas seul, il y avait +là quelques autres hackers ; ainsi c'est devenu un phénomène social. Si vous +entriez pendant la journée, vous pouviez vous attendre à trouver des +professeurs et des étudiants qui n'étaient pas des fans de la machine, alors +que si vous veniez la nuit vous trouviez des hackers. Par conséquent, les +hackers sont venus la nuit pour partager leur culture. Et ils ont développé +d'autres traditions, comme d'aller se ravitailler au Chinois à trois heures +du matin. Je me rappelle avoir vu beaucoup de levers de soleil alors que je +revenais en voiture de Chinatown. C'était tellement beau de voir le lever de +soleil, c'est une heure tellement calme de la journée. C'est une heure +merveilleuse pour se préparer à aller dormir. Il est si agréable de rentrer +à pied chez soi dans une lumière qui commence juste à poindre avec les +oiseaux qui se mettent à gazouiller. On a une sensation de douce +satisfaction, de tranquillité, en pensant au travail accompli pendant la +nuit.

+ +

Une autre tradition que nous avons initiée était celle d'avoir des endroits +pour dormir au labo. Depuis le jour où j'y suis entré, il y a toujours eu au +moins un lit. Et j'ai probablement habité au labo un peu plus longtemps que +la plupart des autres car, tous les ans ou tous les deux ans, pour une +raison ou une autre, je n'avais pas d'appartement et j'y habitais quelques +mois. Et j'ai toujours trouvé que c'était très confortable, sans compter que +c'était sympa et frais en été. Mais il n'était pas rare du tout de tomber +sur des gens qui s'étaient endormis au labo, toujours à cause de leur +enthousiasme : vous restez le plus longtemps possible à hacker parce que +vous ne voulez pas vous arrêter, et une fois que vous êtes complètement +épuisé, vous escaladez la surface horizontale souple la plus proche. Une +ambiance vraiment sans cérémonie.

+ +

Mais quand les hackers sont tous partis du labo, ça a causé un changement +démographique parce que les professeurs et les étudiants qui n'étaient pas +vraiment des fans de la machine étaient aussi nombreux qu'auparavant ; +maintenant ils représentaient la majorité. Et ils ont vraiment eu peur. Sans +hacker pour entretenir le système, ils se sont dit : « Ça va être un +désastre, il nous faut du logiciel commercial. Comme ça, nous pourrons +compter sur la maintenance de l'entreprise. » La suite prouva qu'ils avaient +absolument tort, mais c'est ce qu'ils ont fait.

+ +

C'était exactement au moment où ils devaient recevoir un nouvel ordinateur, +le KL-10, et la question s'est alors posée : faut-il qu'il fonctionne avec +ITS ou bien Twenex, le système de Digital ? Une fois les hackers partis +– ils auraient sans doute poussé à utiliser le leur – les universitaires ont +choisi d'utiliser le logiciel commercial et cela eut plusieurs effets +immédiats. Certains n'ont pas été vraiment immédiats, mais ils en ont +découlé inévitablement comme l'aurait prévu n'importe qui avec un peu de +réflexion.

+ +

Le premier problème était que ce logiciel était beaucoup plus mal écrit et +plus difficile à comprendre qu'ITS, rendant donc plus difficiles les +modifications nécessaires. L'autre était que le logiciel était sécurisé, ce +qui eut pour effet inévitable de diminuer la collaboration entre les uns et +les autres. Dans le passé, sur ITS, nous trouvions souhaitable d'avoir accès +à tous les fichiers et de pouvoir modifier n'importe lequel, parce que nous +avions des raisons pour cela. Je me rappelle un scandale intéressant où +quelqu'un a envoyé une demande d'assistance en utilisant Macsyma. Macsyma +est un programme d'algèbre symbolique qui a été développé au MIT. Il a +envoyé une demande d'assistance à l'une des personnes qui travaillait dessus +et a obtenu une réponse quelques heures plus tard de la part de quelqu'un +d'autre. Il était horrifié. Il a envoyé le message suivant : « Untel doit +lire votre courrier, les fichiers de courrier ne sont peut-être pas +correctement protégés sur votre système ? » – « Naturellement, aucun dossier +n'est protégé sur notre système. Où est le problème ? Vous avez obtenu votre +réponse plus tôt, de quoi vous plaignez-vous ? Évidemment nous lisons le +courrier de tout le monde, comme ça nous pouvons tomber sur des personnes +comme vous et les aider. » Certaines personnes ne connaissent pas leur +bonheur.

+ +

Bien sûr, Twenex n'est pas seulement muni d'une sécurité – et par défaut la +sécurité est activée – mais il est également conçu en partant de l'hypothèse +que la sécurité est active. Or il y a un bon nombre de trucs très faciles à +faire qui peuvent causer pas mal de dégâts et la seule chose qui vous +empêche de les faire par accident, c'est la sécurité. Sur ITS, nous avions +développé d'autres moyens d'éviter que les gens fassent ces trucs par +accident, mais sur Twenex on ne les avait pas, étant donné que des mesures +de sécurité strictes étaient censées être opérationnelles et que les chefs +étaient les seuls à avoir la possibilité de faire des erreurs. Donc, ils +n'avaient mis aucun autre mécanisme de sécurité pour éviter les +accidents. Le résultat, c'est qu'on ne pouvait plus se contenter de +désactiver la sécurité de Twenex pour avoir ce qu'on voulait. Et il n'y +avait plus les hackers pour faire les changements nécessaires à +l'introduction de ces autres mécanismes. Aussi les gens ont-ils été obligés +de travailler avec la sécurité. Et la machine était là depuis six mois à peu +près, quand il a commencé à y avoir quelques « coups d'État ». Au début nous +avons supposé que tous ceux qui travaillaient pour le labo allaient avoir le +wheel bit3 qui leur donnerait les pleins pouvoirs +pour désactiver la sécurité, mais certains jours vous veniez dans +l'après-midi pour découvrir que les wheel bits d'à peu près +tout le monde avaient été supprimés.

+ +

Quand je m'en suis rendu compte, j'ai rectifié la situation. La première +fois, il se trouve que je connaissais le mot de passe d'un des membres de +l'élite et que j'ai pu l'utiliser pour redonner à chacun ses privilèges. La +deuxième fois, il avait changé son mot de passe, il avait changé de +relations sociales, il appartenait désormais au parti aristocrate. Alors +j'ai dû arrêter la machine et utiliser le système DDT4 en temps non partagé pour fouiller un +peu partout. J'ai fouillé dans le moniteur pendant un moment et j'ai compris +à la fin comment faire pour qu'il se charge et que je puisse le patcher. De +sorte que j'ai pu bloquer le contrôle des mots de passe et ainsi redonner +leur wheel bit à plein de gens. Puis j'ai laissé un message +système. Le nom de cette machine était OZ et le message disait : « Il y a eu +une nouvelle tentative de prise du pouvoir, jusqu'ici les forces +aristocratiques sont battues – Radio Free OZ (la radio libre +d'Oz). » Plus tard j'ai découvert que Radio Free OZ est l'une +des expressions utilisées par le Firesign Theater. Je ne le +savais pas à ce moment-là.

+ +

Mais petit à petit les choses ont empiré – c'est juste la façon dont le +système avait été construit qui forçait les gens à exiger de plus en plus de +sécurité – jusqu'à ce que, finalement, je sois obligé d'arrêter d'utiliser +la machine parce que je refusais d'avoir un mot de passe secret. Depuis que +les mots de passe étaient apparus pour la première fois au labo d'IA du MIT, +j'en étais venu à la conclusion que pour respecter mes convictions, pour +agir en accord avec mes convictions, il ne devait y avoir aucun mot de +passe. Je dois toujours veiller à avoir un mot de passe aussi évident que +possible et le dire à tout le monde. Puisque je ne crois pas qu'il soit +vraiment souhaitable d'avoir une sécurité sur un ordinateur, je ne dois pas +aider au maintien du régime de sécurité. Sur les systèmes qui le permettent, +j'utilise un « mot de passe vide » et sur des systèmes où cela n'est pas +permis (où cela signifie que vous ne pouvez pas ouvrir de session de +l'extérieur, des choses comme ça), j'utilise mon nom d'utilisateur comme mot +de passe. C'est aussi évident que possible. Et quand les gens me font +remarquer que de cette manière on peut ouvrir une session sous mon nom, je +réponds : « Oui, c'est ça l'idée, quelqu'un pourrait avoir besoin de +certaines données sur cette machine. Je veux m'assurer qu'elles ne se feront +pas avoir par la sécurité. »

+ +

Et une autre chose que je fais toujours, c'est de désactiver la protection +sur mon répertoire et mes dossiers. Parce que de temps en temps j'y stocke +des programmes utiles et s'il y a un bogue je veux que les gens puissent le +corriger.

+ +

Mais cette machine n'avait pas non plus été conçue pour gérer un phénomène +appelé « tourisme ». Le tourisme était une très vieille tradition du labo +d'IA qui allait avec nos autres conceptions de l'anarchie. Elle disait que +nous devions laisser les gens de l'extérieur utiliser la machine. À l'époque +où n'importe qui pouvait venir se connecter à ce qui lui plaisait, c'était +automatique : comme visiteur, vous pouviez ouvrir une session pour +travailler. Plus tard nous avons plus ou moins formalisé ça comme une +tradition établie, particulièrement quand l'Arpanet s'est mis en place et +que les gens ont commencé à se connecter à nos machines à partir de +n'importe quel coin du pays. Ce que nous espérions, c'était que ces +personnes apprendraient vraiment à programmer et qu'elles commenceraient à +modifier le système d'exploitation. Si vous disiez ça à un administrateur +système n'importe où ailleurs, il serait horrifié. Si vous lui proposiez +l'idée que n'importe quel étranger puisse utiliser la machine, il +répondrait : « Et s'il commence à modifier nos programmes ? » Mais pour +nous, si un étranger commençait à modifier les programmes, cela signifiait +qu'il montrait un intérêt réel à devenir un membre contributif de la +communauté. Nous encouragions toujours les gens à le faire ; à commencer, +naturellement, par écrire de nouveaux utilitaires, des petits. Nous jetions +un œil sur ce qu'ils avaient fait et nous le corrigions. Ils en arrivaient +alors à ajouter des fonctionnalités à de grands utilitaires existants. Et ce +sont des programmes qui existent depuis une dizaine ou peut-être une +quinzaine d'années, et grandissent petit à petit à mesure que les artisans, +l'un après l'autre, ajoutent de nouvelles fonctionnalités.

+ +

C'est pour ainsi dire comme certaines villes de France, où l'on peut voir +des bâtiments extrêmement anciens avec des rajouts construits des centaines +d'années plus tard, jusqu'à aujourd'hui. Dans le domaine de l'informatique, +un programme qui a été commencé en 1965, c'est à peu près ça. Ainsi nous +espérions toujours que des touristes deviendraient mainteneurs du système ; +et peut-être qu'ensuite ils allaient être embauchés, après avoir commencé à +travailler sur les programmes du système et nous avoir montré qu'ils étaient +capables de faire du bon travail.

+ +

Mais il y avait sur les machines ITS certains autres dispositifs qui +aidaient à éviter que ça nous échappe. L'un d'entre eux était un dispositif +« espion » où tout le monde pouvait observer ce que chacun faisait. Et +naturellement les touristes adoraient espionner. Ils pensaient que c'était +super. C'était un peu méchant, voyez-vous, mais le résultat, c'était que si +un touriste commençait à faire un truc à problème, il y avait toujours +quelqu'un pour le voir. Donc assez vite ses amis étaient furieux parce +qu'ils savaient que pour que le tourisme continue à exister, il fallait des +touristes responsables. Aussi y avait-il forcément quelqu'un qui savait qui +c'était et nous pouvions lui dire de nous laisser tranquilles. Et si nous ne +pouvions pas, alors ce que nous faisions, c'était d'interdire les connexions +provenant de certains endroits pendant un moment, et quand nous les +autorisions à nouveau il était parti et nous avait oubliés. Et cela a +continué comme ça pendant des années, des années… et des années.

+ +

Mais le système Twenex n'avait pas été conçu pour ce genre de chose et par +la suite ils ne m'ont plus toléré, moi et mon mot de passe que tout le monde +connaissait. Les touristes n'arrêtaient pas d'ouvrir des sessions sous mon +nom, à deux ou trois à la fois, et ont commencé à vider mon compte. À ce +moment-là de toute façon, je travaillais le plus souvent sur d'autres +machines ; si bien que finalement je l'ai abandonné et cessé à tout jamais +de le réactiver. C'est tout. Je ne me suis pas connecté sur cette machine +sous mon nom pendant… [à ce moment-là, RMS est interrompu par un +tonnerre d'applaudissements]

+ +

Quand ils ont installé le système Twenex, ils avaient à l'esprit d'y faire +plusieurs changements, des changements dans le fonctionnement de la +sécurité. Ils voulaient aussi mettre la machine sur le réseau ARPA ainsi que sur le +réseau Chaos du MIT. Et il se trouve qu'ils n'ont pas pu le faire, qu'il n'y +avait personne d'assez compétent pour ça. Il n'y avait plus de talent +disponible et il était difficile de changer ça. Ce système était beaucoup +plus difficile à comprendre qu'ITS parce qu'il était mal écrit, et +naturellement Digital ne voulait pas faire ce genre de chose. Ainsi l'idée +d'un système commercial qui se maintenait tout seul s'est révélée +erronée. Ils avaient absolument besoin de hackers mais n'avaient plus les +moyens de les attirer. Et de nos jours au MIT, il y a davantage de gens que +ça intéresse de hacker ITS que Twenex.

+ +

La dernière raison de cet état de fait, c'est que Twenex ne pouvait pas être +partagé. Twenex est un programme propriétaire : vous n'avez le droit d'avoir +les sources que si vous les gardez secrètes par des moyens très +déplaisants. Et ça leur donne mauvais goût, à moins d'être inconscient comme +le sont certains en informatique (il y en a qui feront n'importe quoi si +c'est amusant pour eux et ne penseront pas une minute à coopérer avec qui +que ce soit ; mais il faut être franchement ailleurs pour ne pas remarquer à +quel point c'est triste de travailler comme ça sur un programme, comme c'est +décourageant). Et comme si ce n'était pas suffisant, chaque année ils vous +donnent une nouvelle version remplie d'une cinquantaine de milliers de +lignes de code supplémentaires, toutes écrites par des singes. Parce qu'ils +suivent généralement une école de programmation système du genre « un +million de singes tapant sur une machine à écrire finiront bien un jour par +sortir quelque chose d'utile ».

+ +

Il était clair pour moi, après avoir vu ce qui arrivait à ces systèmes +propriétaires, que la seule façon de conserver l'esprit du vieux labo d'IA +était d'avoir un système d'exploitation libre ; d'avoir un système fait de +logiciel libre pouvant être partagé avec n'importe qui, de façon à pouvoir +inviter tout le monde à collaborer à son amélioration. Et c'est ce qui a +conduit au projet GNU. Ainsi j'estime que nous sommes arrivés à la deuxième +partie de la conférence.

+ +

Il y a environ trois ans et demi, il m'est apparu comme une évidence que je +devais commencer à développer un système constitué de logiciel libre. J'envisageais deux types +de systèmes : le premier, pratiquement identique au système de machine Lisp +du MIT, mais libre et fonctionnant sur tout type de matériel, pas seulement +sur les machines Lisp spécialisées, et l'autre, un logiciel d'exploitation +plus conventionnel. Et il était clair pour moi que si je faisais un logiciel +d'exploitation conventionnel, je devais le rendre compatible avec Unix parce +que ça rendait la migration plus facile aux gens de tous horizons. Après +quelque temps, j'ai choisi la deuxième solution. Et la raison, c'était qu'il +n'était pas possible d'obtenir quelque chose de vraiment comparable au +système de machine Lisp sur du matériel polyvalent. Le système de machine +Lisp utilise du matériel spécial, avec un microcode spécial réinscriptible, +pour obtenir à la fois une bonne vitesse d'exécution et une détection +robuste des erreurs pendant le temps d'exécution, en particulier les erreurs +sur le type des données. Pour qu'un système Lisp puisse fonctionner assez +rapidement sur du matériel ordinaire, on doit commencer par faire des +suppositions, supposer que tel argument est du type voulu ; ensuite, si ce +n'est pas le cas, le système se plante.

+ +

Naturellement on peut mettre des contrôles explicites, on peut écrire un +programme robuste si on veut, mais le fait est qu'on va obtenir des trucs +comme des erreurs d'adressage de mémoire si l'on fournit à une fonction un +argument de type inapproprié sans RIEN prévoir pour faire la vérification.

+ +

Le résultat, c'est qu'il fallait que quelque chose fonctionne en dessous du +système Lisp pour détecter ces erreurs et permettre à l'utilisateur de +garder le système en état de marche et de déboguer les problèmes +éventuels. J'en suis arrivé à la conclusion que si je devais avoir un +système d'exploitation de bas niveau, je pouvais tout aussi bien faire un +bon système d'exploitation – le choix était entre un système d'exploitation +plus le Lisp, et juste un système d'exploitation ; donc je devais faire le +système d'exploitation d'abord et le rendre compatible avec Unix. Enfin, +quand j'ai réalisé que je pouvais utiliser le plus drôle des mots anglais +pour nommer ce système, le choix était clair. Et ce mot est bien sûr GNU, +qui signifie GNU's Not Unix (GNU N'est pas Unix). L'acronyme +récursif est une très vieille tradition dans la communauté de hackers qui +gravite autour du MIT. Il a commencé je crois, avec un éditeur appelé TINT, +ce qui signifie Tint Is Not Teco, et plus tard c'est passé par des noms comme +SINE pour Sine Is Not Emacs, et FINE pour Fine Is Not +Emacs, et EINE pour Eine Is Not Emacs, et ZWEI pour +Zwei Was Eine Initially, et finalement on est arrivé à GNU.

+ +

Je dirais que depuis le moment, il y a environ deux ans et demi, où j'ai +commencé à travailler vraiment sur GNU, j'ai déjà fait plus de la moitié du +travail. Au moment où j'étais prêt à démarrer le projet, j'ai d'abord +regardé autour de moi ce qu'il y avait de libre déjà disponible. J'ai +découvert un système de compilation portable appelé the Free +University Compiler Kit, qui était intéressant, et j'ai pensé qu'avec +un nom pareil je pourrais peut-être l'avoir.5 Alors j'ai envoyé un message à son +développeur en lui demandant s'il acceptait de le donner au projet GNU. Et +il a dit « Non, l'université est peut-être libre, mais le logiciel qu'elle +développe ne l'est pas », mais il a ajouté qu'il voulait aussi avoir un +système compatible avec Unix et qu'il voulait écrire une sorte de noyau pour +lui, alors pourquoi est-ce que je n'écrirais pas les utilitaires, comme ça +les deux pourraient être distribués avec son compilateur propriétaire ? Ça +encouragerait les gens à l'acheter. J'ai pensé que c'était ignoble, alors je +lui ai dit que mon premier projet serait de faire un compilateur.

+ +

Je ne savais pas vraiment grand-chose au sujet de l'optimisation des +compilateurs à cette époque parce que je n'avais jamais travaillé +dessus. Mais j'ai mis la main sur un compilateur dont on m'avait dit qu'il +était libre. C'était un compilateur appelé Pastel dont les auteurs disaient +que c'était du « Pascal mal fichu ».

+ +

Le Pastel est un langage très compliqué comprenant des fonctionnalités comme +des types paramétrés et des paramètres de types explicites et beaucoup de +choses compliquées. Le compilateur naturellement était écrit dans ce langage +et comportait nombre de fonctionnalités compliquées pour optimiser +l'utilisation de ces éléments. Par exemple : le type string +dans ce langage était un type paramétré ; vous pouviez dire +string(n) si vous vouliez une chaîne d'une longueur +particulière ; vous pouviez également juste dire string, et le +paramètre était déterminé à partir du contexte. Cela dit, les chaînes sont +très importantes et sont nécessaires à beaucoup de constructions qui les +utilisent pour fonctionner rapidement. Et ça veut dire qu'on avait besoin de +beaucoup de fonctionnalités pour détecter des choses comme : lorsque la +longueur déclarée d'une chaîne est un argument dont on sait qu'il est +constant dans toute la fonction, sauvegarder la valeur et optimiser le code +qu'elle va produire ; beaucoup de choses compliquées. Mais j'ai pu voir dans +ce compilateur comment procéder à l'allocation automatique de registre et +glaner quelques idées sur la façon de gérer différents types de machines.

+ +

Bon, puisque ce compilateur avait déjà compilé Pastel, tout ce que j'avais à +faire était de rajouter une interface pour le C, ce que je fis, puis +d'ajouter une sortie pour le 68000 qui devait être ma première cible. Mais +j'allais vers un sérieux problème. Puisque le langage Pastel était conçu de +manière à ne pas avoir besoin de déclarer quoi que ce soit avant de +l'utiliser, la déclaration d'une variable et son usage pouvaient se faire +dans n'importe quel ordre ; en d'autres termes, la déclaration +forward du Pascal était obsolète. Pour cette raison il fallait +lire le programme dans son intégralité, le garder en mémoire centrale +[core] et le compiler d'une traite. Le résultat, c'était que le +stockage intermédiaire utilisé par le compilateur, ou plutôt la taille de la +mémoire requise, était proportionnel à la taille de votre fichier. Et il +fallait aussi compter avec l'espace de pile ; vous aviez besoin d'une +quantité gigantesque d'espace de pile. J'en ai conclu que le système 68000 +dont je disposais ne pouvait pas faire fonctionner ce compilateur. Car +c'était une horrible version d'Unix qui vous limitait à quelque chose comme +16 000 mots de pile, ceci en dépit de l'existence de six mégaoctets dans la +machine. Et naturellement, pour générer la matrice des conflits afin de voir +quelles valeurs temporaires étaient en conflit ou quel groupe de valeurs +étaient actives en même temps, il était nécessaire d'avoir une matrice +quadratique de bits. Et pour les grandes fonctions cela pouvait prendre des +centaines de milliers d'octets. Ainsi je suis parvenu à déboguer la première +des quelque dix passes du compilateur en compilation croisée sur cette +machine et j'ai constaté alors que la seconde ne pourrait jamais +fonctionner.

+ +

Pendant que je réfléchissais à ces problèmes en me demandant si je devais +essayer de les corriger ou bien écrire entièrement un nouveau compilateur, +j'ai commencé de manière indirecte à travailler sur GNU Emacs. GNU Emacs est +la partie principale de la distribution du système GNU. C'est un éditeur de +texte extensible qui ressemble de près à l'Emacs original que j'ai développé +il y a dix ans, sauf que celui-ci emploie le véritable Lisp comme langage +d'extension. L'éditeur lui-même est implémenté en C, de même que +l'interpréteur Lisp. Ainsi l'interpréteur Lisp est entièrement portable et +vous n'avez pas besoin de système Lisp externe à l'éditeur. L'éditeur +contient son propre système Lisp et toutes les commandes d'édition sont +écrites en Lisp de manière à pouvoir vous donner des exemples sur la façon +d'écrire vos propres commandes et des éléments à utiliser comme point de +départ. Il vous suffit de les modifier pour obtenir les commandes que vous +voulez.

+ +

L'été de cette année-là, il y a environ deux ans maintenant, un ami m'a dit +qu'en raison de son travail au tout début du développement de l'Emacs de +Gosling, il avait la permission écrite de Gosling de distribuer sa propre +version. Gosling, à l'origine, avait créé son Emacs. Il l'avait distribué +librement et beaucoup de gens aidèrent à son développement, avec l'espoir +– selon les propres mots de Gosling dans son manuel – qu'il avait suivi le +même état d'esprit que celui que j'avais donné à l'Emacs original. Ensuite +il a poignardé tout le monde dans le dos en prenant des copyrights dessus, +en faisant promettre aux gens de ne pas le redistribuer puis en le vendant à +une maison d'édition de logiciels. Les relations d'affaires que j'ai eues +avec lui par la suite m'ont personnellement prouvé qu'il était aussi lâche +et méprisable que vous pouvez le voir dans cette histoire.

+ +

Mais de toute façon, mon ami m'avait donné le programme et j'avais +l'intention de modifier les commandes d'édition du niveau supérieur pour les +rendre compatibles avec l'Emacs original dont j'avais l'habitude. Ceci pour +qu'elles puissent manipuler toutes les combinaisons d'arguments numériques, +etc., tout ce que l'on pouvait s'attendre à ce qu'elles manipulent, en étant +pourvues de toutes les fonctionnalités que je voulais. Mais peu après, j'ai +découvert que le langage d'extension de cet éditeur, appelé Mocklisp, ne +suffisait pas à la tâche. J'ai compris que je devais le remplacer +immédiatement pour pouvoir réaliser mon projet. J'avais déjà pensé +auparavant à remplacer éventuellement Mocklisp par le vrai Lisp, mais ce que +j'ai découvert, c'est qu'il fallait le faire dès le début. Maintenant, la +raison pour laquelle Mocklisp s'appelle mock (faux), c'est +qu'il n'a aucune sorte de structure pour les types de données : il n'y a pas +les listes Lisp ; il n'y a aucune sorte de tableau ; il n'y a pas non plus +les symboles Lisp, qui sont des objets nommés (à chaque nom particulier +correspond un seul objet de manière que la saisie du nom se rapporte +toujours au même objet, sinon ça entrave considérablement l'écriture de pas +mal de sortes de programmes en vous obligeant à passer par des manipulations +de chaînes compliquées qui ne font pas vraiment avancer les choses).

+ +

Alors j'ai écrit un interpréteur Lisp pour le mettre à la place de +Mocklisp. Et ce faisant j'ai constaté que je devais réécrire un certain +nombre de structures de données internes à l'éditeur parce que je voulais +qu'il s'agisse d'objets Lisp. Je voulais que l'interface entre Lisp et +l'éditeur soit propre, c'est-à-dire que des objets comme les tampons +d'édition, les sous-processus, les fenêtres et les emplacements des tampons +soient tous des objets Lisp, afin que les processus primaires de l'éditeur +qui s'en servaient puissent vraiment être appelés en tant que fonctions Lisp +avec des données Lisp. Cela voulait dire qu'il fallait recréer entièrement +les formats de données de tous les objets et réécrire toutes les fonctions +qui s'en servaient. Et cela a eu pour résultat, pendant environ six mois, de +me faire réécrire à peu près tout ce qu'il y avait dans l'éditeur.

+ +

En outre, du fait qu'il est vraiment difficile d'écrire en Mocklisp, rien +n'était écrit proprement. Et en le réécrivant, je pouvais tirer profit de la +puissance du vrai Lisp ; je pouvais rendre tout ça beaucoup plus puissant, +beaucoup plus simple et rapide. C'est ce que j'ai fait. Et quand j'ai +commencé à distribuer le programme, il ne restait qu'une petite partie de ce +que j'avais reçu.

+ +

À ce moment-là, la société à qui Gosling pensait avoir vendu le programme a +contesté à mon ami le droit de le distribuer. Le message avait été +sauvegardé sur une bande que mon ami n'arrivait plus à retrouver et Gosling +a nié lui avoir donné cette permission. Une chose étrange s'est alors +produite. Il était en pourparlers avec cette société qui semblait surtout +vouloir éviter qu'il ne distribue quelque chose d'analogue à ce qu'elle-même +distribuait. Voyez-vous, Gosling continuait à distribuer ce qu'il m'avait +donné et la société pour laquelle il travaillait, Megatest, également ; il +s'agissait en réalité d'une ancienne version de l'Emacs de Gosling, avec ses +modifications. Il allait donc faire un accord avec eux dans lequel il +cesserait de le distribuer, et passer ensuite à GNU Emacs. Ils +reconnaîtraient alors qu'après tout Gosling avait leur permission, et donc +théoriquement tout le monde serait content. De plus cette société m'a +entretenu au sujet de leur désir de distribuer GNU Emacs, gratuitement bien +sûr, mais aussi de vendre divers services d'assistance. Ils voulaient même +m'embaucher pour aider à faire ce travail. Aussi est-il un peu étrange +qu'ils aient soudain changé d'avis et refusé de signer cet accord, puis mis +une annonce sur le réseau comme quoi je n'avais pas le droit de distribuer +le programme. Ils n'ont pas vraiment dit qu'ils feraient quoi que ce +soit. Ils ont juste dit qu'il n'était pas improbable qu'ils fassent quelque +chose un jour. Cela faisait suffisamment peur aux gens pour que plus +personne ne l'utilise. C'est triste.

+ +

(Parfois je me dis que peut-être une des meilleures choses que je pourrais +faire dans la vie serait de trouver une pile colossale de logiciels +propriétaires couverts par le secret industriel et de commencer à en +distribuer des copies à tous les coins de rue, ce qui les ferait sortir du +secret. Peut-être que ce serait une manière beaucoup plus efficace de +fournir aux gens de nouveaux logiciels libres, que de les écrire +effectivement moi-même ; mais tout le monde serait trop lâche pour ne +serait-ce qu'y toucher.)

+ +

Donc ça m'a obligé à réécrire tout ce qui restait qui n'était pas de moi, ce +que j'ai fait. Il m'a fallu environ une semaine et demie. Quelle victoire +pour eux ! Il était certain qu'après ça ils n'obtiendraient jamais plus +aucune collaboration de ma part.

+ +

Une fois que GNU Emacs a été raisonnablement stable – ce qui m'a pris +environ un an et demi tout compris – j'ai commencé à revenir sur d'autres +parties du système. J'ai développé un programme de débogage que j'ai appelé +GDB. C'est un débogueur symbolique pour le code C dont la distribution vient +de commencer, réalisé en grande partie dans l'esprit de DBX, le débogueur de +l'Unix de Berkeley. Les commandes se composent d'un mot indiquant ce que +vous voulez faire, suivi des arguments. Dans ce programme, toutes les +commandes peuvent être abrégées. Les commandes courantes ont des +abréviations d'un seul caractère, mais toute abréviation d'un seul caractère +est permise. La fonction « aide » est très fournie : vous pouvez taper +help suivi de n'importe quelle commande, y compris des +commandes secondaires, et vous obtenez une description complète de la façon +de l'utiliser. Naturellement vous pouvez taper n'importe quelle expression +en C et sa valeur s'affichera.

+ +

Vous pouvez également faire des choses inhabituelles pour un débogueur C +symbolique. Par exemple, vous pouvez vous référer à n'importe quel type de +donnée C à n'importe quelle adresse de mémoire pour en examiner la valeur ou +pour lui affecter une valeur. Supposons que vous vouliez stocker un nombre +en virgule flottante dans un mot à une certaine adresse. Vous devez juste +dire : « Donne-moi l'objet de type float ou double +à cette adresse et ensuite affecte-lui cette valeur. » Une autre chose que +vous pouvez faire est d'examiner toutes les valeurs qui ont été examinées +auparavant. Chaque valeur examinée se place sur la pile de l'« historique +des valeurs ». Vous pouvez vous référer à n'importe quel élément par sa +position dans l'historique, ou bien vous pouvez facilement vous référer au +dernier élément, juste avec le signe dollar. Ça facilite le suivi de la +structure des listes. Si une structure C quelconque contient un pointeur +vers une autre structure, vous pouvez faire quelque chose comme +print*$.next qui veut dire : « Prends le 'champ suivant' dans +la dernière chose que tu m'as montrée, puis affiche la structure sur +laquelle il pointe ». En répétant cette commande, on voit l'une après +l'autre les structures sur lesquelles pointe la liste, alors qu'avec chacun +des autres débogueurs C que j'ai vus, la seule manière de faire ça est de +taper une commande de plus en plus longue. Et quand c'est combiné à une +fonctionnalité qui fait qu'« Entrée » rappelle la dernière commande, ça +devient très pratique. Vous avez juste à taper « Entrée » pour chaque +élément de la liste que vous voulez voir.

+ +

Vous pouvez aussi définir des variables de façon explicite dans le +débogueur, en nombre illimité. Vous posez le signe dollar suivi d'un nom et +c'est une variable. Vous pouvez lui affecter une valeur de n'importe quel +type C et vous pourrez l'examiner plus tard. Parmi les choses pour +lesquelles c'est utile, s'il y a une valeur particulière que vous voulez +examiner, sachant que vous allez vous y référer souvent, plutôt que de vous +souvenir de son numéro dans l'historique vous pouvez lui donner un nom. Vous +pouvez aussi utiliser ces variables quand vous placez des paliers +[breakpoints] conditionnels. Les paliers conditionnels sont une +fonctionnalité qui existe dans beaucoup de débogueurs symboliques. Vous +dites : « Fais une pause quand tu seras arrivé à cet endroit du programme, +mais seulement si une certaine expression est vraie. » Les variables du +débogueur vous permettent de comparer une variable du programme à sa +précédente valeur sauvegardée dans la variable du débogueur. Une autre chose +à laquelle elles peuvent servir, c'est à compter. Parce qu'après tout, les +valeurs affectées à ces variables sont des expressions en C, donc on peut +faire $foo+=5 pour incrémenter la valeur $foo +de 5, ou juste $foo++. Vous pouvez également le faire lors d'un +palier conditionnel. Une manière économe de faire une pause dans le +programme la dixième fois que le palier est atteint, serait de faire +$foo--==0. Est-ce que tout le monde suit ? Faire décroître +foo et une fois qu'il est à zéro, pause. Vous faites démarrer +$foo au nombre de boucles que vous voulez qu'il saute et vous +le lâchez. Vous pouvez aussi utiliser ça pour examiner les éléments d'un +tableau. Supposez que vous ayez un tableau de pointeurs, vous pouvez faire :

+ +
print X[$foo++]
+ +

mais d'abord vous faites

+ +
set $foo=0
+ +

OK, quand vous faites ça [il montre l'expression print], vous +obtenez l'élément zéro de X et quand vous le faites à nouveau, il atteint le +premier élément. Supposez que ce soient des pointeurs vers des structures, +alors vous mettez probablement un astérisque là [avant le X dans +l'expression print] et à chaque fois, il affiche la structure +sur laquelle pointe l'élément suivant du tableau. Et bien sûr vous pouvez +répéter cette commande en tapant « Entrée ». Si ce n'est pas suffisant de +répéter une seule chose, vous pouvez créer une « commande +utilisateur ». Vous pouvez dire define mumble, vous mettez +quelques lignes de commandes puis end. Vous venez ainsi de +définir une commande mumble qui exécutera ces lignes. Et il est +très utile de mettre ces définitions dans un fichier de commandes. Vous +pouvez avoir un fichier de commandes dans chaque répertoire qui sera chargé +automatiquement en tant que répertoire actif lorsque vous lancerez le +débogueur. Ainsi pour chaque programme, vous pouvez définir un ensemble de +commandes utilisateur pour accéder efficacement aux structures. Vous pouvez +même fournir de la documentation pour vos commandes, de façon qu'elles +soient traitées par la fonction help comme des commandes +intégrées.

+ +

Une autre chose peu habituelle dans ce débogueur, c'est la capacité +d'écarter des cadres [frames] de la pile ; parce que je crois +que c'est important, non seulement pour pouvoir examiner ce qui se produit +dans le programme que vous déboguez, mais aussi pour le modifier de toutes +les façons possibles. De sorte qu'après avoir trouvé un problème et avoir +compris ce qui n'allait pas, vous pouvez faire comme si le code était +correct et trouver le prochain bogue sans avoir d'abord à recompiler le +programme. Cela signifie non seulement pouvoir changer en souplesse les +zones de données de votre programme, mais également changer le flux de +contrôle. Dans ce débogueur, vous pouvez changer le flux de contrôle très +directement en disant :

+ +
set $PC=<un certain nombre>
+ +

Ainsi vous pouvez positionner le compteur ordinal [program +counter]. Vous pouvez également positionner le pointeur de pile +[stack pointer], ou bien vous pouvez dire

+ +
set $SP+=<quelque_chose>
+ +

si vous voulez incrémenter le pointeur de pile d'une certaine quantité. Mais +en outre, vous pouvez également lui dire de démarrer sur une ligne +particulière du programme ; vous pouvez placer le compteur ordinal à une +ligne particulière du code source. Mais que se passe-t-il si vous constatez +que vous avez appelé une fonction par erreur et que vous ne vouliez pas +appeler cette fonction du tout ? Vous vous dites que cette fonction est trop +merdique, que vous voulez vraiment en sortir et faire à la main ce qu'elle +devait faire. Pour cela, vous pouvez utiliser la commande +return. Vous sélectionnez un cadre de la pile et vous dites +return. Et ça va faire que ce cadre, et tous ceux qui sont à +l'intérieur, seront abandonnés comme si cette fonction renvoyait +instantanément sa valeur. Vous pouvez aussi spécifier la valeur qu'elle doit +renvoyer. Ça ne poursuit pas l'exécution ; ça fait comme si la valeur était +renvoyée et le programme s'arrête à nouveau ; vous pouvez ainsi continuer de +modifier autre chose.

+ +

Et si vous combinez tout ça, vous avez pas mal de contrôle sur ce qui se +passe dans un programme.

+ +

Une autre chose assez amusante : C a des constantes qui sont des chaînes de +caractères [string constants] ; que se passe-t-il si vous +utilisez une constante de ce type dans une expression que vous calculez dans +le débogueur ? Il faut qu'il crée une chaîne dans le programme que vous +déboguez. Eh bien, c'est ce qu'il fait. Il crée un appel à +malloc dans le programme débogué, laisse tourner +malloc, puis reprend la main. Ainsi il trouve de façon +transparente un endroit où placer la chaîne constante.

+ +

Quand ce débogueur tournera enfin sur le vrai système GNU, j'ai l'intention +d'y installer des fonctionnalités pour examiner l'ensemble des états +internes du processus tournant en dessous de lui. Par exemple pour examiner +l'état de la topographie mémoire, pour savoir quelles pages existent, si +elles sont lisibles, si elles sont inscriptibles, et pour examiner l'état du +terminal pour le programme inférieur. Il y a déjà l'ébauche d'une commande ; +ce débogueur, à la différence des débogueurs sous Unix, garde l'état du +terminal du débogueur et celui du programme que vous déboguez complètement +séparés. De sorte que ça marche avec les programmes qui tournent en mode +brut et avec ceux qui font des interruptions d'entrées dynamiques +[interrupt driven input] ; et il y a également une commande qui +vous permet d'apprendre quelque chose sur les réglages des terminaux que le +programme que vous déboguez utilise réellement. Je crois qu'en général un +débogueur doit vous permettre de découvrir tout qui se passe dans le +processus inférieur.

+ +

Deux autres parties centrales du système GNU existent déjà. L'un est le +nouveau compilateur C et l'autre le noyau Trix.

+ +

J'ai commencé à écrire le nouveau compilateur C cette année, au printemps +dernier. J'ai finalement décidé que je devais me passer de Pastel. Ce +compilateur utilise quelques idées de Pastel et quelques idées de +« l'optimiseur portable de l'université d'Arizona » [University of +Arizona Portable Optimizer]. Ce que ce dernier a d'intéressant, c'est +de gérer plusieurs types différents de machines par des instructions simples +et d'ensuite combiner plusieurs instructions simples dans une seule +instruction compliquée quand la machine cible le permet. Pour que cela reste +uniforme, ils représentent les instructions en notation algébrique. Par +exemple, l'instruction add peut être représentée comme ceci :

+ +
+  r[3]=r[2]+4
+
+ +

C'est une représentation interne au compilateur de l'instruction « prendre +le contenu du registre n°2, y ajouter 4 et le stocker dans le registre +n°3 ». De cette façon vous pouvez représenter n'importe quelle +instruction pour n'importe quelle machine. C'est donc comme ça qu'ils +représentent toutes les instructions. Quand vient le moment d'essayer de les +combiner, ils le font en substituant une expression dans une autre, ce qui +donne pour l'instruction combinée une expression algébrique plus compliquée.

+ +

Quelquefois, suivant que le résultat de la première instruction est utile +par la suite, ou pas, il peut être nécessaire de faire une instruction +combinée avec deux opérateurs d'affectation [assignment] : un +pour cette valeur [il montre ???] et un autre pour cette valeur [il +montre ???] à l'intérieur de laquelle est substitué ce qui provient de la +deuxième instruction. Si cette valeur n'est utilisée qu'une fois, vous +pouvez l'éliminer après l'avoir substituée ; elle n'a pas à entrer dans +d'autres calculs. Donc c'est vraiment assez compliqué de faire ces +substitutions correctement, en vérifiant bien que les instructions +intermédiaires ne vont changer aucune de ces valeurs, ni rien d'autre du +même genre. Quand vous gérez des choses comme l'adressage auto-incrémenté et +auto-décrémenté, ce que je fais maintenant, vous avez aussi diverses +vérifications à faire pour détecter les situations où l'objectif n'est pas +de conserver la valeur de la variable.

+ +

Mais après avoir vérifié tout ça, vous prenez l'expression combinée +substituée et vous la passez à travers un filtre de motif [pattern +matcher], qui reconnaît toutes les instructions valides de la machine +cible que vous avez choisie. Si le motif est reconnu, vous remplacez les +deux instructions par leur instruction combinée, sinon vous les laissez +tranquilles. Leur technique est de combiner de cette manière deux ou trois +instructions reliées par le flux de données.

+ +

Dans le compilateur d'Arizona, les choses sont en fait représentées par des +chaînes de caractères comme ceci, et le compilateur est terriblement +lent. Au début j'avais l'idée de l'utiliser et d'y apporter des +modifications, mais j'ai compris que je devais le réécrire entièrement pour +obtenir la rapidité que je voulais. En le réécrivant, j'ai fait en sorte de +pouvoir utiliser des représentations de structure de liste pour toutes ces +expressions ; des choses comme ceci :

+ +
+     (set (reg 2)
+          (+ (reg 2)
+             (int 4)))
+
+ +

Ça ressemble un peu à du Lisp mais la sémantique n'est pas tout à fait la +même, parce que chaque symbole est ici identifié individuellement. Un +ensemble fixe, particulier de ces symboles est défini, tous ceux dont vous +avez besoin, chacun ayant une combinaison particulière de types +d'arguments. Pour « reg » par exemple, c'est toujours un nombre entier, +parce que les registres sont numérotés, mais « + » prend deux +sous-expressions, et ainsi de suite. Et chacune de ces expressions a aussi +un type de données qui, en gros, indique s'il est fixe ou flottant et +combien d'octets il occupe. Ça peut être étendu pour manipuler d'autres +choses si vous en avez besoin.

+ +

Voilà comment je fais l'allocation automatique de registre : au moment où je +génère initialement le code, et quand je fais la combinaison et le reste, +pour toute variable qui entre théoriquement dans un registre j'alloue ce que +j'appelle un pseudo-numéro de registre. C'est un nombre qui commence à +seize, ou autre nombre trop élevé pour désigner un vrai registre de la +machine cible. Les vrais registres sont numérotés de zéro à quinze (ou +autre), et après viennent les pseudo-registres. Et là, une des dernières +opérations consiste à examiner tous les pseudo-registres et à les changer en +vrais registres. À nouveau, le compilateur fait un schéma des conflits, il +voit quels pseudo-registres sont actifs en même temps – ils ne peuvent +naturellement pas entrer dans le même vrai registre – et essaie de regrouper +les pseudo-registres dans de vrais registres autant que possible, en les +rangeant par ordre d'importance.

+ +

Et à la fin, il doit corriger le code pour différents problèmes, tels qu'il +peut s'en produire si des pseudo-registres ne trouvent pas place dans les +vrais registres et doivent être mis à la place dans des slots +de la pile. Sur certaines machines, des instructions peuvent devenir +invalides quand ça arrive. Par exemple sur le 68000, on peut ajouter depuis +un registre dans la mémoire et ajouter depuis la mémoire dans un registre +mais pas ajouter depuis une adresse mémoire vers une autre. Par exemple, si +lors d'une instruction add vous sortez vers un 68000 et que les +deux éléments se retrouvent dans la mémoire, ce n'est pas valide. Donc ce +dernier passage examine le tout et copie au besoin des éléments dans les +registres ou en dehors des registres, pour corriger ce genre de problème.

+ +

Des problèmes peuvent également survenir avec les registres d'index. Si vous +essayez d'indexer par quelque chose, la plupart du temps le code deviendra +invalide si cette quantité est en mémoire, sauf dans quelques cas, sur +certaines machines où vous pouvez le faire avec un adressage +indirect. Lorsque vous procédez à une autoincrémentation sur un registre +d'index, vous pouvez avoir à copier la valeur dans un registre, effectuer +l'instruction et ensuite recopier la valeur incrémentée dans le +slot de mémoire où elle vit vraiment.

+ +

Il y a encore de la marge pour pas mal de prises de tête, et je n'ai pas +fini d'implémenter tout ce qui est nécessaire pour le rendre vraiment +pleinement efficace.

+ +

Ce compilateur fonctionne actuellement avec un analyseur syntaxique qui +transforme efficacement le code C en arbre syntaxique, annoté d'informations +sur le type de données C. Après ça, un autre passage examine cet arbre et +produit du code comme celui-là [comme du Lisp]. Ensuite viennent plusieurs +passages d'optimisation : un pour traiter par exemple les sauts à travers +des sauts, les sauts aboutissant à des sauts, les sauts à .+1 et tout ce qui +peut être immédiatement simplifié ; puis la reconnaissance des +sous-expressions communes ; puis la recherche des blocs de base et l'analyse +du flux de données, afin de pouvoir indiquer pour chaque instruction quelles +valeurs sont utilisées dans l'instruction et nulle part ailleurs ; et aussi +la liaison entre chaque instruction et les endroits où les valeurs utilisées +ont été créées. Ainsi, quand j'ai une instruction qui crée un +pseudo-registre R[28] et une autre instruction plus tard qui utilise R[28], +sachant que c'est le premier endroit qui utilise R[28], je fais pointer la +seconde en arrière sur la première et ce pointeur est celui qui servira pour +contrôler les essais de combinaison des instructions. Vous ne combinez pas +des instructions adjacentes, vous combinez une instruction qui utilise une +valeur avec l'instruction qui a produit cette valeur. Même s'il y a d'autres +instructions au milieu, elles ne sont pas concernées ; vous avez juste à +vous assurer qu'elles n'interviennent pas. Et après le combinateur vient +l'allocateur dynamique de registres, et enfin quelque chose pour faire la +conversion en code assembleur.

+ +

Dans le compilateur d'Arizona, le système de reconnaissance d'instructions a +été créé avec Lex. La description de votre machine est simplement un +programme Lex, que Lex transforme en une fonction C pour identifier les +instructions valides sous forme de chaînes. À la place, j'ai un arbre de +décision particulier, créé à partir d'une description de la machine écrite +dans cette syntaxe qui ressemble au Lisp. Et ce système de reconnaissance +est utilisé comme sous-programme dans plusieurs parties différentes du +compilateur.

+ +

Actuellement ce compilateur fonctionne à peu près aussi rapidement que le +PCC. Il fonctionne sensiblement +plus rapidement si vous lui dites de ne pas faire d'allocation de registre +limite. Dans ce cas il alloue les registres de la même manière que le +PCC. Dans son mode super-limite, il fait un travail d'allocation de +registres bien meilleur que le PCC et je constate que pour le VAX, il +produit le meilleur code que j'aie vu de tous les compilateurs C sur VAX.

+ +

Pour le 68000, le code n'est pas encore idéal. Je peux voir par endroits, +aux étapes précoces, se passer des choses qui ne sont pas forcément +optimales parce qu'il ne peut pas vraiment anticiper. Il a un choix à faire +à une étape précoce et il fait ce qu'il pense être le mieux. Or s'il avait +fait un autre choix, une étape ultérieure aurait été assez intelligente pour +faire encore mieux. Mais l'étape précoce ne sait pas ce que l'étape +ultérieure va faire, donc je dois retravailler certaines choses.

+ +

Parfois ça lui fait libérer des registres inutilement : quand des choses +atterrissent dans la mémoire et qu'il a besoin de les copier dans des +registres, il faut qu'il trouve des registres. Cela veut dire prendre des +registres déjà alloués et virer les données temporaires des +slots de la pile. Évidemment, maintenant que ces choses sont +dans la mémoire plutôt que dans les registres, ça peut invalider certaines +instructions, donc il lui faut tout le temps vérifier. Parfois il pense à +tort qu'il devrait copier des choses dans les registres, alors il arrive +qu'il en libère trop et n'utilise pas tous les registres qu'il pourrait.

+ +

(Question : Avez-vous un générateur de code pour le 32000 ?)

+Pas encore, mais je le répète, ce n'est pas un générateur de code dont vous +avez besoin, juste une description de machine, une liste de toutes les +instructions de la machine décrites sous cette forme [comme du Lisp]. En +fait, hormis le travail d'implémenter l'idée des contraintes qui déterminent +quels arguments peuvent aller dans les registres et dans quelles sortes de +registres ils iront – travail nécessaire pour le 68000, mais pas pour le +VAX – le portage de ce compilateur du VAX au 68000 a juste pris quelques +jours. Donc il est très facile à porter.

+ +

Le compilateur produit actuellement du code assembleur et il peut produire +de l'information de débogage, soit dans le format voulu par DBX, soit dans +le format interne spécial à GDB. Je dirais que le seul travail qui reste à +faire sur ce compilateur se situe à trois niveaux. Un : Je dois ajouter un +dispositif de « profilage » comme celui des compilateurs d'Unix. Deux : Je +dois rendre les allocations de registre plus intelligentes pour ne plus voir +de choses stupides apparaître en sortie. Trois : Il y a divers bogues, des +choses qu'il ne traite pas encore correctement bien qu'il se soit compilé +correctement. Je pense que ça ne prendra que quelques mois, ensuite je le +publierai.

+ +

L'autre partie importante du système existant, c'est le noyau. (Question : +Une pause ?) Ah, ouais, je suppose que nous avons oublié les +coupures. Pourquoi est-ce que je ne finirais pas de parler du noyau, ce qui +ne devrait pas prendre plus de cinq minutes ? Ensuite nous pourrons faire +une coupure.

+ +

Donc, pour le noyau je projette d'utiliser un système appelé TRIX (cela ne +signifie rien de spécial, que je sache) qui a été développé comme projet de +recherche au MIT. Ce système est basé sur l'appel de procédure à distance +[Remote Procedure Call]. Les programmes sont appelés +domaines. Chaque domaine est un espace d'adressage et a diverses capacités, +une capacité n'étant rien d'autre que l'aptitude à appeler un domaine. Tout +domaine peut créer des « ports de capacité » [capability ports] +pour l'appeler et peut passer ces ports aux autres domaines. Et il n'y a +aucune différence entre appeler le système et appeler un autre domaine +utilisateur. En fait vous ne pouvez pas dire lequel vous avez. Ainsi il est +très facile de faire implémenter des dispositifs par d'autres programmes +utilisateur. Un système de fichiers pourrait être implémenté de façon +transparente par ce moyen. Il est également transparent de communiquer à +travers des réseaux. Vous pensez que vous appelez directement un autre +domaine, mais en réalité vous appelez le domaine du serveur réseau. Il prend +l'information que vous avez donnée dans l'appel et la passe par le réseau à +un autre programme serveur qui appelle alors le domaine auquel vous essayez +de parler. Mais pour vous et cet autre domaine, cela se passe de manière +transparente.

+ +

Le noyau TRIX fonctionne et il a une compatibilité limitée avec Unix, mais +il lui en faut beaucoup plus. Actuellement son système de fichiers utilise +la même structure sur disque que l'ancien système de fichiers d'Unix. Ça +rendait plus facile le débogage parce qu'ils pouvaient installer les +fichiers avec Unix et donc faire fonctionner TRIX, mais ce système de +fichiers n'a aucune des fonctionnalités que je trouve nécessaires.

+ +

Voilà les fonctionnalités qui, je pense, devraient être rajoutées : des +numéros de version, la restauration des fichiers effacés, les informations +sur quand, comment et où le dossier a été sauvegardé sur bande, le +remplacement nucléaire des fichiers. Ce qui est bien dans Unix, d'après moi, +c'est que lorsqu'un fichier est en cours d'écriture, on peut déjà regarder +ce qui se passe. Ainsi par exemple, vous pouvez utiliser tail +pour voir où ça en est ; c'est vraiment sympa. Et si le programme se plante +après avoir écrit le fichier partiellement, vous pouvez voir ce qu'il a +fait. Tout ça c'est très bien, mais le résultat partiellement écrit ne doit +jamais être considéré comme le résultat final escompté. La version +précédente doit continuer d'être visible et utilisée par tous ceux qui +tentent de l'utiliser jusqu'à ce qu'une nouvelle version soit entièrement et +correctement réalisée. Cela signifie que la nouvelle version devra être +visible dans le système de fichiers, mais pas sous le nom qu'elle est censée +avoir. Elle devra être renommée quand c'est fini. C'est d'ailleurs ce qui se +passe avec ITS, bien que chaque programme utilisateur doive le faire de +façon explicite. Pour la compatibilité d'Unix avec les programmes +utilisateur, ça doit se passer de façon transparente.

+ +

J'ai un plan bizarre et plutôt coton pour essayer de faire coller les +numéros de version avec les programmes utilisateur existant sous Unix. Il +s'agit de spécifier le nom de fichier, en laissant implicite le numéro de +version si vous le spécifiez normalement. Et si vous souhaitez le faire de +façon explicite – soit parce que vous voulez déclarer explicitement quelle +version utiliser, soit parce que vous ne voulez pas de version du tout – +vous mettez un point à son extrémité. Ainsi, si vous donnez le nom de +fichier « FOO » cela signifie « cherchez les versions qui existent pour FOO +et prenez la dernière ». Mais si vous dites « FOO. » cela signifie +« utilisez exactement le nom FOO et aucun autre ». Si vous dites « FOO.3. » +cela veut dire « utilisez exactement le nom FOO.3 » qui naturellement est la +version trois de FOO et aucune autre. En sortie, si vous dites juste +« FOO », ça va créer une nouvelle version de FOO, mais si vous dites +« FOO. », ça va écrire un fichier nommé exactement « FOO ».

+ +

Maintenant c'est un défi de mettre au point tous ces détails et de voir s'il +persiste des problèmes, si vraiment certains logiciels Unix se plantent bien +qu'on leur ait fourni des noms avec des points et ainsi de suite, pour +tenter de leur faire garder le même comportement.

+ +

Je m'attends à ce que, si on ouvre un fichier dont le nom finit par un +point, on ouvre en fait immédiatement un fichier avec ce nom-là ; on obtient +ainsi le même comportement qu'Unix : le résultat partiellement écrit est +immédiatement visible. Tandis que, si on l'ouvre avec un nom qui ne finit +pas par un point, la nouvelle version ne doit apparaître qu'à la fermeture +du fichier, et seulement si on le ferme explicitement. S'il a été fermé +parce que la tâche a échoué ou à cause du plantage du système ou de +n'importe quoi du genre, il doit être sous un nom différent.

+ +

Et cette idée peut être rapprochée de l'utilisation de l'astérisque comme +joker [star matching] : un nom qui ne finit pas par un point +équivaut à tous les noms sans leur numéro de version. Supposons qu'un +certain répertoire ait des fichiers comme ceci :

+ +
+  foo.1 foo.2 bar.8
+
+ +

Si je dis « * », ça équivaut à

+
+  foo bar
+
+ +

parce que ça prend tous les noms, les débarrasse de leurs versions et +conserve tous ceux qui sont distincts. Mais si je dis « *. », alors ça prend +tous les noms exacts, met un point après chaque nom et cherche les +équivalences. Ça me donne tous les noms avec toutes les différentes versions +qui existent. Et de la même façon, vous pouvez voir la différence entre +« *.c » et « *.c. ». Ceci [le premier] vous donnera essentiellement les +références sans version de tous les fichiers « .c », tandis que cela [le +second] vous donnera toutes les versions… Bon, pas vraiment, vous +devriez dire « *.c.*. », mais ici je ne tiens pas compte des détails.

+ +

Une autre chose qu'on pourrait ajouter, qui est transparente pour +l'utilisateur et est certainement compatible, c'est la tolérance du système +de fichiers aux défaillances de la machine. À savoir, écrire toutes les +informations sur le disque dans l'ordre approprié, en s'arrangeant pour +qu'on puisse presser le bouton « Arrêt » à tout moment sans endommager le +système de fichiers du disque. C'est tellement connu que je ne peux pas +imaginer qu'on puisse le négliger. Une autre idée, c'est d'augmenter la +redondance de l'information. Je ne sais pas si je le ferai, mais j'ai des +idées sur la façon de stocker dans chaque fichier tous ses noms, ce qui +permettrait, si l'un des répertoires du disque est perdu, de le reconstruire +à partir du reste du contenu du disque.

+ +

En outre, je pense savoir comment rendre possible la mise à jour nucléaire +de n'importe quelle partie d'un fichier – c'est-à-dire pouvoir remplacer un +sous-bloc particulier d'un fichier par de nouvelles données de manière que +si on essaie de le lire, on voie, ou bien les nouvelles données, ou bien les +anciennes. Je crois que je peux faire ça, sans même de verrouillage.

+ +

Pour la gestion du réseau, j'ai l'intention par la suite d'implémenter +TCP/IP pour ce système. Je pense également qu'il est possible d'utiliser +Kermit pour obtenir quelque chose de pratiquement équivalent à UUCP.

+ +

Un shell a déjà été écrit, je crois. Il a deux modes, l'un +imitant le Bourne shell et l'autre imitant le +C-shell,6 dans le même programme. Je n'en ai pas +reçu de copie et je ne sais pas combien de travail j'aurai à faire +dessus. Il y a encore beaucoup d'autres utilitaires. Un make +existe, ls également ; il y a Bison qui remplace YACC et qui +est déjà distribué. Il existe quelque chose d'assez proche de Lex, mais qui +n'est pas totalement compatible et a besoin d'être retravaillé. Et en +général, ce qui reste à faire est beaucoup moins important que ce qui a été +fait mais on a toujours besoin de beaucoup de gens pour aider.

+ +

Les gens me demandent toujours « Quand est-ce que ça sera fini ? » +Naturellement je ne peux pas le savoir, mais c'est une mauvaise question. Si +vous comptiez payer pour ça, je comprendrais que vous vouliez savoir +exactement ce que vous allez obtenir, et quand. Mais puisque vous n'allez +pas payer, la bonne question à vous poser est : « Comment peut-on aider pour +que ça soit fini plus tôt ? » J'ai une liste de projets dans un dossier au +MIT. Les gens qui souhaitent apporter leur aide peuvent m'envoyer un +courrier à cette adresse internet et je leur enverrai en retour une liste de +projets (je me demande si ça va marcher [en regardant la craie]). Est-ce que +c'est lisible ? C'est « RMS@GNU.ORG » (suivez juste la balle magique7). Et maintenant +faisons une pause, et après la pause, je vais dire des choses vraiment +controversées, alors ne partez pas maintenant. Si vous partez maintenant, +vous allez rater le clou de la conférence.

+ +

[Ici, nous avons eu 15 minutes de pause]

+ +

On m'a demandé de faire connaître le moyen d'obtenir des copies des +logiciels GNU. Eh bien, un des moyens est évidemment de connaître un ami qui +en a un exemplaire. Mais si ce n'est pas le cas et que vous n'êtes pas sur +Internet pour le télécharger, alors vous pouvez toujours commander une +distribution sur bande et envoyer une certaine somme à la Free +Software Foundation (Fondation pour le logiciel libre). Naturellement +les programmes libres [free programs], ce n'est pas la même +chose que la distribution gratuite [free distribution]. Je +l'expliquerai en détail plus tard.

+ +

J'ai ici un manuel d'Emacs, du genre bien imprimé. Il a été phototypé puis +imprimé en offset. Bien que vous puissiez également l'imprimer vous-même à +partir des sources de la distribution d'Emacs, vous pouvez en obtenir des +copies de la Free Software Foundation. Vous pouvez venir après +pour le regarder. Il contient également un bulletin de commande dont vous +pouvez copier les renseignements, de même que ce dessin [de la page de +garde] qui a quelquefois du succès : [montrant du doigt un personnage chassé +par RMS à cheval sur un gnou] c'est un accapareur de logiciel effrayé, je +parlerai de lui dans un moment.

+ +

Le logiciel est un phénomène relativement nouveau. Les gens ont commencé à +distribuer du logiciel il y a peut-être trente ans. Il y a seulement vingt +ans à peu près que quelqu'un a eu l'idée de faire du commerce avec +ça. C'était un secteur sans a-priori sur la façon de faire ou sur les droits +que l'on pouvait avoir, mais on avait quelques idées sur les autres domaines +de la vie auxquels on pouvait emprunter leurs traditions, par analogie.

+ +

Une analogie appréciée par un bon nombre de professeurs en Europe est celle +des mathématiques. Un programme est une sorte de grande formule. Par +tradition, personne ne peut posséder une formule mathématique. N'importe qui +peut la copier et s'en servir.

+ +

L'analogie qui a le plus de sens pour les gens ordinaires, c'est celle des +recettes. Si vous y réfléchissez, ce qui ressemble le plus à un programme +dans la vie ordinaire, c'est une recette – des instructions pour faire +quelque chose. La différence, c'est qu'une recette est suivie par une +personne, pas par une machine de façon automatisée. Il est vrai que pour la +recette il n'y a pas de différence entre le code source et le code objet, +mais cela reste ce qu'il y a de plus proche. Et personne n'est autorisé à +posséder une recette.

+ +

Mais l'analogie qui a été choisie fut celle des livres, sur lesquels +s'applique le copyright. Pourquoi ce choix a-t-il été fait ? Parce que les +gens qui avaient le plus à gagner à faire ce choix particulier ont été +autorisés à prendre la décision. Les gens qui écrivaient les programmes ont +eu le droit de décider, pas ceux qui les utilisaient. Cela a été fait d'une +façon totalement égoïste, en transformant le domaine de la programmation en +quelque chose de sinistre.

+ +

Quand je suis entré dans ce secteur d'activité, quand j'ai commencé à +travailler au MIT en 1971, l'idée que les programmes que nous développions +pourraient ne pas être partagés n'était même pas discutée. Même chose à +Stanford et à CMU, et +partout ailleurs y compris chez Digital. À cette époque-là, le système +d'exploitation de Digital était libre. J'en ai de temps en temps récupéré +des morceaux, comme un assembleur multi-compatible pour PDP-11 que j'ai +porté sur ITS et auquel j'ai ajouté de nombreuses fonctionnalités. Il n'y +avait aucun copyright sur ce programme.

+ +

C'est seulement vers la fin des années 70 que ça a commencé à +changer. J'étais extrêmement marqué par l'esprit de partage que nous avions +jusque-là. Nous espérions faire quelque chose d'utile et nous étions heureux +si les gens pouvaient s'en servir. Ainsi, quand j'ai développé le premier +Emacs et que les gens ont commencé à vouloir l'utiliser en dehors du MIT, +j'ai dit qu'il appartenait à la « communauté » Emacs. Pour utiliser Emacs +vous deviez être membre de la communauté et ça voulait dire que vous deviez +lui apporter en contribution toutes les améliorations que vous aviez +faites. Toutes les améliorations de l'Emacs original devaient m'être +renvoyées pour que je puisse les incorporer à de nouvelles versions d'Emacs, +de manière que chacun dans la communauté puisse en bénéficier.

+ +

Mais ça a commencé à se dégrader quand Scribe a été développé à CMU, puis +vendu à une entreprise. Cela a dérouté beaucoup d'entre nous, dans de +nombreuses universités, parce que nous avons vu quelle tentation c'était +pour chacun et à quel point il était profitable d'être peu coopératif. Et +ceux d'entre nous qui y croyaient toujours n'avaient aucune arme pour tenter +de convaincre les autres de coopérer avec nous. Sans aucun doute, les uns +après les autres, ils allaient déserter et cesser de coopérer avec le reste +de la société, jusqu'à ce qu'il ne reste plus que ceux d'entre nous qui +avaient des consciences très fortes. Et c'est ce qui s'est passé.

+ +

La programmation est maintenant devenue un domaine sinistre, où chacun pense +de façon cynique à combien il va gagner à ne pas être sympa avec les autres +programmeurs, ni avec les utilisateurs.

+ +

Je veux montrer que la pratique de posséder le logiciel est à la fois +matériellement inutile, moralement nuisible à la société, et malfaisante, +ces trois choses étant interdépendantes. C'est moralement nocif parce que ça +engage chaque membre de la société qui entre en contact avec l'informatique +dans une pratique qui est manifestement du gaspillage pour les autres. Et +chaque fois que vous faites pour votre bien personnel une chose dont savez +qu'elle fait plus de mal aux autres qu'elle ne vous aide, vous êtes obligé +de devenir cynique pour pouvoir en supporter la pensée. Et c'est malfaisant +parce que ça gaspille délibérément le travail effectué sur la société, en +affaiblissant le lien social.

+ +

D'abord je veux expliquer les différentes nuisances causées par les +tentatives de posséder le logiciel ou, plus généralement, toute autre +information utile, puis je m'appliquerai à réfuter les arguments des +défenseurs de cette pratique, ensuite je voudrais parler de la façon de +combattre ce phénomène et dire comment je m'y prends moi-même.

+ +

L'idée de posséder l'information est nocive à trois niveaux +différents. Matériellement nocive à trois niveaux différents. Et à chaque +type de nocivité matérielle correspond une nocivité morale.

+ +

Au premier niveau, c'est juste que ça décourage l'utilisation du +programme. Il y a moins de gens qui utilisent le programme, mais ça ne +demande pas moins de travail pour l'élaborer. Quand on met un prix sur +l'utilisation d'un programme en tant qu'« incitation », c'est le mot que ces +accapareurs de logiciel aiment à employer, c'est une incitation pour les +gens à ne pas l'utiliser et c'est du gâchis. Si par exemple il y a deux fois +moins de gens qui utilisent le programme à cause de son prix, le programme a +été à moitié gaspillé. La même quantité de travail a produit moitié moins de +richesse.

+ +

En fait, vous n'avez rien de spécial à faire pour qu'un programme soit +diffusé vers tous ceux qui veulent l'utiliser, parce qu'ils peuvent +parfaitement le copier eux-mêmes et qu'il finit par atteindre tout le +monde. Tout ce que vous avez à faire, après avoir écrit le programme, c'est +de vous asseoir tranquillement et de laisser les gens faire ce qu'ils +veulent. Mais ce n'est pas ce qu'il se passe. Au lieu de ça, quelqu'un +essaye délibérément d'entraver le partage du programme. Mais il ne tente pas +simplement de l'entraver, il essaie de pousser les autres à l'aider. Toutes +les fois qu'un utilisateur signe un accord de non-divulgation, c'est comme +s'il trahissait ses camarades utilisateurs. Au lieu de suivre la règle d'or +et de dire « J'apprécie ce programme, mon voisin le voudrait aussi, je veux +que nous l'ayons tous les deux », il dit « Ouais, donnez-le-moi. Au diable +mon voisin ! Je vous aiderai à le maintenir hors de sa portée. Ne le donnez +qu'à moi ! » C'est cet état d'esprit qui est source de nuisance morale, +cette attitude qui consiste à dire : « Au diable mes voisins, donnez-m'en, à +MOI, une copie. »

+ +

Après être tombé sur des gens qui disaient qu'ils ne me laisseraient pas +avoir de copies parce qu'ils avaient signé un accord de confidentialité, +quand quelqu'un me demandait de signer un truc comme ça je savais que +c'était mal. Je ne pouvais pas faire à quelqu'un d'autre ce qui m'avait tant +exaspéré quand on me l'avait fait à moi.

+ +

Mais ce n'est que le premier niveau de nocivité. Le deuxième niveau se +manifeste quand les gens veulent modifier le programme, parce qu'un +programme ne satisfait jamais vraiment tous ceux qui voudraient +l'utiliser. Tout comme ils aiment varier les recettes, disons, en mettant +moins de sel – ou peut-être aiment-ils rajouter des poivrons verts – les +gens doivent également pouvoir modifier les programmes pour obtenir les +résultats dont ils ont besoin.

+ +

Les propriétaires de logiciel ne s'inquiètent pas vraiment de savoir si les +gens peuvent modifier le programme ou non, mais les en empêcher leur est +utile pour parvenir à leurs fins. Généralement, quand un logiciel est +propriétaire, vous ne pouvez pas obtenir les sources ; vous ne pouvez pas le +modifier et c'est un grand gaspillage de travail pour les programmeurs, +aussi bien qu'une grande frustration pour les utilisateurs. Par exemple, une +amie m'a dit qu'elle avait travaillé pendant de nombreux mois dans une +banque où elle était programmeuse pour écrire un nouveau programme. Or il y +avait un programme disponible dans le commerce qui était presque bon, mais +qui n'était pas tout à fait ce dont ils avaient besoin. Et tel quel, il leur +était inutile. Cela ne demandait probablement qu'un changement minime, mais +comme les sources de ce programme n'étaient pas disponibles c'était +impossible. Elle a dû repartir de zéro et perdre beaucoup de temps. Et nous +ne pouvons que spéculer sur la fraction de l'ensemble des programmeurs, +partout dans le monde, qui perdent leur temps de cette façon.

+ +

Il y a aussi le cas où un programme est adéquat, mais peu pratique. Par +exemple, la première fois que nous avons eu une imprimante graphique au MIT, +nous avons écrit le logiciel nous-mêmes et nous avons installé un bon nombre +d'utilitaires sympathiques. Par exemple, il vous envoyait un message quand +votre tâche d'impression était finie, ou quand l'imprimante manquait de +papier et que vous aviez une tâche en file d'attente, et pas mal d'autres +choses qui correspondaient à ce que nous voulions. Puis on nous a donné une +imprimante graphique beaucoup plus intéressante, une des premières +imprimantes laser, mais le logiciel était fourni par Xerox et nous ne +pouvions pas le modifier. Ils n'acceptaient pas d'intégrer ces +fonctionnalités et nous ne pouvions pas le faire nous-même. Aussi avons-nous +dû nous contenter de choses qui ne « fonctionnaient qu'à moitié ». Et +c'était très frustrant de savoir que nous étions prêts à arranger ça, +désireux et capables de le faire, mais que nous n'en avions pas le droit. On +sabotait notre travail.

+ +

Et il y a tous les gens qui utilisent des ordinateurs et qui disent que les +ordinateurs sont un mystère pour eux. Ils ne savent pas comment ça +fonctionne. Mais comment pourraient-ils le savoir ? Ils ne peuvent pas lire +les programmes qu'ils utilisent. La seule manière pour les gens d'apprendre +comment les programmes doivent être écrits ou comment ils font ce qu'ils +font, c'est de lire le code source.

+ +

Aussi peut-on se demander si l'idée que l'utilisateur voit l'ordinateur +comme un simple outil ne serait pas une prophétie autoréalisatrice, une +conséquence de la pratique de garder secret le code source.

+ +

La nocivité morale qui correspond à ce type de nocivité matérielle affecte +le sentiment d'autosuffisance. Quand une personne passe une bonne partie de +son temps à utiliser un système informatique, la configuration de ce système +devient la cité dans laquelle elle vit. L'aménagement de nos maisons et la +disposition des meubles déterminent comment nous y vivons, il en est de même +pour le système informatique que nous utilisons. Si nous ne pouvons pas le +modifier pour qu'il nous convienne, nos vies sont alors vraiment sous le +contrôle des autres, et d'une certaine manière la personne qui le constate +en est démoralisée : « Ça ne sert à rien d'essayer de changer ça, ce ne sera +jamais bien. Ce n'est pas la peine de s'embêter. Je vais juste faire mes +heures et… quand j'aurai fini, je m'en irai en tâchant de ne plus y +penser. » Ce genre d'état d'esprit, ce manque d'enthousiasme, est le +résultat obtenu quand on n'est pas autorisé à améliorer les choses alors +qu'on serait prêt à montrer de l'esprit civique.

+ +

Le troisième niveau de nocivité se situe dans l'interaction entre les +développeurs de logiciel eux-mêmes, car tout domaine de connaissance avance +davantage quand les gens peuvent construire à partir du travail des +autres. Mais l'appropriation de l'information par une personne est +explicitement conçue pour empêcher toutes les autres de faire cela. Si les +gens pouvaient construire à partir du travail des autres, alors la propriété +deviendrait difficile à cerner, c'est pourquoi ils s'assurent que chaque +nouveau venu dans le domaine commence au début, ce qui ralentit +considérablement le progrès.

+ +

C'est ce que nous pouvons constater : combien y a-t-il de tableurs créés par +des entreprises différentes sans qu'aucune ait profité de ce qui avait été +fait auparavant ? Oui, c'est vrai, le premier tableur qui a été écrit +n'était pas parfait. Il ne fonctionnait probablement que sur certains types +d'ordinateurs et il ne faisait pas les choses de la meilleure manière +possible. Donc il y avait diverses raisons pour lesquelles certaines +personnes voulaient en réécrire des morceaux. Mais si elles avaient +seulement dû réécrire les morceaux qu'elles voulaient vraiment améliorer, ça +leur aurait donné beaucoup moins de travail. Vous pouvez très bien voir +comment améliorer un des aspects d'un système, mais ne pas voir comment en +améliorer un autre ; en fait cela pourrait vous être très difficile de le +faire aussi bien. Si vous pouviez prendre la partie que vous trouvez bien et +refaire seulement le morceau pour lequel vous avez des idées, vous pourriez +avoir un système en tout point meilleur, avec beaucoup moins de travail que +cela n'en prendrait de le réécrire entièrement. Nous savons tous qu'il peut +être avantageux de réécrire un système complètement, mais à condition de +pouvoir lire l'ancien d'abord.

+ +

Ainsi, dans le domaine de la programmation, les gens ont développé une +manière de perdre une bonne partie de leur temps, créant de ce fait un +apparent besoin en programmeurs, plus important qu'en réalité. Pourquoi y +a-t-il un manque de programmeurs ? Parce qu'avec la propriété intellectuelle +ils se sont organisés pour gaspiller la moitié de leur travail ; il semble +ainsi que nous en ayons besoin de deux fois plus. Quand les gens se tournent +vers le système de la propriété intellectuelle en disant « Regardez les +belles statistiques de l'emploi, regardez l'ampleur de cette industrie », +cela ne prouve qu'une chose : l'ampleur du gaspillage de temps et +d'argent. Quand ils parlent de chercher des moyens d'améliorer la +productivité du programmeur, ils sont ravis de le faire si cela implique des +outils plus évolués, mais si cela implique de se débarrasser de choses +précises qui sont faites pour la réduire, ils sont contre – puisque cela +réduirait le nombre d'emplois en programmation. Il y a comme une +contradiction interne là-dedans.

+ +

Et la nocivité morale qui correspond à ce niveau de nocivité matérielle +affecte l'esprit de coopération scientifique, qui autrefois était si fort +que même les scientifiques de pays en guerre continuaient de coopérer, parce +qu'ils savaient que ce qu'ils faisaient n'avait rien à voir avec la +guerre. C'était uniquement pour le bénéfice à long terme de l'humanité. De +nos jours, personne ne se préoccupe plus de ça.

+ +

Pour vous représenter ce que c'est que de faire obstacle à l'utilisation +d'un programme, imaginez un sandwich que vous pourriez manger mais qui ne +serait pas consommé. Vous pourriez le manger, une autre personne pourrait le +manger, le même sandwich, autant de fois qu'elle voudrait, et il resterait +toujours aussi nourrissant qu'à l'origine.

+ +

La meilleure chose à faire, ce que nous devrions faire avec ce sandwich, +serait de l'amener partout où les gens ont faim ; de l'amener à autant de +bouches que possible, de sorte qu'il alimente autant de personnes que +possible. Il est certain que nous ne devons pas mettre de prix sur ce +sandwich, parce que sinon les gens ne pourraient pas se permettre de le +manger et il serait gaspillé.

+ +

Un programme est comme ce sandwich, mais en mieux, parce qu'il peut être +mangé en même temps dans de nombreux endroits différents, utilisé par des +personnes différentes les unes après les autres. C'est comme si ce sandwich +suffisait pour alimenter tout le monde, partout, pour toujours, mais que ça +lui était interdit parce que quelqu'un croyait qu'il devait le posséder.

+ +

Les gens qui croient pouvoir posséder des programmes proposent généralement +deux types d'arguments. Le premier c'est : « Je l'ai écrit, c'est l'enfant +de mon esprit, mon cœur, mon âme y est. Comment peut-on me l'enlever ? Où +qu'il aille, il est à moi, à moi, À MOI !! » Très bien, mais il est curieux +tout de même que la plupart d'entre eux signent des accords stipulant qu'il +appartient à l'entreprise pour laquelle ils travaillent.

+ +

Aussi je crois que cela fait partie des choses dont vous pouvez facilement +vous persuader qu'elles sont importantes, mais tout aussi aisément, qu'elles +n'ont aucune importance.

+ +

Habituellement, ces personnes usent de cet argument pour exiger le droit de +contrôler jusqu'à la façon dont les gens peuvent modifier le programme. Ils +disent : « Personne ne doit pouvoir gâcher mon œuvre d'art. » Bien, imaginez +que l'inventeur du plat que vous projetez de cuisiner ait le droit de +contrôler la façon dont vous le préparez parce que c'est son œuvre +d'art. Vous voulez enlever du sel, mais il dit : « Oh, non! J'ai conçu ce +plat et il doit y avoir beaucoup de sel ! » – « Mais mon médecin m'a dit +qu'il n'était pas bon pour moi de manger salé. Que puis-je faire ? »

+ +

La personne qui se sert du programme est évidemment bien plus près de +l'événement. L'utilisation du programme l'affecte directement tandis que +l'auteur a seulement une sorte de relation abstraite avec cette +utilisation. Et donc, pour donner aux gens autant de contrôle que possible +sur leurs propres vies, c'est l'utilisateur qui doit décider.

+ +

Le deuxième argument est économique. « Comment les gens seront-ils payés +pour programmer ? » disent-ils, et il y a un peu de vrai là-dedans. Mais une +bonne part de ce qu'ils disent est confus. Et la confusion vient de ce qu'il +n'est pas du tout pareil de dire « Si nous voulons avoir beaucoup de gens +pour programmer, nous devons nous assurer qu'ils n'auront pas besoin de +gagner leur vie d'une autre manière » d'une part, et d'autre part de dire +« Nous devons conserver le système actuel, nous devons devenir riches en +programmant. » Il y a une grande différence entre juste percevoir un salaire +pour vivre et se faire du fric comme le font les programmeurs de nos jours, +du moins aux États-Unis. Ils disent toujours : « Comment vais-je manger ? » +Mais le problème n'est pas vraiment de savoir « comment il va manger » mais +« comment il va manger des sushis ». Ou bien : « Comment ferai-je pour avoir +un toit au-dessus de la tête ? » Mais le vrai problème est : « Comment +pourra-t-il se payer un appartement dans une copropriété ? »

+ +

Le système actuel a été choisi par les gens qui investissent dans le +développement logiciel parce que ça leur donne la possibilité de se faire le +plus d'argent possible, et non parce que c'est le seul moyen possible de +récolter des fonds pour soutenir l'effort de développement d'un système. En +fait, aussi récemment qu'il y a dix ou quinze ans, il était courant de +soutenir le développement logiciel autrement. Par exemple, les systèmes +d'exploitation de Digital qui étaient libres, même au début des années 70, +ont été développés par des personnes payées pour ce travail. Beaucoup de +programmes utiles ont été développés dans les universités. De nos jours ces +programmes sont souvent vendus, mais il y a quinze ans ils étaient la +plupart du temps gratuits, et pourtant les gens étaient payés pour leur +travail.

+ +

Lorsque vous avez quelque chose comme un programme, comme un sandwich infini +ou comme une route qui ne doit être construite qu'une fois, sachant qu'une +fois construite il importe assez peu de savoir combien de fois vous +l'utilisez, sachant que cela ne coûte rien de l'utiliser, il est +généralement bien mieux de ne pas mettre de coût sur cette utilisation. Et +il y a des tas de choses comme ça que nous développons aujourd'hui, en +payant des gens pour le faire. Par exemple, toutes ces rues par +là-bas. Autant il est facile de trouver des gens qui programmeront sans être +payés, autant il est vraiment impossible d'en trouver qui construiront des +routes sans être payés. La construction des routes n'est pas un travail +créatif ni amusant comme la programmation mais il y a plein de rues par +là-bas. Nous arrivons parfaitement à trouver de quoi payer ces gens et c'est +bien mieux comme ça que d'avoir dit : « Laissons des entreprises privées +construire des routes et installer des cabines de péage, et vous paierez un +péage à chaque coin de rue. Alors les entreprises qui auront sélectionné les +bons endroits pour mettre leurs routes feront des profits et les autres +feront faillite. »

+ +

Il se produit une chose amusante chaque fois que quelqu'un propose une +manière de faire de l'argent en accaparant quelque chose. Jusque-là, vous +aviez probablement un bon nombre de gens vraiment enthousiastes et désireux +de travailler dans ce domaine. Et la seule question qui se posait était : +« Comment peuvent-ils trouver un moyen d'existence ? » Si nous pensons aux +mathématiciens par exemple, il y a beaucoup plus de gens qui veulent être +des mathématiciens purs que de financement pour que tout le monde le +devienne. Et même lorsqu'ils obtiennent des fonds, ils n'en obtiennent pas +beaucoup. Et ces gens ne vivent pas bien. Pour les musiciens, c'est encore +pire. J'ai vu des statistiques sur ce que gagne le musicien moyen, le péquin +moyen qui consacre la majeure partie de son temps à tenter de devenir +musicien dans le Massachusetts ; c'est quelque chose comme la moitié du +revenu moyen, ou moins. C'est à peine assez pour vivre, c'est dur. Mais il y +en a un bon nombre qui essaient. Et puis, d'une façon ou d'une autre, quand +il devient possible d'être très bien payé pour faire quelque chose, +généralement tous ces gens disparaissent. Et on commence à dire : « Personne +ne le fera à moins d'être payé aussi bien. »

+ +

J'ai vu cela se produire dans le domaine de la programmation. Les mêmes qui +travaillaient au labo d'IA en étant très peu payés et qui trouvaient ça très +bien, aujourd'hui n'imagineraient pas travailler pour moins de cinquante +mille dollars par an. Que s'est-il passé ? Quand vous faites miroiter aux +gens la possibilité de faire de l'argent, quand ils en voient d'autres faire +le même travail en étant payés très cher, ils estiment devoir obtenir la +même chose et personne n'est alors disposé à continuer comme avant. Il est +facile, une fois que cela s'est produit, de penser que la seule option est +de payer les gens énormément. Mais ce n'est pas vrai. Si la possibilité de +faire de l'argent n'existait pas, vous auriez des gens qui accepteraient de +le faire pour pas grand-chose, surtout si c'était créatif et amusant.

+ +

J'ai donc vu ce monde unique du labo d'IA se faire détruire, et la vente du +logiciel faire partie intégrante de ce qui l'a détruit. J'ai vu également, +comme je l'ai expliqué, qu'on a besoin de logiciel libre pour retrouver une +communauté comme celle-là. Mais en y réfléchissant davantage, j'ai compris +en quoi l'accaparement du logiciel fait du mal à l'ensemble de la société +– plus particulièrement en poussant les gens à trahir leurs voisins, ce qui +entraîne l'affaiblissement du lien social ; ce même état d'esprit qui +conduit les gens à voir quelqu'un se faire poignarder dans la rue et à +n'avertir personne ; cet état d'esprit dont nous pouvons voir tant +d'entreprises faire preuve autour de nous. Il m'est apparu clairement que +j'avais un choix à faire. Je pouvais faire partie de ce monde et me sentir +malheureux de voir ce que je faisais de ma vie, ou je pouvais décider de le +combattre. Alors j'ai décidé de le combattre. J'ai consacré ma carrière à +tenter de reconstruire la communauté de partage du logiciel, à tenter de +mettre un terme au phénomène d'accaparement d'information utile à tous. Et +le système GNU est un moyen à cet effet. C'est un moyen technique à des fins +sociales. Avec le système GNU, j'espère vacciner les utilisateurs contre la +menace des accapareurs de logiciel.

+ +

En ce moment, les accapareurs réclament essentiellement le pouvoir de rendre +inutile l'ordinateur personnel. Il y a une cinquantaine d'années, il y avait +des gens aux USA, de la Mafia, qui entraient dans les magasins et les bars, +surtout les bars quand les bars étaient hors-la-loi, évidemment. Une fois +entrés, ils disaient : « Pas mal d'endroits par ici ont brûlé +dernièrement. Vous ne voudriez pas que le vôtre subisse le même sort ? Eh +bien, nous pouvons vous protéger contre les incendies, vous avez juste à +nous payer mille dollars par mois et nous ferons en sorte qu'il n'y ait pas +le feu. » Et ça s'appelait « le racket de protection ». Aujourd'hui nous en +sommes à quelque chose près à ce qu'une personne nous dise : « Vous avez un +joli ordinateur ici et vous utilisez quelques programmes. Eh bien, si vous +ne voulez pas que ces programmes disparaissent, si vous ne voulez pas que la +police vous poursuive, vous feriez mieux de me payer mille dollars et je +vous donnerai un exemplaire de ce programme avec une licence. » Et ça +s'appelle « le racket de protection du logiciel ».

+ +

En réalité, ils ne font que mettre des bâtons dans les roues de tous ceux +qui font ce qui doit être fait, mais ils se prétendent à eux-mêmes, et +veulent nous faire croire, qu'ils ont une fonction utile. Bon. Ce que +j'espère, c'est que le jour où ce type de la Mafia du logiciel entrera et +dira « Vous voulez que ces programmes disparaissent de votre ordinateur ? » +l'utilisateur puisse répondre « Je n'ai plus peur de vous. J'ai le logiciel +libre GNU et il n'y a rien que vous puissiez me faire désormais. »

+ +

Quelquefois, les gens essaient de se justifier de posséder le logiciel en +avançant l'idée qu'il faut donner aux gens des incitations pour produire des +choses. Je suis d'accord avec la notion d'entreprise privée en général et +avec l'espoir de gagner de l'argent en produisant des choses que d'autres +apprécient, mais ça se détraque dans le domaine du logiciel +actuellement. Produire un programme propriétaire, ce n'est pas la même +contribution à la société que produire ce même programme et le laisser +libre. Parce que l'écriture du programme est juste une contribution +potentielle à la société. La vraie contribution à la richesse de la société +se fait seulement quand le programme est utilisé. Et si vous empêchez +l'utilisation du programme, la contribution ne se fait pas vraiment. La +contribution dont la société a besoin ne réside pas dans ces programmes +propriétaires que tout le monde est tellement incité à faire. La +contribution que nous voulons vraiment est celle du logiciel libre. Notre +société se détraque parce qu'elle donne aux gens des incitations pour faire +ce qui n'est pas très utile et aucune pour faire ce qui est utile. Ainsi +l'idée sur quoi repose l'entreprise privée n'est pas mise en application. On +pourrait même dire que la société est névrotique, car après tout, quand une +personne encourage dans le comportement des autres ce qui n'est pas bon pour +elle, on appelle ça une névrose. C'est comme cela que se comporte notre +société, en encourageant les programmeurs à faire des choses qui ne sont pas +bonnes pour elle.

+ +

Je sors un peu du commun. Je préfère croire que je suis un bon membre de la +société et que je contribue à quelque chose plutôt que de sentir que je +l'arnaque avec succès, c'est pourquoi j'ai décidé de faire ce que j'ai +fait. Mais cela tracasse chacun, au moins un petit peu, d'avoir le sentiment +d'être payé pour faire ce qui n'est pas vraiment utile. Par conséquent, +cessons de défendre les incitations à faire ce qui est mauvais et essayons +au moins de proposer des arrangements pour inciter les gens à faire ce qui +est bon, c'est-à-dire du logiciel libre.

+ +

Merci.

+ +

[Après ça, RMS a répondu à des questions pendant environ une +heure. Je n'en ai inclus que quelques-unes dans cette version. La bande +était mauvaise et je n'ai pas eu le temps de faire le travail nécessaire sur +la totalité]

+ +
+
Question : Est-ce que quelqu'un a tenté de vous causer des ennuis ?
+ +

Réponse : La seule fois où l'on a tenté de me causer des ennuis, +c'était ces propriétaires, ces prétendus propriétaires, autoproclamés, de +Gosling Emacs. Hormis le fait qu'ils n'avaient aucune raison de le faire, +ils ne pouvaient pas faire grand-chose. D'ailleurs, je voudrais attirer +l'attention de tout le monde sur la façon dont les gens se servent du +langage pour vous inciter à penser d'une certaine façon et pas +autrement. Une grande part de la terminologie actuelle dans ce domaine a été +choisie par les propriétaires autoproclamés de logiciel pour vous inciter à +assimiler le logiciel à des biens matériels et à oublier les +différences. L'exemple le plus flagrant en est le terme « pirate ». Refusez +s'il vous plaît d'utiliser le terme « pirate » pour décrire quelqu'un qui +souhaite partager du logiciel avec son voisin comme tout bon citoyen.

+ +

J'ai oublié de vous dire ceci : La notion de copyright est apparue après +l'invention de la presse à imprimer. Dans les temps anciens, les auteurs se +copiaient les uns les autres librement et ceci n'était pas considéré comme +un mal. Et c'était même très utile : certaines œuvres originales n'ont pu +survivre, bien que de manière fragmentaire, que grâce à des citations +extensives dans d'autres œuvres qui, elles, ont survécu.

+ +

C'est parce que la copie des livres se faisait à l'unité ; il était dix fois +plus difficile d'en faire dix copies qu'une seule. Puis la presse à imprimer +a été inventée. Ceci n'a pas empêché les gens de copier les livres à la +main, mais comparée à l'impression, la copie manuelle était si pénible +qu'elle aurait aussi bien pu être impossible.

+ +

Quand les livres ont pu être produits en masse, le copyright commença à +avoir un sens. De plus, celui-ci ne confisquait pas la liberté des lecteurs +ordinaires, puisqu'en tant que membre du public qui n'avait pas de presse, +vous ne pouviez pas copier de livre de toute façon. Le copyright ne vous +privait donc d'aucune liberté. Il a été inventé, et avait du sens +moralement, à cause d'un changement technologique. Or aujourd'hui le +changement inverse se produit. La copie individuelle d'information se fait +de mieux en mieux et nous pouvons voir que la finalité du progrès +technologique est de permettre de copier n'importe quel genre +d'information… [coupure due à l'inversion de la bande].

+ +

Ainsi nous retournons à la même situation que dans le monde antique où le +copyright n'avait aucun sens.

+ +

Considérons notre concept de propriété. Il a son origine dans les objets +matériels. Ces derniers satisfont la loi de conservation, à peu de choses +près. Oui c'est vrai, je peux casser une craie en deux, mais ce n'est pas +ça ; elle va s'user, se « consommer ». Mais fondamentalement ceci est une +chaise [pointant une chaise du doigt]. Je ne peux pas simplement claquer des +doigts et en avoir deux. La seule manière d'en avoir une deuxième, c'est de +la construire comme l'a été la première. Ça prend plus de matières +premières, plus de travail de production. Nos idées de propriété ont été +développées pour que le sens moral s'accorde avec ces faits.

+ +

Pour une portion d'information que tout le monde peut copier, les faits sont +différents, et donc les attitudes morales correspondantes sont +différentes. Les attitudes morales proviennent de la réflexion sur le nombre +de gens que cela va aider et le nombre de gens que cela va léser de faire +certaines choses. Lorsqu'il s'agit d'un objet matériel, vous pouvez venir +prendre cette chaise, mais vous ne pouvez pas venir la copier. Et si vous +emportiez la chaise, cela ne produirait rien, vous n'auriez aucune +excuse. Si quelqu'un dit « J'ai travaillé pour faire cette chaise, une seule +personne peut avoir cette chaise, ça peut aussi bien être moi », nous +pourrions aussi bien dire « Oui, c'est compréhensible. » Quand une personne +dit « J'ai gravé les bits de ce disque, une seule personne peut l'avoir, +alors n'essayez pas de me l'enlever », ça se comprend aussi. Si une seule +personne peut avoir le disque, pourquoi pas celui à qui il appartient ?

+ +

Mais quand quelqu'un d'autre arrive et dit « Je ne vais pas abîmer votre +disque, je vais juste en faire un autre comme lui par magie, je l'emmènerai +et vous pourrez continuer à utiliser ce disque comme vous le faisiez +auparavant », eh bien, c'est la même chose que si quelqu'un disait « J'ai un +copieur magique de chaise. Vous pouvez continuer à profiter de votre chaise +en l'ayant toujours à disposition mais j'en aurai une aussi. » C'est une +bonne chose.

+ +

Si les gens n'ont pas à construire mais juste à claquer des doigts et +reproduire, c'est merveilleux. Mais ce changement technologique ne convient +pas à ceux qui voudraient pouvoir posséder des copies particulières et en +tirer de l'argent. C'est une idée qui ne correspond qu'aux objets qui se +conservent. Aussi font-ils leur possible pour transformer les programmes en +objets matériels. Vous êtes-vous demandés pourquoi, quand vous allez dans un +magasin de logiciel et que vous achetez un exemplaire d'un programme, cela +revient à acheter quelque chose qui ressemble à un livre ? Ils veulent que +les gens pensent à leur achat comme à un objet matériel, sans se rendre +compte qu'il est en réalité sous forme de données numériques copiables.

+ +

Après tout, qu'est-ce qu'un ordinateur à part une machine universelle ? Vous +avez probablement étudié les machines universelles de Turing, ces machines +qui peuvent imiter n'importe quelle autre machine. L'avantage d'une machine +universelle, c'est que vous pouvez lui faire imiter n'importe quelle autre +machine et que les modes d'emploi peuvent être copiés et changés, toutes +choses que vous ne pouvez pas faire avec un objet matériel. Et c'est +exactement ce que les accapareurs de logiciel veulent que le public arrête +de faire. Ils veulent profiter du changement technologique, en marche vers +les machines universelles, mais ils ne veulent pas que le public en profite.

+ +

En gros, ils tentent de conserver « l'âge de l'objet matériel », mais +celui-ci est dépassé. Notre conception du bien et du mal doit être synchrone +avec les faits réels du monde dans lequel nous vivons.

+
+ +
Question : Ainsi ça se ramène à la propriété de +l'information. Pensez-vous qu'il y ait des exemples où, selon vous, il soit +juste de posséder l'information ?
+ +

Réponse : Pour une information qui n'est pas utile au public ou qui a +un caractère personnel, je dirais OK. En d'autres termes, l'information qui +porte, non sur la manière de faire les choses mais sur ce que vous avez +l'intention de faire ; l'information dont la seule valeur pour les autres +est spéculative ; celle qui leur permet de vous faire perdre de l'argent +mais avec laquelle ils ne peuvent véritablement rien créer. Je dirais qu'il +est parfaitement raisonnable de garder ce genre de chose secrète et sous +contrôle.

+ +

Mais l'information créatrice, celle que les gens peuvent utiliser ou dont +ils peuvent profiter, et ce d'autant mieux que plus de gens y auront accès, +nous devons toujours en encourager la copie.

+
+
+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. ITS (Incompatible Timesharing System) : +« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du +laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS +(Compatible Time Sharing System), utilisé précédemment au +MIT. 
  2. +
  3. Nous traduisons maintenant proprietary par +« privateur ». 
  4. +
  5. Wheel bit (litt. bit de gouvernail) : il +s'agit d'un bit particulier du nombre binaire définissant un utilisateur +sous Twenex (ou certains autres systèmes à temps partagé des années 80), qui +permet à cet utilisateur de faire certaines opérations interdites à +l'utilisateur normal. Les privilèges du mode wheel sont +analogues à ceux de root sous Unix. 
  6. +
  7. DDT signifiait à l'origine DEC Debugging Tape (bande de débogage +de DEC). C'était un ensemble de programmes, développé en 1961, permettant de +déboguer le système d'exploitation du PDP-1 (les bandes dont il s'agissait +étaient des bandes perforées). Des systèmes similaires existent pour des +machines plus récentes, ils ont pour nom Dynamic Debugging +Technique, de manière à garder le même sigle. DDT fait allusion à +l'insecticide [bug killer] de l'époque. 
  8. +
  9. Free University Compiler Kit peut +s'interpréter de deux manières différentes, car on ne sait pas si l'adjectif +free qualifie compiler kit ou +university. En fait, il s'agit du « kit de compilation de +l'Université Libre (d'Amsterdam) ». 
  10. +
  11. C-shell se prononce de la même façon que +seashell (coquillage). Il n'est pas impossible que ce jeu de +mots soit voulu. 
  12. +
  13. Bouncing ball : peut-être une allusion à la +« balle bondissante » du karaoke qui rebondit sur les paroles affichées à +l'écran au moment où il faut les chanter. 
  14. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-mec-india.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-mec-india.html new file mode 100644 index 0000000..8448c82 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallman-mec-india.html @@ -0,0 +1,2371 @@ + + + + + + +Conférence de Stallman au Model Engineering College sur les dangers des +brevets logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le danger des brevets logiciels (2001)

+ +

Richard Stallman

+

Conférence donnée au Model Engineering College du +Gouvernement du Kerala (Inde) en 2001 (enregistrement +audio)

+
+ +

Sommaire

+ +

Présentation du conférencier

+ +

Conférence de Stallman

+ + + +

Questions de l'auditoire

+ + +
+ + +

Présentation du +conférencier

+ +

Le Professeur Jyothi John, responsable du département +d'informatique, présente Stallman :

+ +

C'est pour moi un privilège d'accueillir et un devoir de vous présenter +l'hôte le plus illustre qui ait jamais rendu visite à ce collège.

+ +

M. Richard Matthew Stallman a lancé le développement du système +d'exploitation GNU en 1984, dans le but de créer un système d'exploitation +de type Unix qui soit complètement libre. L'organisation qui a été fondée en +1985 pour servir cet objectif est la Free Software +Foundation.a

+ +

Stallman est un visionnaire de l'informatique moderne. C'est le génie qui se +cache derrière des programmes comme Emacs, GCC, le débogueur GNU et bien +d'autres. Surtout, il est l'auteur de la licence publique générale GNU, +licence sous laquelle plus de la moitié du logiciel libre est distribué et +développé. L'association de GNU avec le noyau Linux, appelée « système +d'exploitation GNU/Linux », a maintenant vingt millions d'utilisateurs dans +le monde, selon les estimations.

+ +

La manière dont Stallman conçoit le logiciel libre nous parle de liberté, +plutôt que de prix.b Ses idées contribuent grandement à +garantir le développement de logiciels destinés au bien-être de la société, +par des programmeurs travaillant collectivement, sans « verrouiller » leur +travail, mais au contraire en le laissant à la disposition des autres pour +l'étudier, le modifier et le redistribuer.

+ +

Stallman a reçu le prix Grace Hopper de l'Association for Computing +Machineryc +en 1991, peu après s'être vu attribuer (en 1990) une bourse de la fondation +MacArthur – parmi les autres lauréats de cette bourse prestigieuse, on +trouve Noam Chomsky et Tim Berners-Lee. En 1996, il a reçu le titre de +docteur honoris causa en technologie de l'Institut royal de Suède. En 1998, +il a reçu le prix Pioneer de l'Electronic Frontier Foundation +en même temps que Linus Torvalds, et en 1999 le prix créé en mémoire de Yuri +Rubinski.

+ +

Aujourd'hui, Stallman va nous parler du danger des brevets logiciels. De +fait, c'est l'un des aspects les plus importants de la liberté de +programmer, parce que les brevets logiciels font courir à tous les +programmeurs le risque d'enfreindre la loi. Ils pourraient en effet, sans le +savoir, être en train de violer quelques-uns des brevets détenus par une +autre société.

+ +

Conférence de Stallman

+ +

Après cette introduction, je suis sûr que beaucoup d'entre vous veulent en +savoir plus sur le logiciel libre. Mais malheureusement ce n'est pas de cela +que je suis censé parler. En fait, la question que je vais aborder, celle +des brevets logiciels, n'est pas liée très étroitement à celle du +logiciel libre : les brevets logiciels sont un danger pour tous les +programmeurs et pour tous les utilisateurs de l'informatique. Naturellement, +c'est mon travail sur le logiciel libre qui m'en a fait prendre conscience, +car les brevets logiciels sont un danger pour mon projet aussi bien que pour +chacun des autres projets de développement logiciel dans le monde.

+ +

Il y a deux choses qui +ne vont pas dans l'expression « propriété intellectuelle ».

+ +

Il y a une expression très malencontreuse que vous avez probablement déjà +entendue : « propriété intellectuelle ». Il y a deux choses qui ne vont pas +dans cette expression.

+ +

La première : elle préjuge d'une question politique primordiale, à savoir +comment traiter telle ou telle catégorie d'idées, de pratiques, d'œuvres, ou +de n'importe quoi d'autre. Elle suppose que toutes seront traitées comme une +propriété quelconque. Pourtant, c'est une décision de politique publique et +l'on doit pouvoir examiner les différentes alternatives pour choisir la +meilleure. Ce qui veut dire qu'il ne faut pas désigner l'ensemble de ce +sujet, désigner cette question, par un terme qui préjuge de quelle sorte de +réponse on va lui donner.

+ +

Deuxième problème, encore plus fondamental, cette expression est en réalité +un fourre-tout pour des domaines du droit complètement différents comme les +copyrights, les brevets, les marques déposées, les secrets de +fabrication, etc. Pourtant, ils n'ont en réalité presque rien en commun. Le +contenu des lois change totalement quand on passe de l'un à l'autre. Leurs +origines sont complètement indépendantes et les questions de politique +publique qu'ils soulèvent sont complètement différentes. Aussi, la seule +manière intelligente d'y réfléchir est de les examiner une à une ; d'y +réfléchir séparément.

+ +

La manière intelligente d'en parler est de ne jamais généraliser, mais au +contraire de parler d'un domaine spécifique. Vous savez, parler des +copyrights, ou bien parler des brevets, ou bien parler des marques déposées, +mais ne jamais les mettre dans le même sac sous le nom de « propriété +intellectuelle », parce que c'est la meilleure façon d'arriver à des +conclusions simplistes. Il est presque impossible de réfléchir +intelligemment à la propriété intellectuelle et je refuse de le faire. Je +dis seulement aux gens pourquoi je pense que cette expression est erronée, +et ensuite, s'ils me demandent mon opinion sur les copyrights ou mon opinion +sur les brevets, cela me prendra une heure pour la leur donner. Mais ce sera +deux opinions différentes, et mon opinion sur les marques déposées est +encore quelque chose de complètement différent.

+ +

Les copyrights et les +brevets n'ont rien à faire ensemble.

+ +

Donc pour commencer, le plus important pour vous est de ne jamais mélanger +le sujet des copyrights avec le sujet des brevets. Ils n'ont rien à faire +ensemble. Permettez-moi de vous citer quelques-unes des différences +fondamentales entre les copyrights et les brevets :

+ + + +

Il y a encore beaucoup d'autres différences. En fait ils diffèrent dans tous +les détails. Aussi la pire chose que vous puissiez jamais faire si vous +apprenez quelque chose à propos des copyrights, c'est de supposer que c'est +vrai également pour les brevets. Non, il est plus probable que ce n'est pas +vrai pour les brevets. Si c'est vrai pour les copyrights, ce n'est pas vrai +pour les brevets ; voilà un meilleur principe, si vous ne savez pas.

+ +

Comment marche le +système de brevets.

+ +

La plupart du temps, les personnes qui décrivent comment marche le système +de brevets sont des personnes qui ont un intérêt personnel dans le +système. Et ainsi elles le décrivent du point de vue de quelqu'un qui veut +obtenir un brevet, pour ensuite le braquer sur les programmeurs en leur +disant : « File-moi ton argent. » C'est naturel, vous savez. Quand on vend +des billets de loterie, on parle des gens qui gagnent, pas de ceux qui +perdent. Naturellement, la plupart des gens perdent, mais les vendeurs de +billets ne veulent pas que vous y pensiez, alors ils parlent des gens qui +gagnent. C'est la même chose avec les brevets. Le système de brevets est une +loterie très coûteuse pour les participants. Mais naturellement, les +personnes qui le gèrent veulent que vous pensiez à la petite chance que vous +avez de gagner.

+ +

Aussi, pour rétablir l'équilibre, je vais vous expliquer à quoi ressemble le +système de brevets du point de vue d'une personne qui pourrait en être +victime, c'est-à-dire d'une personne qui veut développer du +logiciel. Supposons que vous vouliez développer un programme et que vous +soyez dans un pays qui a des brevets logiciels. Comment devez-vous aborder +ce système ?

+ +

Eh bien, d'abord, vous devez chercher à savoir comment les brevets +pourraient éventuellement affecter votre champ d'activité. C'est impossible, +car les brevets en cours d'examen par l'office des brevets sont +confidentiels. D'accord, dans certains pays ils sont publiés dix-huit mois +plus tard, mais cela leur laisse encore un temps appréciable pour rester +secrets. Ainsi vous pourriez développer un programme cette année, qui serait +parfaitement licite et sans danger, cette année. Et puis l'année prochaine, +un brevet pourrait être accordé et tout d'un coup vous pourriez faire +l'objet de poursuites. Cela arrive. Ou bien vos utilisateurs pourraient être +poursuivis.

+ +

Par exemple, en 1984 nous avons développé le programme Compress, et comme +c'était un logiciel libre, il a été distribué par beaucoup de sociétés avec +les systèmes Unix. Eh bien, en 1985, un brevet a été pris aux États-Unis sur +l'algorithme de compression LZW utilisé par Compress, et après quelques +années Unisys a commencé à soutirer de l'argent à diverses sociétés.

+ +

Comme nous, au projet GNU, avions besoin d'un programme de compression de +données et que nous ne pouvions plus utiliser Compress, nous avons commencé +à chercher un autre programme de compression. Quelqu'un s'est présenté et a +dit : « J'ai travaillé sur cet algorithme pendant un an et maintenant j'ai +décidé de vous l'offrir. Voici le code. » Nous étions à une semaine de +sortir ce programme quand je suis tombé par hasard sur un exemplaire du +New-York Times, ce qui n'arrive pas très souvent. Il se trouve +qu'il contenait justement la rubrique hebdomadaire des brevets ; je l'ai +remarquée, et donc je l'ai lue. Elle disait que quelqu'un avait obtenu un +brevet pour l'invention d'une nouvelle méthode, d'une meilleure méthode de +compression. Bon, ce n'était pas vraiment le cas. +Quand j'ai vu ça, j'ai pensé que nous ferions mieux de nous procurer une +copie de ce brevet pour voir s'il posait problème. Et il se trouve qu'il +couvrait exactement l'algorithme que nous étions sur le point de +publier. Ainsi ce programme a été tué une semaine avant sa sortie. Et en +fait, la méthode que cette personne (le titulaire de ce brevet) avait +inventée n'était pas meilleure, parce qu'elle n'était pas nouvelle. Mais +cela n'a pas d'importance, il avait un monopole.

+ +

Finalement nous avons trouvé un autre algorithme de compression, qui est +maintenant utilisé dans le programme connu sous le nom de GZIP. Mais ceci +illustre le danger auquel vous êtes confrontés : même si vous aviez des +moyens illimités, vous ne pourriez pas découvrir tous les brevets +susceptibles de mettre en danger votre projet. Mais vous pouvez vous +renseigner sur les brevets existants parce qu'ils sont publiés par l'office +des brevets. Donc en principe vous pourriez tous les lire et voir ce qu'ils +restreignent, ce qu'ils vous empêchent de faire. En pratique, cependant, à +partir du moment où il existe des brevets logiciels, il y en a tant que vous +ne pouvez pas soutenir le rythme. +Aux États-Unis il y en a plus de cent mille, peut-être deux cent mille à +l'heure actuelle. C'est juste une estimation. Je sais qu'il y a dix ans ils +en accordaient dix mille par an et je crois que le rythme s'est accéléré +depuis. C'est trop pour que vous puissiez vous tenir au courant, à moins que +ce ne soit votre travail à plein temps. Cela dit, vous pouvez rechercher +ceux qui ont rapport avec ce que vous faites ; cela marche parfois. Si vous +faites des recherches avec certains mots-clés ou suivez des liens, vous +trouverez des brevets qui se rapportent à ce que vous faites. Mais vous ne +les trouverez pas tous.

+ +

Il y a quelques années, quelqu'un avait un brevet américain – peut-être +a-t-il expiré depuis – sur le « recalculd en ordre naturel » dans les +tableurs. Maintenant, qu'est-ce que ça veut dire ? Cela signifie que les +tableurs, à l'origine, recalculaient toujours de haut en bas. Ce qui veut +dire que si jamais une cellule dépendait d'une autre cellule placée plus +bas, elle n'était pas recalculée en une fois ; vous deviez faire un autre +recalcul pour l'obtenir. C'est clair qu'il vaut mieux recalculer dans le bon +sens, vous savez. Si A dépend de B, alors calculez B d'abord, puis calculez +A. De cette façon, un seul recalcul rendra l'ensemble cohérent. Eh bien, +c'est cela que le brevet couvrait.

+ +

Si vous aviez fait une recherche sur le mot « tableur », vous n'auriez pas +trouvé ce brevet parce que ce mot n'y figurait pas. L'expression « recalcul +en ordre naturel » n'y figurait pas non plus. Cet algorithme (c'était bien +l'algorithme qui était breveté, à peu près tous les moyens imaginables de le +coder), cet algorithme est appelé « tri topologique », et cette expression +n'apparaissait pas non plus dans le brevet. Il était présenté comme se +rapportant à une technique de compilation. Ainsi une recherche raisonnablee ne l'aurait pas +trouvé, mais malgré tout il aurait justifié des poursuites contre vous.

+ +

En réalité vous ne pouvez pas savoir, même approximativement, ce qu'un +brevet logiciel recouvre, à moins de l'étudier soigneusement. C'est +différent des autres spécialités, parce que dans les autres spécialités +quelque chose de physique se produit et les détails de cette chose physique +vous donnent habituellement une sorte de point d'ancrage pour déterminer si +le brevet concerne votre projet, ou non. Mais dans le logiciel, il n'y a +rien de tel. Ainsi il arrive facilement que deux descriptions totalement +différentes recouvrent, en fait, le même calcul. Il faut les étudier en +détail pour s'en apercevoir. C'est pourquoi même l'office des brevets s'y +perd. Ainsi il n'y a pas un, mais deux brevets sur la compression de données +LZW. Le premier a été attribué en 1985 et le second, je pense, en 1989, mais +ce dernier avait été demandé encore plus tôt. Un de ces brevets appartient à +Unisys et l'autre à IBM.

+ +

En réalité, ce type d'erreur n'est pas si rare. Celle-là n'est pas +unique. Voyez-vous, les examinateurs des brevets n'ont pas beaucoup de temps +à consacrer à chacun d'eux. Aux États-Unis, ils ont en moyenne 17 heures. Ce +n'est pas suffisant pour étudier en détail tous les autres brevets de la +même spécialité, pour voir si c'est vraiment la même chose. C'est pourquoi +ils répéteront cette sorte d'erreur indéfiniment.

+ +

Vous devez travailler +avec un avocat.

+ +

Donc vous ne trouverez pas tous les brevets qui pourraient vous menacer, +mais vous en trouverez quelques-uns. Alors, qu'est-ce que vous faites ? Vous +devez essayer de déterminer précisément ce que ces brevets +interdisent. C'est très difficile parce que les brevets sont rédigés dans un +langage juridique tortueux qui est très difficile à comprendre pour un +ingénieur. Il va vous falloir y travailler avec un avocat.

+ +

Dans les années 80, le gouvernement australien a commandité une étude sur le +système de brevets – le système de brevets en général, pas seulement les +brevets logiciels. Cette étude concluait que l'Australie ferait mieux +d'abolir ce système parce qu'il rendait très peu service à la société et +causait beaucoup d'ennuis. La seule raison pour laquelle ils ne +recommandaient pas de le faire était la pression internationale. Parmi les +arguments, il y avait le fait que les brevets, pourtant censés divulguer +l'information pour qu'elle ne reste pas secrète, ne servaient pas cet +objectif en pratique. Les ingénieurs ne regardaient jamais les brevets pour +essayer d'apprendre quoi que ce soit parce qu'ils sont trop difficiles à +lire. Par exemple ils citaient un ingénieur qui disait : « Je n'arrive pas +reconnaître mes propres inventions dans les brevets. » Et ce n'est pas +seulement théorique.

+ +

Il y a quelques années aux États-Unis, un ingénieur nommé Paul Heckel a +poursuivi Apple. Il avait pris deux brevets à la fin des années 80 pour un +logiciel. Puis il a vu HyperCard, et après l'avoir examiné il s'est dit : +« Cela ne ressemble pas à mon programme. » Il n'y a plus pensé, mais plus +tard son avocat lui a expliqué qu'en lisant son brevet avec attention, on +constatait qu'HyperCard tombait dans le domaine interdit. Il a donc +poursuivi Apple, supputant que ce serait peut-être l'occasion de gagner un +peu d'argent. Eh bien, une fois, alors que je donnais une conférence comme +celle-ci, il était dans l'assistance et a dit : « Oh non, ce n'est pas vrai, +c'est seulement que je ne connaissais pas l'étendue de ma protection. » Et +j'ai répondu : « Oui, c'est ce que je viens de dire. »

+ +

Ainsi, vous allez devoir passer beaucoup de temps à travailler avec un +avocat, à lui expliquer sur quels projets vous travaillez, pour que l'avocat +puisse vous expliquer ce que les brevets impliquent. Cela va coûter cher. Et +quand vous aurez fini, l'avocat vous dira à peu près ceci : « Si vous faites +quelque chose dans ce domaine-ci, vous êtes presque sûr de perdre un +procès. Si vous faites quelque chose dans ce domaine-là, vous êtes +considérablement en danger et si vous voulez vraiment être en sécurité vous +feriez mieux d'en rester à l'écart. Et naturellement il y a un facteur +chance considérable dans le résultat de toute procédure. » Alors, maintenant +que vous avez un terrain prévisible pour mener vos affaires, qu'est-ce que +vous allez faire ?

+ +

Eh bien, vous devez envisager trois possibilités :

+ + + +

Chacune des trois est quelquefois une alternative viable, quelquefois elle +ne l'est pas.

+ +

Contourner le brevet.

+ +

Voyons d'abord comment contourner le brevet. Dans certains cas, c'est +facile. Unisys, rappelez-vous, menaçait de son brevet les gens qui se +servaient de la compression LZW. Eh bien, il nous a suffi de trouver un +autre algorithme de compression et nous avons pu contourner ce brevet. Cela +a été un peu difficile parce qu'il y avait beaucoup d'autres brevets +couvrant un tas d'autres algorithmes de compression de données. Mais +finalement nous en avons trouvé un qui n'était pas dans le domaine couvert +par les brevets des autres ; finalement nous y sommes arrivés. Puis ce +programme a été mis en œuvre. Il donnait en fait de meilleurs résultats de +compression, et maintenant nous avons GZIP, que beaucoup de gens +utilisent. Ainsi, dans ce cas précis, cela a demandé beaucoup de travail, +mais nous avons pu le faire ; nous avons contourné le brevet.

+ +

Mais dans les années 80, CompuServe avait défini un format d'image appelé +GIF qui utilisait l'algorithme de compression LZW. Naturellement, lorsqu'ils +ont eu vent du tumulte entourant ce brevet, des gens ont défini un autre +format d'image utilisant un algorithme de compression différent. Ils se sont +servi de l'algorithme GZIP. Ce format est appelé PNG, ce qui, je suppose, +veut dire PNG is Not GIF (PNG N'est pas GIF).

+ +

Mais il y avait un problème : beaucoup de gens avaient déjà commencé à se +servir du format GIF et beaucoup de programmes pouvaient afficher le format +GIF et produire du format GIF, mais ils ne pouvaient pas afficher le format +PNG. Le résultat, c'est que les gens trouvaient trop difficile de changer de +format. Vous voyez, quand vous avez un programme de compression utilisé par +quelqu'un qui veut comprimer des données, si cette personne peut être +poursuivie pour avoir utilisé un programme et que vous lui en donnez un +autre, alors elle va migrer ; mais si ce qu'elle veut faire, c'est des +images qui puissent être affichées par Netscape, alors elle ne peut pas +migrer, à moins que Netscape ne commence à gérer le nouveau format… +et ce n'était pas le cas. + +Il s'est passé des années, je pense, avant que Netscape gère le format +PNG. Pour l'essentiel, les gens disaient : « Je ne peux pas changer, il faut +que je… » Au final, la société avait tant investi dans ce seul format +que l'inertie rendait le changement impossible, alors même qu'un autre +format, supérieur, était disponible.

+ +

Même quand un brevet couvre un domaine assez étroit, le contourner peut être +très difficile. Les spécifications de PostScript incluent la compression LZW +que nous ne pouvons pas utiliser dans notre implémentation de +PostScript. Nous employons une autre sorte de compression, d'une manière peu +orthodoxe bien qu'elle donne un résultat utilisable. Ainsi, même un brevet +couvrant un domaine étroit n'est pas toujours possible à contourner en +pratique.

+ +

Quelquefois, c'est une fonctionnalité qui est brevetée. Dans ce cas, on peut +contourner le brevet en enlevant cette fonctionnalité. Vers la fin des +années 80, les utilisateurs du logiciel de traitement de texte XyWrite ont +reçu par la poste une mise à jour dégradant le programme au lieu de +l'améliorer. Ce logiciel avait une fonctionnalité qui permettait de définir +un mot court, une suite de quelques lettres, comme abréviation. Quand on +tapait ces quelques lettres, puis un espace, on obtenait le mot complet. On +pouvait définir cette abréviation comme on voulait. Puis quelqu'un prit un +brevet sur cette fonctionnalité et XyWrite décida de traiter le problème en +l'enlevant. Ils m'ont contacté parce qu'en fait j'avais mis une +fonctionnalité similaire dans la version originale de l'éditeur Emacs, dans +les années 70 – de nombreuses années avant ce brevet. Ainsi il y avait une +chance que je puisse leur donner des arguments qui leur auraient permis de +lutter contre le brevet.

+ +

Bon. Au moins, cela m'a montré que j'avais eu au moins une idée brevetable +dans ma vie. Je le sais parce que quelqu'un d'autre a pris le +brevet. Naturellement, vous pouvez réagir aux brevets qui couvrent des +fonctionnalités en enlevant ces dernières. Mais quand plusieurs des +fonctions que les utilisateurs recherchent commenceront à manquer dans votre +programme, il pourrait ne plus être d'aucune utilité en tant que programme.

+ +

Vous avez peut-être entendu parler de Photoshop. Nous avons un programme +appelé « le Gimp » qui est plus puissant et d'application plus générale que +Photoshop. Mais il y a une fonctionnalité importante dont il est dépourvu, +c'est le système Pantone de correspondance des couleurs, très important +lorsqu'on veut effectivement imprimer des images sur papier avec des +résultats reproductibles. Cette fonctionnalité a été omise parce qu'elle est +brevetée. Il s'ensuit que le programme est déficient pour un groupe +important d'utilisateurs.

+ +

Si vous regardez les programmes actuels, vous verrez que souvent ils ont de +nombreuses fonctionnalités ; les utilisateurs les réclament. Si l'une des +fonctions importantes manque, eh bien, on peut facilement la laisser de +côté, mais les résultats sont parfois très mauvais.

+ +

Bien sûr, il arrive qu'un brevet couvre un domaine si étendu qu'il est +impossible de le contourner. Le chiffrement à clé publique est essentiel +pour préserver la vie privée des utilisateurs de l'informatique. L'ensemble +de ce domaine était breveté. Ce brevet a expiré il y a juste quatre ans ; +jusque-là, il ne pouvait pas y avoir de logiciel libre aux États-Unis pour +le chiffrement à clé publique : plusieurs programmes libres et non libres +avaient été anéantis par les titulaires du brevet. Et de fait tout ce +domaine de l'informatique a été retardé pendant plus d'une décennie malgré +le grand intérêt qu'il suscite.

+ +

Obtenir une licence +d'exploitation.

+ +

Voilà donc la possibilité de contourner le brevet. Une autre option +quelquefois disponible est d'obtenir une licence d'exploitation. Cependant +le titulaire n'est pas obligé de vous offrir une licence. Cela dépend de son +caprice ; le titulaire du brevet peut dire : « Je ne donne pas de licence +pour ceci, votre boîte est coulée, point final ! »

+ +

À la League for Programming Freedomf, nous avons entendu parler au début des +années 90 d'une personne dont l'entreprise familiale fabriquait des jeux de +casino, informatisés naturellement. Cette personne avait été menacée par +quelqu'un qui avait un brevet sur une catégorie très large de jeux de casino +sur ordinateur. Le brevet couvrait un réseau dans lequel il y a plus d'une +machine, chaque machine permettant de jouer à plus d'un type de jeu et +d'afficher le déroulement de plus d'un jeu simultanément.

+ +

Maintenant, il y a une chose dont vous devez vous rendre compte : l'office +des brevets pense que c'est vraiment génial. Si vous voyez que d'autres ont +mis en œuvre une opération et que vous décidez de mettre en œuvre deux +opérations ou plus – vous savez, s'ils ont construit un système qui permet +de jouer à un jeu et que vous le rendez capable de jouer à plus d'un jeu – +c'est une invention. Si le système peut afficher un jeu et que vous faites +en sorte d'afficher deux jeux à la fois, c'est une invention. S'il le fait +avec un ordinateur et que vous le faites avec un réseau de plusieurs +ordinateurs, c'est une invention, de leur point de vue. Ils pensent que ces +étapes sont vraiment géniales.

+ +

Naturellement nous savons, nous qui sommes dans l'informatique, qu'il y a +une règle de base : si l'on fait une opération quelconque une fois, on peut +généraliser et la faire plus d'une fois. Il n'y a pas de principe plus +évident. Chaque fois que vous écrivez un sous-programme, c'est ce que vous +faites. Voilà donc une des raisons récurrentes pour lesquelles le système de +brevets produit, puis confirme, des brevets dont nous dirions tous qu'ils +sont ridiculement évidents. On ne peut pas partir du principe qu'ils ne +tiendraient pas devant un tribunal pour la simple raison qu'ils sont +ridiculement évidents. Ils peuvent être valides juridiquement bien que +totalement stupides.

+ +

Ainsi, cette personne était confrontée à ce brevet, et son titulaire ne lui +a même pas donné la possibilité d'acheter une licence. « Ferme boutique ! » +Voilà ce qu'a dit le titulaire du brevet, et c'est ce qu'elle a fait en fin +de compte. Elle n'avait pas les moyens de se battre.

+ +

Cependant, beaucoup de titulaires de brevets vous permettront d'obtenir une +licence, mais cela vous coûtera cher. Les propriétaires du brevet sur le +recalcul en ordre naturel exigeaient cinq pour cent des ventes brutes de +chaque tableur, et l'on m'a dit que c'était le tarif réduit d'avant le +procès. Si vous alliez jusqu'à la bataille judiciaire, le tarif +augmentait. Vous pourriez, je suppose, acheter une licence comme celle-là +pour un brevet, vous pourriez le faire pour deux, vous pourriez le faire +pour trois. Mais supposez que votre programme utilise, disons, vingt +brevets, et que chaque titulaire de brevet demande cinq pour cent des ventes +brutes ? Et s'il y en a vingt-et-un ? Alors vous êtes sacrément dans la +mouise. Mais de fait, les chefs d'entreprise me disent que deux ou trois de +ces brevets seraient une charge si lourde que pratiquement ils conduiraient +la société à la faillite, même si théoriquement elle aurait pu s'en tirer.

+ +

Donc, une licence d'exploitation n'est pas nécessairement praticable, et +pour nous, développeurs de logiciel libre, c'est encore pire parce que nous +ne pouvons même pas compter les exemplaires d'un programme. Comme la plupart +des licences exigent une redevance par poste, cela nous est absolument +impossible d'utiliser une de ces licences. Vous savez, si une licence +coûtait un millionième de roupie par exemplaire, il nous serait impossible +de nous y conformer parce que nous ne pouvons pas les compter. Peut-être que +j'ai assez d'argent dans ma poche, mais je ne peux pas compter ce que +j'achète, donc je ne peux pas le payer. C'est pourquoi c'est +particulièrement difficile pour nous par moment.

+ +

Pourtant il existe une catégorie d'organisations pour lesquelles les +licences de brevets marchent très bien, ce sont les grandes +multinationales ; en effet elles possèdent elles-mêmes de nombreux brevets +qui leur servent à forcer la négociation de licences croisées. Qu'est-ce que +cela veut dire ? Eh bien, la dissuasion est pour ainsi dire la seule défense +contre les brevets : vous devez posséder des brevets à vous, ensuite vous +espérez que si quelqu'un vous vise avec un brevet, vous pourrez le viser en +retour avec un des vôtres en disant : « Ne me fais pas de procès, parce +qu'alors je t'en fais un. »

+ +

Cependant, la dissuasion ne marche pas aussi bien avec les brevets qu'avec +les armes nucléaires, parce que chaque brevet pointe dans une direction +fixe. Il interdit certaines activités spécifiques. Le résultat, c'est que la +plupart des sociétés qui essaient d'obtenir des brevets pour se défendre +n'ont aucune chance d'y arriver. Peut-être qu'elles en obtiendront +quelques-uns, vous savez. Elles pourraient obtenir un brevet qui pointe par +ici, un qui pointe par là. OK, alors si quelqu'un là-bas menace cette +société, que va-t-elle faire ? Elle n'a pas de brevet pointant de ce +côté-là, donc elle est sans défense.

+ +

Entre-temps, un jour ou l'autre, quelqu'un d'autre va venir se promener dans +les parages et le dirigeant de la société va penser : « Ho, ho, nous ne +sommes pas aussi profitables que je le souhaiterais, pourquoi ne pas lui +soutirer un peu d'argent ? » Donc ils commencent par dire qu'ils prennent ce +brevet pour leur défense, mais souvent ils changent d'avis par la suite +quand une victime alléchante passe à proximité.

+ +

Ceci, incidemment, montre à quel point est fallacieuse la légende que le +système de brevets « protège » le « petit inventeur ». Permettez-moi de vous +raconter cette légende, celle du génie affamé. Prenez quelqu'un qui a +travaillé dans l'isolement pendant des années en crevant de faim, et qui a +une idée novatrice brillante pour faire une chose ou l'autre. Alors il crée +son entreprise et il a peur qu'une grande société comme IBM lui fasse +concurrence. Il prend donc un brevet qui va le « protéger ».

+ +

Naturellement, ce n'est pas comme cela que ça se passe dans notre +spécialité. Les gens ne font pas ce genre d'innovation dans l'isolement. Ils +travaillent avec d'autres, ils parlent avec les autres, d'habitude pour +développer un logiciel. Donc ce scénario ne tient pas la route, et de plus, +s'il était si bon informaticien, il n'aurait pas eu besoin de crever de +faim. Il aurait pu trouver un travail n'importe quand s'il avait voulu.

+ +

Mais admettons que cela se soit vraiment produit, et admettons qu'il ait +obtenu son brevet et qu'il dise : « IBM, tu ne peux pas me faire concurrence +parce que j'ai obtenu ce brevet. » Mais voici ce que répond IBM : « Bon, +super, voyons un peu ton produit. Hum, je possède ce brevet-ci, ce brevet-là +et encore celui-là, et celui-là, et celui-là, que ton produit est en train +de violer. Pourquoi ne ferions-nous pas pas un accord de licences +croisées ? » Et le génie affamé répond : « Hum, je n'ai pas assez de +nourriture dans l'estomac pour lutter contre ces choses-là, je ferais mieux +de céder. » Et donc ils signent un accord de licences croisées. Maintenant, +devinez quoi… IBM peut lui faire concurrence. Il n'est pas du tout +protégé !

+ +

IBM peut faire cela parce qu'elle a un tas de brevets. Elle a des brevets +pointant par ici, par là, par là, dans toutes les directions. Ainsi, +quiconque attaque IBM, de n'importe où ou presque, s'expose à une +confrontation. Une petite société ne peut pas faire cela, mais une grande +peut le faire.

+ +

IBM a écrit un article. C'était dans la revue Think – c'est la +revue interne d'IBM – numéro cinq de 1990 je crois, un article sur son +portefeuille de brevets. La société disait qu'elle avait deux manières de +tirer profit de ses 9 000 brevets américains en état de validité. La +première était de collecter des royalties. Mais la deuxième, la plus +rentable, était d'avoir accès à des choses brevetées par d'autres – la +permission, par le biais de licences croisées, de ne pas être attaquée par +d'autres au moyen de leurs brevets. Et l'article disait que le second profit +était supérieur au premier d'un ordre de grandeur. Autrement dit, l'avantage +que tire IBM de travailler librement, sans être poursuivie, est dix fois +supérieur à ce qu'elle gagne avec tous ses brevets.

+ +

Cela dit, le système de brevets ressemble beaucoup à une loterie, dans le +sens que ce qu'il advient d'un brevet particulier est essentiellement le +fruit du hasard ; la plupart ne rapportent rien à leurs titulaires. Mais IBM +est si grande que, sur l'ensemble de cette société, les choses s'équilibrent +en moyenne. Donc on peut dire qu'IBM donne une bonne idée de la moyenne. Ce +qu'on observe – et ceci est un peu subtil – c'est que l'avantage pour IBM de +pouvoir utiliser les idées brevetées par d'autres contrebalance le mal que +le système de brevets lui aurait fait s'il n'y avait pas de licences +croisées – s'il lui était vraiment interdit d'utiliser les idées brevetées +par d'autres.

+ +

Autrement dit, les dommages que causerait le système de brevets sont dix +fois supérieurs, en moyenne, aux bénéfices qu'il procure. Dans le cas d'IBM, +cependant, ces dommages n'existent pas, parce qu'elle possède effectivement +9 000 brevets et ainsi peut forcer des accords de licences croisées pour +éviter le problème. Mais si vous êtes petit, alors vous ne pouvez pas éviter +le problème de cette façon et vous serez vraiment confronté à dix fois plus +d'ennuis que de profits. En tout cas, c'est la raison pour laquelle les +grosses multinationales sont en faveur des brevets logiciels et font du +lobbying auprès des gouvernements tout autour de la planète pour qu'ils les +adoptent, en disant des choses naïves comme : « C'est une nouvelle sorte de +monopole pour les développeurs de logiciel et ce doit être bon pour eux, +n'est-ce pas ? »

+ +

Bon. Aujourd'hui, après avoir écouté ma conférence, j'espère que vous +comprenez pourquoi ce n'est pas vrai. Pour voir si les brevets logiciels +sont bons ou mauvais, on doit regarder en détail comment ils affectent les +développeurs. Mon but est de vous l'expliquer.

+ +

Contester la validité du +brevet.

+ +

Voilà donc la possibilité d'obtenir une licence d'exploitation. La troisième +option possible est d'aller au tribunal pour contester la validité du +brevet.

+ +

Le résultat de cette procédure va dépendre pour une large part de détails +techniques, c'est-à-dire essentiellement de données aléatoires, vous +savez. Les dés ont été jetés il y a plusieurs années ; vous pouvez chercher +à savoir ce que les dés ont décidé, et alors vous découvrirez si vous avez +une chance, ou non. Ainsi, c'est essentiellement un accident historique qui +détermine si un brevet est valide ; l'accident historique qui détermine si +des gens ont publié des choses, ou plus précisément quelles choses ils ont +publiées, et quand.

+ +

Il y a donc quelquefois une possibilité de faire invalider un +brevet. Cependant, même s'il est ridiculement trivial, on a parfois une +bonne chance de le faire invalider, parfois non.

+ +

On ne peut pas compter sur les tribunaux pour reconnaître qu'un brevet est +trivial, parce que leurs standards sont généralement bien inférieurs à ce +que nous considérerions comme raisonnable. De fait, c'est une tendance +persistante aux États-Unis. J'ai vu une décision de la Cour suprême rendue +aux alentours de 1954, qui donnait une longue liste de brevets qu'elle avait +invalidés depuis le XIXe siècle. Et ils étaient totalement ridicules, comme +de faire des poignées de porte d'une certaine forme en caoutchouc, alors que +jusque-là on les avait faites en bois. Cette décision reprochait au système +de brevets d'avoir dérivé loin, très loin des standards adéquats. Et ils +continuent.

+ +

Ainsi vous ne pouvez pas vous attendre à des résultats sensés, mais il +existe des situations où, si vous regardez l'historique, vous verrez qu'il y +a une chance d'invalider un brevet particulier. Cela vaut la peine +d'essayer, au moins de se renseigner. Mais la procédure elle-même risque de +coûter extrêmement cher.

+ +

Il y a quelques années, un défendeur a perdu son procès et a dû payer +13 millions de dollars qui, en majorité, allèrent aux avocats des deux +parties. Je pense que le titulaire du brevet a remporté 5 millions de +dollars seulement ; les avocats ont donc empoché 8 millions.

+ +

Personne ne peut +réinventer complètement le domaine du logiciel.

+ +

Voilà donc vos options. À ce stade, naturellement, vous devez écrire le +programme. Et là, le problème, c'est que vous n'êtes pas confronté à cette +situation une seule fois, mais qu'elle se répète, encore et encore, parce +que de nos jours les programmes sont compliqués. Regardez un logiciel de +traitement de texte ; vous y verrez un tas de fonctionnalités, beaucoup de +choses différentes dont chacune peut être brevetée par quelqu'un, ou dont +chaque combinaison de deux d'entre elles peut être brevetée par +quelqu'un. British Telecom a un brevet aux États-Unis sur la combinaison de +deux techniques : suivre des liens hypertexte et permettre à un utilisateur +d'appeler le serveur par un accès téléphonique. Ces deux choses sont bien +distinctes, mais la combinaison des deux est brevetée.

+ +

Cela veut dire que si vous avez cent éléments dans votre programme, il y a, +potentiellement, à peu près cinq mille paires d'éléments qui pourraient déjà +être brevetées par quelqu'un. Et il n'y a pas non plus de loi interdisant de +breveter une combinaison de trois d'entre eux. Il ne s'agit que des +fonctionnalités, vous savez. Vous allez vous servir de beaucoup de +techniques en écrivant un programme, beaucoup d'algorithmes qui pourrait +être brevetés également. Donc il y a des tas et des tas de choses qui +pourraient être brevetées. Le résultat, c'est que le développement d'un +programme devient comme la traversée d'un champ de mines. Bien sûr, vous +n'allez pas marcher sur un brevet à chaque pas, à chaque étape de la +conception du programme. Il y a des chances que ce soit sans danger. Mais +traverser tout le champ devient dangereux.

+ +

La meilleure manière pour un non-programmeur de comprendre à quoi ça +ressemble est de comparer l'écriture de ces grands programmes à un autre +domaine dans lequel les gens écrivent quelque chose de très grand : les +symphonies. Imaginez que les gouvernements européens du XVIIIe siècle aient +voulu promouvoir le progrès de la musique symphonique en adoptant un système +de brevets musicaux, de sorte que toute idée descriptible par des mots +puisse être brevetée si elle semblait nouvelle et originale. Ainsi on aurait +pu breveter, disons, un motif mélodique de trois notes, trop court pour être +placé sous copyright mais néanmoins brevetable. Ou peut-être on aurait pu +breveter une certaine progression d'accords, ou encore une certaine +combinaison d'instruments jouant en même temps, ou n'importe quelle autre +idée pouvant être décrite par quelqu'un.

+ +

Eh bien, vers 1800 il y aurait eu des milliers de ces brevets sur les idées +musicales. Et alors imaginez que vous êtes Beethoven et que vous voulez +écrire une symphonie. Pour écrire une symphonie complète, vous allez devoir +faire un tas de choses différentes, et à n'importe quelle étape vous +pourriez être en train d'utiliser une idée brevetée par quelqu'un +d'autre. Bien sûr, si vous faites cela, il dira : « Oh ! Tu es juste un +voleur, pourquoi ne peux-tu pas écrire quelque chose d'original ? » +Beethoven avait plus que sa part d'idées musicales originales, mais il a +utilisé beaucoup d'idées existantes dans sa musique. Il fallait qu'il le +fasse, car c'était le seul moyen de la rendre reconnaissable. Si l'on ne +fait pas ça, les gens refusent d'écouter. Pierre Boulez pensait qu'il allait +réinventer complètement le langage musical. Il a essayé, mais les gens ne +l'écoutent pas car toutes ces idées qui leur sont familières, il ne les +utilise pas.

+ +

Donc vous devez utiliser les vieilles idées inventées par d'autres. Personne +n'est assez génial pour réinventer complètement le domaine du logiciel, pour +faire des choses utiles sans rien apprendre de qui que ce soit. Si ces +personnes – les titulaires de brevets et leurs avocats – nous accusent de +tricher, c'est en fait parce que nous ne réinventons pas ce domaine +complètement à partir de rien. Pour progresser, nous devons construire sur +la base des travaux précédents, et c'est exactement ce que le système de +brevets nous interdit de faire. Et nous devons fournir aux utilisateurs les +fonctionnalités dont ils ont l'habitude et qu'ils peuvent reconnaître, +autrement ils trouveront nos logiciels trop difficiles à utiliser, quelle +que soit leur qualité.

+ +

La relation entre +brevets et produits varie suivant les spécialités.

+ +

Les gens me demandent quelquefois pourquoi le logiciel est différent des +autres spécialités. Parfois, bien sûr, ils le demandent de manière assez +méchante. « Les autres spécialités peuvent composer avec les brevets, +pourquoi le logiciel ferait-il exception ? » disent-ils. C'est une manière +méchante de poser la question, car elle suppose que c'est mal de vouloir +échapper à un problème. J'imagine que je pourrais répondre : « Eh bien, +d'autres personnes peuvent avoir un cancer, pourquoi pas vous ? » Il est +évident que, si c'est un problème, permettre à une spécialité d'y échapper +est une bonne chose, quelle que soit cette spécialité. Mais voici une bonne +question, une question importante : est-ce que ces autres spécialités sont +dans la même situation que le logiciel ? Est-ce que les brevets les +affectent toutes de la même façon ? Est-ce qu'une règle qui est bonne pour +le logiciel est bonne également pour les moteurs d'automobiles, ou pour les +médicaments, ou pour les procédés chimiques ? Vous savez, c'est une question +importante et cela vaut la peine de s'y intéresser.

+ +

Quand on l'examine, on se rend compte que la relation entre les brevets et +les produits varie suivant les spécialités. À l'un des extrêmes, il y a les +médicaments où, typiquement, un brevet couvre une formule chimique +complète. Alors, si vous sortez un nouveau médicament, il ne peut pas être +breveté par quelqu'un d'autre. À l'autre extrême, il y a le logiciel où, +lorsque vous écrivez un nouveau programme, vous combinez des dizaines ou des +centaines d'idées dont on ne peut pas attendre qu'elles soient toutes +nouvelles. Même un programme innovant, qui comporte quelques idées +nouvelles, utilise aussi des tas et des tas d'idées anciennes. Et entre les +deux on trouve les autres spécialités. Même dans ces dernières, les brevets +peuvent conduire à des impasses.

+ +

Quand les États-Unis sont entrés dans la première guerre mondiale, personne +aux États-Unis ne pouvait construire d'avion moderne. Les avions modernes +utilisaient en effet plusieurs techniques différentes qui étaient brevetées +par diverses sociétés dont les propriétaires se détestaient. Ainsi personne +ne pouvait obtenir de licence pour utiliser tous ces brevets. Eh bien, le +gouvernement américain a décidé que cet état de choses était +inacceptable. En gros, il a payé une somme forfaitaire aux titulaires des +brevets, puis il a dit : « Nous avons nationalisé ces brevets. Et +maintenant, tous tant que vous êtes, allez construire des avions pour +nous ! »

+ +

Mais le nombre de fois où cela se produit, la fréquence et la gravité de ces +impasses, dépendent du nombre d'idées différentes utilisées dans la +fabrication d'un produit. Cela dépend du nombre de points de vulnérabilité +aux brevets qui existent dans ce produit. Et sous ce rapport, le logiciel +est un cas extrême.

+ +

Il n'est pas rare de voir quelques personnes écrire en deux ou trois ans un +programme contenant des millions de parties, de parties différentes, ce qui +représente peut-être, disons 300 000 lignes de code. Concevoir un système +physique qui contient des millions de pièces différentes est un projet +énorme, c'est très rare. Cela dit, il arrive souvent que des gens fabriquent +un objet physique avec des millions de pièces, mais typiquement ce sont de +nombreuses copies de la même sous-unité, et la conception en est beaucoup +plus facile – il n'y a pas des millions de pièces à concevoir.

+ +

Pourquoi est-ce comme cela ? C'est parce que dans les autres spécialités les +gens doivent composer avec la perversité de la matière. Quand on conçoit des +circuits, des voitures ou des produits chimiques, on est confronté au fait +que ces substances physiques feront toujours ce qu'elles font, pas ce +qu'elles devraient faire. Dans le logiciel, nous n'avons pas ce problème, ce +qui rend les choses immensément plus faciles. Nous concevons une collection +de pièces mathématiques idéales qui ont des définitions. Leur comportement +est exactement celui qui est prévu par leur définition.

+ +

Ainsi, il y a beaucoup de problèmes que nous n'avons pas. Par exemple, si +nous mettons une condition if à l'intérieur d'une boucle +while, nous n'avons pas à nous inquiéter de savoir si +if va recevoir assez d'énergie pour fonctionner à la vitesse +voulue. Nous n'avons pas à craindre que la boucle tourne à une vitesse +pouvant générer des interférences d'ondes radioélectriques qui induiraient +des valeurs erronées dans d'autres parties des données. Nous n'avons pas à +craindre qu'elle tourne à une vitesse susceptible de la faire entrer en +résonance, et que finalement la condition if vibre contre la +boucle while au point que l'une d'elles se casse. +Nous n'avons pas à craindre que les produits chimiques de l'environnement +pénètrent dans l'interface entre if et while, +causant de la corrosion, puis un mauvais contact. Nous n'avons pas à +craindre que d'autres produits chimiques les contaminent et produisent un +court-circuit. Nous n'avons pas à nous demander si la chaleur dégagée par la +condition if peut se dissiper à travers la boucle +while qui l'entoure. Nous n'avons pas à nous demander si la +boucle while causerait une chute de tension telle que la +condition if ne fonctionnerait plus correctement. Quand vous +testez la valeur d'une variable, vous n'avez pas à vous demander si vous +avez référencé cette variable de si nombreuses fois que sa limite de +sortance [fan-out] est dépassée. Vous n'avez pas à vous +demander quelle est la capacité électrique d'une certaine variable et +combien de temps il faudra pour l'amener à sa valeur.

+ +

Toutes ces choses sont définies, le système est défini pour fonctionner +d'une certaine façon et c'est ce qu'il fait toujours. L'ordinateur physique +peut être en panne, mais ce n'est pas la faute du programme. Aussi, du fait +que nous n'avons pas à traiter tous ces problèmes, notre spécialité est +immensément plus facile.

+ +

Supposons que l'intelligence des programmeurs soit la même que +l'intelligence des ingénieurs mécaniciens, des ingénieurs électriciens, des +ingénieurs chimistes, etc. Qu'est ce qui va se passer ? Ceux d'entre nous +qui sont dans une spécialité en principe plus facile vont la pousser plus +loin. Nous construisons des choses de plus en plus grandes, et finalement +cela redevient difficile. Voilà pourquoi nous pouvons développer des +systèmes beaucoup plus grands que les gens travaillant dans d'autres +spécialités. C'est seulement qu'ils ont en permanence ces problèmes +difficiles à traiter. Dans les autres spécialités, il peut être nécessaire +de « développer » une idée : on a une idée, mais ensuite il arrive qu'on +doive l'essayer de nombreuses manières différentes avant qu'elle ne commence +à fonctionner. Dans le logiciel, ce n'est pas comme ça ; on a une idée, puis +on écrit un programme qui la met en application. Ensuite les utilisateurs +peuvent l'apprécier ou non. Et s'ils ne l'apprécient pas, on peut +probablement se contenter de corriger quelques détails et ça marche.

+ +

Il y a un autre problème dont nous n'avons pas à nous occuper : la +fabrication de copies. Quand nous mettons cette condition if +dans la boucle while, nous n'avons pas à nous demander comment +if va être insérée dans while lorsqu'une copie +sera fabriquée. Nous n'avons pas non plus à faire en sorte que la condition +if soit accessible, au cas où elle grillerait et qu'on devrait +la remplacer. Tout ce que nous avons à faire, c'est de taper +copy ; et il s'agit d'une commande universelle pouvant copier +n'importe quoi. Les gens qui fabriquent des appareils et des produits +physiques ne peuvent pas faire ça, ils doivent les fabriquer un par un à +chaque fois.

+ +

Pour eux, au final, la conception d'un ensemble d'une certaine complexité +peut coûter cette somme (geste), et l'installation de l'usine, cette +somme. Les coûts additionnels qu'entraîne le système de brevets, ils peuvent +s'en accommoder. Pour nous, la conception coûte ceci (geste) et la +fabrication, ceci ; en comparaison, les frais additionnels qu'entraîne ce +système sont écrasants.

+ +

Voici une autre façon de voir les choses : puisque nous pouvons +(quelques-uns d'entre nous le peuvent) créer un ensemble beaucoup plus +grand, il y a beaucoup plus de points de vulnérabilité où quelqu'un pourrait +avoir déjà breveté quelque chose. Nous devons parcourir une longue distance +à travers le champ de mine alors qu'ils n'ont que quelques mètres à +faire. Ainsi le système est beaucoup plus dangereux pour nous que pour eux.

+ +

Le développement de +programmes est freiné par les brevets logiciels

+ +

Vous devez comprendre que l'objectif affiché du système de brevets est de +promouvoir le progrès. On l'oublie souvent parce que les sociétés qui tirent +profit des brevets aimeraient détourner votre attention de ce détail. Elles +aimeraient vous convaincre que les brevets ont été créés parce qu'elles +méritent un traitement spécial. Mais ce n'est pas ce que dit le système de +brevets. Le système de brevets dit : mon but est de promouvoir le progrès au +bénéfice de la société en encourageant certains comportements comme de +publier les idées nouvelles, pour qu'après un certain temps – à l'origine, +c'était un temps assez court – tout le monde puisse les utiliser.

+ +

Naturellement la société, de son côté, paie un certain prix, et nous devons +nous poser la question : quel est le plus grand, le bénéfice ou le +prix. Bon, dans les autres spécialités, je ne suis pas sûr. Je ne suis pas +expert dans les autres spécialités de l'ingénierie, je ne les ai jamais +étudiées et je ne sais pas si les brevets sont bons pour le progrès dans ces +spécialités.

+ +

J'ai commencé à travailler dans le logiciel avant que les brevets logiciels +n'existent, et je sais qu'ils font beaucoup de mal et presque pas de +bien. Autrefois, les idées allaient et venaient. Ou bien des personnes +travaillant à l'université avaient une idée, ou bien quelqu'un avait une +idée alors qu'il travaillait au développement d'un logiciel. Dans les deux +cas, ces idées étaient publiées et ensuite tout le monde pouvait les +utiliser. Cela dit, pourquoi les éditeurs de logiciels publiaient-ils ces +idées ? Parce qu'ils savaient que le gros du travail était d'écrire le +programme.

+ +

Ils savaient qu'en publiant les idées ils obtiendraient la reconnaissance de +la communauté, et que pendant ce temps-là quiconque voudrait leur faire de +la concurrence devrait de toute façon écrire un programme, ce qui représente +le gros du travail. Aussi, typiquement, ils gardaient secrets les détails du +programme (naturellement, quelques-uns d'entre nous pensent que c'est mal, +mais c'est une autre question), ils gardaient secrets les détails du +programme et publiaient les idées. En même temps, le développement logiciel +(parce que le développement logiciel suivait son cours) alimentait ce +domaine avec un flot continu d'idées, de sorte que les idées n'étaient pas +le facteur limitant. Le facteur limitant était l'écriture de programmes qui +fonctionnent et que les gens apprécient.

+ +

Donc en réalité, l'application du système de brevets au logiciel s'efforce +de faciliter une étape qui n'est pas le facteur limitant, tout en créant des +difficultés à une étape qui est le facteur limitant. Vous voyez, les brevets +logiciels encouragent quelqu'un à avoir une idée, et en même temps ils +encouragent les gens à restreindre son utilisation. De fait, nous sommes +plus mal lotis maintenant en termes d'idées utilisables : autrefois les gens +publiaient leurs idées, ainsi nous pouvions nous en servir, alors que +maintenant ils prennent des brevets dessus, et nous ne pouvons pas nous en +servir pendant vingt ans. En attendant, le vrai facteur limitant – qui est +de développer les programmes – est gêné par les brevets logiciels à cause +d'autres dangers que je vous ai expliqués dans la première moitié de cette +conférence.

+ +

En fin de compte, alors que ce système était censé faciliter le progrès du +logiciel, il est si mal fichu qu'il a pour seul résultat de faire +obstruction au progrès.

+ +

Nous avons aujourd'hui une étude économique qui montre mathématiquement +comment cela peut se produire. Vous la trouverez à www.researchoninnovation.org. +Je ne suis pas tout à fait sûr du titre de l'article, mais il montre que, +dans une spécialité où l'innovation par sauts discontinus est la règle, +avoir un système de brevets peut aboutir à ralentir le progrès. En d'autres +termes, le système produit des effets contre-intuitifs, à opposé de ceux +qu'il était censé produire. Ceci conforte la conclusion intuitive de chaque +programmeur, qui constate l'absurdité des brevets logiciels.

+ +

Que peut faire un pays +pour éviter ce problème ?

+ +

Que peut donc faire un pays pour éviter ce problème ? Eh bien, il y a deux +approches : l'une est d'attaquer le problème au niveau de l'attribution des +brevets, l'autre est de l'attaquer au niveau de l'application des brevets.

+ +

Le faire au niveau de l'attribution des brevets n'est pas tout à fait aussi +facile que vous pourriez le croire. En effet j'ai parlé des brevets +logiciels, mais en toute rigueur on ne peut pas classer les brevets en +brevets matériels et brevets logiciels, parce qu'un même brevet peut couvrir +à la fois du matériel et du logiciel. En fait, selon ma propre définition, +un brevet logiciel est un brevet qui peut freiner le développement logiciel.

+ +

Si vous examinez beaucoup de brevets logiciels, vous verrez que, souvent, le +système qu'ils décrivent comporte une partie importante à propos de +l'ordinateur lui-même, dans la description de ce qui se passe. C'est une +très bonne façon de faire paraître l'ensemble compliqué alors qu'en fait +c'est trivial. C'est une des manières qu'ils ont de convaincre l'office des +brevets que c'est non évident.

+ +

Mais on peut prendre un critère différent, un endroit un peu différent où +tracer la limite, qui produise tout de même un résultat acceptable. On peut +la mettre entre les processus qui transforment la matière d'une manière +spécifique, et ceux dont le résultat est seulement le calcul et l'affichage +d'information, ou bien une combinaison d'étapes de traitement de données et +d'affichage. D'autres ont formulé ceci comme « des étapes mentales +concrétisés par l'équipement ». Il y a diverses façons de formuler ceci, +plus ou moins équivalentes.

+ +

Ce n'est pas exactement la même chose que d'interdire les brevets logiciels, +parce que dans certains cas les ordinateurs font partie d'un équipement +physique particulier et lui permettent de faire une tâche particulière. On +pourrait donc autoriser les brevets logiciels s'ils font partie d'une tâche +physique particulière, mais ce ne serait pas vraiment catastrophique. Après +tout, à partir du moment où des gens sont impliqués dans une tâche physique +particulière ou dans un produit physique particulier, ils introduisent dans +l'ensemble de leur entreprise toute la complexité du travail avec la +matière. Cela se rapproche des autres spécialités de l'ingénierie. Peut-être +que c'est une bonne chose d'avoir des brevets sur ces logiciels à objectif +restreint. Tant que nous pouvons garder les domaines fondamentaux du +logiciel, les tâches purement logicielles, à l'abri des brevets, nous avons +résolu l'essentiel du problème.

+ +

Donc c'est une approche réaliste, et c'est ce à quoi les gens travaillent en +Europe. Cependant cela ne servira à rien aux États-Unis, parce que les +États-Unis ont déjà des dizaines, et probablement des centaines de milliers +de brevets logiciels. Un changement quelconque dans les critères +d'attribution des brevets ne serait d'aucune utilité pour les brevets qui +existent déjà.

+ +

Ce que je propose donc pour les États-Unis, c'est de changer les critères +d'application des brevets, comme ceci : les systèmes purement logiciels +fonctionnant sur du matériel informatique généraliste sont immunisés contre +les brevets. Par définition, ils ne peuvent pas enfreindre de brevet. De +cette façon, les brevets peuvent continuer à être attribués exactement comme +ils le sont actuellement et, d'un point de vue formel, ils peuvent toujours +couvrir à la fois la mise en œuvre de matériel et la mise en œuvre de +logiciel comme ils le font actuellement. Mais le logiciel sera en sécurité.

+ +

C'est aux citoyens de +l'Inde de préserver leur pays des brevets logiciels.

+ +

C'est la solution que je propose pour les États-Unis, mais elle peut aussi +s'appliquer à d'autres pays.

+ +

Cela dit, la plupart des pays sont actuellement confrontés à un immense +danger, l'Organisation mondiale du commerce, qui établit un système +commercial régulé par les grandes sociétés – pas un commerce libre, comme +ses partisans aiment à l'appeler, mais un commerce régulé par les grandes +sociétés. Elle transfère la régulation du commerce, opérée actuellement par +des États quelque peu démocratiques pouvant prêter l'oreille à l'intérêt de +leurs citoyens, au monde des affaires qui, lui, ne prétend pas écouter les +citoyens. Elle est donc fondamentalement antidémocratique et devrait être +abolie.

+ +

Mais il est essentiel de noter que la partie du GATTg qui traite des brevets n'exige pas les +brevets logiciels. C'est ce qu'affirment de nombreux experts qui ont étudié +la question, par exemple en Europe, car ils interprètent « effet technique » +[technical effect] comme le fait que [le fonctionnement du +logiciel] doit avoir une conséquence physique ou actionner un système +physique particulier. Et donc un logiciel qui ne fait pas cela ne doit pas +appartenir à la catégorie que les brevets peuvent couvrir.

+ +

Cela veut dire qu'au moins vous n'avez pas à vous inquiéter des problèmes +causés par l'Organisation mondiale du commerce, malgré les problèmes énormes +qu'elle cause dans d'autres sphères de la vie.

+ +

Préserver l'Inde des brevets logiciels sera votre affaire, l'affaire des +citoyens de l'Inde. Je suis un étranger, je n'ai aucune influence sauf quand +j'arrive à convaincre d'autres personnes par la logique de ce que je dis. Il +y a une chance que vous y arriviez. Quand les États-Unis ont commencé à +avoir des brevets logiciels, la question de politique publique n'a pas du +tout été prise en compte. Personne ne s'est même demandé si les brevets +logiciels étaient une bonne idée. La Cour suprême a rendu une décision qui a +été ensuite détournée par une cour d'appel, et depuis il y a des brevets +logiciels.

+ +

Mais lorsqu'il y a quelques années l'Europe a envisagé officiellement +d'autoriser les brevets logiciels, l'opposition publique s'est manifestée et +a pris une telle ampleur que les politiciens et les partis ont commencé à y +prêter attention et ont commencé à dire qu'ils étaient contre. En fait, deux +tentatives d'autoriser les brevets logiciels ont déjà été bloquées en +Europe. Le ministre français de l'Industrie dit que les brevets logiciels +seraient un désastre et en aucune circonstance ne devraient être permis en +France. En Allemagne, tous les partis politiques ont pris position contre +les brevets logiciels.

+ +

La bataille n'est pas encore terminée, vous savez. Nous n'avons pas bloqué +définitivement les brevets logiciels en Europe, parce que les sociétés +multinationales et leur serviteur, le gouvernement des États-Unis, font un +lobbying effréné, et qu'ils ont l'ignorance de leur côté. Il est si facile +de persuader une personne ayant une vue naïve néolibérale de la question que +ce monopole d'un nouveau genre doit être une bonne chose !

+ +

Il faut examiner en détail comment les brevets logiciels affectent le +développement logiciel pour voir qu'ils posent problème. Il faut étudier la +recherche économique dont je vous ai parlée dans tous ses détails +mathématiques pour voir pourquoi on ne doit pas poser en principe qu'ils +sont toujours facteurs de progrès. Il est facile pour IBM d'envoyer un +lobbyiste dire à quelqu'un : « Vous devriez vraiment adopter les brevets +logiciels, ils sont formidables pour la programmation. Regardez les +États-Unis, ils sont en avance et ils ont les brevets logiciels. Si vous +aviez les brevets logiciels vous aussi, vous pourriez les rattraper. » Bon, +on ne peut pas aller plus loin dans la domination, et les États-Unis étaient +en tête en informatique avant d'avoir des brevets logiciels. Ce ne peut donc +pas être à cause des brevets logiciels.

+ +

Il est important de comprendre que chaque pays a son propre système de +brevets et sa propre législation sur les brevets. Ce que vous faites dans un +pays donné est placé sous la juridiction de ce pays. Par conséquent, du fait +que les États-Unis ont des brevets logiciels, ils deviennent une sorte de +champ de bataille où toute personne qui utilise un ordinateur peut faire +l'objet d'une procédure. Si l'Inde évite les brevets logiciels, l'Inde ne +sera pas un champ de bataille et les utilisateurs d'ordinateurs en Inde ne +risqueront pas d'être poursuivis.

+ +

Il se trouve que chaque pays accorde des brevets à des étrangers aussi bien +qu'à ses propres citoyens. Donc en fait, dans un endroit qui a ce fléau des +brevets logiciels, les étrangers peuvent en détenir. Il y a des tas de +sociétés non américaines qui possèdent des brevets logiciels aux États-Unis, +et elles sont toutes invitées à prendre part à la bataille aux +États-Unis. Naturellement c'est nous, les Américains, qui en sommes les +victimes. Pendant ce temps-là, si l'Inde ne reconnaît pas les brevets +logiciels, cela veut dire que ni les sociétés indiennes, ni les sociétés +étrangères ne peuvent venir en Inde attaquer les gens avec des brevets +logiciels.

+ +

Donc oui, il est important que chaque pays ait son propre droit des +brevets. Cela fait une grande différence, mais vous devez comprendre quelle +différence ça fait. L'adoption des brevets logiciels par un pays donné +n'avantage pas les développeurs de ce pays. C'est un problème pour quiconque +y distribue et y utilise des logiciels.

+ +

Si vous, en Inde, développez un programme qui sera utilisé aux États-Unis, +vous pouvez vous heurter, ou du moins votre client se heurtera, au problème +des brevets logiciels américains. Au moins, il est probable que vous ne +pouvez pas être poursuivi ici. Le client qui a passé commande du programme +et essayé de l'utiliser peut être poursuivi aux États-Unis, et effectivement +vous allez devoir traiter le problème – les problèmes des États-Unis – quand +vous essayez de faire des affaires là-bas. Mais au moins, ici vous serez en +sécurité. Il y a une grande différence, voyez-vous, entre une procédure +contre votre client parce qu'il vous a dit de faire un produit et que ce +produit est breveté, et une procédure contre vous pour avoir fabriqué ce +produit.

+ +

S'il y a des brevets logiciels en Inde, alors vous ferez l'objet de +poursuites. Tandis que dans le contexte actuel, au moins vous pouvez dire à +votre client : « Vous nous avez demandé de faire ceci et nous l'avons +fait. Je suis désolé de ce qui vous arrive mais ce n'est pas notre faute. » +Tandis que s'il y a des brevets logiciels en Inde, vous serez vous-mêmes +poursuivi et vous ne pourrez rien dire.

+ +

Les entreprises doivent +exiger l'opposition aux brevets logiciels.

+ +

En fin de compte, les brevets logiciels enferment tous les développeurs, +tous les utilisateurs de l'informatique et pratiquement toutes les +entreprises dans une nouvelle sorte de bureaucratie qui n'a aucune utilité +sociale. Donc c'est un mauvais choix politique, qui doit être rejeté.

+ +

Les entreprises n'aiment pas la bureaucratie. Si elles avaient su qu'elles +étaient menacées de cette bureaucratie d'un nouveau genre, elles se seraient +opposées très fermement aux brevets logiciels. Mais la plupart n'en ont pas +conscience.

+ +

Aux États-Unis, les brevets logiciels ont conduit directement à des brevets +sur les « méthodes économiques » [business methods]h. Qu'est-ce que ça +signifie ? Une méthode économique est essentiellement la manière dont on +prend les décisions sur ce qui doit être fait dans l'entreprise. Par le +passé, ces décisions étaient prises par des humains, mais maintenant elles +sont quelquefois prises par des ordinateurs ; ça veut dire qu'elles sont +prises par des logiciels, donc ça veut dire que les politiques +décisionnelles peuvent être brevetés. Les brevets logiciels impliquent les +brevets sur les méthodes économiques et sur les procédures d'entreprise. Le +résultat, c'est que n'importe quelle entreprise qui déciderait d'automatiser +la réalisation de ses procédures pourrait être poursuivie à cause d'un +brevet logiciel.

+ +

Si seulement les entreprises savaient cela, elles s'organiseraient, par +l'intermédiaire des chambres de commerce par exemple, pour exiger +l'opposition aux brevets logiciels. Mais la plupart ne le savent pas et par +conséquent cela va être votre travail de les informer. Assurez-vous qu'elles +comprennent le danger auquel elles sont confrontées.

+ +

C'est important que les +pays se concertent pour agir contre cela.

+ +

Alors l'Inde pourra peut-être, avec l'aide d'autres pays comme la France et +l'Allemagne, rejeter les brevets logiciels. C'est important que les gens du +gouvernement indien prennent contact avec les officiels des pays européens +pour que cette bataille contre les brevets logiciels n'ait pas à être menée +par un pays à la fois, pour que les pays puissent coopérer pour adopter une +politique intelligente. Peut-être devrait-il y avoir un « traité contre les +brevets logiciels » [no-software patent treaty] que divers pays +pourraient signer pour se promettre mutuellement de l'aide quand ils sont +menacés par la pression économique des États-Unis, manifestation de leur +impérialisme économique.

+ +

Parce que les États-Unis aiment bien faire cela, vous savez. Une des clauses +du GATT est que les pays ont le droit d'établir des licences obligatoires +pour fabriquer des médicaments, afin de répondre à une crise de santé +publique. Le gouvernement d'Afrique du Sud s'est proposé de le faire pour +les médicaments contre le SIDA. L'Afrique du Sud a un problème très grave +avec le SIDA ; j'ai entendu dire qu'un quart de la population adulte est +infectée. Et naturellement la plupart des gens ne peuvent pas se permettre +d'acheter ces médicaments au prix demandé par les sociétés américaines.

+ +

Ainsi le gouvernement d'Afrique du Sud était sur le point d'établir des +licences obligatoires que même le GATT autorise, mais le gouvernement des +États-Unis l'a menacé de sanctions économiques. Le vice-président Gore était +directement impliqué. Et puis, un an avant l'élection présidentielle à peu +près, il a réalisé que cela ferait mauvais effet et il s'est retiré de cette +action.

+ +

Mais c'est le genre de chose que le gouvernement des États-Unis fait tout le +temps, à propos de brevets et de copyrights. Cela ne les dérange même pas si +les gens sont brevetés à mort.

+ +

Donc c'est important que les pays se concertent pour agir contre cela.

+ +

Pour des informations supplémentaires à propos des problèmes de brevets +logiciels, voir www.progfree.org +[archivé] et www.ffii.org. Et il y a aussi +une pétition à signer sur www.noepatents.org [1] +

+ +

S'il vous plaît, parlez à tous les dirigeants d'entreprises – toutes sortes +d'entreprises – de cette question. Assurez-vous qu'ils comprennent l'étendue +des problèmes auxquels ils sont confrontés, et donnez-leur l'idée de se +rapprocher de leurs organisations professionnelles pour qu'elles fassent du +lobbying contre les brevets logiciels.

+ +

Questions de l'auditoire

+ +

Maintenant, je vais répondre aux questions.

+ +

Au fait, à tous les journalistes qui sont ici, je recommande d'écrire des +articles séparés sur les brevets logiciels et sur le logiciel libre. Si vous +couvrez tout dans un seul article, les gens resteront sur l'idée que les +brevets logiciels ne sont mauvais que pour les développeurs de logiciel +libre et sont OK pour les autres développeurs de logiciel. Ce n'est pas +vrai. Si vous repensez à ce que vous ai dit, presque rien ne se rapporte à +la question de savoir si les programmes sont libres ou non ; les dangers +sont les mêmes pour tous les développeurs. Donc, s'il vous plaît, ne prenez +pas de risque, les gens s'embrouilleraient les idées. Écrivez des articles +séparés.

+ +

Questions sur les +brevets logiciels

+ +
+
Q : Monsieur, vous avez dit que, pour des sociétés comme IBM, le +dommage est dix fois le profit ?
+ +
R : Non. Ce que j'ai dit, c'est que le dommage qu'elles auraient subi +est dix fois le profit. Mais ce dommage est purement théorique, il ne se +produit pas. Vous voyez, elles l'évitent par des licences croisées. Donc en +fait ce dommage ne se produit pas.
+ +
Q : Mais il est simplement neutralisé. Ils ne font pas vraiment de +profit ?
+ +
R : Si, ils en font, voyez-vous, parce que les inconvénients, ils les +évitent par des licences croisées, et en même temps ils collectent +effectivement de l'argent avec quelques autres licences. Donc au final ils +font du profit. Il y a le petit profit, qui est réel, et le gros dommage +potentiel, qui ne se produit pas. Donc, comme profit, vous avez zéro plus +quelque chose.
+ +
Q : Mais pour ce quelque chose, ils vont s'opposer à ce mouvement +contre les brevets ?
+ +
R : Exact. IBM est en faveur des brevets logiciels. J'ai eu du mal, +je n'ai pas entendu tous les mots de votre phrase. Je ne sais pas s'il y +avait une négation dedans, je ne pouvais pas distinguer ; il y a deux sens +possibles diamétralement opposés à ce que vous venez de dire. Donc veuillez +vous assurer que c'est clair dans votre esprit. IBM est en faveur des +brevets logiciels, IBM pense qu'elle a beaucoup à gagner avec les brevets +logiciels. Ce qu'elle a à gagner, c'est qu'IBM et les autres très grandes +sociétés finissent par contrôler en pratique le développement logiciel, +parce qu'il sera très difficile de faire du développement indépendant. + +

Pour développer des programmes non triviaux, vous allez être obligés +d'enfreindre des brevets d'IBM. Cela dit, si vous êtes gros et que vous avez +souvent de la chance, vous pourriez avoir quelques brevets à vous et amener +IBM à négocier des licences croisées avec vous. Autrement, vous êtes +complètement à sa merci ; votre seul espoir est qu'elle se contente de vous +laisser payer.

+ +

Une autre question ?

+ +
Q : Monsieur, pourquoi les brevets logiciels ont-ils été développés ?
+ +
R : Eh bien, aux États-Unis, il n'y avait pas de raison. Quelqu'un a +essayé d'obtenir un brevet qui était un brevet logiciel. Je pense que +l'office des brevets a dit non, alors il est allé au tribunal et finalement +devant la Cour suprême. Ils n'ont pas envisagé le cas comme une question de +politique publique, ils l'ont jugé selon ce qui est écrit dans la loi.
+ +
Q : Donc, ce n'était pas parce qu'ils se sont rendu compte +que…
+ +
R : Désolé, je ne peux pas… Pourriez-vous essayer de prononcer +les consonnes plus distinctement, j'ai du mal à comprendre les mots.
+ +
Q : Donc, ce n'était pas parce qu'ils se sont rendu compte que le +copyright est manifestement faible pour protéger le logiciel ?
+ +
R : Le copyright n'est pas seulement quoi ?
+ +
Q : Manifestement faible…
+ +
R : Eh bien, je pense que toute cette phrase n'a aucun sens. Je ne +comprends pas l'expression « protéger le logiciel » et je ne suis pas +d'accord avec vous. + +

La plupart des programmeurs ne sont pas d'accord avec vous.

+ +
Q : Quand vous dites que vous n'êtes pas en faveur de la protection +du logiciel et que vous-même proposez la licence publique générale, d'où +tirez-vous ce pouvoir d'attribuer la licence publique générale ?
+ +
R : OK, vous posez une question sur le copyright et le logiciel +libre, ce qui n'est pas le sujet maintenant. J'accepterai les questions à +propos de cela plus tard. J'ai donné une conférence sur les brevets +logiciels et je veux répondre à des questions sur les brevets logiciels.
+ +
Q : Monsieur, j'ai une question sur les brevets logiciels. La +question est : comment peut-on protéger quand il y a un élément +fonctionnel…
+ +
R : Protéger quoi ?
+ +
Q : L'élément fonctionnel…
+ +
R : Qu'est-ce qui va leur arriver ?
+ +
Q : Monsieur, comment pouvons-nous obtenir une protection quand il y +a un…
+ +
R : Protection contre quoi ? Quelqu'un va venir avec un fusil ?
+ +
Q : Non monsieur…
+ +
R : La protection dont vous avez besoin, en gros, c'est une +protection contre des poursuites à cause du programme que vous avez +écrit. Les programmeurs ont besoin d'une protection contre les brevets +logiciels.
+ +
Q : Non, ce ne sont pas les programmeurs eux-mêmes, il y a des +sociétés qui ont investi dans quelque chose ?
+ +
R : Et vous voulez que la société soit poursuivie parce que dans +votre grand programme il y a cinq choses différentes que quelqu'un, que cinq +personnes différentes, ont déjà brevetées ? Maintenant on voit clairement la +légende qui est à la base de votre raisonnement. C'est l'idée naïve que +lorsque vous développez un programme, vous obtiendrez le +brevet. Eh bien, cette idée, sa formulation-même, contient une erreur parce +qu'il n'existe rien de tel que le brevet. Quand vous développez un +programme avec beaucoup de choses différentes dedans, il y en a un grand +nombre qui, chacune, peuvent déjà être brevetées par quelqu'un d'autre. Vous +les découvrez l'une après l'autre quand ils viennent vous voir et vous +disent : « Donne-nous beaucoup d'argent, ou bien ferme boutique. » Et quand +vous avez traité avec cinq d'entre eux, vous ne savez jamais quand le numéro +six va arriver. C'est beaucoup plus sûr de travailler dans le logiciel si +vous savez que vous n'allez pas êtes poursuivi tant que c'est vous qui avez +écrit le programme. + +

C'était comme ça avant les brevets logiciels. Si vous écriviez le programme +vous-même, il n'y avait aucune raison de vous poursuivre. Aujourd'hui, vous +pouvez écrire le programme vous-même, il peut même être utile et innovant, +mais parce que vous n'avez pas réinventé l'ensemble de la spécialité, que +vous avez utilisé des idées qui étaient déjà connues, d'autres personnes +vous poursuivront. Naturellement, ces autres personnes qui cherchent une +occasion de vous poursuivre, elles vont prétendre que cette extorsion +représente pour elles une protection. Protection de quoi ? Protection de la +concurrence, je parie. Ils ne croient pas à la concurrence, ils veulent des +monopoles.

+ +

Eh bien, qu'ils aillent au diable. Ce n'est pas bon pour le public qu'ils +obtiennent ce qu'ils veulent. C'est une question de politique +publique. C'est à nous de décider ce qui est bon pour les citoyens dans +leur ensemble.

+ +

Auditoire : [applaudissements]

+ +

Ne laissons pas quelqu'un nous dire : « Je veux un monopole parce que je +suis si important que j'y ai droit, donc interdisez à tous les autres de +développer du logiciel. »

+ +
Q : Vous suggérez que nous devrions éviter de créer un champ de +bataille pour les brevets. Mais n'avons-nous pas aussi à considérer le +problème des nombreux produits américains qui sont vendus ici, et…
+ +
R : Et alors…
+ +
Q : … et nous allons continuer à être pris pour… ?
+ +
R : Non ! Non, vous avez mal compris. Les développeurs américains +peuvent avoir des ennuis à cause du système de brevets. Quel effet cela +peut-il avoir ? Il y a certains produits qui ne viendront pas des +États-Unis. Par conséquent ils ne seront pas vendus aux États-Unis, ni +ici. Vous voyez, si un développeur est aux États-Unis et qu'il y a un brevet +américain, il va être poursuivi là-bas ; qu'il essaie ou non de faire des +affaires avec quelqu'un en Inde, il va être poursuivi. Mais le fait qu'il +distribue le programme en Inde ne va pas lui causer de problème +supplémentaire, parce que c'est sous la juridiction de l'Inde. C'est au +moins une chose pour laquelle on ne va pas le poursuivre. Donc, +cela veut dire essentiellement que tout ce qui existe peut être distribué en +Inde, sans danger, et que les développeurs qui ont la chance d'être en Inde +seront à l'abri de cette sorte de guerre de gangs, tandis que ceux qui ont +la malchance d'être aux États-Unis ne seront pas à l'abri.
+ +
Q : Monsieur, êtes-vous fondamentalement contre le concept même de +droits de propriété intellectuelle ?
+ +
R : Comme je l'ai dit au début, le seul fait de réfléchir sur ce +thème est une sottise. C'est une généralisation abusive qui mélange des +choses totalement différentes comme les copyrights et les brevets. Aussi, +toute opinion sur la « propriété intellectuelle » est une sottise. Je n'ai +pas d'opinion sur la propriété intellectuelle. J'ai des opinions sur les +copyrights, et j'ai des opinions complètement différentes sur les brevets, +et même en ce qui concerne les brevets, j'ai des opinions différentes dans +les diverses spécialités. Les brevets eux-mêmes sont un large domaine. Et +ensuite il y a les marques déposées qu'on appelle aussi « propriété +intellectuelle ». Je pense qu'à la base, les marques déposées sont une bonne +idée. Les États-Unis sont allés un peu trop loin avec les marques, mais +c'est un principe raisonnable que d'avoir des étiquettes sur lesquelles on +peut compter. + +

Donc n'essayer pas d'avoir une opinion sur la propriété +intellectuelle. Quand vous réfléchissez à la propriété intellectuelle, vous +réfléchissez à un niveau simpliste. Faites donc comme moi, vous savez, +prenez un sujet à la fois et concentrez-vous dessus, découvrez les détails +de ce sujet, et ensuite vous pourrez y réfléchir intelligemment. Plus tard, +vous réfléchirez aussi de manière intelligente sur les autres sujets.

+ +
Q : On peut argumenter que si un droit de propriété intellectuelle +particulier n'est pas protégé…
+ +
R : Je suis désolé, ce que vous dites n'a pas le moindre sens, vous +vous placez à ce niveau général idiot…
+ +
Q : Laissez-moi finir, monsieur. Si ce droit de propriété +intellectuelle particulier n'est pas protégé, cela peut faire obstacle à +l'investissement, et cet obstacle…
+ +
R : Cette manière de penser généralisatrice est si simpliste qu'elle +est totalement stupide. Elle n'a aucun sens. Il n'existe pas de principe de +propriété intellectuelle. Les copyrights, les brevets et les marques +déposées ont des origines complètement distinctes. Ils n'ont rien en commun, +à part le fait que, plus tard, quelqu'un a inventé ce terme « propriété +intellectuelle » pour les désigner en bloc.
+ +
Q : Monsieur, est-ce que vous généralisez ce concept à la propriété +physique ?
+ +
R : Non, je suis désolé, rien de tout cela n'a à voir avec les droits +de propriété physique ; ils sont totalement différents. Que voulez-vous dire +par généraliser « ce concept ». Quel est « ce concept » ? L'idée que +l'expression « propriété intellectuelle » est une généralisation qui conduit +à une réflexion simpliste, est-ce qu'il faut appliquer cette idée à la +propriété physique ? Non, elles sont totalement différentes. Elles n'ont +rien en commun.
+ +
Q : La base sur laquelle repose la protection de la propriété +intellectuelle n'est-elle pas la « protection des travailleurs », des +« travailleurs intellectuels » ?
+ +
R : Non ! Non, vous avez complètement tort, vous avez complètement +tort. Le but de… Vous avez été endoctriné. Vous avez écouté la +propagande des sociétés qui veulent avoir ces monopoles. Si vous demandez à +des chercheurs en droit quelle est la base de ces systèmes, ils vous diront +que ce sont des tentatives – je parle des copyrights et les brevets – des +tentatives de manipulation du comportement des gens pour procurer un +avantage au public. Les marques déposées sont un sujet différent. Je pense +que le sujet des marques est complètement différent. Donc, vous faites là +encore une généralisation abusive.
+ +
Q : Pourquoi ne pouvons-nous pas étendre exactement le même +principe…
+ +
R : Mais de toute façon votre principe est faux. Si vous +jetez un coup d'œil aux études économiques publiées sur +www.researchoninnovation.org, vous verrez que vous faites des +affirmations naïves, des affirmations généralisatrices et naïves qui ne sont +tout simplement pas vraies. Vous partez de l'idée ridicule que créer un +monopole sur un des aspects de la vie le fera toujours, +invariablement prospérer. Eh bien, c'est stupide. Parfois cela peut +marcher, mais d'autres fois cela cause un tas d'ennuis.
+ +
Q : Ne pensez-vous pas que l'on crée le même genre de monopole en +faveur d'une partie quand elle possède une propriété physique ?
+ +
A: Je suis désolé, je ne peux pas vous entendre.
+ +
Q : Monsieur, ne pensez-vous pas qu'on crée le même genre de droits +de monopole si l'on permet à une personne de posséder une propriété physique +particulière, exactement comme une propriété intellectuelle ?
+ +
R : La propriété physique ne peut être qu'à un endroit à la +fois. Vous savez, il ne peut y avoir qu'une seule personne assise sur une +chaise de manière normale. [applaudissements] Vous savez que ce sont des +questions complètement différentes. Vous savez qu'essayer de généraliser à +outrance est une démarche idiote. Nous avons affaire à des lois compliquées +qui ont beaucoup, beaucoup, beaucoup de détails compliqués et vous nous +demandez d'ignorer tous ces détails. Nous avons affaire à des lois qui ont +des effets compliqués dans divers domaines, et vous nous demandez d'ignorer +les détails de leurs effets. Je pense que si nous parlons d'une question de +politique publique, nous devons nous intéresser aux résultats concrets de +cette politique, pas à une quelconque théorie décrivant les résultats +prédits par une certaine idéologie. Je vous parle de résultats concrets. Je +vous décris ce que j'ai vu et ce que d'autres programmeurs ont vu.
+ +
Q : Monsieur, qu'en est-il du brevet LZW ? Est-il…
+ +
R : Qu'en est-il du quoi ?
+ +
Q : Brevet LZW ?
+ +
R : Le brevet LZW ?
+ +
Q : Oui. Est-il encore effectif ?
+ +
R : Oui, il l'est. Il y a deux brevets LZW comme je vous l'ai +expliqué, et ils sont tous deux encore valides.
+ +
Q : Monsieur, ainsi c'est pour vingt ans ?
+ +
R : Oui, cela ne fait pas encore vingt ans.
+ +
Q : Monsieur, pourrions-nous réduire l'étendue du problème en +réduisant la période du brevet ?
+ +
R : Tout à fait, on pourrait. S'il y avait des brevets logiciels et +qu'ils ne duraient que, disons, cinq ans, ou trois ans, cela résoudrait +l'essentiel du problème. Oui, c'est pénible d'avoir à attendre trois ou cinq +ans, mais c'est beaucoup, beaucoup moins pénible. Mais… mais il y a +là une difficulté : l'accord du GATT dit que les brevets doivent durer vingt +ans. Donc, le seul moyen par lequel vous pourriez avoir quelque chose comme +un brevet logiciel qui dure trois ou cinq ans est le suivant. + +

Premièrement, affirmez clairement que les brevets ordinaires ne s'appliquent +pas et, deuxièmement, si vous voulez, vous pouvez créer un système différent +établissant un monopole de cinq ans sur les idées logicielles. Bon, il n'est +pas évident que ces monopoles de cinq ans aient un avantage particulier, +mais ce serait bien mieux que la situation actuelle. Donc si vous estimez +que le gouvernement est prêt à faire cette transaction, je dirais, +allez-y. Mais il faut bien comprendre, toutefois, que la première étape est +d'abolir les brevets logiciels proprement dits, et que cela doit faire +partie de la transaction.

+ +
Q : Et les brevets sont maintenant aussi victimes de…
+ +
R : Je suis désolé, je n'ai pas pu vous entendre. Pourriez-vous +parler plus fort ?
+ +
Q : Monsieur, les brevets sont maintenant devenus une manière de +faire gagner de l'argent aux entreprises, plutôt que de promouvoir +l'innovation ?
+ +
R : Oui, c'est comme cela que beaucoup d'entre elles les utilisent.
+ +
Q : Donc, Monsieur, pouvons-nous encore réduire ce problème en +attribuant le brevet à l'inventeur effectif, plutôt qu'à une entreprise ?
+ +
R : Pas vraiment. Ce que l'on observe, c'est que la relation entre le +salarié et l'entreprise est négociée, et que l'entreprise a un poids +déterminant. Donc à la fin ils s'arrangeront toujours pour que le salarié +cède le brevet à la société. D'autre part, cela ne fait pas grande +différence qui possède le brevet. Le fait est qu'il vous empêche de +développer un programme utilisant cette idée. Qui précisément a la faculté +de vous poursuivre, cela peut faire une différence, mais ce que vous voulez +vraiment, c'est ne pas être poursuivi du tout. Alors, pourquoi envisager une +demi-mesure comme celle-ci ? C'est beaucoup mieux de dire simplement que le +logiciel ne doit pas avoir de brevets. + +

OK, si vous voulez faire passer une note, vous feriez mieux de la lire tout +haut. Une autre question ?

+ +
Q : Les gens qui sont allés en Malaisie disent que si nous achetons +un PC là-bas, le prix de tous les logiciels standards est à peu près le +dixième de ce que nous paierions dans notre pays. Est-ce qu'en Malaisie ils +sont un peu plus laxistes à propos des brevets et des copyrights ?
+ +
R : Êtes-vous sûr de ce dont vous parlez ? Parce que vous semblez +mélanger les copyrights et les brevets. Je ne suis pas sûr que ce dont vous +parlez ait quoi que ce soit à voir avec le sujet des brevets logiciels.
+ +
Q : Voilà précisément ce que je voudrais savoir : est-ce que c'est en +rapport avec les brevets ?
+ +
R : Probablement pas.
+ +
Q : Différents pays, selon qu'ils font partie de l'OMC ou non…
+ +
R : Non, non.
+ +
Q : … je pense que ça importe…
+ +
R : Voyez-vous, je ne suis pas certain parce que je ne sais pas ce +qui se passe là-bas. Je n'y suis jamais allé. Mais je soupçonne que c'est un +problème de copyright qui n'a rien à voir avec les brevets, parce que si +vous parlez des mêmes programmes… Rappelez-vous, les brevets +logiciels sont avant tout une restriction pour les développeurs. Donc, si +ces programmes ont été développés, disons, aux États-Unis, c'est là-bas que +les problèmes de brevets sont les plus graves, pas en Malaisie, ni en +Inde. Donc c'est probablement en rapport avec le copyright, pas avec les +brevets, ce qui est une question complètement différente. Nous ne devons pas +mélanger ces questions.
+ +
Q : Monsieur, vous avez dit plus tôt que…
+ +
R : Je suis désolé, je ne vous entends pas.
+ +
Q : Plus tôt dans votre conférence, vous avez dit que le logiciel qui +devrait relever de la compétence des brevets est ce que vous avez défini +comme ce qui peut tourner sur une machine généraliste.
+ +
R : J'ai peur de ne pas pouvoir… Est-ce que quelqu'un comprend +ce qu'il dit ? je ne peux pas comprendre les mots. Si vous essayez de les +prononcer plus distinctement, je comprendrai peut-être.
+ +
Q : Vous avez dit plus tôt que le logiciel qui devait être breveté +est, d'après votre définition, du logiciel pouvant tourner sur une machine +généraliste…
+ +
R : Je suis désolé. Je n'ai pas dit que le logiciel devait +être breveté, donc je ne comprends pas cette formulation. Peut-être que si +vous expliquez cela à quelqu'un d'autre, l'autre personne pourrait le dire +de manière que je comprenne.
+ +
Q : Les brevets logiciels, quoi que ce soit que vous appeliez brevets +logiciels, ce sont ceux qui peuvent tourner sur une machine +généraliste. Donc si un algorithme ou une partie de logiciel peut être +exécuté sur une telle machine, alors il ne doit pas être breveté.
+ +
R : Oui. Maintenant je peux vous entendre, oui. Une des choses que +j'ai proposées, c'est que les brevets ne s'appliquent pas aux logiciels +destinés aux machines généralistes, ni à leurs utilisations sur ces +machines. Alors, si vous développez un tel programme ou si vous l'utilisez, +vous ne pouvez pas être poursuivi.
+ +
Q : Nous avons de plus en plus de logiciels actuellement qui ne +tournent pas sur des machines généralistes.
+ +
R : Eh bien, alors ceux-là resteraient couverts par des brevets +logiciels ; ainsi la solution du problème ne serait pas complète, mais au +moins elle serait partielle.
+ +
Q : Donc si on place la limite aux machines généralistes, ne +voyez-vous pas qu'il y a une possibilité que des gens trouvent des failles, +comme des contournements pour…
+ +
R : Je suis désolé. Est-ce que je vois la possibilité que les gens +fassent quoi ?
+ +
Q : … trouvent des failles ou des contournements pour +convertir ce que vous appelez brevets logiciels et les breveter +effectivement.
+ +
R : Je suis désolé, je ne comprends pas. Des failles pour… Je +suis désolé. Ce que les gens feraient, ce que les développeurs de logiciel +feraient dans ce cas, c'est d'utiliser plus souvent les machines +généralistes.
+ +
Q : Un certain algorithme peut tourner sur une machine +généraliste. Ce que j'ai dit, c'est que cet algorithme, je peux l'utiliser +pour un dispositif embarqué [embedded device] et le faire +breveter.
+ +
R : Pourquoi pas ? Vous pourriez essayer, vous avez mal compris. Le +fait est que vous avez mal compris quelle est la solution. La solution est +que, si je développe et que j'utilise le logiciel sur une machine +généraliste, alors personne ne peut me poursuivre pour avoir enfreint un +brevet. Donc oui, quelqu'un pourrait prendre un brevet,) et, peut-être, +poursuivre d'autres personnes qui font des choses spécialisées demandant un +équipement particulier. Mais ils ne pourraient pas me poursuivre, moi.
+ +
Q : Excusez-moi monsieur, est-ce que je peux poser une question ?
+ +
R : Oui.
+ +
Q : Monsieur, vous avez parlé des machines généralistes. Dans ce +sens, comment définiriez-vous ces machines, parce que de nos jours il y a +beaucoup d'ordinateurs de poche faits sur mesure, etc. Maintenant une +façon…
+ +
R : Non, les ordinateurs de poche sont généralistes quand ils n'ont +pas été conçus pour un calcul spécifique ou pour un processus physique +spécifique. Ce sont des ordinateurs généralistes. Ils contiennent des puces +généralistes.
+ +
Q : Donc la question de savoir si la machine est généraliste serait +contestable devant le tribunal…
+ +
R : Je suppose, ce sera sûrement le cas, oui. En fin de compte, on +doit laisser aux juges le soin de définir précisément la limite.
+ +
Q : Merci, monsieur.
+ +
Q : Est-ce que l'Allemagne et la France sont les seuls pays européens +qui ont dit non aux brevets logiciels ?
+ +
R : Eh bien, je ne connais pas complètement la situation. Ce sont les +seuls dont j'aie entendu parler. La dernière fois qu'il y a eu un vote, on +prévoyait qu'il y aurait une majorité pour le « non », alors ils ont laissé +tomber. Et pour les autres pays, je ne me rappelle pas.
+ +
Q : Il n'y a pas de décision de la Communauté européenne à ce +sujet…
+ +
R : Pas encore. En fait, la Commission européenne elle-même est +divisée. Une des directions générales (DG) – malheureusement celle qui +conduit la négociation sur cette question – s'est laissé convaincre par les +multinationales, et elle est en faveur des brevets logiciels. Celle qui a +pour mission d'encourager le développement logiciel est contre, et donc +essaie de contrecarrer l'action de la première. S'il y a ici une personne +qui veut contacter le responsable de la DG opposée aux brevets logiciels, je +peux les mettre en relation.
+ +
Q : Est-ce qu'il y a un pays qui a dit « non » aux brevets +logiciels ?
+ +
R : Eh bien, il y a des pays qui ne les ont pas, mais il n'est pas +certain qu'un pays ait affirmé son refus récemment.
+ +
Q : Monsieur, pourriez-vous s'il vous plaît nous donner des détails +sur les bénéfices que cette politique a apportés à la communauté du +développement logiciel dans les pays européens ?
+ +
R : Eh bien, le bénéfice est que vous n'avez pas à craindre d'être +poursuivi à cause d'une des idées, ou combinaison d'idées, que vous avez +utilisée pour écrire un programme. Essentiellement, les brevets logiciels +signifient que si vous écrivez un programme, quelqu'un d'autre pourrait vous +poursuivre et dire : « Vous n'êtes pas autorisés à écrire ce programme. » Le +bénéfice de ne pas avoir de brevets logiciels est que vous êtes préservés de +cela. + +

En Inde, vous prenez sans doute pour acquis que vous en êtes préservés. Mais +cela durera seulement tant que l'Inde n'aura pas de brevets logiciels.

+ +
Q : Est-ce qu'il y a un danger que l'Inde n'accède pas au régime du +logiciel ?
+ +
R : Il n'y a pas de régime du logiciel. Les accords du GATT n'exigent +pas les brevets logiciels. Il n'y a aucun traité qui exige les brevets +logiciels.
+ +
Q : La plupart des gens, s'ils avaient une chance d'obtenir un brevet +et d'en tirer beaucoup d'argent, ils ne s'en priveraient pas…
+ +
R : Eh bien, beaucoup de gens, s'ils avaient une chance d'obtenir un +fusil et d'en tirer beaucoup d'argent, ils ne s'en priveraient pas. + +

L'important donc, c'est que nous ne leur en donnions pas l'occasion. Par +exemple, nous n'avons pas d'agence gouvernementale qui distribue des fusils +aux gens dans la rue ; de même, il ne faut pas avoir d'agence +gouvernementale qui distribue des brevets logiciels aux gens dans la rue.

+ +
Q : En tant que porte-parole de l'opposition aux brevets, est-ce que +vous avez déjà rencontré…
+ +
R : J'ai du mal à vous entendre. S'il vous plaît, essayez de faire un +effort pour prononcer chaque son distinctement, pour que je puisse +comprendre.
+ +
Q : En tant que porte-parole de l'opposition aux brevets, est-ce que +vous avez déjà eu des problèmes avec les multinationales ou autres ?
+ +
R : Est-ce que j'ai eu des problèmes…
+ +
R : Est-ce que j'ai eu des problèmes…
+ +
R : Je suis désolé. Qu'est-ce qu'il a dit ?
+ +
Q : Est-ce que vous avez déjà eu des problèmes avec les +multinationales, dans votre vie ?
+ +
R : Eh bien, il y en a beaucoup. Dans la communauté où je développe +du logiciel, il y a beaucoup d'exemples de programmes dont des +fonctionnalités ont été retirées, de programmes dans lesquels, au départ, on +n'a pas mis ces fonctionnalités, de programmes qui n'ont pas même été écrits +pendant des années. Il y a beaucoup d'exemples de travaux que nous ne +pouvons pas faire, parce que nous ne sommes pas autorisés à les faire. + +

Nous avons rassemblé des exemples de cela et cherchons des gens pour en +rédiger un compte-rendu – vous savez, examiner chaque exemple, faire une +recherche complète à son sujet et rédiger une description claire de ce qui +est arrivé, quels dommages ont été causés, etc. Nous avons du mal à trouver +des gens pour le faire. Nous cherchons plus de monde. Une personne qui +aurait de très bonnes compétences en anglais écrit pourrait vouloir nous +offrir son aide.

+ +
Q : Je pense qu'il demandait si une multinationale vous avait déjà +menacé…
+ +
R : Eh bien, elles n'ont jamais menacé ma vie !
+ +
Q : Oui, c'était la question !
+ +
R : Non, mais elles menacent notre travail. Vous savez, elles +menacent effectivement de nous poursuivre.
+
+ +

Questions sur le +logiciel libre

+ +
Un bénévole : Voici une question d'un monsieur dans le fond : « Si +les sociétés multinationales qui produisent le matériel, comme Intel, +négocient un contrat avec les grandes sociétés de logiciel pour freiner le +logiciel libre en changeant les brevets des microprocesseurs, comment +allez-vous surmonter un tel risque ? »
+ +
R : Je vois très peu de danger que cela arrive. Intel a récemment +développé une nouvelle architecture d'ordinateurs. Loin d'essayer de nous +empêcher de la gérer, ils ont recruté des gens pour la mettre en œuvre. + +

Donc il semble que nous soyons maintenant arrivés aux questions sur le +logiciel libre. Je voudrais vous rappeler que jusqu'à cette dernière +réponse, je ne parlais pas pour le mouvement du logiciel libre. Je parlais +d'une question vitale pour chaque programmeur : être libre d'écrire des +programmes et de ne pas être poursuivi pour les avoir écrits, tant qu'on les +a écrits soi-même. C'est cette liberté que vous avez toujours tenue pour +acquise jusqu'à présent, et c'est cette liberté que vous perdrez si vous +avez des brevets logiciels.

+ +

Maintenant cependant, nous en arrivons au sujet du logiciel libre, sur +lequel j'ai passé la plus grande partie de mon temps, et du projet de +développement logiciel particulier que je conduis effectivement ; il s'agit +du développement du système d'exploitation GNU, qui est un système de type +Unix, constitué de logiciel libre et utilisé, d'après les estimations, par +environ vingt millions de personnes dans le monde. Je vais donc répondre aux +questions sur le logiciel libre et GNU.

+ +
Q : Le logiciel libre n'ayant pas de modèle économique concret, +est-ce qu'il va aussi exploser comme les sociétés de la bulle internet ?
+ +
R : Je ne peux pas prédire l'avenir, mais je voudrais vous rappeler +que les sociétés de la bulle internet étaient des entreprises. Et le +logiciel libre n'est pas principalement une entreprise. Il existe quelques +entreprises du logiciel libre. Est-ce qu'elles vont réussir ou finalement +faire faillite ? Je ne sais pas. Ces entreprises contribuent à notre +communauté, mais elles n'en constituent pas la raison d'être. La raison +d'être de notre communauté, c'est la liberté de redistribuer, étudier et +modifier le logiciel. Une grande quantité de logiciel libre est développée +par des bénévoles et cette quantité est en augmentation. Quel que soit le +sort des entreprises, cela ne disparaîtra pas.
+ +
Q : Je crois que des sociétés comme IBM investissent aussi des sommes +considérables pour rendre leurs systèmes et leurs logiciels compatibles avec +du code source libre comme Linux…
+ +
R : Vous voulez dire GNU ?
+ +
Q : D'accord…
+ +
R : Oui, ils l'appellent Linux. En fait, le système est +essentiellement GNU et Linux est l'un de ses composants.
+ +
[De l'auditoire] Le noyau représente à peine dix-huit pour cent.
+ +
R : Ah bon, vraiment, tant que ça ? Je le voyais à trois pour cent.
+ +
[De l'auditoire] Vous pouvez voir à travers le chas d'une +aiguille. Très peu significatif.
+ +
Q : Mais je crois aussi qu'ils ont investi pas loin d'un milliard de +dollars pour le faire. Maintenant, ma question est…
+ +
R : Eh bien, ce n'est pas vrai.
+ +
Q : Ma question est : un service qui n'a pas de modèle économique +sera-t-il viable sur la durée ? Si je change mon entreprise en…
+ +
R : Désolé, je ne peux pas prédire l'avenir. Personne ne le peut.
+ +
Q : Comment puis-je…
+ +
R : Certains hommes de Dieu prétendent qu'ils peuvent prédire +l'avenir. Je n'en suis pas un. Je suis un rationaliste. + +

Je ne peux pas vous dire ce qui va arriver. Ce que je peux vous dire, c'est +que, lorsqu'IBM prétend avoir mis un milliard de dollars dans le système +d'exploitation GNU plus Linux, ce n'est pas tout à fait vrai. Regardez +soigneusement à quoi ils dépensent cet argent, et vous verrez qu'ils le +dépensent dans plusieurs choses différentes, dont certaines sont une +contribution et d'autres non.

+ +

Par exemple, ils financent un travail sur le développement du système +GNU/Linux. C'est bien, c'est une contribution. Ils développent même quelques +autres paquets de logiciels libres qu'ils ont donnés à la communauté. C'est +une vraie contribution.

+ +

Ils développent aussi beaucoup de programmes non libres pour les faire +tourner avec le système GNU/Linux, et cela n'est pas une contribution. Et +ils font de la publicité pour ce système. Bon, ce n'est pas une contribution +essentielle, mais cela aide, vous savez. Notre objectif principal n'est pas +d'avoir plus d'utilisateurs, mais c'est une bonne chose que plus de gens +essaient nos logiciels. Donc oui, cela aide. Mais ils commettent une erreur +en appelant ceci Linux, ce qui n'est pas tout à fait exact. Par ailleurs, +ils font du lobbying en Europe en faveur des brevets logiciels, ce qui est +mauvais. Donc, vous savez, IBM fait beaucoup de choses différentes, +quelques-unes bonnes, d'autres mauvaises, et pour avoir un avis réfléchi, il +est important d'examiner chaque action individuellement. N'essayez pas de +les additionner, car cela voudrait simplement dire que vous passez à côté +des aspects importants de la situation.

+ +

Est-ce qu'il y a encore des questions ?

+ +
Q : [...]
+ +
A : Je ne peux pas du tout vous entendre, je suis désolé [...] +murmurer. Je suis un peu dur d'oreille, et quand on combine ça avec le bruit +des ventilateurs et avec l'accent inhabituel, au final c'est très difficile +pour moi de distinguer les mots.
+ +
Q : Cette question n'est pas à propos des brevets, des copyrights ou +de ce genre de choses, mais c'est à propos de votre exemple sur la condition +if et la boucle while. Vous avez dit quelque chose +à propos des différences entre l'informatique et les autres sciences, je +veux dire les autres sciences de l'ingénieur. Vous avez dit que si je change +quelque chose dans la condition if, il n'y aura aucun +effet. C'est ce que vous avez dit…
+ +
R : Non, je n'ai pas dit cela.
+ +
Q : Vous avez dit cela ! Vous avez dit qu'il n'y avait pas d'effet +d'échauffement. Je m'en souviens…
+ +
R : Je suis désolé, je sais ce que j'ai dit. J'ai dit quelque chose +qui ressemble un peu à cela…
+ +
Q : Je vais répéter la phrase exacte : vous avez dit qu'il n'y aura +pas d'effet d'échauffement.
+ +
R : Pas d'effet de quoi ?
+ +
Q : D'échauffement. Pas de chaleur…
+ +
R : Oh oui, nous n'avons pas à nous préoccuper de la quantité de +chaleur que la condition if
+ +
Q : Oui, oui, exactement. Alors, qu'est-ce que c'est que l'effet de +cascade ? Si je change la structure de la boucle, il y aura un effet.
+ +
R : Bien sûr. Le programme va se comporter différemment si vous le +modifiez. Je ne dis pas qu'il est facile d'écrire chaque programme, ou que +nous ne faisons jamais d'erreurs. J'ai fait la liste de pas mal de problèmes +spécifiques qui sont une plaie pour les ingénieurs mécaniciens ou +électriciens à chaque petit détail. Chacun de ces petits détails peut même +devenir très compliqué pour eux. Par contre pour nous, les problèmes +viennent de ce que nous travaillons tant, et si vite, que nous ne +réfléchissons pas assez à chaque détail. C'est pourquoi nous faisons des +erreurs.
+ +
Q : Donc vous admettez qu'il y a un effet.
+ +
R : Naturellement. Je n'ai jamais dit autre chose. Je suis désolé que +vous l'ayez pensé. C'est sûr que si vous modifiez un programme il va se +comporter différemment.
+ +
Q : Monsieur, quelle est votre opinion sur les distributions +commerciales ?
+ +
R : Vous m'avez demandé mon opinion sur la distribution commerciale +de systèmes GNU/Linux ? Eh bien, je pense que c'est une bonne chose. C'est +une des libertés que vous donne le logiciel libre – la liberté de l'utiliser +dans l'entreprise, la liberté de le distribuer dans le cadre de +l'entreprise, la liberté d'en vendre des copies pour de l'argent. Ces +libertés sont toutes légitimes. + +

Pourtant, il y a une chose que je n'aime pas, c'est quand les sociétés qui +le font lui ajoutent du logiciel non libre.

+ +
Q : C'est le programme d'installation ?
+ +
R : Oui, n'importe quel logiciel non libre. Parce que l'objectif +était que vous deviez pouvoir vous procurer un système d'exploitation +complètement libre. Eh bien, s'il y a quelque chose dans un magasin qui dit +« je suis le système GNU/Linux » – naturellement cela dit « Linux » – mais +qu'à l'intérieur il y a des programmes non libres, vous n'avez plus quelque +chose d'entièrement libre. Cela ne respecte pas complètement votre +liberté. Donc le véritable objectif qui nous a fait écrire ce système est +perdu de vue. + +

Voilà le principal problème auquel notre communauté est confrontée +actuellement, la tendance à mélanger le logiciel libre avec le logiciel non +libre pour produire ces systèmes globaux non libres. Et puis, vous savez, il +peut sembler que nos logiciels aient du succès parce que beaucoup de gens +les utilisent. Mais notre véritable objectif, ce n'est pas d'être +populaires, c'est de développer une communauté de liberté. Nous ne +réussirons pas à atteindre cet objectif si les gens continuent à utiliser +des logiciels non libres.

+ +

Malheureusement, je ne pouvais pas faire les deux conférences. Je pouvais +soit donner la conférence sur les brevets logiciels, soit donner celle sur +le logiciel libre. Elles sont très différentes et chacune est très +longue. Donc malheureusement, cela veut dire que je ne peux pas vous donner +toutes les explications sur le logiciel libre et le projet GNU ici. Est-ce +que je dois donner une autre conférence à Kochi ? Est-ce que je dois donner +la conférence sur le logiciel libre à Kochi ?

+ +
Q : Non.
+ +
R : Ah bon. J'ai donné cette conférence à Trivandrum. + +

Alors je vais répondre à cinq questions supplémentaires et ce sera tout, +parce que cela devient épuisant de répondre à tant de questions.

+ +
Q : Excusez-moi monsieur, je pose encore une question. Monsieur, +c'est une question personnelle. Moi, en ce qui me concerne, j'adore +programmer. Je passe beaucoup de temps devant mon système. Et j'ai suivi +quelques-unes de vos précédentes conférences où vous avez dit que, dans les +années 70, la bienveillance animait la communauté des programmeurs. Ils +avaient l'habitude de partager du code, pour le développer.
+ +
R : Une communauté particulière de programmeurs à laquelle +j'appartenais. Il ne s'agissait pas de tous les programmeurs. C'était une +communauté particulière. Continuez.
+ +
Q : Oui monsieur. Dans ce contexte, je me sens particulièrement, en +ce qui me concerne, je me sens très peiné quand je vois la soi-disant +interaction parmi les programmeurs aujourd'hui. Parce que beaucoup d'entre +nous sont de très bons programmeurs, mais nous nous regardons mutuellement à +travers des filtres de différentes couleurs, selon les outils que nous +utilisons – « tiens, voici un gars de Windows », « tiens, voilà un gars de +GNU/Linux », « tiens, il est dans le système Solaris », « lui, il est dans +la programmation réseau ». Et malheureusement cette discrimination vient +pour une bonne part d'une mauvaise interprétation de choses comme +celle-là. Aucune de ces personnes ne fait la promotion du logiciel libre en +tant que tel et j'en suis peiné en tant que programmeur, ainsi que beaucoup +de mes collègues, et je travaille dans un environnement…
+ +
R : Pourriez-vous parler un peu plus lentement. J'ai entendu presque +tout ce que vous avez dit mais un détail m'a échappé, alors si vous parlez +lentement, je…
+ +
Q : Oui. Ici nous travaillons dans un environnement où nous sommes +jugés d'après les outils que nous utilisons, plutôt que d'après la qualité +de notre travail.
+ +
R : Pour moi, ceci, eh bien en un sens, c'est une situation qui dans +une certaine mesure est logique. S'il existe un outil qu'on utilise +normalement pour faire les tâches assez faciles, devant être faites par un +grand nombre de personnes, alors, j'imagine, je ne voudrais pas, je pourrais +ne pas leur porter autant [d'attention] qu'à une personne qui fait des +travaux très difficiles avec un outil différent, adapté à ces travaux +difficiles. Mais c'est vrai, si vous parlez des travaux difficiles, cela n'a +aucun sens de discriminer les gens selon les outils qu'ils utilisent. Les +bons programmeurs peuvent se servir de n'importe quels outils.
+ +
Q : Ce n'est pas là-dessus que je mettais l'accent. Je mettais +l'accent sur le fait que c'est une question de bienveillance. La +bienveillance entre programmeurs semble fondre de nos jours dans les, vous +savez, les petites cases de tel ou tel système, et cela me fait mal.
+ +
R : Je suis d'accord qu'on doit encourager les gens à apprendre plus +de choses différentes et qu'il ne faut jamais avoir de préjugé contre les +gens à cause de quelque détail, vous savez, le fait que telle personne +préfère Perl, telle autre préfère le langage C ; pourquoi devraient-elles se +détester…
+ +
Q : Ce n'est même pas si clair. C'est plutôt : telle personne +travaille sous GNU/Linux et telle personne travaille sous Windows, qui sont +les systèmes d'exploitation principaux aujourd'hui, du moins en Inde.
+ +
R : Eh bien, dans ce cas, alors ce n'est pas un préjugé, vous +voyez. Windows est un système, un système social, qui maintient les gens +dans un état d'impuissance et de division [applaudissements], tandis que +GNU/Linux est une alternative qui a été créée spécifiquement pour libérer +les gens et les encourager à coopérer. Donc dans une certaine mesure, ce +n'est pas comme : « Est-ce que vous êtes né dans tel ou tel pays ? » Non, +c'est comme un choix politique. Et il est raisonnable de critiquer les gens +sur les choix qu'ils font, s'agissant de questions importantes. + +

Ainsi, je dirais, une personne qui utilise Windows, eh bien, elle soutient +activement cette structure de pouvoir, ou du moins elle en est prisonnière +et n'a pas le courage de s'en échapper. Dans ce cas-là on peut lui +pardonner, je suppose, et l'encourager. Vous savez, il existe une variété de +situations en chaque lieu où il y a des gens différents. Certaines personne +font plus ou moins d'efforts pour essayer d'améliorer les choses. Je crois +qu'il faut juger les gens sur le plan individuel, pas en bloc suivant le +groupe auquel ils appartiennent.

+ +

Mais dans ce cas précis, c'est un peu comme un choix politique qui a des +conséquences sur la société, et c'est exactement pour cela qu'il est +raisonnable de critiquer les gens.

+ +
Q : Désolé de continuer là-dessus, Je suis un peu obstiné. Il +est…
+ +
R : C'est votre dernière chance.
+ +
Q : Oui monsieur, merci. Généralement, quand des affirmations comme +celles-ci sont faites, les gens qui ne sont pas si, vous savez, au courant +de ces choses tendent à supposer que les communautés coopératives, le +partage de code source, le partage d'idées et autres choses de ce genre +n'existent pas dans les autres environnements. Mais si, ils existent, et +c'est très dommage qu'ils pensent cela.
+ +
R : Je suis désolé. Quoi n'existe pas dans d'autres +environnements ? Je ne sais pas de quels autres environnements vous +parlez. Je ne comprends pas.
+ +
Q : Des autres environnements de programmation, des autres systèmes +d'exploitation.
+ +
R : Eh bien, peut-être qu'il existe des utilisateurs qui développent +du logiciel libre qui fonctionne sous Windows. En fait, je suis sûr qu'il y +en a… + +

Note: A cet endroit, il y a eu une courte panne de +courant. L'enregistrement et la transcription sont donc incomplets.

+ +
R : Peut-être là, y a-t-il d'autres questions ? Pourriez-vous parler +plus fort ? Je ne vous entends pas du tout.
+ +
Q : Monsieur, puis-je vous poser une question ?
+ +
R : OK vous pouvez, bien sûr.
+ +
Q : Dans le système du logiciel libre, nous distribuons le code +source avec le logiciel. Ainsi une personne a le droit de modifier ce +qu'elle peut dans le code source. Ne pensez-vous pas qu'il y aura trop de +versions d'un même logiciel et que le non-spécialiste aura du mal à +déterminer laquelle lui convient le mieux ?
+ +
R : En pratique, ce n'est pas un problème. Cela arrive quelquefois, +mais pas très souvent. La raison, voyez-vous, est que les utilisateurs +veulent de l'interopérabilité et qu'avec le logiciel libre, ce sont les +utilisateurs qui décident en dernier ressort. Ce qu'ils veulent, ils ont +tendance à l'obtenir. Les développeurs de logiciel libre se rendent compte +qu'ils feraient mieux… s'ils sont sur le point de faire des +changements incompatibles, cela va probablement mécontenter les utilisateurs +et leurs versions ne vont pas être utilisées. Alors, en général, ils tirent +les conclusions évidentes et font très attention à l'interopérabilité.
+ +
Q : J'ai le sentiment que si j'installe un logiciel sur mon +ordinateur, le lendemain matin je vais trouver une meilleure version et +alors je devrai changer. Le surlendemain, le code source aura encore été +modifié et ce sera une meilleure version. Donc est-ce que vous…
+ +
R : En général vous n'allez pas trouver une meilleure version chaque +jour, parce que pour un programme donné il n'y a d'habitude qu'une version +largement utilisée. Il y en aura peut-être deux, une fois de temps en temps +il y en aura trois – s'il n'y a pas de bon mainteneur, cela peut se +produire. Donc il ne vous arrivera pas de trouver chaque jour une nouvelle +version qui soit bonne ; il n'y en a pas tant que ça. Il n'y aura pas +tellement de versions populaires. Il y a un cas où vous pouvez avoir une +nouvelle version tous les jours, c'est lorsqu'il y a une équipe très active +qui fait un gros travail de développement. Alors, chaque jour vous pouvez +vous procurer leur dernière version. Cela, vous pouvez le faire. Mais il n'y +a qu'une version à un moment donné.
+ +
Q : Monsieur, ne pensez-vous pas que nous devrions mettre sur pied +une organisation qui prendrait en compte toutes ces mises à jour et qui +fournirait un ensemble logiciel unique avec toutes les mises à jour +correctes ?
+ +
R : Je suis désolé, je n'ai pas entendu. Ne devrions-nous pas avoir +une organisation qui ferait quelque chose avec toutes ces versions, mais je +ne sais pas quoi.
+ +
Q : Par exemple, supposons que j'aie développé une version de…
+ +
R : Quelqu'un d'autre a-t-il entendu ce qu'elle a dit ? Quelqu'un +d'autre pourrait-il me répéter ce qu'elle a dit ?
+ +
Q : La question est que…
+ +
R : C'est une compétence très appréciable que de savoir parler +lentement et distinctement. Si jamais vous voulez parler en public, ce qui +vous arrivera au cours de votre carrière, il vous sera très utile de savoir +articuler distinctement et lentement.
+ +
Q : Merci monsieur. Monsieur, ne pensez-vous pas que nous avons +besoin d'une organisation qui effectuerait simplement plusieurs mises à +jours à la fois et rendrait disponible du logiciel qui cumulerait toutes les +mises à jour jusqu'à une certaine date ?
+ +
R : Vous voulez dire, qui prendrait les différentes applications et +les mettrait ensemble ?
+ +
Q : Oui monsieur.
+ +
R : Je vais vous dire. Il y a beaucoup d'organisations qui font +cela ; en fait, chacune des distributions GNU/Linux fait exactement +cela. Debian le fait, Red Hat le fait… Nous le faisons dans une +certaine mesure avec les paquets GNU. Nous faisons en sorte qu'ils +fonctionnent ensemble.
+ +
Q : Excusez-moi monsieur, nous avons beaucoup parlé contre les +brevets. Est-ce qu'aux États-Unis vous avez jamais été forcé de déposer une +demande de brevet ?
+ +
R : Non. Mais personne ne peut me forcer à faire une demande de +brevet.
+ +
Q : Aussi, est-ce que vous possédez des brevets ?
+ +
R : Je ne possède aucun brevet. Cela dit, j'ai envisagé la +possibilité de demander des brevets dans le cadre d'une alliance de +défense mutuelle stratégique.
+ +
Q : Vous voulez dire que si j'ai vingt brevets, je peux en faire don +à la FSF qui les maintiendra pour moi ?
+ +
R : Eh bien, pas à la FSF. Ce serait une organisation séparée, +spécialisée, qui aurait été créée spécialement pour que nous puissions tous +faire don de nos brevets, et que l'organisation utilise tous ces brevets +pour protéger quiconque souhaite être protégé. Ainsi n'importe qui pourrait +rejoindre l'organisation, même s'il ne possède pas de brevet, et cette +personne serait protégée par l'organisation. Mais alors nous essaierions +tous d'obtenir des brevets pour renforcer l'organisation, de manière qu'elle +puisse mieux nous protéger. Voilà l'idée, mais personne n'a réussi jusqu'à +présent à mettre ce projet en route. Ce n'est pas facile, l'une des raisons +étant que cela coûte très cher de demander un brevet – et c'est aussi +beaucoup de travail. + +

Ce sera la dernière question.

+ +
Q : Pourquoi la Fondation pour le logiciel libre ne se met-elle pas à +faire sa propre distribution ?
+ +
R : Eh bien, la raison, c'est que Debian répond presque à nos +désirs. Il semble préférable d'être amis avec Debian et d'essayer de les +convaincre de la changer un peu, plutôt que de leur dire : « Nous n'allons +pas l'utiliser, nous allons faire la nôtre. » Et aussi, Debian semble avoir +une meilleure chance de succès parce qu'après tout il y a déjà beaucoup de +gens qui travaillent dessus. Pourquoi essayer de créer une alternative à +cette grande communauté ? Il est bien préférable de travailler avec eux et +de les convaincre de soutenir encore mieux nos objectifs… si cela +marche, évidemment. Et nous avons nos moyens d'y arriver.
+
+ +

C'était donc la dernière question. Je ne peux pas rester toute la journée à +répondre aux questions, j'en suis désolé. Maintenant, je vais devoir mettre +fin au débat et aller déjeuner. Merci de m'avoir écouté.

+ +

[Applaudissements]

+ + +

Note

+ +

+[1] En 2012, la pétition contre les +brevets logiciels dont il est question ici est archivée. +

+

Voir également notre campagne pour la +disparition des brevets logiciels pour plus d'information sur ce sujet.

+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Fondation pour le logiciel libre. 
  2. +
  3. L'expression free software (logiciel libre) +est ambiguë, car free a deux significations : « libre » et +« gratuit ». 
  4. +
  5. Association pour le développement des outils +informatiques. 
  6. +
  7. Recalcul : ensemble des calculs effectués par le tableur +sur une feuille de calcul au cours d'une opération. 
  8. +
  9. Reasonable searching : dans un procès en +contrefaçon de brevet, le tribunal essaie entre autres de déterminer si la +contrefaçon était intentionnelle, c'est-à-dire si le défendeur connaissait +l'existence du brevet ou aurait pu la découvrir par une « recherche +raisonnable ». 
  10. +
  11. Ligue pour la liberté de programmer. 
  12. +
  13. General Agreement on Tariffs and Trade : +Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 
  14. +
  15. Plus précisément : méthodes pour l'exercice d'activités +économiques. Autre traduction : méthodes commerciales. 
  16. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallmans-law.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallmans-law.html new file mode 100644 index 0000000..759f059 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stallmans-law.html @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + +Loi de Stallman - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Loi de Stallman

+ +

Maintenant que les grandes entreprises dominent la société et écrivent les +lois, chaque avancée ou chaque changement de la technologie est pour elles +une bonne occasion d'imposer des restrictions ou des nuisances +supplémentaires à ses utilisateurs.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stophr3028.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stophr3028.html new file mode 100644 index 0000000..455618e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/stophr3028.html @@ -0,0 +1,225 @@ + + + + + + +Stoppez HR 3028 - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Stoppez HR 3028 - Protégez Internet - Stoppez les monopoles des marques +déposées

+ +

+Ceci est posté pour le compte de Marc Rotenberg <rotenberg@epic.org>. Vous +trouverez plus d'informations en suivant les liens au bas de cette page.

+ +

+Cette proposition de loi suit un schéma : chaque fois que le Congrès +veut créer un nouveau monopole couvrant une activité auparavant ouverte à +tous, ou étendre et accroître un ancien monopole, il applique le terme +« piratage » à l'activité libre que le monopole s'appropriera. Par +conséquent, chaque fois que vous verrez quelque chose qui est décrit comme +du « piratage », excepté pour l'abordage de bateaux, faites attention à vos +libertés ! -- Richard Stallman +

+ +

Urgent

+ +

+ La Chambre des représentants est sur le point de voter une loi qui +accorderait de nouveaux pouvoirs étendus aux détenteurs de marques déposées +et saperait les droits des détenteurs de noms de domaines, des internautes +et des petites entreprises. HR 3028 The Trademark Cyberpiracy +Prevention Act of 1999 (la loi de prévention du cyberpiratage des +marques déposées de 1999) établirait également la possibilité, sans +précédent pour les détenteurs de marques déposées, de poursuivre les +internautes dans le monde entier. Et HR 3028 saperait un consensus +international juste et soigneusement ciselé sur la résolution des disputes +sur les noms de domaine Internet. C'est une mauvaise proposition de loi et +elle doit être bloquée.

+

+ La Chambre des représentants pourrait voter HR 3028 dès le mardi +26 octobre 1999.

+ +

Vous devez agir

+ +

+ Il y a une chance de bloquer HR 3028. Elle a très peu de soutiens et est +arrivée au Congrès discrètement, largement à l'insu des organisations et +entreprises qui ont œuvré à promouvoir la croissance d'Internet. De plus, le +Congrès fera bientôt une pause pour Thanksgiving.

+

+ Mais vous devez agir !

+ +

Ce que vous pouvez faire

+ +

+ Contactez votre représentant au Congrès et expliquez-lui poliment mais +fermement que vous espérez un VOTE CONTRE HR 3028 de sa part. C'est vital.

+

+ Voici un guide rapide pour appeler votre représentant au Congrès.

+ +
    +
  1. Appelez le standard de Capitol Hill (202-224-3121) et demandez à parler à +votre représentant. (Vous ne savez pas qui est votre représentant ? +D'accord, rendez-vous ici +[archivé].)
  2. + +
  3. Quand vous obtenez son secrétariat, dites à la personne qui répond :

    + + « Bonjour, je suis un électeur inscrit dans la circonscription du +représentant <nom>. J'appelle car j'espère qu'il/elle votera contre +HR 3028, « la proposition de loi contre le cyberpiratage ». Je n'aime pas +les cyberpirates, mais je pense que cette loi lésera TOUS les détenteurs de +noms de domaine Internet, y compris les petites entreprises, les +organisations non commerciales et les particuliers. Pouvez-vous s'il vous +plaît dire au représentant que je lui ai demandé de voter contre HR 3028 ? +Merci. »

    + +

    Voici ce que vous venez de faire en 30 secondes :

    +
      +
    • vous avez clairement dit que vous êtes électeur dans la circonscription du +représentant (ils vous écouteront !) ;
    • +
    • vous avez dit clairement que vous étiez contre une proposition de loi et +vous avez donné son numéro et son libellé (il est important de donner les +deux !) ;
    • +
    • vous avez donné au représentant une bonne raison de voter contre HR 3028 +(les membres du Congrès aiment les bonnes raisons pour les votes) ;
    • +
    • vous avez demandé un engagement à faire suivre votre position au +représentant (vous voulez être pris au sérieux) ;
    • +
    • vous avez été poli (c'est toujours un plus) ;
    • +
    • si vous laissez vos nom et adresse, cela rendra votre appel encore plus +efficace (vous pourriez même recevoir un courrier).
    • +
    +
  4. + +
  5. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi envoyer un courriel à votre +représentant grâce au nouveau service offert par le site web de la Chambre +des représentants ici +[archivé].
  6. + +
  7. Si vous êtes encore motivé pour faire autre chose, demandez à un ami ou un +voisin qui habite aussi dans votre circonscription de faire le même +appel. Vous pouvez aussi appeler le président du « Comité des règles » du +Congrès,1 David +Dreier, et dire à son équipe que vous êtes opposé à HR 3028 et que, vous +l'espérez, M. Dreier repoussera le vote sur cette proposition de loi jusqu'à +ce que les problèmes soient résolus.
  8. + +
  9. Si vous voulez en savoir plus sur les problèmes posés par HR 3028, consultez +l'excellente lettre d'utilisateurs de l'informatique et d'experts +juridiques. Vous pouvez aussi visiter Thomas et consulter la proposition et +son historique.
  10. +
+ +

Informations pertinentes

+ + + +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Congress Rules Committee ; il a un rôle +similaire à celui de la « Conférence des présidents » de l'Assemblée +nationale française, entre autre il établit l'ordre du jour et organise la +discussion des textes. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/sun-in-night-time.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/sun-in-night-time.html new file mode 100644 index 0000000..205c479 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/sun-in-night-time.html @@ -0,0 +1,175 @@ + + + + + + +Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre

+ +

Nous laissons cette page en place à des fins historiques, mais en +décembre 2006, Sun est en train de republier sa +plateforme Java sous licence GNU GPL. Quand ce changement de licence +sera terminé, la plateforme Java de Sun sera un logiciel libre.

+ +

+ par Richard M. Stallman
+ 24 mai 2006 +

+ +

+ Notre communauté a bourdonné de la rumeur que Sun avait rendu libre (ou +« open source ») sa mise en œuvre de Java. Des leaders de la communauté ont +même publiquement remercié Sun pour sa contribution. Que représente la +nouvelle contribution de Sun pour la communauté du logiciel libre et open +source ? +

+ +

+ Rien. Absolument rien – et c'est ce qui rend si curieuse la réponse à ce +non-événement. +

+ +

+ L'implémentation Java de Sun demeure privatrice,1 tout comme elle l'était auparavant. Elle +ne s'approche pas des critères du logiciel libre, ni même des critères +similaires mais légèrement plus permissifs du logiciel open source. Son code +est uniquement disponible avec accord de non-divulgation. +

+ +

+ Qu'a donc fait Sun, en fin de compte ? Il a permis une redistribution plus +pratique des binaires de sa plateforme Java. Avec ce changement, les +distributions GNU/Linux peuvent inclure la plateforme Java non libre de Sun, +tout comme certaines fournissent actuellement le pilote non libre de +nVidia. Mais elles ne le font qu'au prix d'être non libres. +

+ +

+ La licence de Sun comporte une restriction qui peut ironiquement réduire la +tendance des utilisateurs à accepter des logiciels non libres sans y +réfléchir à deux fois : elle insiste pour que le distributeur du système +d'exploitation obtienne de l'utilisateur qu'il accepte explicitement la +licence, avant de le laisser installer le code. Cela signifie que le système +ne peut pas installer silencieusement la plateforme Java de Sun sans avertir +les utilisateurs qu'ils ont un logiciel non libre, comme certains systèmes +GNU/Linux le font avec le pilote nVidia. +

+ +

+ Si vous regardez de près l'annonce de Sun, vous verrez qu'elle décrit +exactement cela. Elle ne dit pas que la plateforme Java de Sun est un +logiciel libre, ni même open source. Elle prévoit seulement que la +plateforme sera « largement disponible » sur les « plateformes open source +majeures », c'est-à-dire disponible en tant que logiciel privateur sous des +termes qui nient votre liberté. +

+ +

+ Pourquoi ce non-événement a-t-il généré une réaction si importante et si +confuse ? Peut-être parce que les gens n'ont pas lu avec attention cette +annonce. Depuis que le terme « open source » a été inventé, nous avons vu +des sociétés trouver le moyen de l'utiliser avec le nom de leur produit dans +la même phrase (elles ne semblent pas faire de même avec le terme « logiciel +libre », bien qu'elles puissent le faire si elles le désirent). Le lecteur +distrait peut remarquer la proximité des deux termes et supposer à tort que +l'un qualifie l'autre. +

+ +

+ Certaines personnes croient que ce non-événement représente la démarche +exploratoire de Sun vers une éventuelle publication de sa plateforme Java +comme logiciel libre. Espérons que Sun le fasse un jour. Nous accueillerons +favorablement cette démarche, mais nous réservons notre jugement jusqu'au +jour où cela sera effectivement le cas. Dans l'intervalle, le piège Java continue à guetter le +travail des développeurs qui ne prennent pas de précautions pour l'éviter. +

+ +

+ Dans le projet GNU, nous continuons à développer le compilateur GNU pour Java et GNU +Classpath ; nous avons fait de gros progrès l'an passé et par conséquent +notre plateforme libre Java est incluse dans de nombreuses distributions +majeures GNU/Linux. Si vous voulez exécuter Java et avoir la liberté, merci +de nous rejoindre pour apporter votre aide. +

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-testimony.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-testimony.html new file mode 100644 index 0000000..cf3f0c1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-testimony.html @@ -0,0 +1,158 @@ + + + + + + +Déclaration concernant la surveillance - GNU Project - Free Software +Foundation + + + +

Déclaration concernant la surveillance

+ +

Déclaration de Richard Stallman au Conseil municipal de Cambridge +(Massachusetts) le 22 janvier 2018, à propos d'un projet d'ordonnance sur la +surveillance.

+
+ +

Le Maire, M. McGovern : Merci. Richard Stallman, suivi +d'Elaine DeRosa.

+ +

RMS : Je suis ici pour parler de la proposition d'ordonnance +sur la surveillance. J'ai une copie de ce que j'ai imprimé et quelques +suggestions.

+ +

Tout d'abord, il y a une définition de la « surveillance » qui, je pense, +est trop étroite. Outre « les mouvements, le comportement et les actions », +elle devrait inclure les communications.

+ +

Ensuite, au lieu de dire seulement « sur un sujet dont on peut raisonnement +s'attendre à ce qu'il suscite des inquiétudes », tout enregistrement de ce +qui est observé doit être considéré comme suscitant des inquiétudes au plan +des libertés civiles.

+ +

Il y a aussi une définition des « technologies de surveillance » qui, à mon +avis, est bien trop limitée.

+ +

Je suggère que tout appareil ou système physique qui comporte des +ordinateurs sur lesquels s'exécute du logiciel ayant une capacité de +surveillance est une technologie de surveillance. Toute technologie qui peut +faire de la surveillance est une technologie de surveillance.

+ +

La définition de la « capacité de surveillance » est correcte, il me semble.

+ +

De plus, s'agissant de l'application des technologies de surveillance, la +« permission en cas d'urgence » est bien trop vague. Il serait facile d'en +donner une interprétation permettant de décider qu'il existe de nos jours un +certain type de menace et que [cette menace] existera toujours, ce qui +autoriserait la surveillance indéfiniment sur la base de l'urgence.

+ +

Eh bien, c'est le genre de fausse urgence que nous ne devons pas +accepter. Cette exigence doit être assez spécifique et assez claire pour +qu'on ne puisse pas la contourner.

+ +

Je suggère que ceci soit traité comme les écoutes téléphoniques et les +perquisitions au domicile de quelqu'un.

+ +

Cela dit, il y a des circonstances où il est possible de perquisitionner le +domicile de quelqu'un en urgence. C'est permis. Mais en général on doit +obtenir une ordonnance du tribunal [pour le faire].

+ +

Et je pense que la même exigence doit s'appliquer à tout acte de +surveillance qui ne soit pas passé par la procédure normale.

+ +

Le [point] numéro 9 parle des « personnes blessées en violation de +l'ordonnance », mais je ne pense pas qu'il y ait une définition de ce que +signifie « être blessé ».

+ +

Je voudrais suggérer qu'une personne surveillée est une personne blessée.

+ +

Merci.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-vs-democracy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-vs-democracy.html new file mode 100644 index 0000000..fb77fd4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/surveillance-vs-democracy.html @@ -0,0 +1,745 @@ + + + + + + +Quel niveau de surveillance la démocratie peut-elle endurer ? - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + + + +

Quel niveau de surveillance la démocratie peut-elle endurer ?

+ +
par Richard Stallman
+ + +

Une version de cet article a été initialement publiée dans +Wired en octobre 2013.
+À lire également : « A +radical proposal to keep your personal data safe » (une proposition +radicale pour assurer la sécurité de vos données personnelles), publié dans +The Guardian en avril 2018.

+ +
+ +
+
+ +Dessin d'un chien que trois pop-ups publicitaires sur son écran d'ordinateur
+rendent perplexe... +

« Comment ont-ils découvert que je suis un chien ? »

+
+ +

Grâce aux révélations d'Edward Snowden, nous comprenons aujourd'hui que le +niveau de surveillance dans nos sociétés est incompatible avec les droits de +l'homme. Le harcèlement répété et les poursuites judiciaires que subissent +les opposants, les sources et les journalistes (aux États-Unis et ailleurs) +en sont la preuve. Nous devons réduire le niveau de surveillance, mais +jusqu'où ? Où se situe exactement le seuil tolérable de +surveillance que l'on doit faire en sorte de ne pas dépasser ? C'est le +niveau au-delà duquel la surveillance commence à interférer avec le +fonctionnement de la démocratie : lorsque des lanceurs d'alerte comme +Snowden sont susceptibles d'être arrêtés.

+
+
+

Face à la culture du secret des gouvernements, nous, le peuple,a n'avons que les +lanceurs d'alerte pour nous dire ce que +l'État est en train de faire (cela nous a été rappelé en 2019, lorsque +plusieurs lanceurs d'alerte ont donné au public des compléments +d'information sur la tentative +faite par Trump pour déstabiliser le président d'Ukraine). De nos jours, +cependant, la surveillance intimide les lanceurs d'alerte potentiels, et +cela signifie qu'elle est trop intense. Pour retrouver notre contrôle +démocratique sur l'État, nous devons réduire la surveillance jusqu'à un +point où les lanceurs d'alerte se sentent en sécurité.

+ +

L'utilisation de logiciels libres, comme je la +préconise depuis 1983, est la première étape dans la prise de contrôle +de nos vies numériques – qui inclut la prévention de la surveillance. Nous +ne pouvons faire confiance aux logiciels non libres ; la NSA utilise +et même crée +des failles de sécurité dans des logiciels non libres afin d'envahir nos +ordinateurs et nos routeurs. Le logiciel libre nous donne le contrôle de nos +propres ordinateurs, mais cela ne protège pas +notre vie privée dès l'instant où nous mettons les pieds sur Internet.

+ +

Une +législation bipartisane ayant pour but de « limiter les pouvoirs de +surveillance sur le territoire national » est en cours d'élaboration aux +États-Unis, mais elle le fait en limitant l'utilisation par le gouvernement +de nos dossiers virtuels. Cela ne suffira pas à protéger les lanceurs +d'alerte si « capturer le lanceur d'alerte » est un motif valable pour +accéder à des données permettant de l'identifier. Nous devons aller plus +loin encore.

+
+ +

Le niveau de surveillance à ne pas dépasser dans une démocratie

+ +
+

Si les lanceurs d'alerte n'osent pas révéler les crimes, délits et +mensonges, nous perdons le dernier lambeau de contrôle réel qui nous reste +sur nos gouvernements et institutions. C'est pourquoi une surveillance qui +permet à l'État de savoir qui a parlé à un journaliste va trop loin – +au-delà de ce que peut supporter la démocratie.

+ +

En 2011, un représentant anonyme du gouvernement américain a fait une +déclaration inquiétante à des journalistes, à savoir que les +États-Unis n'assigneraient pas de reporter à comparaître parce que « nous +savons avec qui vous parlez ». Parfois, pour avoir ces renseignements, +ils +obtiennent les relevés téléphoniques de journalistes par injonction +judiciaire, mais Snowden nous a montré qu'en réalité ils adressent des +injonctions en permanence à +Verizon et aux +autres opérateurs, pour tous les relevés téléphoniques de chaque +résident.

+ +

Il est nécessaire que les activités d'opposition ou dissidentes protègent +leurs secrets des États qui cherchent à leur faire des coups tordus. L'ACLUb a démontré que le gouvernement des +États-Unis infiltrait +systématiquement les groupes dissidents pacifiques sous prétexte qu'il +pouvait y avoir des terroristes parmi eux. La surveillance devient trop +importante quand l'État peut trouver qui a parlé à une personne connue comme +journaliste ou comme opposant.

+
+ +

L'information, une fois collectée, sera utilisée à de mauvaises fins

+ +
+

Quand les gens reconnaissent que la surveillance généralisée atteint un +niveau trop élevé, la première réponse est de proposer d'encadrer l'accès +aux données accumulées. Cela semble sage, mais cela ne va pas corriger le +problème, ne serait-ce que modestement, même en supposant que le +gouvernement respecte la loi (la NSA a trompé la cour fédérale de la FISA,c et cette dernière a +affirmé être +incapable, dans les faits, de lui demander des comptes). Soupçonner un +délit est un motif suffisant pour avoir accès aux données, donc une fois +qu'un lanceur d'alerte est accusé d'« espionnage », trouver un « espion » +fournira une excuse pour avoir accès à l'ensemble des informations.

+ +

En pratique, nous ne pouvons même pas nous attendre à ce que les services de +l'État inventent des excuses pour se conformer aux règles d'utilisation des +données de surveillance, parce que les services américains mentent +déjà pour cacher leurs manquements à ces règles. Cette réglementation +n'est pas vraiment faite pour être obéie. C'est plutôt un conte de fées que +nous pouvons croire si cela nous chante.

+ +

De plus, le personnel chargé de la surveillance d'État a l'habitude de +détourner les données à des fins personnelles. Des agents de la NSA ont utilisé +les systèmes de surveillance américains pour suivre à la trace leurs +petit(e)s ami(e)s – passés, présents, ou espérés, selon une pratique +nommée « LOVEINT ». La NSA affirme avoir détecté et puni cette pratique à +plusieurs reprises ; nous ne savons pas combien d'autres cas n'ont pas été +détectés. Mais ces événements ne devraient pas nous surprendre, parce que +les policiers utilisent +depuis longtemps leurs accès aux fichiers des permis de conduire pour pister +des personnes séduisantes, une pratique connue sous les termes de +« choper une plaque pour un rencard ». Cette pratique s'est amplifiée avec +les nouveaux +systèmes numériques. En 2016, un procureur a été accusé d'imiter la +signature d'un juge pour mettre +sur écoute une personne qui faisait l'objet d'une obsession +romantique. Associated Press a répertorié beaucoup d'autres +cas aux États-Unis. +

+ +

Les données provenant de la surveillance seront toujours détournées de leur +but, même si c'est interdit. Une fois que les données sont accumulées et que +l'État a la possibilité d'y accéder, il peut en abuser de manière +effroyable, comme le montrent des exemples pris en +Europe, aux +États-Unis et plus récemment en +Turquie (la confusion des autorités turques sur l'identité des personnes +ayant vraiment utilisé le programme ByLock n'a fait qu'exacerber l'injustice +première, délibérée, consistant à punir des gens arbitrairement pour l'avoir +utilisé). +

+ +

De plus, les données personnelles recueillies par l'État sont susceptibles +d'être interceptées depuis l'extérieur par des crackers après cassage de la +sécurité des serveurs, ces crackers pouvant être éventuellement au +service d'États hostiles.

+ +

Les gouvernements peuvent facilement faire usage de leur énorme capacité de +surveillance pour corrompre +la démocratie directement.

+ +

Les moyens de surveillance généralisée dont dispose l'État lui permettent de +lancer une campagne de pêche à grande échelle contre n'importe quelle +personne. Pour mettre le journalisme et la démocratie en sécurité, nous +devons limiter l'accumulation des données qui sont facilement accessibles à +l'État.

+
+ +

Une protection solide de la vie privée doit être technique

+ +
+

L'Electronic Frontier Foundation ainsi que d'autres structures propose un +ensemble de principes juridiques destinés à prévenir les abus de la +surveillance de masse. Ces principes prévoient, et c'est un point +crucial, une protection juridique explicite pour les lanceurs d'alerte. Par +conséquent, ils seraient adéquats pour protéger les libertés démocratiques +s'ils étaient adoptés dans leur intégralité et qu'on les faisait respecter +sans la moindre exception, à tout jamais.

+ +

Toutefois, ces protections juridiques sont précaires : comme nous l'ont +montré les récents événements, ils peuvent être abrogés (comme dans la loi +dite FISA Amendments Act), suspendus ou ignorés.

+ +

Pendant ce temps, les démagogues fourniront les excuses habituelles pour +justifier une surveillance totale ; toute attaque terroriste, y compris une +attaque faisant un nombre réduit de victimes, peut être montée en épingle +pour leur en donner l'opportunité.

+ +

Si la limitation de l'accès aux données est écartée, ce sera comme si elle +n'avait jamais existé. Des dossiers remontant à des années seront du jour au +lendemain exposés aux abus de l'État et de ses agents et, s'ils ont été +rassemblés par des entreprises, seront également exposés aux magouilles +privées de ces dernières. Si par contre nous arrêtions de ficher tout le +monde, ces dossiers n'existeraient pas et il n'y aurait pas moyen de les +analyser de manière rétroactive. Tout nouveau régime non libéral aurait à +mettre en place de nouvelles méthodes de surveillance et recueillerait des +données à partir de ce moment-là seulement. Quant à suspendre cette loi ou +ne pas l'appliquer momentanément, cela n'aurait presque aucun sens.

+
+ +

En premier lieu, ne soyez pas imprudent

+ +
+

Pour conserver une vie privée, il ne faut pas la jeter aux orties : le +premier concerné par la protection de votre vie privée, c'est vous. Évitez +de vous identifier sur les sites web, contactez-les avec Tor et utilisez des +navigateurs qui déjouent les stratagèmes dont ils se servent pour suivre les +visiteurs à la trace. Utilisez GPG +(le gardien de la vie privée) pour chiffrer le contenu de vos +courriels. Payez en liquide.

+ +

Gardez vos données personnelles ; ne les stockez pas sur le serveur « si +pratique » d'une entreprise. Il n'y a pas de risque, cependant, à confier la +sauvegarde de vos données à un service commercial, pourvu qu'avant de les +envoyer au serveur vous les chiffriez avec un logiciel libre sur votre +propre ordinateur (y compris les noms de fichiers).

+ +

Par souci de votre vie privée, vous devez éviter les logiciels non libres ; +si vous donnez à des entreprises la maîtrise des opérations effectuées par +votre ordinateur, elles s'arrangeront probablement pour qu'il vous +espionne. N'utilisez pas de service comme +substitut de logiciel : non seulement cela donne à d'autres la maîtrise +technique de vos tâches informatiques, mais cela vous oblige à fournir +toutes les données pertinentes au serveur de l'entreprise.

+ +

Protégez aussi la vie privée de vos amis et connaissances. Ne +divulguez pas leurs informations personnelles, sauf la manière de les +contacter, et ne donnez jamais à aucun site votre répertoire téléphonique ou +votre carnet d'adresses de courriel. Ne dites rien sur vos amis à une +société comme Facebook qu'ils ne souhaiteraient pas voir publier dans le +journal. Mieux, n'utilisez pas du tout Facebook. Rejetez les systèmes de +communication qui obligent les utilisateurs à donner leur vrai nom, même si +vous êtes disposé à donner le vôtre, car cela pousserait d'autres personnes +à abandonner leurs droits à une vie privée.

+ +

La protection individuelle est essentielle, mais les mesures de protection +individuelle les plus rigoureuses sont encore insuffisantes pour protéger +votre vie privée sur des systèmes, ou contre des systèmes, qui ne vous +appartiennent pas. Lors de nos communications avec d'autres ou de nos +déplacements à travers la ville, notre vie privée dépend des pratiques de la +société. Nous pouvons éviter certains des systèmes qui surveillent nos +communications et nos mouvements, mais pas tous. Il est évident que la +meilleure solution est d'obliger ces systèmes à cesser de surveiller les +gens qui sont pas légitimement suspects.

+
+ +

Nous devons intégrer à chaque système le respect de la vie privée

+ +
+

Si nous ne voulons pas d'une société de surveillance totale, nous devons +envisager la surveillance comme une sorte de pollution de la société et +limiter l'impact de chaque nouveau système numérique sur la surveillance, de +la même manière que nous limitons l'impact des objets manufacturés sur +l'environnement.

+ +

Par exemple, les compteurs électriques « intelligents » sont paramétrés pour +envoyer régulièrement aux distributeurs d'énergie des données concernant la +consommation de chaque client, ainsi qu'une comparaison avec la consommation +de l'ensemble des usagers. Cette implémentation repose sur une surveillance +généralisée mais ce n'est nullement nécessaire. Un fournisseur d'énergie +pourrait aisément calculer la consommation moyenne d'un quartier résidentiel +en divisant la consommation totale par le nombre d'abonnés et l'envoyer sur +les compteurs. Chaque client pourrait ainsi comparer sa consommation avec la +consommation moyenne de ses voisins au cours de la période de son +choix. Mêmes avantages, sans la surveillance !

+ +

Il nous faut intégrer le respect de la vie privée à tous nos systèmes +numériques, dès leur conception [1].

+
+ +

Remède à la collecte de données : les garder dispersées

+ +
+

Pour rendre la surveillance possible sans porter atteinte à la vie privée, +l'un des moyens est de conserver les données de manière +dispersée et d'en rendre la consultation malaisée. Les caméras de +sécurité d'antan n'étaient pas une menace pour la vie privée(*). Les enregistrements étaient conservés sur +place, et cela pendant quelques semaines tout au plus. Leur consultation ne +se faisait pas à grande échelle du fait de la difficulté d'y avoir accès. On +les consultait uniquement sur les lieux où un délit avait été signalé. Il +aurait été impossible de rassembler physiquement des millions de bandes par +jour, puis de les visionner ou de les copier.

+ +

Aujourd'hui, les caméras de sécurité se sont transformées en caméras de +surveillance ; elles sont reliées à Internet et leurs enregistrements +peuvent être regroupés dans un centre de données [data center] +et conservés ad vitam æternam. À Detroit, les flics incitent les commerçants +à leur donner un accès +illimité à leurs caméras de surveillance pour qu'ils puissent s'en +servir pour regarder n'importe quand. C'est déjà dangereux, mais le pire est +à venir. Avec les progrès de la reconnaissance faciale, le jour n'est +peut-être pas loin où les journalistes « suspects » pourront être pistés +sans interruption dans la rue afin de surveiller qui sont leurs +interlocuteurs.

+ +

Les caméras et appareils photo connectés à Internet sont souvent minables +eux-mêmes du point de vue de la sécurité numérique ; dit autrement, n'importe +qui pourrait regarder ce qu'ils voient par leur objectif. Cela fait de +ce genre d'appareil une grave menace pour la sécurité aussi bien que pour la +vie privée. Pour rétablir le respect de la vie privée, nous devons interdire +l'emploi d'appareils photo connectés dans les lieux ouverts au public, sauf +lorsque ce sont les gens qui les transportent. Tout le monde doit avoir le +droit de mettre en ligne des photos et des enregistrements vidéo une fois de +temps en temps, mais on doit limiter l'accumulation systématique de ces +données.

+ +

* Ici, je fais l'hypothèse que la caméra +de sécurité est dirigée vers l'intérieur d'un magasin ou vers la rue. Toute +caméra pointée par quelqu'un vers l'espace privé de quelqu'un d'autre viole +sa vie privée, mais c'est une autre question.

+
+ +

Remède à la surveillance du commerce sur Internet

+ +
+

La collecte de données provient essentiellement des activités numériques +personnelles des gens. D'ordinaire, ce sont d'abord les entreprises qui +recueillent ces données. Mais lorsqu'il est question de menaces pour la vie +privée et la démocratie, que la surveillance soit exercée directement par +l'État ou déléguée à une entreprise est indifférent, car les données +rassemblées par les entreprises sont systématiquement mises à la disposition +de l'État.

+ +

Depuis PRISM, la NSA a un accès +direct aux bases de données de nombreuses grandes sociétés +d'Internet. AT&T conserve tous les relevés téléphoniques depuis 1987 +et les +met à la disposition de la DEA sur demande, pour ses recherches. Aux États-Unis, +l'État fédéral ne possède pas ces données au sens strict, mais en pratique +c'est tout comme. Certaines entreprises reçoivent des éloges pour leur +résistance (dans la mesure limitée de leurs moyens) aux requêtes du +gouvernement concernant ces données, mais cela ne peut compenser que +partiellement le mal qu'elles font au départ en récoltant ces données. De +plus, beaucoup de ces entreprises en font elle-mêmes mauvais usage, ou bien +les fournissent à des courtiers en données.

+ +

Mettre le journalisme et la démocratie en sécurité exige, par conséquent, +une réduction de la collecte des données privées, par toute organisation +quelle qu'elle soit et pas uniquement par l'État. Nous devons repenser +entièrement les systèmes numériques, de telle manière qu'ils n'accumulent +pas de données sur leurs utilisateurs. S'ils ont besoin de détenir des +données numériques sur nos transactions, ils ne doivent être autorisés à les +garder que pour une période dépassant de peu le strict minimum nécessaire au +traitement de ces transactions.

+ +

Une des raisons du niveau actuel de surveillance sur Internet est que le +financement des sites repose sur la publicité ciblée, par le biais du +pistage des actions et des choix de l'utilisateur. C'est ainsi que d'une +pratique simplement gênante, la publicité que nous pouvons apprendre à +éviter, nous basculons, en connaissance de cause ou non, dans un système de +surveillance qui nous fait du tort. Les achats sur Internet se doublent +toujours d'un pistage des utilisateurs. Et nous savons tous que les +« politiques relatives à la vie privée » sont davantage un prétexte pour +violer celle-ci qu'un engagement à la respecter.

+ +

Nous pourrions remédier à ces deux problèmes en adoptant un système de +paiement anonyme – anonyme pour l'émetteur du paiement, s'entend (aider le +bénéficiaire à échapper à l'impôt n'est pas notre objectif). Bitcoin +n'est pas anonyme, bien que des efforts soient faits pour développer des +moyens de payer anonymement avec des bitcoins. Cependant, la technologie de +la monnaie +électronique remonte aux années 80 ; le logiciel GNU qui la met en œuvre +s'appelle GNU Taler. Tout ce dont nous avons +besoin maintenant, ce sont d'accords commerciaux adaptés et que l'État n'y +fasse pas obstruction.

+ +

Une autre méthode possible de paiement anonyme fait usage de cartes +téléphoniques prépayées. Elle est moins pratique, mais très facile à +mettre en œuvre.

+ +

Le recueil de données personnelles par les sites comporte un autre danger, +celui que des « casseurs de sécurité » s'introduisent, prennent les données +et les utilisent à de mauvaises fins, y compris celles qui concernent les +cartes de crédit. Un système de paiement anonyme éliminerait ce danger : une +faille de sécurité du site ne peut pas vous nuire si le site ne sait rien de +vous.

+
+ +

Remède à la surveillance des déplacements

+ +
+

Nous devons convertir la collecte numérique de péage en paiement anonyme +(par l'utilisation de monnaie électronique, par exemple). Les systèmes de +reconnaissance de plaques minéralogiques reconnaissent +les plaques de tous les véhicules et les +données peuvent être gardées indéfiniment ; la loi doit exiger que +seules celles qui sont sur une liste de véhicules recherchés par la justice +soient identifiées et enregistrées. Une solution alternative moins sûre +serait d'enregistrer les données de tous les véhicules localement, mais +seulement pendant quelques jours, et de ne pas les rendre disponibles sur +Internet ; l'accès aux données doit être limité à la recherche d'une série +de plaques minéralogiques faisant l'objet d'une décision de justice.

+ +

La liste américaine des « interdits de vol » doit être abolie car c'est une +punition +sans procès.

+ +

Il est acceptable d'établir une liste de personnes pour qui la fouille +corporelle et celle des bagages seront particulièrement minutieuses, et l'on +peut traiter les passagers anonymes des vols intérieurs comme s'ils étaient +sur cette liste. Il est acceptable également d'interdire aux personnes +n'ayant pas la citoyenneté américaine d'embarquer sur des vols à destination +des États-Unis si elles n'ont pas la permission d'y rentrer. Cela devrait +suffire à toutes fins légitimes.

+ +

Beaucoup de systèmes de transport en commun utilisent un genre de carte +intelligente ou de puce RFID pour les paiements. Ces systèmes amassent des +données personnelles : si une seule fois vous faites l'erreur de payer +autrement qu'en liquide, ils associent définitivement la carte avec votre +nom. De plus, ils enregistrent tous les voyages associés avec chaque +carte. L'un dans l'autre, cela équivaut à un système de surveillance à +grande échelle. Il faut diminuer cette collecte de données.

+ +

Les services de navigation font de la surveillance : l'ordinateur de +l'utilisateur renseigne le service cartographique sur la localisation de +l'utilisateur et l'endroit où il veut aller ; ensuite le serveur détermine +l'itinéraire et le renvoie à l'ordinateur, qui l'affiche. Il est probable +qu'actuellement le serveur enregistre les données de localisation puisque +rien n'est prévu pour l'en empêcher. Cette surveillance n'est pas nécessaire +en soi, et une refonte complète du système pourrait l'éviter : des logiciels +libres installés côté utilisateur pourraient télécharger les données +cartographiques des régions concernées (si elles ne l'ont pas déjà été), +calculer l'itinéraire et l'afficher, sans jamais dire à qui que ce soit +l'endroit où l'utilisateur veut aller.

+ +

Les systèmes de location de vélos et autres peuvent être conçus pour que +l'identité du client ne soit connue que de la station de location. Au moment +de la location, celle-ci informera toutes les stations du réseau qu'un vélo +donné est « sorti » ; de cette façon, quand l'utilisateur le rendra, +généralement à une station différente, cette station-là saura où et quand il +a été loué. Elle informera à son tour toutes les stations du fait que ce +vélo a été rendu, et va calculer en même temps la facture de l'utilisateur +et l'envoyer au siège social après une attente arbitraire de plusieurs +minutes, en faisant un détour par plusieurs stations. Ainsi le siège social +ne pourra pas savoir précisément de quelle station la facture provient. Ceci +fait, la station de retour effacera toutes les données de la transaction. Si +le vélo restait « sorti » trop longtemps, la station d'origine pourrait en +informer le siège social et, dans ce cas, lui envoyer immédiatement +l'identité du client.

+
+ +

Remède aux dossiers sur les communications

+ +
+

Les fournisseurs de services Internet et les compagnies de téléphone +enregistrent une masse de données sur les contacts de leurs utilisateurs +(navigation, appels téléphoniques, etc.) Dans le cas du téléphone mobile, ils +enregistrent en outre la position géographique de l'utilisateur. Ces +données sont conservées sur de longues périodes : plus de trente ans dans le +cas d'AT&T. Bientôt, ils +enregistreront même les mouvements corporels de l'utilisateur. Et il +s'avère que la +NSA collecte les coordonnées géographiques des téléphones mobiles, en +masse.

+ +

Les communications non surveillées sont impossibles là où le système crée de +tels dossiers. Leur création doit donc être illégale, ainsi que leur +archivage. Il ne faut pas que les fournisseurs de services Internet et les +compagnies de téléphone soient autorisés à garder cette information très +longtemps, sauf décision judiciaire leur enjoignant de surveiller une +personne ou un groupe en particulier.

+ +

Cette solution n'est pas entièrement satisfaisante, car cela n'empêchera pas +concrètement le gouvernement de collecter toute l'information à la source – +ce que fait le +gouvernement américain avec certaines compagnies de téléphone, voire +avec toutes. Il nous faudrait faire confiance à l'interdiction par la +loi. Cependant, ce serait déjà mieux que la situation actuelle où la loi +applicable (le PAT RIOT Act) n'interdit pas clairement cette pratique. De +plus, si un jour le gouvernement recommençait effectivement à faire cette +sorte de surveillance, il n'obtiendrait pas les données sur les appels +téléphoniques passés avant cette date.

+ +

Pour garder confidentielle l'identité des personnes avec qui vous échangez +par courriel, une solution simple, mais partielle, est d'utiliser un service +situé dans un pays qui ne risquera jamais de coopérer avec votre +gouvernement et qui chiffre ses communications avec les autres services de +courriels. Toutefois, Ladar Levison (propriétaire du service de courriel +Lavabit que la surveillance américaine a cherché à corrompre complètement) a +une idée plus sophistiquée : établir un système de chiffrement par lequel +votre service de courriel saurait seulement que vous avez envoyé un message +à un utilisateur de mon service de courriel, et mon service de courriel +saurait seulement que j'ai reçu un message d'un utilisateur de votre service +de courriel, mais il serait difficile de déterminer que c'était moi le +destinataire.

+
+ +

Mais un minimum de surveillance est nécessaire.

+ +
+

Pour que l'État puisse identifier les auteurs de crimes ou délits, il doit +avoir la capacité d'enquêter sur un délit déterminé, commis ou en +préparation, sur ordonnance du tribunal. À l'ère d'Internet, il est naturel +d'étendre la possibilité d'écoute des conversations téléphoniques aux +connexions Internet. On peut, certes, facilement abuser de cette possibilité +pour des raisons politiques, mais elle n'en est pas moins nécessaire. Fort +heureusement, elle ne permettrait pas d'identifier les lanceurs d'alerte +après les faits, si (comme je le recommande) nous empêchons les systèmes +numériques d'accumuler d'énormes dossiers avant les faits.

+ +

Les personnes ayant des pouvoirs particuliers accordés par l'État, comme les +policiers, abandonnent leur droit à la vie privée et doivent être surveillés +(en fait, les policiers américains utilisent dans leur propre jargon le +terme testilyingd au lieu de +perjurye puisqu'ils le font si souvent, en +particulier dans le cadre de la comparution de manifestants et de photographes). +Une ville de Californie qui a imposé à la police le port permanent d'une +caméra a vu l'usage +de la force diminuer de près de 60 %. L'ACLU y est favorable.

+ +

Les +entreprises ne sont pas des personnes et ne peuvent se prévaloir des droits +de l'homme. Il est légitime d'exiger d'elles qu'elles rendent public le +détail des opérations susceptibles de présenter un risque chimique, +biologique, nucléaire, financier, informatique (par exemple les DRM) ou politique (par exemple le +lobbyisme) pour la société, à un niveau suffisant pour assurer le bien-être +public. Le danger de ces opérations (pensez à BP et à la marée noire dans le +Golfe du Mexique, à la fusion du cœur des réacteurs nucléaires de Fukushima +ou à la crise financière de 2008) dépasse de loin celui du terrorisme.

+ +

Cependant, le journalisme doit être protégé contre la surveillance, même +s'il est réalisé dans un cadre commercial.

+
+
+ +
+

La technologie numérique a entraîné un accroissement énorme du niveau de +surveillance de nos déplacements, de nos actions et de nos +communications. Ce niveau est bien supérieur à ce que nous avons connu dans +les années 90, bien +supérieur à ce qu'ont connu les gens habitant derrière le rideau de fer +dans les années 80, et ce ne sont pas les limites juridiques à l'utilisation +par l'État des données accumulées, telles qu'elles sont proposées, qui y +changeraient quoi que ce soit.

+ +

Les entreprises sont en train de concevoir une surveillance encore plus +intrusive. Certains prévoient que la surveillance généralisée, ancrée dans +des sociétés comme Facebook, pourrait avoir des effets profonds sur la +manière de penser des gens. De telles possiblités ne sont pas +quantifiables ; mais le danger pour la démocratie n'est pas du domaine de la +spéculation. Il existe bel et bien et il est visible aujourd'hui.

+ +

A moins de croire que nos pays libres ont jusqu'à présent souffert d'un +grave déficit de surveillance et qu'il leur faut être sous surveillance plus +que ne le furent jadis l'Union soviétique et l'Allemagne de l'Est, il nous +faut inverser cette tendance. Cela requiert de mettre fin à l'accumulation +en masse de données sur la population.

+
+
+ +

Note

+
    +
  1. Le fait de ne pas être surveillé est quelquefois appelé respect ambient +de la vie privée.
  2. +
+
+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +Allusion probable à la Constitution de 1787, symbole de la démocratie +américaine, qui débute par ces mots : We, the people of the United +States (Nous, le peuple des États-Unis).
  2. +
  3.   +Union américaine pour les libertés civiles.
  4. +
  5.   +Loi sur la surveillance du renseignement étranger ; elle a mis en place une +juridiction spéciale, la FISC, chargée de juger les présumés agents de +renseignement étrangers sur le sol américain.
  6. +
  7.   +Testilying : contraction de testify, faire une +déposition devant un tribunal, et lying, acte de mentir.
  8. +
  9.   +Perjury : faux témoignage.
  10. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/technological-neutrality.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/technological-neutrality.html new file mode 100644 index 0000000..1e68544 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/technological-neutrality.html @@ -0,0 +1,155 @@ + + + + + + +Neutralité technologique et logiciel libre - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Neutralité technologique et logiciel libre

+ +

par Richard Stallman

+ +

Les développeurs privateurs plaidant contre les lois qui favorisent la +migration vers le logiciel libre prétendent souvent que cela va à l'encontre +du principe de « neutralité technologique ». Cette conclusion est erronée, +mais où se cache l'erreur ?

+ +

La neutralité technologique est le principe en vertu duquel l'État ne doit +pas imposer de préférence pour ou contre une technologie donnée. Par +exemple, il ne doit pas exister de règle précisant si les administrations +doivent utiliser des disques à mémoire d'état (disques durs « SSD ») ou des +disques magnétiques, ou encore si elles doivent utiliser GNU/Linux ou +BSD. Au lieu de cela, les administrations doivent laisser les +soumissionnaires proposer n'importe quelle technologie acceptable dans le +cadre de leur solution et choisir la meilleure (ou la moins chère) des +offres selon les modalités habituelles.

+ +

Le principe de neutralité technologique est valable, mais il a ses +limites. Certaines technologies sont néfastes ; elles peuvent être +polluantes pour l'air ou l'eau, favoriser une résistance aux antibiotiques, +nuire à leurs utilisateurs ou aux travailleurs qui les fabriquent, ou encore +entraîner un chômage de masse. Celles-là doivent être taxées, réglementées +et leur usage découragé, voire prohibé.

+ +

Le principe de neutralité technologique ne s'applique qu'à des décisions +purement techniques. Il ne s'agit ni de « neutralité éthique » ni de +« neutralité sociétale » ; ce principe ne s'applique pas à des décisions +dont les enjeux sont éthiques ou sociétaux, comme le choix entre logiciel +libre et logiciel privateur.

+ +

Par exemple, lorsque l'État adopte une stratégie de migration vers le +logiciel libre afin de restaurer la souveraineté informatique du pays et +conduire la population vers la liberté et la coopération, ce n'est pas une +préférence d'ordre technique. C'est un choix éthique, sociétal et politique, +et non pas technologique. L'État n'est pas censé être neutre en ce qui +concerne le maintien des libertés individuelles ou la promotion de la +coopération. Il n'est pas censé être neutre vis-à-vis de la conservation ou +de la restauration de sa souveraineté.

+ +

Il est du devoir de l'État d'insister pour que le logiciel utilisé dans les +administrations publiques respecte la souveraineté informatique de la nation +et que le logiciel enseigné dans ses écoles éduque les élèves et étudiants à +la liberté et à la coopération. L'État doit imposer l'usage exclusif du +logiciel libre dans les +administrations publiques et l'éducation. Il a la responsabilité +de conserver le contrôle de son informatique et ne doit donc pas renoncer à +ce contrôle au profit de services se +substituant au logiciel. De plus, l'État ne doit pas +divulguer à des sociétés privées les données personnelles qu'il +recueille sur ses citoyens.

+ +

Lorsqu'aucun impératif éthique ne s'applique à une décision technique +particulière, alors cela peut rester du domaine de la neutralité +technologique.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-danger-of-ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-danger-of-ebooks.html new file mode 100644 index 0000000..e482481 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-danger-of-ebooks.html @@ -0,0 +1,182 @@ + + + + + + +Le danger des livres électroniques - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Le danger des livres électroniques

+ +

À une époque où les entreprises dominent nos gouvernements et écrivent nos +lois, chaque avancée technologique leur offre une bonne occasion d'imposer +des restrictions supplémentaires au public. Les technologies qui auraient pu +nous donner plus d'autonomie sont à la place utilisées pour nous enchaîner.

+ +

Avec les livres imprimés,

+ + +

Comparez cette situation avec le cas (typique) d'un livre électronique +d'Amazon :

+ + +

Chacune de ces violations est une régression pour les livres électroniques +par rapport aux livres imprimés. Nous devons rejeter les livres +électroniques jusqu'à ce qu'ils respectent notre liberté [2].

+ +

Les entreprises vendant des livres électroniques disent qu'abolir nos +libertés usuelles est une nécessité afin de continuer à payer les +auteurs. Le système actuel de copyright soutient ces entreprises de manière +conséquente, et à l'inverse la plupart des auteurs n'en tirent pas +profit. Nous pouvons mieux soutenir les auteurs par d'autres moyens, qui ne +restreignent pas notre liberté, et peuvent même légaliser le partage. J'ai +suggéré les deux méthodes suivantes :

+ + + +

Les livres électroniques n'ont pas besoin d'attaquer notre liberté (ceux du +projet Gutenberg ne le font pas), mais ils le feront si les entreprises le +décident. C'est à nous de les en empêcher.

+ +
+

Rejoignez le combat : inscrivez-vous sur +http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html.

+
+ +
+

Notes

+
    +
  1. Vous trouverez des renseignements complémentaires dans ma conférence « Copyright contre +communauté à l'âge des réseaux informatiques » et dans ma +lettre ouverte de 2012 à Monsieur José Sarney, président du Sénat +brésilien.
  2. +
  3. [2019] Pour montrer que nous rejetons la liseuse d'Amazon, nous l'appelons +the +Swindle (l'arnaqueuse).
  4. +
+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html new file mode 100644 index 0000000..ce8edde --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-law-of-success-2.html @@ -0,0 +1,594 @@ + + + + + + +La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + +

La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman

+ +

[ Entretien de Richard L. Stallman avec Haegwan Kim. ] +

+ +

+ +

Haegwan Kim

+ +

Discuter de réussite ne vous est d'aucune utilité, avez-vous dit ; cela +m'intéresse beaucoup. Dans cet entretien, je veux surtout parler de liberté +et de sujets apparentés. Mais auparavant, pouvez-vous m'expliquer la raison +pour laquelle parler de réussite ne vous est d'aucune utilité ?

+ +

Richard Stallman

+ +

C'est parce que certaines activités sont bonnes pour la société et que +d'autres lui nuisent. Évidemment, beaucoup sont neutres. Si une personne A +sait comment travailler en vue de la réussite, ce peut être bon ou mauvais +pour le reste d'entre nous. Mon but n'est pas la réussite personnelle. Ce +n'est pas de gagner beaucoup d'argent ni de devenir célèbre. Je cherche à +donner la liberté aux utilisateurs de l'informatique, ce qui est un but +légitime. C'est un but qui est important en soi et il se trouve que je suis +la personne qui essaie de l'atteindre.

+ +

Et dans une certaine mesure j'ai réussi. Cela ne m'a pas rendu riche, mais +c'est un succès jusqu'à un certain point, parce qu'au moins il y a +maintenant une grande communauté de gens qui utilisent le logiciel libre et +lui apportent leur contribution ; donc dans ce sens c'est un succès. Mais +quand je regarde tout ça, je ne me demande pas « Est-ce que j'ai réussi ? » +Je me demande « Est-ce que les utilisateurs ont la liberté ? »

+ +

HK

+ +

Ça fait plaisir à entendre. Pouvez-vous me dire pourquoi vous êtes tellement +attaché à la liberté ?

+ +

RMS

+ +

C'est en partie parce que je déteste être bousculé ; je déteste que +quiconque me donne des ordres. En partie parce que j'ai été élevé aux +États-Unis, où l'on apprend aux gens à penser à la liberté – ou du moins, +apprenait ; je ne sais pas s'il y a encore des enfants qui apprennent ça. En +partie parce que peu avant ma naissance il y a eu une guerre mondiale contre +de terribles dictateurs, et en partie parce que j'ai fait l'expérience de la +liberté dans l'utilisation des ordinateurs lorsque je travaillais au +laboratoire d'intelligence artificielle du MIT dans les années 70.

+ +

Et ainsi j'ai appris à faire la différence entre le logiciel libre – le +logiciel qui respecte la liberté – et le logiciel qui met l'utilisateur sous +contrôle. Pendant dix ans à peu près, j'ai eu comme travail d'améliorer un +système d'exploitation libre, dont la plupart des composants avaient été +développés au MIT par le groupe dont je faisais partie.

+ +

Travailler à améliorer ce système voulait dire profiter en permanence de la +liberté, aussi j'en suis venu à apprécier la liberté.

+ +

HK

+ +

OK, je vois.

+ +

RMS

+ +

Mais je n'ai pas tout à fait fini.

+ +

HK

+ +

OK.

+ +

RMS

+ +

Car cette communauté s'est désintégrée au début des années 80, et il n'a +plus été possible d'avoir la liberté. Donc j'ai vu le contraste entre vivre +en liberté et perdre la liberté, et j'ai trouvé son absence +détestable. Aussi ai-je décidé de faire quelque chose pour la ramener.

+ +

HK

+ +

Pouvez-vous me dire comment… ? Vous êtes en train d'essayer de +ramener la liberté, ce qui, en creux, signifie qu'il n'y a pas de liberté en +ce moment.

+ +

RMS

+ +

Oui. En ce qui concerne le logiciel… D'abord, je dois vous prévenir +que cette question est très vaste. En ce qui concerne le logiciel, le +logiciel privateur1 +ne respecte pas la liberté des utilisateurs parce que le programme contrôle +les utilisateurs. S'ils ne sont pas libres de modifier un programme, et de +le faire individuellement ou en coopérant au sein de groupes, alors le +programme contrôle les utilisateurs.

+ +

Avec un logiciel privateur typique il y a même une licence qui dit ce que +les utilisateurs ont le droit de faire avec le programme et ce qu'ils n'ont +pas le droit de faire ; les restrictions qu'elle impose sont au choix du +développeur. Par exemple Microsoft a un programme pour gérer les pages web +– les sites web – et sa licence dit qu'on ne peut pas l'utiliser pour +publier quoi que ce soit qui critique Microsoft. Voilà un cas où le logiciel +non libre vous prive de votre liberté d'expression.

+ +

C'est évidemment intolérable. Si vous ne pouvez pas utiliser votre +exemplaire du programme librement, vous ne pouvez pas contrôler votre +informatique. Vous pouvez seulement faire ce qu'on vous dit de faire. Mais +il y a un second niveau de contrôle, par le biais du code source, par le +biais de l'écriture du code du programme ; si vous utilisez un programme +dont le code a été écrit par quelqu'un d'autre et que vous ne pouvez pas le +regarder ni le modifier, alors ce quelqu'un contrôle ce que vous faites. Il +pourrait faire faire au programme des choses qui vous nuisent, et si par +hasard vous vous en aperceviez, vous ne pourriez de toute façon pas le +modifier.

+ +

Il vous est difficile de vous en apercevoir parce que vous n'avez pas accès +au code source. Quelquefois vous remarquerez certains signes indiquant que +le programme vous joue de vilains tours. D'autre fois vous ne remarquerez +rien. Windows a des fonctionnalités espionnes qui envoient à Microsoft des +informations sur l'usage de la machine, et les utilisateurs ne peuvent pas +voir ce qui se passe. Cela n'a pas été facile de s'apercevoir qu'il y avait +des fonctionnalités espionnes, mais les gens les ont trouvées. Dans certains +cas, il leur a fallu pas mal d'astuce pour les découvrir.

+ +

Toujours dans Windows, il y a une porte dérobée [backdoor] qui +permet à Microsoft d'installer des logiciels d'autorité. Pas besoin de votre +permission, les logiciels sont simplement introduits à votre insu. Voilà +donc ce que je veux dire quand je dis qu'un programme contrôle ses +utilisateurs. Mais même s'il n'y a pas de porte dérobée pour que le +développeur puisse installer ses modifications, il reste que le programme +fait ce que le développeur a choisi qu'il fasse, et que si cela ne vous +plaît pas vous ne pouvez pas le modifier, donc vous êtes coincé.

+ +

Pour ce qui est de son pouvoir, la porte dérobée est un peu la cerise sur le +gâteau car, même s'il a oublié d'introduire une de ses vilenies, elle lui +permet de le faire rétroactivement. Sans porte dérobée de ce genre, il doit +se limiter aux vilenies auxquelles il a pensé par avance.

+ +

Il y a beaucoup de programmes privateurs largement utilisés qui font de la +surveillance ; il y en a beaucoup qui sont conçus spécialement pour +restreindre ce que peut faire l'utilisateur. Ces restrictions qui limitent +ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données présentes dans leurs +machines sont connues sous le nom de « gestion numérique des restrictions » +ou DRM et également +appelées « menottes numériques ». Le fait est qu'utiliser ces programmes +s'assimile à être menotté parce que vous ne pouvez pas bouger les mains +comme vous voulez ; le programme vous en empêche.

+ +

Et il ne s'agit que des fonctionnalités intentionnelles. Naturellement, les +programmes ont aussi des bogues, et si vous n'avez pas le code source vous +ne pouvez pas les corriger. Pour être libres, les utilisateurs doivent donc +avoir le code source et être en mesure d'exécuter leurs propres versions +modifiées de ce code source à la place de l'original. Ils doivent aussi être +libres de distribuer leurs versions modifiées. Parce que si vous n'avez pas +cette liberté, en admettant même que vous puissiez corriger un problème pour +vous-même, vous ne pourriez pas le corriger pour quelqu'un d'autre, ce qui +fait que chaque utilisateur devrait corriger le problème pour lui-même. On +devrait le corriger à nouveau, encore et encore.

+ +

De plus, avec la liberté de distribuer vos versions modifiées, les gens qui +ne savent pas programmer peuvent tout de même en bénéficier.

+ +

HK

+ +

Maintenant je comprends un petit quelque chose à la liberté du logiciel.

+ +

RMS

+ +

Si donc j'utilise un programme libre et que je le modifie, chose que je sais +faire, alors je peux publier ma version modifiée, et vous… Peut-être +que vous n'êtes pas programmeur, mais vous pourriez tout de même profiter du +changement que j'ai fait. Non seulement ça, mais vous pourriez payer +quelqu'un pour modifier le programme pour vous, ou vous pourriez rejoindre +une organisation dont le but est de modifier un certain programme d'une +certaine façon. Tous les membres verseraient leur quote-part et c'est comme +ça qu'ils recruteraient un programmeur pour faire la modification.

+ +

En résumé, le logiciel libre se définit par les quatre libertés dont les +utilisateurs ont besoin pour contrôler leur informatique. La liberté 0 est +la liberté d'exécuter le programme. La liberté 1 est la liberté d'étudier le +code source et de le modifier pour qu'il fasse votre tâche informatique +comme vous le souhaitez. La liberté 2 est la liberté d'aider les autres, +c'est-à-dire la liberté de redistribuer des copies exactes. Et la liberté 3 +est la liberté d'apporter votre contribution à votre communauté, +c'est-à-dire la liberté de distribuer des copies de vos versions +modifiées. Ces quatre libertés garantissent que les utilisateurs, +collectivement aussi bien qu'individuellement, contrôlent le +programme. S'ils ne contrôlent pas le programme, alors le programme les +contrôle. C'est ce que fait le logiciel privateur et c'est ce qui le rend +malfaisant.

+ +

HK

+ +

Cela ressemble aux Creative Commons – vérifier les types de copyrights.

+ +

RMS

+ +

Oui. Creative Commons publie diverses licences.

+ +

HK

+ +

Oui. Êtes-vous d'accord avec toutes ces actions pour la liberté ?

+ +

RMS

+ +

Ils n'ont pas de position là-dessus.

+ +

HK

+ +

Pas de position ?

+ +

RMS

+ +

Les licences Creative Commons octroient aux utilisateurs divers degrés de +liberté. Deux de leurs licences sont conformes à nos critères de liberté. Ce +sont les Creative Commons « paternité » (CC BY) et « paternité, partage dans +les mêmes conditions » (CC BY-SA). Et je pense qu'il y a aussi la licence CC +Zéro que j'oublie généralement. Je pense que ce sont toutes trois des +licences libres.

+ +

Les autres licences Creative Commons ne vont pas assez loin pour rendre +l'œuvre libre. Cependant, je ne dirais pas que toutes les œuvres publiées +doivent être libres. Je pense que celles qui doivent être libres sont celles +qu'on utilise pour effectuer des tâches concrètes. Cela comprend le +logiciel, les recettes de cuisine – et les recettes de cuisine sont un bon +exemple car, vous le savez sûrement, les cuisiniers partagent fréquemment +leurs recettes et les modifient.

+ +

HK

+ +

Oui, bien sûr.

+ +

RMS

+ +

Et ce serait un tollé si on les arrêtait. Donc, en pratique, les cuisiniers +traitent les recettes comme si elles étaient libres. Mais examinons d'autres +œuvres qu'on utilise pour faire des tâches concrètes. Les ouvrages +pédagogiques servent à des tâches concrètes : l'enseignement, aux autres ou +à soi-même. Les ouvrages de référence servent à des tâches concrètes : +trouver des renseignements. Et puis il y a les polices de caractères que +nous utilisons pour afficher le texte afin de pouvoir le lire. Voilà des +exemples d'œuvres utilitaires. Ce ne sont pas les seuls exemples. Je suis +sûr que vous pouvez en trouver d'autres. En tout cas, les œuvres utilitaires +sont celles dont je pense qu'elles doivent être libres.

+ +

Toutefois il y a d'autres sortes d'œuvres. Par exemple, il y a les essais +d'opinion et les articles scientifiques, et il y a les œuvres +artistiques. Leur contribution à la société est d'une autre nature. Elles +n'aident pas à faire des tâches pratiques, leur utilité est ailleurs. Par +conséquent je tire des conclusions différentes à leur propos. Je pense +qu'une conclusion primordiale pour ces œuvres est qu'elles devraient +comporter la liberté de redistribuer des copies exactes de manière non +commerciale, en d'autres termes, la liberté de partage.

+ +

HK

+ +

Je m'intéresse à ce que vous faites. Vous voyagez autour du globe, comme +moi, et vous apportez votre contribution aux autres sans penser à +vous-même. J'aime beaucoup la manière dont vous vivez et je la respecte +énormément. Alors je viens de me poser la question, comment vous +décririez-vous ?

+ +

RMS

+ +

Je me décris comme un activiste du logiciel libre.

+ +

HK

+ +

Un activiste ?

+ +

RMS

+ +

Oui.

+ +

HK

+ +

Les activistes, vous voulez dire ceux qui changent le monde ?

+ +

RMS

+ +

D'abord, nous n'avons pas changé le monde complètement, pas même dans ce +domaine, nous en avons seulement changé une partie.

+ +

HK

+ +

OK.

+ +

RMS

+ +

Vous pouvez constater que les utilisateurs de l'informatique continuent pour +la plupart à faire tourner des logiciels privateurs comme Windows et +Macintosh. Et s'ils ont des smartphones, ces derniers exécutent du logiciel +privateur qui généralement a aussi des fonctionnalités malveillantes. Nous +sommes encore loin de la victoire. Et autre chose : ce qui a été accompli, +je ne l'ai pas accompli seul. Mais c'est vrai que j'ai initié le mouvement.

+ +

HK

+ +

Cela fait longtemps que vous menez des actions. Quels conseils +donneriez-vous à quelqu'un qui voudrait devenir activiste ?

+ +

RMS

+ +

J'ai eu pas mal de chance, dans un sens. J'étais en mesure de faire quelque +chose pour promouvoir ma cause en travaillant seul. Quand d'autres personnes +intéressées se manifestaient, elles pouvaient me rejoindre. D'une manière +générale, c'est une bonne idée de chercher à faire les choses de cette +façon. En d'autres termes ne cherchez pas à construire une grande +organisation dès le début pour ensuite commencer à accomplir quelque +chose. Commencez par faire en sorte que seul, ou avec un petit groupe de +personnes qui vous soutiennent, vous puissiez accomplir quelque chose et, ce +faisant, attirer l'attention d'autres personnes qui pourraient avoir envie +de vous rejoindre.

+ +

HK

+ +

Excellente idée.

+ +

RMS

+ +

En fait, j'ai lu ce conseil dans un livre, je ne me rappelle plus où parce +que c'était il y a bien longtemps, mais il colle avec ce que j'ai déjà +réalisé. Je ne peux pas dire que je l'aie pris comme principe général, mais +cela a bien marché dans mon cas, c'est vrai.

+ +

Et autre chose. Ne partez pas avec l'idée que d'abord vous collecterez des +fonds importants et qu'ensuite, avec cet argent, vous pourrez faire ceci et +cela, parce que, presque à coup sûr, cette voie ne vous mènera nulle +part. Il y a si peu de chances que vous réussissiez à lever ces fonds que, +très probablement, vous passerez tout votre temps à faire des essais ratés +sans jamais démarrer quoi que ce soit qui fasse avancer votre cause.

+ +

Donc montez votre projet de telle sorte que vous puissiez rapidement vous +mettre à travailler pour votre cause. De cette façon vous passerez votre +temps à réaliser un petit quelque chose pour votre cause, ce qui est mieux +que rien.

+ +

HK

+ +

Ça se tient.

+ +

RMS

+ +

Et parmi ceux qui s'engagent dans la voie de la +collecte-de-fonds-avant-toute-chose, les rares qui réussiront à lever ces +fonds se rendront compte que les années passées à le faire auront modifié +leurs objectifs. Lorsqu'ils posséderont cet argent ils auront pris +l'habitude de tout faire pour en gagner. Peu de gens ont la faculté de faire +volte-face pour diriger leurs efforts vers quelque chose d'autre que de +récolter et conserver beaucoup d'argent.

+ +

HK

+ +

Effectivement. Pouvez-vous me dire comment vous avez fait pour rassembler +des gens formidables quand vous avez lancé la Fondation pour le logiciel +libre ?

+ +

RMS

+ +

Je ne sais pas si j'ai toujours rassemblé des gens formidables. Certains de +ceux qui sont venus chez nous étaient des gens compétents et d'autres non, +mais je ne pouvais pas vraiment le dire à l'avance, je ne savais pas comment +en juger. Mais il y avait assez de gens compétents pour qu'ils réussissent à +accomplir beaucoup.

+ +

HK

+ +

Avez-vous rassemblé les gens ou sont-ils venus chez vous d'eux-mêmes ?

+ +

RMS

+ +

Pour l'essentiel, les gens avaient vu ce que nous avions déjà fait et +avaient trouvé ça intéressant. Ou bien ils aidaient, ou bien dans certains +cas ils revenaient quand la FSF recrutait et que nous annoncions le +poste. Dans certains cas nous les connaissions déjà – nous savions déjà +lesquels étaient de bons programmeurs – par leurs contributions bénévoles, +aussi nous savions que si nous les recrutions ils seraient compétents.

+ +

HK

+ +

Je vois. Merci infiniment pour votre temps. En guise de question finale, je +voudrais vous demander ce que nous devons faire pour propager la liberté.

+ +

RMS

+ +

Les grands ennemis de la liberté, ce sont les gouvernements qui prennent +trop de pouvoir sur la société. Ils invoquent deux excuses : le terrorisme +et la pédopornographie. Mais nous devons nous rendre compte que les mesures +contre la liberté sont un plus grand danger que chacun de ces deux-là. Par +exemple, la censure d'Internet. Nous ne devons pas accepter de loi qui +permette de punir quelqu'un sans procès équitable.

+ +

Les États-Unis ont créé un précédent terrible quand ils ont commencé à +arrêter des gens tout autour de la planète, sans procès. Même maintenant, +Obama continue à faire pression en faveur des commissions militaires,2 qui sont simplement +des procès ne se conformant pas aux standards de la justice. Ce ne sont pas +des procès équitables.

+ +

Nous savons que beaucoup de prisonniers étaient à Guantanamo sur la foi +d'une rumeur malveillante, et nous ne pouvons pas faire confiance aux +tribunaux militaires pour faire la distinction entre une preuve véritable, +et une rumeur malveillante ou le fait que quelqu'un a fini par dire sous la +torture ce que son tortionnaire voulait qu'il dise.

+ +

On m'a dit qu'en ce moment le gouvernement irakien continue à commettre des +actes de torture, et aussi que 30 000 prisonniers n'ont pas eu de +procès. C'est un monstre que les États-Unis ont créé. Les gouvernements +partout dans le monde cherchent à obtenir plus de pouvoir. Le problème, +c'est qu'ils en ont déjà trop.

+ +

HK

+ +

C'est vrai. Comment faire pour reprendre du pouvoir aux gouvernements ?

+ +

RMS

+ +

J'aimerais bien le savoir.

+ +

HK

+ +

(Rire)

+ +

RMS

+ +

Ce que je sais, c'est comment nous pouvons faire comprendre aux gens la +nécessité de le faire. Les gouvernements obtiennent leur pouvoir en +focalisant l'attention du public sur quelque problème secondaire.

+ +

Par exemple, aux États-Unis, comment le gouvernement a-t-il obtenu son +pouvoir de torturer et emprisonner des gens, ou même carrément de les +bombarder ? Les États-Unis pratiquent le meurtre ciblé. Il y a une liste de +personnes qui sont désignées pour mourir ; le gouvernement des États-Unis va +lâcher des bombes sur elles plutôt qu'essayer de les arrêter. Comment cela +a-t-il commencé ? C'est que les États-Unis ont focalisé l'attention du +public sur le danger secondaire que des terroristes mènent les attaques du +style 11 septembre sur le territoire américain.

+ +

Bush ne voulait pas d'enquête sur ces attaques. Finalement, il a été forcé +d'en autoriser une, mais il l'a fragilisée et a corrompu les enquêteurs, ce +qui fait que nous ne pouvons pas avoir confiance dans les résultats. Il n'y +a jamais eu d'enquête valable pour savoir comment ces attaques ont été +menées et qui en était responsable. Donc peut-être qu'elles ont été +planifiées par une bande de terroristes, comme le dit le gouvernement, ou +peut-être que Cheney était impliqué, comme d'autres le prétendent. Sans +enquête véritable, nous ne le saurons jamais.

+ +

Mais avec cette excuse, George Bush a apporté la démonstration que la +tyrannie est pire que le terrorisme, parce que ces attaques terroristes ont +tué 3000 personnes et qu'elles ont servi d'excuse pour la conquête de +l'Irak, au cours de laquelle 4500 Américains ont été tués à peu de chose +près. Alors, même si l'on cherche seulement à savoir qui est le plus +dangereux pour les Américains, la réponse est Bush.

+ +

HK

+ +

(Rire) Les gens ne peuvent pas juger de ce qui est bien ou mal quand la +situation devient trop complexe et trop agitée…

+ +

RMS

+ +

Et cela ne tient pas compte de près d'un million d'Irakiens que Bush a tués +et qu'il nous a empêchés de compter. Mais en empêchant leur décompte précis, +Bush a rendu plausibles des sous-estimations comme celle d'Iraq Body +Count.

+ +

J'ai lu récemment que des journalistes sont allés rechercher le pétrole +enterré sous la plage en Floride3 et que des espèces d'agents fédéraux +leur ont ordonné de ne pas le faire, parce qu'ils ne veulent pas ébruiter la +nouvelle que le pétrole est à cet endroit-là. Ils espèrent dissimuler ces +effets pour les faire sortir de l'esprit des gens. Qu'ils le fassent pour BP +ou pour Obama ou pour les deux, empêcher le public de savoir est choquant.

+ +

HK

+ +

Pensez-vous qu'Internet ait la possibilité de changer ce phénomène ?

+ +

RMS

+ +

C'est une autre question. Internet est utile pour diverses choses comme le +partage d'informations précieuses. Mais c'est aussi utile pour la +surveillance. Ainsi Internet peut servir à de bonnes comme à de mauvaises +choses. Comment faire en sorte que nous soyons libres de partager ? Comment +limiter la surveillance ? Il s'agit d'empêcher le gouvernement de faire des +choses injustes.

+ +

Richard Stallman est un activiste de la liberté du logiciel et il est +président de la Free Software Foundation.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Commissions militaires : tribunaux militaires +d'exception créés en 2006 par la loi dite Military Commissions +Act (amendée en 2009) pour juger les personnes emprisonnées à +Guantanamo. 
  4. +
  5. Pétrole provenant de l'explosion d'une plateforme +pétrolière de BP dans le Golfe du Mexique en 2010. 
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-root-of-this-problem.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-root-of-this-problem.html new file mode 100644 index 0000000..b8098eb --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/the-root-of-this-problem.html @@ -0,0 +1,258 @@ + + + + + + +Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur

+ +
par Richard Stallman
+ +

+Je suis parfaitement d'accord avec la conclusion de Jonathan Zittrain, que +nous ne devons pas abandonner les ordinateurs universels. Hélas, je suis en +complet désaccord avec son raisonnement. Il présente les graves problèmes de +sécurité comme une crise intolérable, mais je ne suis pas convaincu. Ensuite +il prévoit que la réponse des utilisateurs sera la panique et qu'ils vont se +ruer sur les ordinateurs bridés (qu'il appelle appliances), +mais il n'y a aucun signe que ce soit en train d'arriver.

+ +

+Les machines zombies sont un problème, mais pas une catastrophe. De plus, +loin de paniquer, la plupart des utilisateurs ne s'en occupent +pas. Aujourd'hui les gens, certes, s'inquiètent des dangers de hameçonnage +(les courriels et les pages web qui sollicitent des informations +personnelles pour les escroquer), mais d'utiliser un appareil dédié à la +navigation sur le web au lieu d'un ordinateur universel ne va pas les en +protéger.

+ +

+En même temps, Apple a rapporté que 25% des iPhones ont été +déverrouillés. Il est sûr qu'un nombre au moins égal d'utilisateurs auraient +préféré un iPhone déverrouillé mais avaient peur d'essayer une recette +interdite pour l'obtenir. Cela réfute l'idée que les utilisateurs préfèrent +généralement avoir des appareils verrouillés.

+ +

+Il est vrai qu'un ordinateur universel vous laisse exécuter des programmes +conçus pour vous espionner, pour vous +imposer des restrictions, ou même pour permettre au développeur de vous +attaquer. Parmi eux il y a KaZaA, RealPlayer, le lecteur Flash d'Adobe, +Windows Media Player, Microsoft Windows et Mac OS. Windows Vista fait ces +trois choses à la fois ; il permet aussi à Microsoft de modifier les +logiciels sans rien demander, ou d'ordonner l'arrêt définitif de leur +fonctionnement normal [1].

+ +

+Mais les ordinateurs bridés ne sont d'aucune aide, parce qu'ils présentent +le même problème, pour la même raison.

+ +

+L'iPhone est conçu pour permettre à Apple de l'attaquer à distance. Quand +Apple détruit à distance des iPhones que les utilisateurs ont déverrouillés +pour permettre d'autres usages, ce n'est pas mieux que lorsque Microsoft +sabote Vista à distance. Le TiVo est conçu pour appliquer des restrictions +d'accès aux enregistrements que vous faites et rapporte ce que vous +regardez. Les liseuses comme le Swindle +(l'arnaqueuse) d'Amazon sont conçues pour vous empêcher de partager et de +prêter vos livres. Les dispositifs qui mettent des obstacles artificiels à +l'utilisation de vos données sont connus sous le nom de « gestion numérique +des restrictions » (DRM) ; notre campagne de protestation contre ces +dispositifs est hébergée sur http://defectivebydesign.org. (Nos +adversaires les appellent « gestion numérique des droits » en se basant sur +l'idée que c'est leur droit de vous imposer des restrictions. Quand vous +choisissez un terme, vous prenez parti.)

+ +

+Les plus vicieux des appareils bridés courants sont les téléphones +mobiles. Ils transmettent des signaux qui rendent compte de vos déplacements +même quand ils sont « éteints » ; la seule façon d'arrêter ça est d'enlever +toutes les batteries. Beaucoup d'entre eux peuvent être activés à distance, +pour faire de l'écoute à votre insu (le FBI tire déjà profit de cette +fonctionnalité, et le US Commerce Department cite ce danger +dans son « Guide de sécurité »). Les opérateurs de téléphonie mobile +installent régulièrement des logiciels dans les téléphones des utilisateurs, +sans demander leur accord, pour leur imposer de nouvelles restrictions +d'usage.

+ +

+Avec un ordinateur universel, vous pouvez y échapper en rejetant de tels +programmes. Vous n'avez pas besoin d'avoir KaZaA, RealPlayer, Adobe Flash, +Windows Media Player, Microsoft Windows ni MacOS dans votre ordinateur (je +ne les ai pas). En revanche, un ordinateur bridé ne vous donne aucun moyen +d'échapper aux logiciels qui en font partie intégrante.

+ +

+Le fond du problème, que ce soit dans les PC universels ou les ordinateurs +bridés, est le logiciel contrôlé par son développeur. Le développeur (en +général une grosse société) contrôle ce que fait le programme et empêche qui +que ce soit d'autre de le modifier. Si le développeur décide d'y mettre des +fonctionnalités malveillantes, même un programmeur chevronné ne peut pas +facilement les enlever.

+ +

+Le remède est de donner aux utilisateurs plus de contrôle, pas moins. Nous +devons exiger du logiciel libre, du logiciel que les utilisateurs sont +libres de modifier et de redistribuer. Le logiciel libre se développe sous +le contrôle de ses utilisateurs : si pour une raison quelconque ils n'aiment +pas ses caractéristiques, ils peuvent les modifier. Si vous n'êtes pas +programmeur, vous pouvez tout de même tirer profit du contrôle des +utilisateurs. Un programmeur peut faire les améliorations que vous souhaitez +et publier la version modifiée. Alors vous aussi pouvez vous en servir.

+ +

+Avec le logiciel libre, personne n'a le pouvoir de perpétuer une +fonctionnalité malveillante. Puisque le code source est à la disposition des +utilisateurs, des millions de programmeurs sont en position de détecter et +éliminer les fonctionnalités malveillantes, puis de publier une version +améliorée ; il est sûr que quelqu'un le fera. Les autres peuvent alors +comparer les deux versions pour vérifier de manière indépendante laquelle +traite correctement les utilisateurs. En pratique, le logiciel libre est +généralement libre de dispositifs malveillants intrinsèques.

+ +

+Beaucoup de gens acquièrent des appareils bridés, c'est vrai, mais pas pour +des motifs de sécurité. Pourquoi donc les gens les choisissent-ils ?

+ +

+Quelquefois c'est parce que les appareils bridés sont de plus petite +taille. J'écris du texte toute la journée (littéralement) et je trouve que +le clavier et l'écran d'un ordinateur portable justifient pleinement son +poids et sa taille. Toutefois, les gens qui utilisent les ordinateurs +autrement peuvent préférer quelque chose qui tient dans la poche. Par le +passé, ces appareils étaient typiquement bridés mais ce n'était pas pour +cette raison qu'on les choisissait.

+ +

+Maintenant ils sont de moins en moins bridés. En fait, le téléphone mobile +OpenMoko comporte un ordinateur principal qui fonctionne entièrement avec du +logiciel libre, y compris le système d'exploitation GNU/Linux normalement +utilisé sur des PC et des serveurs.

+ +

+Une des raisons principales de l'achat d'ordinateurs bridés est un tour de +passe-passe financier. Les consoles de jeu et l'iPhone sont vendus à perte, +et les fabricants en font ensuite payer l'usage. Ainsi Les développeurs de +jeux doivent payer le fabricant de la console pour les distribuer, et ils +répercutent ce coût sur l'utilisateur. De même, AT&T paie Apple quand un +iPhone est utilisé comme téléphone. La modicité du prix initial trompe le +client en lui faisant croire qu'il va faire des économies.

+ +

+Si ce qui nous préoccupe est la diffusion des ordinateurs bridés, nous +devons nous attaquer ce qui les fait vendre, la tromperie sur les prix. Si +ce qui nous préoccupe est le logiciel malveillant, nous devons exiger du +logiciel libre qui donne le contrôle aux utilisateurs.

+ +
+

Remarque supplémentaire

+ +

+La suggestion de Zittrain de réduire le délai de prescription des actions en +contrefaçon de brevet est un tout petit pas dans la bonne direction, mais il +est bien plus facile de résoudre l'ensemble du problème. Les brevets +logiciels sont un danger inutile, artificiel, dont sont menacés tous les +développeurs de logiciel et tous les utilisateurs aux États-Unis. Chaque +programme est une combinaison de nombreuses méthodes et techniques – des +milliers dans un grand programme. Si la prise de brevets sur ces méthodes +est autorisée, alors le programme en contient des centaines qui sont +probablement brevetées (il est impraticable de les éviter ; peut-être qu'il +n'y a pas d'alternative ou que les alternatives aussi sont brevetées). Les +développeurs du programme sont donc sous la menace de centaines de procès +potentiels de la part d'inconnus, et les utilisateurs peuvent être +poursuivis également.

+ +

+La solution simple et complète est d'éliminer les brevets du champ du +logiciel. Puisque le système de brevets a été créé par la loi, débarrasser +le logiciel des brevets sera facile pourvu qu'il y ait une volonté politique +suffisante (voir http://www.endsoftpatents.org).

+ +

Note

+ +

1. Windows Vista avait à l'origine un « bouton d'arrêt » avec lequel +Microsoft pouvait, à distance, ordonner à l'ordinateur de cesser de +fonctionner. Par la suite, Microsoft l'a +enlevé sous la pression du public, mais s'est réservé le droit de le +remettre. +

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/thegnuproject.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/thegnuproject.html new file mode 100644 index 0000000..05ec897 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/thegnuproject.html @@ -0,0 +1,1229 @@ + + + + + + +À propos du projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + +

Le projet GNU

+ +

+par Richard Stallman

+ +
+

+Publié à l'origine dans le livre Open Sources. Richard Stallman n'a jamais été partisan +de l'« open source », mais a contribué à ce livre par cet article pour +que les idées du logiciel libre n'en soient pas complètement absentes. +

+

+Pourquoi il est plus important que jamais d'exiger que le +logiciel dont nous nous servons soit libre. +

+
+ +

La première communauté qui partageait le logiciel

+

+En 1971, quand j'ai commencé à travailler au labo d'intelligence +artificielle (IA) du MIT (Institut de technologie du Massachusetts), j'ai +intégré une communauté qui partageait le logiciel depuis de nombreuses +années déjà. Le partage du logiciel n'était pas limité à notre +communauté ; c'est une notion aussi ancienne que les premiers ordinateurs, +tout comme le partage des recettes est aussi ancien que la cuisine. Mais +nous partagions davantage que la plupart.

+

+Le labo d'IA utilisait un système d'exploitation à temps partagé appelé +ITS (système à temps +partagé incompatible) que les hackers (1) de l'équipe avaient écrit et mis +au point en langage assembleur pour le PDP-10 de Digital, l'un des grands ordinateurs de +l'époque. En tant que membre de cette communauté, hacker système de l'équipe +du labo d'IA, mon travail consistait à améliorer ce système.

+

+Nous ne qualifiions pas nos productions de « logiciels libres », car ce +terme n'existait pas encore ; c'est pourtant ce qu'elles étaient. Quand +d'autres universitaires, ou bien une entreprise, souhaitaient porter l'un de +nos programmes pour l'utiliser sur leur matériel, nous les laissions +volontiers faire. Et quand on voyait quelqu'un utiliser un programme inconnu +qui semblait intéressant, on pouvait toujours en obtenir le code source, +afin de le lire, le modifier, ou d'en réutiliser des parties dans le cadre +d'un nouveau programme.

+

+(1) L'utilisation du mot « hacker » dans le sens de « casseur de systèmes de +sécurité », est un amalgame instillé par les mass media. Nous autres hackers +refusons de reconnaître cette signification et continuons de donner à ce mot +le sens de « celui qui aime programmer ou qui prend plaisir à exercer son +ingéniosité de façon ludique ».a Consultez mon article On Hacking.

+ +

L'effondrement de la communauté

+

+La situation changea de manière radicale au début des années 80 quand la +société Digital mit fin à la série des PDP-10. Cette architecture, élégante +et puissante dans les années 60, ne pouvait pas s'adapter sans difficulté +aux plus grands espaces d'adressage qui devenaient réalisables dans les +années 80. Cela rendait obsolètes la quasi-totalité des programmes +constituant ITS.

+

+La communauté des hackers du labo d'IA s'était effondrée peu de temps +auparavant. La plupart d'entre eux avaient été engagés par une nouvelle +société, Symbolics, et ceux qui étaient restés ne parvenaient pas à +maintenir la communauté (le livre Hackers, écrit par Steve +Levy, décrit ces événements et dépeint clairement l'apogée de cette +communauté). Quand le laboratoire a, en 1982, choisi d'acheter un nouveau +PDP-10, ses administrateurs ont décidé de remplacer ITS par le système à +temps partagé de la société Digital, qui n'était pas libre.

+

+Les ordinateurs modernes d'alors, tels le VAX et le 68020, disposaient de +leurs propres systèmes d'exploitation, mais aucun d'entre eux n'était +libre : il fallait signer un accord de non-divulgation pour en obtenir ne +serait-ce qu'une copie exécutable.

+

+Cela signifiait que la première étape de l'utilisation d'un ordinateur était +la promesse de ne pas aider son prochain. On interdisait toute communauté +fondée sur la coopération. La règle qu'édictaient ceux qui détenaient le +monopole d'un logiciel privateurb était : « Qui partage avec son voisin +est un pirate. Qui souhaite la moindre modification doit nous supplier de la +lui faire. »

+

+L'idée que le système social du logiciel privateur – le système qui vous +interdit de partager ou d'échanger le logiciel – est antisocial, contraire à +l'éthique, et qu'il est tout simplement mauvais, surprendra peut-être +certains lecteurs. Mais comment qualifier autrement un système fondé sur la +division et l'isolement des utilisateurs ? Les lecteurs surpris par cette +idée ont probablement pris le système social du logiciel privateur pour +argent comptant, ou l'ont jugé en employant les termes suggérés par les +entreprises de logiciel privateur. Les éditeurs de logiciels travaillent +d'arrache-pied, et depuis longtemps, à convaincre tout un chacun qu'il +n'existe qu'un seul point de vue sur la question – le leur.

+

+Quand les éditeurs de logiciels parlent de « faire respecter » leurs +« droits » ou de « couper court au piratage », ce qu'ils +disent est secondaire. Le véritable message se trouve entre les +lignes et il consiste en des hypothèses de travail qu'ils considèrent comme +acquises ; nous sommes censés les accepter les yeux fermés. Passons-les donc +en revue.

+

+La première hypothèse est que les sociétés éditrices de logiciel disposent +d'un droit naturel, incontestable, à être propriétaire du logiciel et +asseoir ainsi leur pouvoir sur tous ses utilisateurs (si c'était là un droit +naturel, on ne pourrait formuler aucune objection, indépendamment du tort +qu'il cause à tous). Il est intéressant de remarquer que la Constitution et +la tradition juridique des États-Unis d'Amérique rejettent toutes deux cette +idée ; le copyright n'est pas un droit naturel, mais un monopole artificiel, +imposé par l'État, restreignant le droit naturel de copier que possèdent les +utilisateurs.

+

+Autre hypothèse sous-jacente : seules importent les fonctionnalités du +logiciel; des utilisateurs comme nous ne doivent pas s'intéresser au modèle +de société qu'on leur prépare.

+

+Une troisième hypothèse est qu'on ne disposerait d'aucun logiciel utilisable +(ou qu'on ne disposerait jamais d'un logiciel qui s'acquitte de telle ou +telle tâche en particulier) si l'on ne garantissait pas à une entreprise +l'assise d'un pouvoir sur les utilisateurs du programme. Cette idée était +plausible, jusqu'à ce que le mouvement du logiciel libre démontrât qu'on +peut produire toutes sortes de logiciels utiles sans qu'il soit nécessaire +de les barder de chaînes.

+

+Si l'on se refuse à accepter ces hypothèses et qu'on examine ces questions +en se fondant sur une morale dictée par le bon sens, tout en plaçant les +utilisateurs au premier plan, on parvient à des conclusions bien +différentes. Les utilisateurs doivent être libres de modifier les programmes +pour qu'ils répondent mieux à leurs besoins, et libres de partager le +logiciel parce que la société est fondée sur l'aide à autrui.

+

+La place me manque ici pour développer le raisonnement menant à cette +conclusion, aussi renverrai-je le lecteur aux articles Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir +de propriétaire et Le logiciel libre +est encore plus essentiel maintenant. +

+ +

Un choix moral difficile

+

+Avec l'extinction de ma communauté, il m'était impossible de continuer comme +par le passé. J'étais confronté à un choix moral difficile.

+

+La solution de facilité était de rejoindre le monde du logiciel privateur, +signer des accords de non-divulgation et promettre de ne pas aider mon +camarade hacker. Très probablement, j'aurais aussi été amené à développer du +logiciel publié dans le cadre d'accords de non-divulgation, contribuant +ainsi à en pousser d'autres vers la trahison de leurs camarades.

+

+J'aurais pu gagner de l'argent de cette façon et peut-être même trouver +amusant d'écrire du code. Mais je savais qu'à la fin de ma carrière je +n'aurais à contempler que des années passées à construire des murs pour +séparer les gens, avec l'impression d'avoir employé ma vie à rendre le monde +pire.

+

+J'avais déjà eu l'expérience douloureuse des accords de non-divulgation, +quand quelqu'un m'avait refusé, ainsi qu'au labo d'IA du MIT, l'accès au +code source du programme de contrôle de notre imprimante (l'absence de +certaines fonctionnalités dans ce programme rendait l'utilisation de +l'imprimante très frustrante). Aussi ne pouvais-je pas me dire que les +accords de non-divulgation étaient bénins. Le refus de cette personne de +partager avec nous m'avait mis très en colère ; je ne pouvais pas, à mon +tour, adopter un tel comportement à l'égard de mon prochain.

+

+Une autre possibilité, radicale mais déplaisante, était d'abandonner +l'informatique. De cette manière, mes capacités ne seraient pas employées à +mauvais escient, mais elles n'en seraient pas moins gaspillées. Je ne me +rendrais pas coupable de diviser les utilisateurs d'ordinateurs et de +restreindre leurs droits, mais cela se produirait malgré tout.

+

+Alors, j'ai cherché une façon pour un programmeur de se rendre utile pour la +bonne cause. Je me suis demandé si je ne pouvais pas écrire un ou plusieurs +programmes qui permettraient de souder à nouveau une communauté.

+

+La réponse était limpide : le besoin le plus pressant était un système +d'exploitation. C'est le logiciel le plus crucial pour commencer à utiliser +un ordinateur. Un système d'exploitation permet de faire beaucoup de +choses ; sans système, l'ordinateur est inexploitable. Avec un système +d'exploitation libre, on pourrait reconstituer une communauté de hackers +travaillant en mode coopératif – et inviter chacun à participer. Ainsi tout +un chacun pourrait se servir d'un ordinateur sans au préalable entrer dans +une conspiration destinée à spolier ses ami.e.s.

+

+En tant que développeur de système d'exploitation, j'avais les compétences +requises. Aussi, bien que le succès ne me semblât pas garanti, je me suis +rendu compte que j'étais prédestiné à faire ce travail. J'ai choisi de +rendre le système compatible avec Unix de manière à le rendre portable, pour +que les utilisateurs d'Unix puissent migrer facilement. J'ai opté pour le +nom « GNU », fidèle en cela à une tradition des hackers, car c'est un +acronyme récursif qui signifie GNU's Not Unix (GNU N'est pas +Unix). Il se prononce « gnou » (comme +l'animal), avec un g dur.

+

+Un système d'exploitation ne se limite pas à un noyau, qui suffit à peine à +exécuter d'autres programmes. Dans les années 70, tout système +d'exploitation digne de ce nom disposait d'interpréteurs de commandes +(shell), d'assembleurs, de compilateurs, d'interpréteurs, de +débogueurs, d'éditeurs de textes, de logiciels de courrier électronique, +pour n'en citer que quelques-uns. C'était le cas d'ITS, c'était le cas de +Multics, c'était le cas de VMS et c'était le cas d'Unix. Ce serait aussi le +cas du système d'exploitation GNU.

+

+Plus tard, j'ai entendu ces mots, attribués à Hillel (1) :

+ +

+ If I am not for myself, who will be for me?
+ If I am only for myself, what am I?
+ If not now, when? c +

+

+C'est dans cet état d'esprit que j'ai pris la décision de lancer le projet +GNU.

+

+(1) En tant qu'athée, je ne suis les pas d'aucun guide spirituel, mais +j'admire parfois ce qu'a dit l'un d'entre eux.

+ +

Free comme libre

+

+Le terme free software est mal compris : il n'a rien à voir +avec le prix.d Il +parle de liberté. Voici donc la définition d'un logiciel libre.

+ +

Un programme est un logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si :

+ + +

+Puisque le mot free se réfère ici à la liberté et non au prix, +il n'est pas contradictoire de vendre des copies de logiciels libres. En +réalité, cette liberté est cruciale : les compilations de logiciels libres +vendues sur CD-ROM sont importantes pour la communauté, car le produit de +leur vente permet de lever des fonds pour le développement du logiciel +libre. C'est pourquoi on ne peut pas qualifier de libre un logiciel qu'on +n'a pas la liberté d'inclure dans de telles compilations.

+

+Le mot free étant ambigu en anglais, on a longtemps cherché des +solutions de remplacement, mais personne n'a trouvé mieux. La langue +anglaise compte plus de mots et de nuances que toute autre langue, mais elle +souffre de l'absence d'un mot simple, univoque, qui ait le sens de +free comme liberté – unfettered (terme littéraire +signifiant « sans entrave ») étant le meilleur candidat, d'un point de vue +sémantique. Des mots comme liberated (libéré), +freedom (liberté) et open (ouvert) présentent tous +un sens incorrect ou un autre inconvénient.

+ +

Les logiciels GNU et le système GNU

+

+C'est un projet de très grande envergure que de développer un système +complet. Pour le mener à bien, j'ai décidé d'adapter et de réutiliser les +logiciels libres existants, quand cela était possible. J'ai par exemple +décidé dès le début d'utiliser TeX comme formateur de texte principal ; +quelques années plus tard, j'ai décidé d'utiliser le système X Window plutôt +que d'écrire un autre système de fenêtrage pour GNU.

+

+Cette décision, comme d'autres du même genre, a rendu le système GNU +distinct de la réunion de tous les logiciels GNU. Le système GNU comprend +des programmes qui ne sont pas des logiciels GNU ; ce sont des programmes +qui ont été développés par d'autres, dans le cadre d'autres projets, pour +leurs buts propres, mais qu'on peut réutiliser, car ce sont des logiciels +libres.

+ +

La genèse du projet

+

+En janvier 1984, j'ai démissionné de mon poste au MIT et commencé à écrire +les logiciels GNU. Il était nécessaire que je quitte le MIT pour empêcher ce +dernier de s'immiscer dans la distribution de GNU en tant que logiciel +libre. Si j'avais gardé mon poste, le MIT aurait pu se déclarer propriétaire +de mon travail et lui imposer ses propres conditions de distribution, voire +le transformer en logiciel privateur. Je n'avais pas l'intention d'abattre +autant de travail pour le voir devenir impropre à sa destination première : +créer une nouvelle communauté qui partage le logiciel.

+

+Cependant, le professeur Winston, qui dirigeait alors le labo d'IA du MIT, +m'a gentiment invité à continuer d'utiliser les équipements du laboratoire.

+ +

Les premiers pas

+

+Peu de temps avant de me lancer dans le projet GNU, j'avais entendu parler +du Free University Compiler Kit,e plus connu sous le nom de VUCK (en +néerlandais, le mot qui veut dire free commence par un +v). Ce compilateur avait été mis au point dans l'intention de gérer +plusieurs langages, parmi lesquels C et Pascal, et de produire des binaires +pour de nombreuses machines cibles. J'ai écrit à son auteur en lui demandant +la permission d'utiliser ce compilateur dans le cadre du projet GNU.

+

+Il répondit d'un ton railleur, en déclarant (en anglais) que l'université +était free mais pas le compilateur. J'ai alors décidé que le +premier programme du projet GNU serait un compilateur gérant plusieurs +langages, sur plusieurs plateformes.

+

+En espérant m'épargner la peine d'écrire tout le compilateur moi-même, j'ai +obtenu le code source du compilateur Pastel, qui avait été développé au +laboratoire Lawrence Livermore et était multiplateforme. Il compilait une +version étendue de Pascal conçue comme langage de programmation système, et +c'était aussi le langage dans lequel il avait été écrit. J'y ai ajouté une +interface pour le C et j'ai entrepris le portage de ce programme sur le +Motorola 68000. Mais j'ai dû abandonner quand j'ai découvert qu'il fallait à +ce compilateur plusieurs mégaoctets d'espace de pile, alors que le système +Unix du 68000 n'en gérait que 64 ko.

+

+J'ai alors compris comment fonctionnait Pastel : il analysait le fichier en +entrée, en faisait un arbre syntaxique, convertissait cet arbre syntaxique +en chaîne d'« instructions » et engendrait ensuite le fichier de sortie, +sans jamais libérer le moindre espace mémoire. J'en ai conclu qu'il me +faudrait réécrire un nouveau compilateur en partant de zéro. Ce dernier est +maintenant connu sous le nom de GCC ; il n'utilise rien de Pastel, mais j'ai réussi à +adapter et réutiliser l'analyseur syntaxique que j'avais écrit pour le +langage C. Mais tout cela ne s'est produit que quelques années plus tard ; +j'ai d'abord travaillé sur GNU Emacs.

+ +

GNU Emacs

+

+J'ai commencé à travailler sur GNU Emacs en septembre 1984 ; début 1985, ce +programme commençait à devenir fonctionnel, ce qui m'a permis d'utiliser des +systèmes Unix pour éditer mes fichiers ; n'ayant aucune envie de me +familiariser avec vi ou ed, j'avais jusqu'alors utilisé d'autres types de +machines pour les éditer.

+

+C'est alors que j'ai reçu des requêtes de gens souhaitant utiliser GNU +Emacs, ce qui a soulevé le problème de sa distribution. Je l'avais bien sûr +mis sur le serveur FTP anonyme de l'ordinateur du MIT que j'utilisais (cet +ordinateur, prep.ai.mit.edu, a ainsi été promu au rang de site de +distribution principal par FTP du projet GNU ; quelques années plus tard, à +la fin de son exploitation, nous avons transféré ce nom sur notre nouveau +serveur FTP). Mais à l'époque, une proportion importante des personnes +intéressées, n'ayant pas d'accès à Internet, ne pouvaient pas se procurer de +copie du programme par FTP. La question se posait en ces termes : que +devais-je leur dire ?

+

+J'aurais pu leur dire : « Trouvez un ami qui dispose d'un accès au réseau et +qui vous en fera une copie. » J'aurais pu également leur dire, comme je +l'avais fait avec la version originale d'Emacs pour PDP-10, « Envoyez-moi +une bande et une enveloppe timbrée à votre adresse ; je vous les renverrai +avec Emacs. » Mais j'étais sans emploi et je cherchais des moyens de gagner +de l'argent grâce au logiciel libre. C'est pourquoi j'ai annoncé que +j'enverrais une bande à quiconque en désirait une, en échange d'une +contribution de 150 dollars américains. C'est ainsi que j'ai créé une +entreprise de distribution de logiciel libre, l'ancêtre des sociétés qui, de +nos jours, proposent des distributions GNU/Linux complètes.

+ +

Un programme est-il libre pour chacun de ses utilisateurs ?

+

+Si un programme est un logiciel libre au moment où il quitte les mains de +son auteur, cela ne signifie pas nécessairement qu'il sera un logiciel libre +pour quiconque en possédera une copie. Un logiciel placé dans le domaine public, +par exemple (qui n'est couvert par aucun copyright), est un logiciel libre ; +mais tout un chacun peut en produire une version privatrice modifiée. De +façon comparable, de nombreux programmes libres sont couverts par des +copyrights, mais distribués sous des licences permissives qui autorisent la +création de versions modifiées privatrices.

+

+L'exemple le plus frappant de ce problème est le système X Window. Développé +au MIT et distribué sous forme de logiciel libre avec une licence +permissive, il a rapidement été adopté par divers constructeurs. Ils ont +ajouté X à leurs systèmes Unix privateurs, sous forme binaire uniquement, en +le frappant du même accord de non-divulgation. Ces exemplaires de X +n'étaient pas plus libres que le reste d'Unix.

+

+Les développeurs du système X Window ne voyaient là nul problème (ils +s'attendaient à cela et souhaitaient un tel résultat). Leur but n'était pas +la liberté, mais la simple « réussite », définie comme le fait d'« avoir +beaucoup d'utilisateurs ». Peu leur importait la liberté de ces +utilisateurs, seul leur nombre revêtait de l'importance à leurs yeux.

+

+Cela a conduit à une situation paradoxale où deux façons différentes +d'évaluer la liberté donnaient des réponses différentes à la question « Ce +programme est-il libre ? » Qui fondait son jugement sur la liberté accordée +par les termes de distribution de la version du MIT concluait que X était un +logiciel libre. Mais qui mesurait la liberté de l'utilisateur-type de X +devait conclure que X était un logiciel privateur. La plupart des +utilisateurs de X exécutaient les versions privatrices fournies avec les +systèmes Unix et non la version libre.

+ +

Le copyleft et la GNU GPL

+

+Le but du projet GNU était de rendre les utilisateurs libres, pas de se +contenter d'être populaire. Nous avions besoin de conditions de distribution +qui empêcheraient de transformer les logiciels GNU en logiciels +privateurs. La méthode que nous utilisons a pour nom « copyleft » (1), ou +« gauche d'auteur ».

+

+Le copyleft utilise le copyright (ou le droit d'auteur), en le retournant +pour lui faire servir le but opposé de ce pour quoi il a été conçu : ce +n'est pas une manière de restreindre l'utilisation d'un logiciel, mais une +manière de lui conserver sa liberté.

+

+L'idée centrale du copyleft est de donner à chacun la permission d'exécuter +le programme, de le copier, de le modifier et d'en distribuer des versions +modifiées (mais pas la permission d'ajouter des restrictions de son +cru). C'est ainsi que les libertés essentielles qui définissent le +« logiciel libre » sont garanties pour quiconque en possède un exemplaire ; +elles deviennent des droits inaliénables.

+

+Pour que le copyleft soit efficace, il faut que les versions modifiées +demeurent libres, afin de s'assurer que toute œuvre dérivée de notre travail +reste disponible pour la communauté en cas de publication. Quand un +programmeur professionnel améliore bénévolement un logiciel GNU, c'est le +copyleft qui empêche son employeur de dire : « Vous ne pouvez pas partager +ces modifications, car nous allons les utiliser dans le cadre de notre +version privatrice du programme. »

+

+Il est essentiel d'imposer que les modifications restent libres si l'on +souhaite garantir la liberté de tout utilisateur du programme. Les sociétés +qui ont privatisé le système X Window faisaient en général quelques +modifications pour le porter sur leur système d'exploitation et sur leur +matériel. Ces modifications étaient ténues si on les comparait à X dans son +ensemble, mais elles n'en étaient pas pour autant évidentes. Si le fait de +procéder à des modifications était un prétexte valable pour refuser aux +utilisateurs leur liberté, n'importe qui pourrait facilement en tirer parti.

+

+Le problème de la réunion d'un programme libre avec du code non libre est +similaire. Une telle combinaison serait indubitablement non libre ; les +libertés absentes de la partie non libre du programme ne se trouveraient pas +non plus dans l'ensemble, résultat de la combinaison. Autoriser de telles +pratiques ouvrirait une voie d'eau suffisante pour couler le navire. C'est +pourquoi il est essentiel que le copyleft colmate cette brèche : l'ajout ou +la jonction d'un élément quelconque à un programme sous copyleft doit se +faire de telle sorte que la version élargie résultant de l'opération soit +également libre et régie par le copyleft.

+

+La mise en œuvre spécifique du copyleft que nous utilisons pour la plupart +des logiciels GNU est la licence publique générale GNU, GNU GPL en abrégé. Nous disposons d'autres types +de copyleft pour des circonstances particulières. Les manuels du projet GNU +sont eux aussi régis par le copyleft, mais en utilisent une version très +simplifiée car il n'est pas nécessaire de faire appel à toute la complexité +de la GNU GPL dans le cadre de manuels. (2)

+

+(1) En 1984 ou 1985, Don Hopkins (dont l'imagination était sans bornes) m'a +envoyé une lettre. Il avait écrit sur l'enveloppe plusieurs phrases +amusantes et notamment celle-ci : Copyleft – all rights +reversed.f +J'ai utilisé le mot « copyleft » pour donner un nom au concept de +distribution que je développais alors.

+ +

+(2) Nous utilisons maintenant la licence GNU de +documentation libre (GNU FDL) pour la documentation.

+ +

La Free Software Foundation, ou Fondation pour le logiciel +libre

+ +

Emacs attirant de plus en plus l'attention, le projet GNU comptait un nombre +croissant de participants et nous avons décidé qu'il était temps de repartir +à la chasse aux fonds. En 1985, nous avons donc créé la Free Software Foundation (Fondation pour le +logiciel libre), une association à but non lucratif, exemptée d'impôts, pour +le développement de logiciels libres. La FSF a aussi pris en charge le commerce de la distribution +d'Emacs ; plus tard, elle a étendu cette activité en ajoutant aux bandes +d'autres logiciels libres (aussi bien GNU que non GNU) et en vendant des +manuels libres.

+ +

Au début, les ressources de la FSF provenaient surtout de la vente de copies +de logiciels libres et de services annexes (CD-ROM de code source, CD-ROM +d'exécutables, manuels joliment imprimés, tout cela en autorisant la +redistribution et les modifications) et des distributions +Deluxe (distributions pour lesquelles nous compilions une +collection de logiciels pour la plateforme choisie par le +client). Aujourd'hui la FSF vend encore des +manuels et d'autres outils, mais elle obtient l'essentiel de son +financement grâce aux cotisations des membres. Vous pouvez adhérer à la FSF +sur fsf.org.

+ +

Les salariés de la Fondation pour le logiciel libre ont écrit et maintenu un +grand nombre de paquets logiciels du projet GNU, en particulier la +bibliothèque C et le shell. La bibliothèque C de GNU est ce qu'utilise tout +programme fonctionnant sur un système GNU/Linux pour communiquer avec +Linux. Elle a été développée par Roland McGrath, membre de l'équipe de la +Fondation pour le logiciel libre. Le shell employé sur la plupart des +systèmes GNU/Linux est BASH, le +Bourne-Again Shell (1), qui a été développé par Brian Fox, +salarié de la FSF.

+ +

Nous avons financé le développement de ces programmes, car le projet GNU ne +se limitait pas aux outils ou à un environnement de développement. Notre but +était la mise en place d'un système d'exploitation complet et de tels +programmes étaient nécessaires pour l'atteindre.

+ +

(1) Bourne-Again Shellg est un clin d'œil au nom Bourne +Shell, qui était le shell habituel sur Unix.

+ +

Assistance technique au logiciel libre

+ +

La philosophie du logiciel libre rejette une pratique spécifique, très +répandue dans l'industrie du logiciel, mais elle ne s'oppose pas au monde +des affaires. Quand des entreprises respectent la liberté des utilisateurs, +nous leur souhaitons de réussir.

+ +

La vente d'exemplaires d'Emacs représente l'une des formes du commerce fondé +sur le logiciel libre. Quand la FSF a récupéré ce commerce, j'ai dû chercher +une autre solution pour gagner ma vie. Je l'ai trouvée dans la vente de +services associés aux logiciels libres que j'avais développés. Cela +consistait à faire des cours sur des sujets comme la programmation de GNU +Emacs et la personnalisation de GCC, et à développer du logiciel +(essentiellement pour porter GCC sur de nouvelles plateformes).

+ +

De nos jours, chacune de ces activités lucratives fondées sur le logiciel +libre est pratiquée par de nombreuses sociétés. Certaines distribuent des +compilations de logiciels libres sur CD-ROM ; d'autres vendent de +l'assistance technique en répondant à des questions d'utilisateurs, en +corrigeant des bogues et en insérant de nouvelles fonctionnalités +majeures. On commence même à voir des entreprises dont l'objet est la mise +sur le marché de nouveaux logiciels libres.

+ +

Prenez garde, toutefois : certaines des sociétés qui s'associent à la +dénomination « open source »h fondent en réalité leur activité sur du +logiciel privateur qui fonctionne avec du logiciel libre. Ce ne sont pas des +entreprises de logiciel libre, ce sont des entreprises de logiciel privateur +dont les produits détournent les utilisateurs de leur liberté. Elles les +appellent « produits à valeur ajoutée », ce qui reflète quelles valeurs +elles souhaitent nous voir adopter : préférer la facilité à la liberté. Si +nous faisons passer la liberté au premier plan, il nous faut leur donner le +nom de « produits à liberté soustraite ».

+ +

Objectifs techniques

+ +

L'objectif principal de GNU est d'être libre. Même si GNU ne jouissait +d'aucun avantage technique sur Unix, il disposerait d'un avantage sociétal, +car il autorise les utilisateurs à coopérer, et d'un avantage éthique, car +il respecte la liberté de l'utilisateur.

+ +

Mais il était naturel d'appliquer à ce travail les standards bien connus du +développement logiciel de qualité en utilisant par exemple des structures de +données allouées dynamiquement pour éviter de mettre en place des limites +fixées arbitrairement, et en gérant tous les caractères possibles codables +sur 8 bits, partout où cela avait un sens.

+ +

De plus, nous nous sommes démarqués d'Unix, dont la priorité était la +réduction des besoins en mémoire, en décidant de ne pas nous occuper des +architectures 16 bits (il était clair que les architectures 32 bits seraient +la norme au moment de la finalisation du système GNU) et en ne faisant aucun +effort pour réduire la consommation mémoire à moins qu'elle n'excède un +mégaoctet. Dans les programmes pour lesquels il n'était pas crucial de +manipuler des fichiers de taille importante, nous avons encouragé les +programmeurs à lire le fichier en entrée d'une traite, en mémoire centrale, +et à analyser ensuite son contenu sans plus se préoccuper des +entrées/sorties.

+ +

Ces décisions ont rendu de nombreux programmes du projet GNU supérieurs à +leurs homologues sous Unix en termes de fiabilité et de vitesse d'exécution.

+ +

Des ordinateurs offerts

+ +

La réputation du projet GNU croissant, on nous offrait des machines sous +Unix pour nous aider à le mener à bien. Elles nous ont été bien utiles, car +le moyen le plus facile de développer les composants de GNU était de +travailler sur un système Unix dont on remplaçait les composants un par +un. Mais cela a posé un problème éthique : était-il correct, pour nous, de +posséder ne serait-ce qu'un exemplaire d'Unix ?

+ +

Unix était (et demeure) constitué de logiciel privateur, et la philosophie +du projet GNU nous demandait de ne pas utiliser de logiciel +privateur. Toutefois, en appliquant le raisonnement qui justifie le recours +à la violence en situation de légitime défense, je suis arrivé à la +conclusion qu'il était légitime d'utiliser un logiciel privateur quand +c'était crucial pour développer une solution de remplacement libre qui en +aiderait d'autres à se passer de ce même logiciel privateur.

+ +

Mais ce mal avait beau être justifiable, il n'en restait pas moins un +mal. De nos jours, nous ne possédons plus aucun exemplaire d'Unix, car nous +les avons tous remplacés par des systèmes d'exploitation libres. Quand nous +ne parvenions pas à substituer au système d'exploitation d'une machine un +système libre, nous remplacions la machine.

+ +

La GNU Task List, ou liste des tâches du projet GNU

+ +

Le projet GNU suivant son cours, on trouvait ou on développait un nombre +croissant de composants du système et il est finalement devenu utile de +faire la liste des parties manquantes. Nous l'avons utilisée pour recruter +des développeurs afin d'écrire ces dernières. Cette liste a pris le nom de +GNU task list. En plus des composants manquants d'Unix, nous y +avons inscrit plusieurs autres projets utiles, de logiciel et de +documentation, que nous jugions indispensables à un système réellement +complet.

+ +

De nos jours (1), on ne trouve presque plus aucun composant d'Unix dans la +liste des tâches du projet GNU – ces travaux ont tous été menés à bien, si +l'on néglige certains composants non essentiels. Mais la liste est pleine de +projets qu'on pourrait qualifier d'« applications ». Tout programme qui fait +envie à une classe pas trop restreinte d'utilisateurs constituerait un ajout +utile à un système d'exploitation.

+ +

On trouve même des jeux dans la liste des tâches (et c'est le cas depuis le +commencement). Unix proposait des jeux, ce devait naturellement être aussi +le cas de GNU. Mais il n'était pas nécessaire d'être compatible en matière +de jeux, aussi n'avons-nous pas suivi la liste des jeux d'Unix. À la place, +nous avons mis sur la liste un assortiment de jeux qui devraient plaire aux +utilisateurs.

+ +

(1) Cela a été écrit en 1998. Depuis 2009, nous ne tenons plus à jour cette +longue liste de tâches. La communauté développe des logiciels libres +tellement vite que nous ne pouvons même pas les suivre tous. En revanche, +nous avons une liste des projets à haute priorité – liste bien plus courte +de projets dont nous souhaitons vivement qu'ils soient menés à bien.

+ +

La GNU Library GPL, ou licence publique générale GNU pour les +bibliothèques

+ +

La bibliothèque C de GNU fait appel à un copyleft particulier, appelé +« licence publique générale GNU pour les bibliothèques », ou GNU LGPL (1), qui autorise la +liaison de logiciel privateur avec la bibliothèque. Pourquoi une telle +exception ?

+ +

Ce n'est pas une question de principe ; aucun principe ne dicte que les +logiciels privateurs ont le droit de contenir notre code (pourquoi +contribuer à un projet qui affirme refuser de partager avec nous ?) +L'utilisation de la LGPL dans le cadre de la bibliothèque C, ou de toute +autre bibliothèque, est un choix stratégique.

+ +

La bibliothèque C joue un rôle générique ; tout système privateur, tout +compilateur, dispose d'une bibliothèque C. C'est pourquoi limiter +l'utilisation de la nôtre au logiciel libre n'aurait donné aucun avantage au +logiciel libre ; cela n'aurait eu pour effet que de décourager l'utilisation +de notre bibliothèque.

+ +

Il existe une exception à cette règle : sur le système GNU (et cela comprend +GNU/Linux), la bibliothèque C de GNU est la seule disponible. Aussi, ses +conditions de distribution déterminent s'il est possible de compiler un +programme privateur sur le système GNU. Il n'existe aucune raison éthique +d'autoriser des applications privatrices sur le système GNU, mais d'un point +de vue stratégique, il semble que les interdire découragerait plus +l'utilisation du système GNU que cela n'encouragerait le développement +d'applications libres. C'est pourquoi l'utilisation de la LGPL est une bonne +stratégie pour la bibliothèque C.

+ +

En ce qui concerne les autres bibliothèques, il faut prendre la décision +stratégique au cas par cas. Quand une bibliothèque remplit une tâche +particulière qui peut faciliter l'écriture de certains types de programmes, +la publier sous les conditions de la GPL, en limitant son utilisation aux +programmes libres, est une manière d'aider les développeurs de logiciels +libres et de leur accorder un avantage sur le logiciel privateur.

+ +

Considérons GNU Readline, une bibliothèque développée pour l'édition des +commandes dans BASH. Cette bibliothèque est distribuée sous la GNU GPL et +non pas sous la LGPL. L'effet probable est de réduire l'utilisation de la +bibliothèque Readline, mais cela ne représente pas une perte pour nous. En +attendant, on compte au moins une application utile qui a été libérée +uniquement dans le but de pouvoir utiliser la bibliothèque Readline, et +c'est là un gain réel pour la communauté.

+ +

Les développeurs de logiciel privateur jouissent des avantages que leur +confère l'argent ; les développeurs de logiciel libre doivent compenser cela +en s'épaulant les uns les autres. J'espère qu'un jour nous disposerons de +toute une collection de bibliothèques sous GPL, pour lesquelles il +n'existera pas d'homologue privateur. Nous disposerons ainsi de modules +pouvant être utilisés comme composants dans de nouveaux programmes libres, +ce qui favorisera considérablement la poursuite du développement de logiciel +libre.

+ +

(1) Cette licence s'appelle maintenant la GNU Lesser General Public +License (licence publique générale GNU amoindrie), pour éviter de +laisser penser que toutes les bibliothèques doivent l'utiliser. Consultez +l'article Pourquoi vous ne devriez +pas utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque pour plus +d'informations.

+ +

Gratter là où ça démange ?

+

+Éric Raymond affirme que « Tout bon logiciel commence par gratter un +développeur là où ça le démange. » Cela se produit peut-être, parfois, mais +de nombreux composants essentiels de GNU ont été développés dans le but de +disposer d'un système d'exploitation libre complet. Ils ont été inspirés par +une vision et un projet à long terme, pas par un coup de tête.

+

+Nous avons par exemple développé la bibliothèque C de GNU, car un système de +type Unix a besoin d'une bibliothèque C ; BASH, car un système de type Unix +a besoin d'un shell ; et GNU tar, car un système de type Unix a besoin d'un +programme d'archivage. Il en va de même pour les programmes que j'ai +développés, à savoir le compilateur C de GNU, GNU Emacs, GDB et GNU Make.

+

+Certains programmes GNU ont été développés pour répondre aux menaces qui +pesaient sur notre liberté. C'est ainsi que nous avons développé gzip en +remplacement du programme Compress, que la communauté avait perdu suite aux +brevets logiciels déposés sur LZW. Nous avons trouvé des gens pour +développer LessTif, et plus récemment nous avons démarré les projets GNOME et Harmony en +réponse aux problème posés par certaines bibliothèques privatrices (lire +ci-après). Nous sommes en train de développer GNU Privacy Guard (GPG) pour +remplacer un logiciel de chiffrement populaire mais non libre, car les +utilisateurs ne devraient pas avoir à choisir entre la préservation de leur +vie privée et la préservation de leur liberté.

+

+Bien sûr, les gens qui écrivent ces programmes se sont intéressés à ce +travail et de nombreux contributeurs ont ajouté de nouvelles fonctionnalités +pour satisfaire leurs besoins ou leurs intérêts. Mais ce n'est pas là la +raison première de ces programmes.

+ +

Des développements inattendus

+

+Au commencement du projet GNU, j'ai imaginé que nous développerions le +système GNU dans sa globalité avant de le publier. Les choses se sont +passées différemment.

+

+Puisque chaque composant du système GNU était implémenté sur un système +Unix, chaque composant pouvait être exécuté sur des systèmes Unix bien avant +que le système GNU ne soit disponible dans sa globalité. Certains de ces +programmes sont devenus populaires et leurs utilisateurs ont commencé à +travailler sur des extensions et des portages – sur les diverses versions +incompatibles d'Unix et parfois aussi sur d'autres systèmes.

+

+Ce processus a rendu ces programmes bien plus complets et a drainé des fonds +et des participants vers le projet GNU. Mais il a probablement eu également +pour effet de retarder de plusieurs années la mise au point d'un système en +état de fonctionnement, puisque les développeurs du projet GNU passaient +leur temps à s'occuper de ces portages et à ajouter de nouvelles +fonctionnalités aux composants existants, plutôt que de continuer à +développer peu à peu les composants manquants.

+ +

Le GNU Hurd

+

+En 1990, le système GNU était presque terminé ; le seul composant principal +qui manquait encore à l'appel était le noyau. Nous avions décidé +d'implémenter le noyau sous la forme d'une série de processus serveurs qui +fonctionneraient au-dessus de Mach. Mach est un micronoyau qui a été +développé à l'université Carnegie-Mellon, puis à l'université d'Utah ; le +GNU Hurd est une série de serveurs (une « horde de gnous ») qui fonctionnent +au-dessus de Mach et remplissent les diverses fonctions du noyau Unix. Le +développement a été retardé, car nous attendions que Mach soit publié sous +forme de logiciel libre comme on nous l'avait promis.

+

+L'une des raisons qui ont dicté ce choix était d'éviter ce qui semblait être +la partie la plus difficile du travail : déboguer un programme de noyau sans +disposer pour cela d'un débogueur au niveau du code source. Ce travail avait +déjà été fait, dans Mach, et nous pensions déboguer les serveurs du Hurd en +tant que programmes utilisateur, à l'aide de GDB. Mais cela prit beaucoup de +temps et les serveurs à plusieurs fils d'exécution [multithreaded +servers], qui s'envoyaient des messages les uns aux autres, se sont +révélés très difficiles à déboguer. Il a fallu de nombreuses années pour +faire fonctionner le Hurd de manière robuste.

+ +

Alix

+

+À l'origine, le noyau du système GNU n'était pas censé s'appeler Hurd. Son +premier nom était Alix – du nom de celle qui à l'époque était l'objet de ma +flamme. Administratrice de systèmes Unix, elle avait fait remarquer que son +prénom ressemblait aux noms typiques des versions de systèmes Unix ; elle +s'en était ouverte auprès d'amis en plaisantant : « Il faudrait baptiser un +noyau de mon nom. » Je n'ai rien dit, mais ai décidé de lui faire la +surprise avec un noyau appelé Alix.

+

+Mais les choses ont changé. Michael Bushnell (maintenant, il s'appelle +Thomas), le développeur principal du noyau, préférait le nom Hurd et a +confiné le nom Alix à une certaine partie du noyau – la partie qui se +chargeait d'intercepter les appels système et de les gérer en envoyant des +messages aux serveurs du Hurd.

+

+Plus tard, Alix et moi mîmes fin à notre relation et elle a changé de nom ; +de manière indépendante, le concept du Hurd avait évolué de telle sorte que +ce serait la bibliothèque C qui enverrait directement des messages aux +serveurs, ce qui a fait disparaître le composant Alix du projet.

+

+Mais avant que ces choses ne se produisent, un de ses amis avait remarqué le +nom d'Alix dans le code source du Hurd et s'en était ouvert auprès +d'elle. Elle a donc finalement eu l'occasion de découvrir un noyau à son +nom.

+ +

Linux et GNU/Linux

+

+GNU Hurd n'est pas encore utilisable en production et nous ne savons pas +s'il le sera un jour. Son architecture basée sur les fonctionnalités +[capability-based design] a des problèmes provenant directement +de la flexibilité de cette architecture et il n'est pas sûr que des +solutions existent.

+ +

+Heureusement, on dispose d'un autre noyau. En 1991, Linus Torvalds a +développé un noyau compatible avec Unix et lui a donné le nom de Linux. Au +début c'était un logiciel privateur, mais en 1992 il l'a rendu libre ; la +jonction de Linux avec le système GNU, qui était presque complet, a donné un +système d'exploitation libre et complet (ce travail de jonction était +lui-même, bien sûr, considérable). C'est grâce à Linux qu'on peut désormais +employer une version du système GNU.

+

+Nous appelons cette version du système GNU/Linux, pour indiquer le fait que +c'est une combinaison du système GNU avec le noyau Linux. Je vous en prie, +ne vous laissez pas aller à appeler le système complet « Linux », puisque +cela équivaudrait à attribuer notre travail à quelqu'un d'autre. Merci de nous mentionner de manière équivalente.

+ +

Les défis à venir

+

+Nous avons fait la preuve de notre capacité à développer une large gamme de +logiciels libres. Cela ne signifie pas que nous sommes invincibles et que +rien ne peut nous arrêter. Certains défis rendent incertain l'avenir du +logiciel libre ; pour les relever il faudra des efforts et une endurance +soutenus, sur des années parfois. Il faudra montrer le genre de +détermination dont les gens font preuve quand ils accordent de la valeur à +leur liberté et qu'ils ne laisseront personne la leur voler.

+

+Les quatre sections suivantes discutent de ces défis.

+ +

Le matériel secret

+

+Les fabricants de matériel tendent de plus en plus à garder leurs +spécifications secrètes. Cela rend plus difficile l'écriture de pilotes de +périphériques libres afin de permettre à Linux et au projet XFree86 de +reconnaître de nouveaux matériels. Nous disposons aujourd'hui de systèmes +entièrement libres, mais cela ne sera plus le cas à l'avenir si nous ne +pouvons pas gérer les ordinateurs de demain.

+

+On peut résoudre ce problème de deux manières. Les programmeurs peuvent +faire de la rétroingénierie pour comprendre comment gérer le matériel. Les +autres peuvent choisir le matériel qui est reconnu par du logiciel libre ; +plus nous serons nombreux, plus la politique du secret sur les +spécifications sera vouée à l'échec.

+

+La rétroingénierie est un travail considérable ; disposerons-nous de +programmeurs suffisamment déterminés pour le prendre en main ? Oui – si nous +sommes intimement persuadés que le logiciel libre est une question de +principe et que les pilotes non libres sont inacceptables. Et serons-nous +nombreux à dépenser un peu plus d'argent, ou à passer un peu plus de temps, +afin d'utiliser des pilotes libres ? Oui, si la détermination à revendiquer +la liberté se généralise.

+

+(Note de 2008 : ce problème s'applique également au BIOS. Il existe un BIOS +libre, LibreBoot (une distribution +de coreboot) ; le problème est d'obtenir les spécifications des machines +pour que LibreBoot puisse les gérer sans recourir à des « blobs » non +libres.)

+ +

Les bibliothèques non libres

+

+Une bibliothèque non libre qui fonctionne sur des systèmes d'exploitation +libres se comporte comme un piège vis-à-vis des développeurs de logiciel +libre. Les fonctionnalités attrayantes de cette bibliothèque sont l'appât ; +si vous l'utilisez, vous tombez dans le piège car votre programme ne peut +pas faire partie utilement d'un système d'exploitation libre (en toute +rigueur, on pourrait y inclure le programme, mais on ne pourrait pas +l'exécuter en l'absence de la bibliothèque). Pire encore, si un +programme qui utilise une bibliothèque privatrice devient populaire, il peut +attirer dans le piège d'autres programmeurs peu soupçonneux.

+

+Ce problème s'est posé pour la première fois avec la boîte à outils Motif, +dans les années 80. Même s'il n'existait pas encore de systèmes +d'exploitation libres, le problème que Motif leur causerait plus tard était +évident. Le projet GNU a réagi de deux manières : en demandant aux projets +de logiciel libre d'utiliser les widgets de la boîte à outils libre +X Toolkit en parallèle avec Motif et en recherchant un +volontaire pour donner un remplaçant libre à Motif. Ce travail prit de +nombreuses années ; il a fallu attendre 1997 pour que LessTif, développé par +The Hungry Programmers (les Programmeurs affamés), devienne +capable de faire fonctionner la plupart des applications utilisant Motif.

+

+Entre 1996 et 1998, une autre boîte à outils non libre pour interface +graphique, nommée Qt, a été utilisée dans une importante collection de +logiciels libres, l'environnement de bureau KDE.

+

+Les systèmes GNU/Linux libres ne pouvaient pas utiliser KDE, car nous ne +pouvions pas utiliser cette bibliothèque. Cependant, certains distributeurs +commerciaux de systèmes GNU/Linux n'ont pas été assez stricts dans leur +respect des règles du logiciel libre et ont ajouté KDE dans leurs systèmes, +ce qui en augmentait les capacités mais en réduisait la liberté. Le groupe +KDE encourageait activement de plus en plus de programmeurs à utiliser Qt et +des millions de « nouveaux utilisateurs de Linux » n'avaient jamais été +avertis du fait que tout ceci posait problème. La situation semblait +désespérée.

+

+La communauté du logiciel libre a répondu à ce problème de deux manières : +GNOME et Harmony.

+

+GNOME est le +projet de bureau de GNU. Démarré en 1997 par Miguel de Icaza et développé +avec l'aide de la société Red Hat Software, GNOME avait pour but de fournir +des fonctionnalités de bureau similaires en utilisant exclusivement du +logiciel libre. Il jouit aussi d'avantages techniques, comme de gérer toute +une variété de langages, pas seulement le C++. Mais son objectif principal +est la liberté : ne pas imposer l'utilisation du moindre logiciel non libre.

+

+Harmony est une bibliothèque compatible de remplacement, conçue pour +permettre l'utilisation des logiciels de KDE sans faire appel à Qt.

+

+En novembre 1998, les développeurs de Qt ont annoncé une modification de +leur licence qui, une fois effective, devrait faire de Qt un logiciel +libre. On ne peut pas en être sûr, mais je pense que cette décision est en +partie imputable à la réponse ferme de la communauté au problème que posait +Qt lorsqu'il n'était pas libre (la nouvelle licence n'est pas pratique ni +équitable, aussi demeure-t-il préférable d'éviter l'utilisation de Qt).

+

+[Note ultérieure : en septembre 2000, Qt a été republiée sous la GNU GPL, ce +qui pour l'essentiel a résolu le problème.]

+

+Comment répondrons-nous à la prochaine bibliothèque non libre mais +alléchante ? La communauté entière comprendra-t-elle la nécessité de ne pas +tomber dans le piège ? Ou serons-nous nombreux à préférer la facilité à la +liberté, ce qui donnera lieu à un autre problème majeur ? Notre avenir +dépend de notre philosophie.

+ +

Les brevets logiciels

+

+La pire menace provient des brevets logiciels, susceptibles de placer des +algorithmes et des fonctionnalités hors de portée du logiciel libre pendant +une période qui peut atteindre vingt ans. Les brevets sur l'algorithme de +compression LZW ont été déposés en 1983 et nous ne pouvons toujours pas +diffuser de logiciel libre qui produise des images au format GIF correctement +compressées. [Note : ils ont expiré en 2009.] En 1998, la menace d'une +poursuite pour cause de violation de brevets a mis fin à la distribution +d'un programme libre qui produisait des données sonores compressées au +format MP3. [En 2017, ces brevets +ont expiré. Regardez combien de temps il aura fallu attendre.] +

+

+Il existe plusieurs manières de faire face au problème des brevets : on peut +rechercher des preuves qu'un brevet est invalide, ou chercher d'autres +solutions pour remplir une tâche particulière. Mais chacune de ces méthodes +ne fonctionne que de temps en temps ; quand elles échouent toutes les deux, +un seul brevet peut mettre la totalité des logiciels libres dans +l'impossibilité d'offrir aux utilisateurs une fonctionnalité qu'ils +souhaitent. Après une longue attente, les brevets finissent par expirer, +mais que devons-nous faire d'ici là ?

+

+Ceux d'entre nous qui apprécient le logiciel libre pour la liberté qu'il +leur donne continueront à l'utiliser de toute façon. On pourra travailler +sans utiliser les fonctionnalités brevetées. Mais ceux d'entre nous qui +apprécient le logiciel libre parce qu'ils s'attendent à ce qu'il soit +techniquement supérieur diront probablement qu'il ne vaut rien, le jour où +un brevet l'empêchera de progresser plus avant. Ainsi, même s'il est utile +de parler de l'efficacité sur le plan pratique du développement de type +« bazar », ainsi que de la fiabilité et de la puissance de certains +logiciels libres, il ne faut pas s'en tenir là. Il nous faut parler de +liberté et de principes.

+ +

La documentation libre

+

+Il ne faut pas chercher les défauts les plus graves de nos systèmes +d'exploitation libres dans le logiciel; c'est l'absence de bons manuels +libres qu'on puisse inclure dans nos systèmes qui se fait le plus +cruellement sentir. La documentation est essentielle dans tout paquet +logiciel ; quand un paquet logiciel important ne dispose pas d'un bon manuel +libre, il s'agit d'une lacune majeure. On en compte de nombreuses +aujourd'hui.

+

+La documentation libre, tout comme le logiciel libre, est une question de +liberté, pas de prix. La définition d'un manuel libre est très proche de +celle du logiciel libre : il s'agit d'offrir certaines libertés à tous les +utilisateurs. Il faut autoriser la redistribution (y compris la vente +commerciale), en ligne et sur papier, de telle sorte que le manuel puisse +accompagner chaque copie du programme.

+

+Il est également crucial d'autoriser les modifications. En règle générale, +je ne pense pas qu'il soit essentiel d'autoriser tout un chacun à modifier +toutes sortes d'articles et de livres. Je ne pense pas, par exemple, que +vous ou moi soyons tenus de donner la permission de modifier des textes +comme le présent article, qui expose nos actions et nos idées.

+

+Mais il existe une raison particulière pour laquelle il est crucial de +disposer de la liberté de modifier la documentation relative au logiciel +libre. Quand un programmeur exerce son droit de modifier le logiciel et +d'ajouter ou modifier des fonctionnalités, s'il est consciencieux il mettra +immédiatement à jour le manuel (afin de fournir une documentation précise et +utilisable aux côtés du programme modifié). Un manuel qui n'autorise pas les +programmeurs à être consciencieux et à terminer leur travail ne couvre pas +les besoins de notre communauté.

+

+Il n'y a pas de problème à poser certaines limites à la manière dont les +modifications sont faites. On peut accepter, par exemple, l'obligation de +conserver l'avis de copyright de l'auteur original, les conditions de +distribution, ou la liste des auteurs. Il n'y a pas non plus de problème à +exiger que les versions modifiées contiennent un avis indiquant qu'elles ont +été modifiées, voire à interdire de modifier ou d'ôter des sections +entières, pourvu que ces sections ne traitent pas de sujets techniques. En +effet cela n'interdit pas au programmeur consciencieux d'adapter le manuel +afin qu'il corresponde au programme modifié par ses soins. En d'autres +termes, cela n'empêche pas la communauté du logiciel libre d'utiliser +pleinement le manuel.

+

+En revanche, il faut autoriser la modification des portions +techniques du manuel et la distribution du résultat de ces +modifications par tous les médias habituels, à travers tous les canaux +habituels ; sans quoi, les restrictions sont un véritable obstacle pour la +communauté : le manuel n'est pas libre et il nous en faut un autre.

+

+Les développeurs de logiciel libre auront-ils conscience qu'il nous faut un +assortiment complet de manuels libres, seront-ils assez déterminés pour les +produire ? Une fois de plus, notre avenir dépend de notre philosophie.

+ +

Il nous faut parler de la liberté

+

+On estime aujourd'hui à dix millions le nombre d'utilisateurs de systèmes +GNU/Linux tels que Debian GNU/Linux et Red Hat « Linux » de par le monde. Le +logiciel libre propose tant d'avantages pratiques que les utilisateurs s'y +ruent pour des raisons purement pratiques.

+

+Cet état de fait a des conséquences heureuses, qui n'échapperont à +personne : le logiciel libre attire plus de développeurs, les entreprises du +logiciel libre ont plus de clients et il est plus facile d'encourager les +sociétés à développer des logiciels libres commerciaux, plutôt que des +logiciels privateurs.

+

+Mais l'intérêt pour le logiciel libre croît plus vite que la prise de +conscience de la philosophie sur laquelle il se fonde, et cela crée des +difficultés. Notre capacité à relever les défis et à répondre aux menaces +évoquées plus haut dépend de notre volonté de défendre énergiquement notre +liberté. Pour faire en sorte que notre communauté partage cette volonté, il +nous faut diffuser ces idées auprès des nouveaux utilisateurs au fur et à +mesure qu'ils rejoignent notre communauté.

+

+Mais nous négligeons ce travail ; on dépense bien plus d'efforts pour +attirer de nouveaux utilisateurs dans notre communauté qu'on n'en dépense +pour leur enseigner le civisme qui lui est attaché. Ces deux efforts sont +nécessaires et il nous faut les équilibrer.

+ +

« Open Source »

+

+En 1998, il est devenu plus difficile de sensibiliser les nouveaux +utilisateurs à la notion de liberté, quand une portion de notre communauté a +choisi d'arrêter d'utiliser le terme « logiciel libre » pour lui préférer la +dénomination « logiciel open source ».

+

+Certains de ceux qui ont choisi ce nouveau nom avaient en tête de mettre fin +à la confusion souvent constatée entre les mots free et +gratis – ce qui est un objectif valable. D'autres, au +contraire, cherchaient à laisser tomber l'attachement aux principes qui +avait toujours motivé le mouvement du logiciel libre et le projet GNU, afin +de cibler les cadres et les utilisateurs professionnels, dont beaucoup ont +une idéologie où la liberté, la communauté et les principes cèdent le pas au +profit. Ainsi, la rhétorique de l'open source met l'accent sur le potentiel +de faire du logiciel puissant et de grande qualité, mais occulte les notions +de liberté, de communauté et de principes.

+

+Les magazines « Linux » illustrent clairement cet exemple (ils sont bourrés +de publicités pour des logiciels privateurs qui fonctionnent sur +GNU/Linux). Quand le prochain Motif ou Qt poindra, ces magazines +mettront-ils les programmeurs en garde en leur demandant de s'en éloigner, +ou passeront-ils des publicités pour ces produits ?

+

+La communauté a beaucoup à gagner de la participation des entreprises ; +toutes choses étant égales par ailleurs, cette contribution est utile. Mais +sacrifier à cette aide les discours traitant de liberté et de principes peut +avoir des conséquences désastreuses ; cela augmente le déséquilibre +mentionné précédemment entre le recrutement de nouveaux utilisateurs et leur +l'éducation civique.

+

+Les termes « logiciel libre » et « open source » décrivent tous deux plus ou +moins la même catégorie de logiciel, mais ne disent pas la même chose sur le +logiciel et les valeurs qui lui sont associées. Le projet GNU continue +d'utiliser le terme « logiciel libre » pour exprimer l'idée que la liberté +est plus importante que la seule technique.

+ +

Jetez-vous à l'eau

+

+L'aphorisme de Yoda « There is no ‘try’ »i est séduisant, mais +il ne s'applique pas à moi. J'ai effectué la plupart de mes travaux sans +savoir si j'étais capable de les mener à bien et sans savoir si ces +derniers, une fois menés à bien, atteindraient les buts que je leur avais +fixés. Mais j'ai tenté ma chance, car il n'y avait personne d'autre que moi +entre l'ennemi et ma cité. À ma grande surprise, j'ai parfois réussi.

+

+J'ai parfois échoué ; certaines de mes cités sont tombées. Je trouvais alors +une autre cité menacée et je me préparais pour une nouvelle bataille. Avec +le temps, j'ai appris à reconnaître les menaces et à m'interposer entre ces +dernières et ma cité, en appelant mes amis hackers à la rescousse.

+

+Maintenant, il arrive souvent que je ne sois pas seul. C'est pour moi un +soulagement et une joie de constater que tout un régiment de hackers se +mobilise pour faire front et je réalise que cette cité a une chance de +survivre – pour le moment. Mais les dangers sont plus grands chaque année, +et maintenant la société Microsoft a explicitement pris notre communauté +dans son collimateur. L'avenir de la liberté n'est pas un fait acquis. Ne le +considérez pas comme tel ! Si vous souhaitez conserver votre liberté, vous +devez être prêts à la défendre.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. En français, on peut utiliser le néologisme +« bitouilleur » pour désigner l'état d'esprit de celui qui « touille des +bits ». 
  2. +
  3. Proprietary software se traduit souvent par +« logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS +pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent +l'utilisateur de ses libertés. 
  4. +
  5. On peut rendre l'esprit de ce poème comme suit :
    Si +je ne suis rien pour moi-même, qui sera pour moi ?
    Si je suis tout pour +moi-même, que suis-je ?
    Si ce n'est pas aujourd'hui, alors quand ? 
  6. +
  7. En anglais, le « libre » de « logiciel libre » se dit +free. Malheureusement, ce mot a une autre acception, +indépendante et incorrecte ici, il signifie également « gratuit ». Cette +ambiguïté a causé énormément de tort au mouvement du logiciel libre. 
  8. +
  9. Ce compilateur a été écrit à l'Université Libre +(Vrije Universiteit) d'Amsterdam. En anglais, le placement des +mots ne permet pas de déterminer s'il s'agit du « kit de compilation libre +de l'université » ou du « kit de compilation de l'Université Libre ». 
  10. +
  11. « Couvert par le gauche d'auteur, tous droits +renversés. » 
  12. +
  13. Le mot anglais bash a le sens de « coup, +choc » et la signification de cet acronyme est double ; c'est à la fois une +nouvelle version de l'interpréteur de commandes de Bourne, et une allusion +aux chrétiens qui se sont sentis renaître dans cette religion et qu'aux +États-Unis d'Amérique on qualifie de born-again Christians
  14. +
  15. Littéralement, « [logiciel dont le] code source est +ouvert ». C'est une périphrase lourde et inélégante en français, mais qui +résout en anglais l'ambiguïté discutée plus haut, bien que RMS rejette cette +solution pour des raisons expliquées à la fin de cet article. 
  16. +
  17. L'aphorisme complet est : Try not. Do, or do +not. There is no ‘try’. Ce qui pourrait se traduire par : +« N'essaie pas. Fais, ou ne fais pas. “Essayer” n'existe pas. » 
  18. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html new file mode 100644 index 0000000..2342d20 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/third-party-ideas.html @@ -0,0 +1,571 @@ + + + + + + + +Idées de tierces personnes - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +
+ + +
+ + + + + + + + + + +

Idées de tierces personnes

+ +

+Ces articles donnent les opinions philosophiques d'autres personnes en +faveur des logiciels libres, ou sur des sujets connexes. Ces personnes ne +s'expriment pas au nom du projet GNU, mais nous sommes plus ou moins +d'accord avec elles.1

+ +

+De nombreuses organisations +qui œuvrent pour la liberté dans le développement informatique et les +communications électroniques ont aussi des opinions philosophiques en +faveur des logiciels libres, ou sur des sujets connexes.

+ + + +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +La plupart de ces articles sont an anglais.
  2. +
  3.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  4. +
  5.   +Voir Contre +la Propriété Intellectuelle, de Stephan Kinsella, traduit par +Stéphane Geyres et Daivy Merlijs, p. 50 : « Une personne qui a une idée +utile ou créative qui peut guider ou diriger un acteur dans l’utilisation de +ses propres biens tangibles obtient ainsi aussitôt le droit de contrôler +l’utilisation similaire de tous les autres biens tangibles dans le +monde. »
  6. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/trivial-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/trivial-patent.html new file mode 100644 index 0000000..bb5e931 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/trivial-patent.html @@ -0,0 +1,325 @@ + + + + + + +L'anatomie d'un brevet trivial - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

L'anatomie d'un brevet trivial

+ +

par Richard Stallman

+ +

Les programmeurs sont bien conscients du fait que parmi les brevets +logiciels existants nombreux sont ceux qui couvrent des idées ridiculement +évidentes. Pourtant les défenseurs du système de brevets prétendent souvent +que ces idées ne sont pas triviales, mais évidentes seulement a +posteriori. Et il est étonnamment difficile de démontrer la fausseté de ce +propos dans un débat. Pourquoi cela ?

+ +

Tout d'abord, n'importe quelle idée, analysée à l'extrême, peut paraître +complexe. Ensuite, ces idées qui relèvent du simple bon sens paraissent +souvent complexes de par leur description dans les brevets eux-mêmes. Les +défenseurs du système de brevets peuvent ainsi souligner la complexité de la +description et demander « Mais comment une chose aussi complexe peut-elle +être évidente ? »

+ +

Je vais utiliser un exemple pour vous en montrer la méthode. Voici l'énoncé +de l'objectif numéro un du brevet américain numéro 5 963 916 déposé en +octobre 1996 :

+ +
+

1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant d'écouter une partie +d'un produit musical préenregistré, depuis un site web faisant partie d'un +réseau, contenant des extraits présélectionnés de différents produits +musicaux préenregistrés, en utilisant un ordinateur, un périphérique +d'affichage et un lien de télécommunication entre l'ordinateur de +l'utilisateur distant et le site web du réseau, la méthode comprenant les +étapes suivantes :

+ + + + + + + + + + +
+ +

Voilà bien un système qui semble complexe, pas vrai ? Il a sûrement fallu un +gars vraiment malin pour penser à cela ? Non, mais il a fallu de l'habileté +pour le faire paraître complexe. Analysons d'où vient cette complexité :

+ +
+

1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant d'écouter une partie +d'un produit musical préenregistré, depuis un site web faisant partie d'un +réseau, contenant des extraits présélectionnés

+
+ +

Voilà énoncé l'essentiel de leur idée. Ils mettent des sélections de +certains morceaux de musique sur un serveur pour qu'un utilisateur puisse +les écouter.

+ +
+

de différents produits musicaux préenregistrés,

+
+ +

Cela souligne que leur serveur stocke des sélections de plus d'un morceau de +musique.

+ +

C'est un principe de base de l'informatique ; si un ordinateur peut faire +quelque chose une fois, il peut faire cette chose de nombreuses fois, chaque +fois sur des données différentes. Beaucoup de brevets prétendent +qu'appliquer ce principe à un cas spécifique en fait une « invention ».

+ +
+

en utilisant un ordinateur, un périphérique d'affichage et un lien de +télécommunication entre l'ordinateur de l'utilisateur distant et le site web +du réseau,

+
+ +

Cela indique qu'ils utilisent un serveur sur un réseau.

+ +
+

la méthode comprenant les étapes suivantes :

+

a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour établir un lien de +télécommunication vers le site web du réseau

+
+ +

Il est dit ici que l'utilisateur se connecte au serveur à travers le réseau +(c'est comme ça qu'on utilise un serveur).

+ +
+

le site web du réseau comprenant : (1) un serveur hôte central couplé à un +réseau de communication

+
+ +

Cela nous informe qu'un serveur est sur le net (c'est typique des serveurs).

+ +
+

pour rechercher et transmettre, sur demande d'un utilisateur distant, la +partie présélectionnée du produit musical préenregistré,

+
+ +

Cela reprend l'idée générale indiquée dans les deux premières lignes.

+ +
+

et (2) un périphérique de stockage central pour stocker les parties +présélectionnées d'un ensemble de différents produits musicaux +préenregistrés ;

+
+ +

Ils ont décidé de mettre un disque dur (ou l'équivalent) dans leur +ordinateur et d'y stocker les extraits. Depuis... disons 1980, c'est la +manière courante de stocker des données sur un ordinateur pour y avoir accès +rapidement.

+ +

Notez comme ils soulignent à nouveau le fait qu'ils peuvent stocker plus +d'une sélection sur ce disque. Naturellement, tout système de fichiers vous +permettra de stocker plus d'un fichier.

+ +
+

b) transmettre les données d'identification de l'utilisateur depuis +l'ordinateur distant de l'utilisateur vers le serveur hôte central, et ce +pour autoriser le serveur hôte central à identifier et à suivre le +cheminement de l'utilisateur à travers le site web du réseau ;

+
+ +

Cela explique juste qu'ils gardent une trace de votre identité et de ce à +quoi vous accédez, une tâche banale (bien que mauvaise) pour les serveurs +web. Je crois que c'était déjà d'usage courant en 1996.

+ +
+

c) choisir au moins une partie présélectionnée du produit musical +préenregistré depuis le serveur hôte central ;

+
+ +

En d'autres termes, l'utilisateur clique pour suivre un lien. C'est typique +de l'usage d'un serveur web ; s'ils avaient trouvé un autre moyen de le +faire, ça aurait pu être une invention.

+ +
+

d) recevoir la partie présélectionnée choisie du produit préenregistré ; et

+
+ +

Quand vous suivez un lien, votre navigateur lit le contenu. C'est un +comportement typique pour un navigateur web.

+ +
+

e) prévisualiser interactivement la partie présélectionnée choisie et reçue +du produit musical préenregistré.

+
+ +

Cela dit que votre navigateur joue l'extrait pour vous (c'est ce que font +beaucoup de navigateurs lorsque vous suivez un lien vers un fichier audio).

+ +

Maintenant vous pouvez voir comment ils ont enrobé cette demande pour en +faire une idée complexe : ils ont inclus dans leur propre idée, expliquée en +deux lignes, des aspects importants de ce que font les ordinateurs, les +réseaux, les serveurs web et les navigateurs web. Voilà ce qui constitue la +prétendue « invention » pour laquelle ils ont reçu un brevet.

+ +

Cet exemple est typique des brevets logiciels. Même les quelques brevets +dont l'idée n'est pas triviale utilisent le même genre de complications +surajoutées.

+ +

Regardez maintenant la revendication suivante :

+ +
+

3. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage +central comporte un certain nombre de disques compacts en lecture seule +(CD-ROM).

+
+ +

Ce qui est dit là est que « même si vous ne pensez pas que la +revendication 1 soit une invention, utiliser des CD-ROM pour stocker des +données en fait une invention de façon incontestable. Un concepteur de +système moyen n'aurait jamais pensé à cela ».

+ +

Maintenant regardez la revendication suivante :

+ +
+

4. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage +central comprend une matrice de disques RAID.

+
+ +

Une matrice RAID est un groupe de disques durs configurés pour fonctionner +comme un seul gros disque, avec la fonctionnalité spéciale suivante : même +lorsque l'un des disques de cette matrice contient une erreur et arrête de +fonctionner, toutes les données sont toujours accessibles sur les autres +disques du groupe. De telles matrices sont disponibles dans le commerce +depuis bien avant 1996, et sont un moyen standard de stocker des données +pour une haute disponibilité. Mais ces brillants inventeurs ont breveté +l'utilisation d'une matrice RAID pour cet usage particulier.

+ +

Trivial comme il l'est, ce brevet ne serait pas nécessairement considéré +comme juridiquement invalide s'il y avait une poursuite judiciaire à son +propos. Non seulement le bureau des brevets américain, mais également les +cours de justice, tendent à appliquer une norme très basse lorsqu'ils jugent +si un brevet est « non évident ». Ce brevet pourrait passer l'inspection, +selon eux.

+ +

Qui plus est, les cours sont peu disposées à aller à l'encontre d'une +décision de l'Office des brevets, on a donc une meilleure chance d'obtenir +une annulation de brevet en exposant à la cour un état antérieur de la +technique que l'Office des brevets n'a pas pris en considération. Si les +cours sont disposées à appliquer des normes plus élevées en rendant des +jugements de non-évidence, il est utile d'archiver ces états antérieurs de +la technique à leur usage. Ainsi, fournir à l'Office des brevets une +meilleure base de données des états antérieurs de la technique, proposition +ayant pour but de « mieux faire fonctionner le système », pourrait au +contraire faire empirer les choses.

+ +

Il est vraiment difficile de rendre rationnel le comportement d'un système +de brevets ; c'est une bureaucratie complexe qui tend à suivre ses +impératifs structurels indépendamment de ce qu'elle est « censée » faire. La +seule manière pratique de se débarrasser des nombreux brevets évidents sur +des fonctionnalités logicielles et des procédures économiques [business +practices] est l'annulation de tous les brevets dans ces +domaines. Heureusement, on n'y perdrait rien : les brevets non évidents dans +le domaine du logiciel n'apportent rien de bon. Ce que font les brevets +logiciels, c'est mettre en danger les développeurs et les utilisateurs.

+ +

Le système des brevets est censé favoriser le progrès et conçu dans ce +but. Ceux qui tirent bénéfice des brevets logiciels nous demandent de +croire, sans nous poser de question, qu'il a vraiment cet effet. Mais +l'expérience des programmeurs est tout autre. Une nouvelle analyse théorique +prouve que ce n'est aucunement paradoxal (voir researchoninnovation.org/patent.pdf +sur webarchive.org [en]). Il n'y a aucune raison pour que la société expose +les développeurs et utilisateurs de logiciels aux dangers des brevets +logiciels.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ubuntu-spyware.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ubuntu-spyware.html new file mode 100644 index 0000000..d4b76d2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ubuntu-spyware.html @@ -0,0 +1,282 @@ + + + + + + +Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ? - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?

+ +
par Richard Stallman
+
+ +
+

À compter de la +version 16.04 d'Ubuntu, la fonctionnalité de recherche espionne est +désactivée par défaut. Il semble que la campagne de pression lancée par cet +article ait été partiellement couronnée de succès. Néanmoins, proposer cette +fonctionnalité en option reste un problème, comme c'est expliqué plus +loin. Il faut qu'Ubuntu fasse de la recherche sur le réseau une commande que +l'utilisateur peut exécuter de temps en temps, pas une option +semi-permanente qu'il peut activer (et probablement oublier). +

+ +

Bien que cette page décrive une situation factuelle qui a changé en partie, +elle reste importante. Cet exemple doit apprendre à notre communauté à ne +plus faire ce genre de chose, mais pour que cela se réalise nous devons +continuer à en parler.

+
+
+ +

L'un des principaux avantages du logiciel libre est que la communauté +protège les utilisateurs des logiciels malveillants. Aujourd'hui Ubuntu GNU/Linux est devenue un +contre-exemple. Que devons-nous faire ?

+ +

Le logiciel privateur est associé à la malveillance envers l'utilisateur : +code de surveillance, menottes numériques (gestion numérique des +restrictions, ou DRM) +destinées à imposer des limites aux utilisateurs, et portes dérobées qui +peuvent faire des choses déplaisantes sous contrôle à distance. Les +programmes qui effectuent l'une quelconque de ces opérations sont des +logiciels malveillants et doivent être traités comme tels. Les exemples les +plus communs sont Windows, les iTrucs, ou encore le +« Kindle » d'Amazon (connu pour son autodafé de livres virtualisés1), qui font ces trois +choses ; les Macintosh et la Playstation III qui imposent des menottes +numériques ; la plupart des téléphones portables, qui espionnent et +possèdent des portes dérobées ; Adobe Flash Player, qui espionne et fait +respecter les menottes numériques ; ainsi que de nombreuses applications +iTrucs ou Android, qui intègrent une ou plusieurs de ces pratiques néfastes.

+ +

Le logiciel +libre donne aux utilisateurs la possibilité de se protéger contre les +comportements malveillants des logiciels. Encore mieux, la communauté +protège en général tout le monde et la majorité des utilisateurs n'a pas à +bouger le petit doigt. Voici comment.

+ +

De temps à autre, des utilisateurs sachant programmer trouvent du code +malveillant dans un programme libre. Généralement, ce qu'ils font ensuite +c'est de publier une version corrigée du programme : les quatre libertés +(voir http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) +qui définissent le logiciel libre le permettent. On appelle cela un +fork du programme. Rapidement, la communauté bascule sur la +version corrigée et la version infectée est rejetée. La perspective d'un +rejet ignominieux n'est pas vraiment tentante : donc, la plupart du temps, +même ceux qui ne sont pas arrêtés par leur conscience ou par la pression +sociale s'abstiennent de glisser des malfaçons dans les logiciels libres.

+ +

Mais pas toujours. Ubuntu, distribution GNU/Linux influente et largement +utilisée, a installé du code de surveillance. Lorsque l'utilisateur effectue +une recherche dans ses propres fichiers en utilisant le système de recherche +d'Ubuntu desktop, Ubuntu envoie cette recherche à l'un des +serveurs de Canonical (Canonical étant la société qui développe Ubuntu).

+ +

C'est exactement comme le premier cas de surveillance dont j'aie appris +l'existence, dans Windows. Mon vieil ami Fravia m'avait expliqué qu'un jour, +alors qu'il recherchait une phrase dans ses fichiers avec Windows, un paquet +– détecté par son pare-feu – avait été émis vers un serveur. À compter de +cet exemple, je suis devenu attentif et n'ai pas oublié la propension à la +malveillance qu'ont les logiciels privateurs « réputés ». Ce n'est peut-être +pas par hasard qu'Ubuntu émet les mêmes informations.

+ +

Ubuntu se sert de ces informations sur leurs recherches pour afficher aux +utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Or, Amazon commet beaucoup de +méfaits ; en faisant la promotion de cette société, Canonical y +contribue. Cependant, les publicités ne sont pas le cœur du problème. Le +véritable problème est l'espionnage des utilisateurs. Canonical affirme +qu'Amazon ne sait rien de l'origine des recherches. Toutefois, il est tout +aussi déplorable de la part de Canonical de collecter vos informations +personnelles que cela ne l'aurait été de la part d'Amazon. La surveillance +exercée par Ubuntu n'est +pas anonyme.

+ +

Certains feront sûrement des versions modifiées d'Ubuntu dépourvues de cette +fonctionnalité espionne. De fait, plusieurs distributions GNU/Linux sont des +versions modifiées d'Ubuntu. Lorsqu'elles se mettront à niveau avec la +dernière version d'Ubuntu, je m'attends à ce qu'elles enlèvent cette +fonctionnalité. Canonical s'y attend également, sans aucun doute.

+ +

La plupart des développeurs de logiciel libre laisseraient tomber un tel +projet, étant donné la perspective d'une migration en masse vers la version +corrigée de quelqu'un d'autre. Mais Canonical n'a pas abandonné le logiciel +espion d'Ubuntu. Peut-être Canonical pense-t-il que le nom « Ubuntu » a +assez de poids et d'influence pour éviter les conséquences habituelles et +faire de la surveillance impunément.

+ +

Canonical dit que cette fonctionnalité permet de faire des recherches sur +Internet « autrement ». Selon les détails de la méthode, cela pourrait, ou +non, aggraver le problème, mais cela ne l'atténuerait pas.

+ +

Ubuntu permet aux utilisateurs de désactiver la surveillance. Évidemment, +Canonical pense que beaucoup d'entre eux vont laisser cette fonctionnalité à +son état par défaut, c'est-à-dire active. Et c'est ce que beaucoup font +probablement, car il ne leur vient pas à l'esprit d'essayer d'y changer quoi +que ce soit. Ainsi, l'existence de cette option ne rend pas pour autant la +fonctionnalité de surveillance acceptable.

+ +

Même si elle était désactivée par défaut, cette fonctionnalité resterait +dangereuse : « activer une fois pour toutes » une pratique risquée, dont le +risque varie selon les spécificités du système, invite au +laisser-faire. Pour protéger la vie privée de l'utilisateur, les systèmes +doivent simplifier l'usage de la prudence : quand un programme de recherche +locale a une option de recherche sur le réseau, c'est à l'utilisateur de +choisir la recherche sur le réseau explicitement à chaque +fois. Rien de plus simple : il suffit de boutons séparés pour la +recherche sur le réseau et la recherche locale, comme c'était le cas dans +les anciennes versions d'Ubuntu. Une fonctionnalité de recherche sur le +réseau doit aussi informer l'utilisateur clairement et concrètement sur la +nature et la destination des données personnelles collectées, au moment où +il se sert de cette fonctionnalité.

+ +

Si une proportion suffisante des faiseurs d'opinion de la communauté voient +cette question d'un point de vue uniquement personnel, s'ils désactivent la +surveillance pour eux-mêmes et continuent à promouvoir Ubuntu, Canonical +pourrait s'en tirer à bon compte. Ce serait une grande perte pour la +communauté du logiciel libre.

+ +

Nous, qui présentons le logiciel libre comme une défense contre les +logiciels malveillants, n'affirmons pas qu'il s'agit d'une défense +parfaite. Il n'existe pas de défense parfaite. Nous ne disons pas que la +communauté va à coup sûr dissuader les gens d'implanter des +logiciels espions. Donc, à proprement parler, ce n'est pas parce qu'il y a +un logiciel malveillant dans Ubuntu que nous devons manger notre chapeau.

+ +

Mais ce qui est en jeu ici dépasse le fait de savoir si quelques-uns d'entre +nous vont devoir avaler leur chapeau. La question est ici de savoir si notre +communauté peut efficacement utiliser l'argument des logiciels espions +privateurs. Si nous pouvons seulement dire « les logiciels libres ne vous +espionnent pas, sauf si c'est Ubuntu », c'est bien moins percutant que de +dire « les logiciels libres ne vous espionnent pas ».

+ +

Il nous appartient d'exprimer notre réprobation à Canonical avec +suffisamment de force pour qu'il arrête cela. Canonical peut donner toutes +les excuses qu'il veut, elles seront insuffisantes ; même s'il affectait +tout l'argent que lui donne Amazon au développement de logiciel libre, cela +pourrait difficilement contrebalancer ce que le logiciel libre a à perdre +s'il cesse d'être un moyen efficace d'éviter aux utilisateurs de se faire +flouer.

+ +

Si jamais vous recommandez ou redistribuez GNU/Linux, merci de retirer +Ubuntu des distributions que vous recommandez ou redistribuez. Si la +pratique d'installer et recommander des logiciels non libres ne vous +convainc pas d'arrêter, ceci le fera. Dans vos install parties, dans vos +« Journées du Libre », au FLISOL, n'installez pas et ne +recommandez pas Ubuntu. À la place, dites qu'Ubuntu est mise à l'index pour +espionnage.

+ +

Pendant que vous y êtes, vous pouvez aussi leur dire qu'Ubuntu contient des +programmes non libres et suggère l'installation d'autres programmes non +libres (voir +http://www.gnu.org/distros/common-distros.html). Cela contrecarrera +l'autre forme d'influence négative qu'exerce Ubuntu dans la communauté du +logiciel libre : la légitimation des logiciels non libres.

+ +
+

+La présence de logiciel non libre dans Ubuntu pose un problème d'éthique +différent. Pour qu'Ubuntu devienne éthique, il faut que cela aussi soit +corrigé. +

+
+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. To kindle : allumer du feu. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ucita.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ucita.html new file mode 100644 index 0000000..34fa456 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/ucita.html @@ -0,0 +1,305 @@ + + + + + + +Pourquoi nous devons contrer l'UCITA - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Pourquoi nous devons contrer l'UCITA

+ +

+L'UCITAa est une loi proposée +et conçue par les développeurs de logiciel privateurb qui demandent maintenant aux 50 États +des États-Unis de l'adopter. Si elle l'était, ce serait une menace +désastreuse à l'encontre de la communauté du logiciel libre (1). Pour comprendre pourquoi, veuillez lire ce qui suit.

+

+Nous pensons d'une manière générale que les grosses sociétés devraient être +liées par une formule stricte d'engagement envers leurs clients, parce +qu'elles en ont la capacité et qu'elles en seraient d'autant plus +honnêtes. Et que d'autre part les particuliers, les amateurs et les bons +samaritains doivent bénéficier d'un traitement de faveur.

+

+L'UCITA fait exactement le contraire. Elle suppose un engagement de la part +des particuliers, des amateurs et des bons samaritains, mais pas de la part +de ces grosses sociétés.

+

+Par exemple, l'UCITA indique qu'un développeur ou qu'un distributeur est par +défaut complètement responsable des défauts d'un programme ; mais elle +légalise l'usage, controversé jusqu'ici, d'une licence « sous plastique » +[shrink-wrap license].c Les éditeurs de logiciel privateur vont +se servir de ces licences pour éviter tout engagement. Mais les amateurs et +les contractants indépendants qui développent des logiciels pour d'autres se +feront souvent avoir du fait de leur l'ignorance de ce problème. Et nous, +développeurs de logiciel libre, n'auront aucun moyen fiable de l'éviter.

+

+Qu'est-ce que nous pouvons faire ? Nous pourrions essayer d'adapter nos +licences, mais puisque nous ne nous servons pas de licences sous plastique, +nous ne pourrions contourner la licence par défaut de l'UCITA. Peut-être +pourrions-nous interdire la distribution de nos logiciels dans les États qui +adoptent l'UCITA. Cela pourrait résoudre le problème pour les logiciels que +nous publierons à l'avenir. Mais nous ne pouvons faire ça avec ceux que nous +avons déjà publiés. Ces versions sont déjà disponibles, les gens ont déjà +reçu la permission de les distribuer dans ces États ; et quand ils le font, +sous l'UCITA, ils nous mettent sous engagement. Nous n'avons pas le pouvoir +de changer cette situation en modifiant nos licences maintenant ; nous +aurons à défendre des arguments juridiques complexes qui peuvent +fonctionner, ou non.

+

+L'UCITA a une autre conséquence indirecte qui, à long terme, couperait les +ailes au développement de logiciel libre : elle donne aux développeurs de +logiciel privateur la possibilité d'interdire la rétroingénierie. Cela leur +faciliterait la création de protocoles et de formats de fichier secrets que +nous ne pourrions reconstituer de manière légale.

+

+Cela pourrait constituer un obstacle désastreux au développement de +logiciels libres qui répondent aux besoins pratiques des utilisateurs, car +la communication avec des utilisateurs de logiciels non libres fait partie +de ces besoins. De nos jours, beaucoup d'utilisateurs pensent qu'ils doivent +se servir de Windows, simplement pour pouvoir lire et écrire des documents +au format Word. Les « documents de Halloween » de Microsoft annonçaient le +projet d'utiliser des formats et des protocoles secrets comme armes pour +faire obstacle au développement de GNU/Linux (2).

+

+C'est précisément ce type de restriction qui est employée en ce moment en +Norvège pour poursuivre en justice Jon Johansen, âgé de 16 ans, qui a pu +déterminer le format des DVD dans le but d'écrire des logiciels libres pour +les visionner sur les systèmes d'exploitation libres (l'Electronic +Frontier Foundation prend en charge sa défense ; cf http://www.eff.org pour plus d'information).

+

+Certains amis du logiciel libre ont prétendu que notre communauté pourrait +bénéficier de l'UCITA en rendant insoutenables les restrictions imposées par +les logiciels privateurs, ce qui dirigerait leurs utilisateurs vers +nous. D'un point de vue réaliste, c'est peu probable, car cela +présupposerait que les développeurs de logiciel privateur agiraient contre +leurs propres intérêts. Ils peuvent être goinfres et sans pitié mais ils ne +sont pas idiots pour autant.

+

+Les développeurs de logiciel privateur ont l'intention d'utiliser le pouvoir +supplémentaire que leur procure l'UCITA afin d'augmenter leurs +profits. Plutôt que d'en faire un usage intense et constant, ils +s'arrangeront pour trouver le moyen le plus profitable de l'utiliser. Les +applications de l'UCITA qui stopperont les achats des utilisateurs seront +abandonnées ; celles que la plupart des utilisateurs toléreront deviendront +la norme. L'UCITA ne nous aidera pas.

+

+L'UCITA ne s'applique pas seulement au logiciel. Elle s'applique à n'importe +quel type d'information susceptible d'être lue par un ordinateur. Même si +vous ne vous servez que de logiciel libre, vous allez probablement lire des +articles sur votre ordinateur et accéder à des bases de données. L'UCITA +permettra à l'éditeur de vous imposer les plus scandaleuses des +restrictions. Ils pourraient modifier la licence rétroactivement à n'importe +quel moment et vous forcer à effacer ces documents si vous n'acceptez pas la +modification. De même, ils pourraient vous interdire de dénoncer les +éventuelles erreurs que vous constateriez dans les documents.

+

+C'est une injustice trop scandaleuse pour la souhaiter à quiconque, même si +une bonne cause en bénéficiait indirectement. En tant qu'êtres doués de +moralité, nous ne devons pas approuver le fait d'imposer aux autres épreuves +et injustice, sous prétexte que cela les inciterait à rejoindre notre +cause. Nous ne devons pas être machiavéliques. La raison d'être du logiciel +libre est la préoccupation de l'autre.

+

+Notre seul plan intelligent et éthique est… de mettre l'UCITA en +déroute !

+

+Si vous désirez aider à la bataille contre l'UCITA en rencontrant des +législateurs dans votre État, envoyez un courriel à Skip Lockwood <dfc@dfc.org>. Il pourra vous indiquer +le moyen de contribuer efficacement.

+

+On a un besoin urgent de bénévoles en Virginie et dans le Maryland (3), mais la Californie et l'Oklahoma sont pour +bientôt. Il y aura probablement une bataille dans chaque État, tôt ou tard.

+

+Pour plus d'informations sur l'UCITA, consultez http://www.badsoftware.com +[page archivée] ou lisez la page de Wikipédia qui s'y rapporte : http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act.

+ + +

Notes

+
    +
  1. D'autres personnes utilisent l'expression « open source » pour décrire une +catégorie similaire de logiciels. J'emploie personnellement l'expression +« logiciel libre » afin de montrer que le mouvement du logiciel libre existe +encore, que le mouvement open source ne nous a ni remplacés ni absorbés. +

    +Si vous appréciez votre liberté autant que votre confort, je vous suggère +d'employer la tournure « logiciel libre » et non « open source » pour +décrire votre propre travail. Ceci, afin de marquer clairement votre échelle +de valeurs.

    +

    +De même, si l'exactitude vous importe, utilisez la tournure « logiciel +libre » si vous faites référence au mouvement pour le logiciel libre. Le +système d'exploitation GNU, son dérivé GNU/Linux, les nombreux logiciels +GNU, ainsi que la GNU GPL, sont tous issus du labeur du mouvement du +logiciel libre. Les défenseurs du mouvement open source ont le droit de +revendiquer leur point de vue, mais ils ne doivent pas le faire sur la base +de nos réalisations.

    +

    +Consulter http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html +pour plus d'explications.d

  2. + +
  3. Le système est souvent appelé « Linux », mais à proprement parler Linux +n'est que le noyau, un composant majeur du système (voir http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html).
  4. + +
  5. La Chambre basse du Maryland a approuvé l'UCITA ; il y a pression pour la +faire approuver par le Sénat de l'État avant la fin de la session +législative, le 10 avril. +

    +Précipiter l'examen de cette proposition de loi est d'une stupidité encore +plus évidente que la proposition elle-même. Aussi, si vous habitez dans le +Maryland, veuillez téléphoner ou écrire à votre Sénateur d'État, en disant +que le Sénat doit au moins repousser l'examen de l'UCITA à l'été, si ce +n'est la rejeter immédiatement.

    +

    +Si vous connaissez quelqu'un dans le Maryland qui travaille dans +l'informatique, veuillez lui faire suivre ce message et lui demander son +soutien.

  6. +
+ +
+

+Si vous soutenez la campagne contre l'UCITA, merci de créer des liens +clairement affichés vers cette page : http://www.4cite.org [site +fermé]. +

+ +
+

Liens vers d'autres articles

+ + +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Uniform Computer Information Transactions +Act pourrait se traduire par « loi uniformisée sur les transactions +en informatique ». Une « loi uniformisée » est un modèle de loi établi au +niveau fédéral par une commission spécialisée, que la législature de chaque +État peut adopter (éventuellement après amendement), ou non. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
  5. Licence écrite sur l'emballage d'un produit, qui modifie +les conditions légales d'utilisation. Le simple fait d'ouvrir l'emballage +équivaut à accepter la licence. 
  6. +
  7. Open source signifie « code source ouvert » +et met l'accent sur la disponibilité du code source pour les utilisateurs. A +contrario, free software, « logiciel libre », insiste sur +l'aspect libre de ce type de logiciels. 
  8. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html new file mode 100644 index 0000000..769b3fc --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/udi.html @@ -0,0 +1,197 @@ + + + + + + +Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI

+ +

+Un projet nommé UDI (Uniform Driver Interface) vise à définir +une interface normalisée entre les noyaux des systèmes d'exploitation et les +pilotes de périphériques. Que doit faire notre communauté de cette idée ?

+

+Le projet UDI serait vraiment une bonne idée à condition, d'une part, qu'il +soit techniquement réalisable, et d'autre part que suffisamment de +développeurs de systèmes d'exploitation coopèrent sur un pied d'égalité avec +les fabricants de matériel informatique. Cela permettrait de ne développer +qu'un pilote pour chaque périphérique et d'en faire profiter tout le +monde. Un plus haut niveau de coopération serait alors possible.

+

+Malheureusement, dans le monde réel nous avons à la fois des développeurs de +logiciels libres qui cherchent la coopération et des développeurs de +logiciels privateurs1 qui cherchent la domination, avec des +conséquences très différentes. En aucun cas l'utilisation d'UDI ne peut +avoir d'avantage pour le mouvement du logiciel libre. Son seul effet +éventuel serait de nous diviser et nous affaiblir.

+

+Quelles seraient les conséquences pour nous si Linux gérait UDI et si nous +commencions à concevoir de nouveaux pilotes pour communiquer avec Linux à +travers UDI ?

+ + + +

+Dans ces conditions, il n'est pas surprenant qu'Intel, un partisan d'UDI, +ait commencé à « chercher de l'aide dans la communauté Linux pour ce +projet ». Quelle est l'approche d'une société riche et égoïste vis-à-vis +d'une communauté basée sur la coopération ? Demander l'aumône, bien sûr. Ils +ne risquent rien à demander et, pris par surprise, nous serions bien +capables de répondre oui.

+

+Une coopération avec UDI n'est pas hors de question. Nous ne devons pas +considérer UDI, Intel ou qui que ce soit comme un Grand Satan. Mais toute +proposition devra être soigneusement étudiée afin de nous assurer que notre +participation ne profitera pas uniquement aux développeurs de systèmes +privateurs, mais également à la communauté du logiciel libre. Cela signifie, +dans ce cas précis, d'exiger que la coopération nous fasse faire un pas de +plus vers le but ultime dans le domaine des noyaux et pilotes libres : gérer +tous les principaux matériels informatiques avec des pilotes +libres.

+

+Modifier le projet UDI lui-même serait une manière de rendre profitable +cette coopération. Éric Raymond a ainsi suggéré que la norme UDI exige de +transformer tous les pilotes en logiciels libres. Cette solution serait +idéale, mais d'autres sont également satisfaisantes. Par exemple, on peut +simplement exiger que le code source soit publié au lieu d'être couvert par +le secret industriel, car même si le pilote en question n'était pas libre, +cela nous dirait au moins ce que nous aurions besoin de savoir pour écrire +un pilote qui le soit.

+

+Intel pourrait aussi, indépendamment d'UDI, aider la communauté du logiciel +libre à résoudre ce problème. Par exemple, il pourrait y avoir une sorte de +certification recherchée par les développeurs de matériel, qu'Intel +contribuerait à délivrer. Si c'était le cas, Intel pourrait accepter de +rendre cette certification plus difficile si les caractéristiques du +matériel étaient gardées secrètes. Ce ne serait pas une solution parfaite du +problème mais cela pourrait aider considérablement.

+

+Le problème de tout accord avec Intel sur UDI est que nous devrions faire +notre part de travail dès le commencement, alors que le rôle d'Intel se +prolongerait dans le temps. En clair, nous ferions crédit à +Intel. Continuerait-elle à rembourser sa dette ? Probablement oui si nous +mettons tout par écrit et qu'il n'existe aucun échappatoire ; sans cela, +nous ne pouvons compter dessus. Il est de notoriété publique qu'on ne peut +pas faire confiance à une société commerciale ; il est possible que les gens +avec qui nous négocions soient intègres, mais ils peuvent être désavoués par +leur hiérarchie ou même remplacés n'importe quand. Même un PDG qui possède +la majeure partie du capital peut être remplacé à la suite d'une OPA. Il +faut toujours signer un engagement contraignant quand on passe un accord +avec une société commerciale.

+

+Il semble improbable qu'Intel nous propose un accord qui satisfasse à nos +besoins. En fait, UDI semble avoir été conçu pour garder plus facilement les +spécifications secrètes.

+

+Néanmoins, il n'y a aucun mal à ne pas fermer notre porte à clef tant que +nous faisons attention de ne pas laisser entrer n'importe qui.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/university.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/university.html new file mode 100644 index 0000000..9b94c96 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/university.html @@ -0,0 +1,218 @@ + + + + + + +Publier des logiciels libres si vous travaillez à l'université - Projet GNU +- Free Software Foundation + + + +

Publier des logiciels libres si vous travaillez à l'université

+ +

+Dans le mouvement du logiciel libre, nous pensons que les utilisateurs +doivent être libres de modifier et de redistribuer les logiciels dont ils se +servent. Le « libre » de logiciel libre renvoie à la notion de liberté1 : il signifie que +les utilisateurs ont la liberté d'exécuter, de modifier et de redistribuer +le logiciel. Le logiciel libre contribue au savoir humain, au contraire des +logiciels non libres. Les universités doivent donc encourager le logiciel +libre dans l'intérêt de l'avancée de la connaissance humaine, de la même +manière qu'elles doivent encourager les scientifiques et les étudiants à +publier leurs travaux.

+ +

+Hélas, bien des gestionnaires d'universités ont une attitude possessive +envers le logiciel (et envers la science) ; ils considèrent les programmes +comme autant d'opportunités de revenus, et non comme une chance de +participer à la connaissance humaine. Les développeurs de logiciels libres +doivent faire face à cette tendance depuis presque 20 ans.

+ +

+Quand j'ai commencé à développer le système d'exploitation GNU en 1984, mon +premier pas a été de démissionner de mon poste au MIT. J'ai fait cela spécialement pour que le +bureau des licences du MIT ne puisse interférer avec la diffusion de GNU en +tant que logiciel libre. L'approche que j'avais élaborée pour les licences +des programmes de GNU permettait de garantir que toutes les versions +modifiées seraient aussi des logiciels libres, un concept qui s'est +approfondi dans la licence publique générale +GNU (GNU GPL) ; je ne +voulais pas avoir à supplier l'administration du MIT de me laisser +l'utiliser.

+ +

+Au cours des années, des universitaires ont souvent contacté la Fondation +pour le logiciel libre afin d'obtenir des conseils sur la manière de +s'arranger avec des gestionnaires qui voient seulement dans le logiciel +quelque chose qui peut se vendre. Une bonne méthode, applicable même à des +projets financés de façon spécifique, est de baser votre travail sur un +programme existant qui a été publié sous licence GNU GPL. Vous pouvez alors +dire aux gestionnaires : « Nous n'avons pas le droit de diffuser la version +modifiée autrement que sous GNU GPL (toute autre façon constituerait une +violation de copyright). » Une fois évanouis sous leurs yeux les symboles de +dollars, ils consentiront généralement à le diffuser en tant que logiciel +libre.

+ +

+Vous pouvez aussi appeler à l'aide votre sponsor financier. Quand un groupe +de NYU a développé le compilateur +GNU Ada avec le financement de l'US Air Force, le contrat précisait +explicitement que le code résultant serait cédé à la Fondation pour le +logiciel libre. Obtenez un arrangement avec votre sponsor tout d'abord, puis +faites remarquer poliment à l'administration de votre université que ce +point n'est pas renégociable. Elle préférera un contrat pour développer un +logiciel libre que pas de contrat du tout, donc elle s'en accommodera +vraisemblablement.

+ +

+Quoi que vous fassiez, posez le problème au plus tôt (certainement avant que +le programme ne soit à moitié terminé). À ce stade, l'université a encore +besoin de vous, donc vous pouvez être dur en affaires : dites à +l'administration que vous terminerez le programme, le rendrez utilisable, +s'ils acceptent par écrit d'en faire un logiciel libre (sous la licence que +vous aurez choisie). Sinon vous travaillerez dessus juste assez pour pouvoir +écrire un papier et ne ferez jamais de version publiable. Quand +l'administration saura que sa seule alternative est entre un logiciel libre +dont le crédit reviendra à l'université et rien du tout, elle choisira +probablement la première solution.

+

+La FSF peut quelquefois persuader votre université d'accepter la licence +publique générale GNU ou la GPL version 3. Si vous ne pouvez pas le faire +seul, donnez-nous une chance de vous aider. Écrivez à licensing@fsf.org et +mettez « urgent » dans le sujet.

+ +

+Les universités n'ont pas toutes des politiques possessives. L'université du +Texas a une politique qui permet facilement de diffuser un logiciel +développé là-bas en tant que logiciel libre sous la licence publique +générale GNU. Univates au Brésil et l'Institut indien des technologies de +l'information à Hyderabad, en Inde, ont tous deux adopté une politique en +faveur de la diffusion des logiciels sous GPL. En développant tout d'abord +l'appui du corps professoral, vous pouvez peut-être instaurer une politique +de ce genre dans votre université. Présentez le problème comme une question +de principe : est-ce que la mission de l'université est de faire progresser +la connaissance humaine, ou est-ce que son seul but est de s'entretenir +elle-même ?

+ +

+Pour persuader votre université, faire preuve de détermination et opter pour +une perspective éthique, comme nous le faisons au sein du mouvement du +logiciel libre, aide toujours. Pour faire preuve d'éthique envers le public, +le logiciel doit être libre pour l'ensemble du public.

+ +

+Beaucoup de développeurs de logiciel libre font état d'une motivation pour +produire du logiciel libre pragmatique et limitée : ils soutiennent que +permettre aux autres de partager et de modifier le logiciel a pour avantage +la construction de logiciels puissants et fiables. Si ces valeurs vous +motivent à développer du logiciel libre, c'est bon et bien, et nous vous +remercions pour votre contribution. Mais ces valeurs ne vous aideront pas à +rester ferme face aux gestionnaires de l'université quand ils essaieront de +vous pousser ou de vous inciter à rendre le programme non libre.

+ +

+Par exemple, ils pourraient avancer : « Nous pourrons le rendre encore plus +puissant et fiable avec tout l'argent que nous en obtiendrons. » Cet +argument peut se révéler juste ou non au final, mais il est difficile de le +démentir à l'avance. Ils pourraient suggérer une licence permettant d'offrir +des copies « gratuites, réservées à une utilisation universitaire », une +manière de dire au public qu'il ne mérite pas de bénéficier de la liberté, +et ils ajouteraient que cela vous permettrait d'obtenir une coopération +universitaire, ce qui est (selon eux) tout ce dont vous avez besoin.

+ +

+Si vous partez de valeurs « pragmatiques », il est difficile de donner une +bonne raison pour rejeter ces propositions sans issue, alors que vous pouvez +le faire facilement si vous basez votre position sur des valeurs éthiques et +politiques. Qu'y a-t-il de bon à faire un programme puissant et fiable au +prix de la liberté des utilisateurs ? La liberté ne devrait-elle pas +s'appliquer tout autant à l'extérieur qu'à l'intérieur de l'université ? Les +réponses sont évidentes si la liberté et la communauté font partie de vos +objectifs. Le logiciel libre respecte la liberté des utilisateurs, alors que +les logiciels non libres la bafouent.

+ +

+Rien ne peut mieux renforcer votre résolution que le fait de savoir que la +liberté de la communauté dépend, en cette occasion, de vous.

+ +
+

Cet article est publié dans le livre Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Note du traducteur :
    +
  1. Le mot anglais free signifie aussi bien +« gratuit », que « libre ». 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/upgrade-windows.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/upgrade-windows.html new file mode 100644 index 0000000..61b708e --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/upgrade-windows.html @@ -0,0 +1,138 @@ + + + + + + +Comment bien mettre à niveau une installation de Windows ? - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + +

Comment bien mettre à niveau une installation de Windows ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

Dans le monde informatique, on insiste habituellement pour que les +utilisateurs « mettent à niveau » leur installation de Windows (ou autre +logiciel non libre) en passant à une version plus récente, de manière à +obtenir des correctifs de sécurité. Cette conclusion se base sur l'hypothèse +que ces programmes sont du logiciel honnête, conçu pour bien traiter +l’utilisateur. Nous ne nous attendons pas à ce que ce soit le cas, et nous +savons que ce n’est pas le cas pour Windows. Ainsi, nous recommandons +quelque chose de différent.

+ +

En fait, les nouvelles versions de Windows ont des failles avant même leur +sortie. Elles sont conçues avec différents types de fonctionnalités +malveillantes ; voir « Malveillance des logiciels +Microsoft ».

+ +

Ces nouvelles versions de Windows contiennent de nouvelles fonctionnalités +malveillantes ; elles donnent à Microsoft plus de pouvoir sur les +utilisateurs. Bonne raison de ne pas faire la mise à niveau. Pour certains +utilisateurs, cela pourrait nécessiter de rétribuer Microsoft financièrement +ou même d’acheter un nouvel ordinateur. Nous sommes loin d’encourager cela !

+ +

Par conséquent, nous refusons de faire le jeu de Microsoft en pressant les +utilisateurs de migrer vers une nouvelle version ; nous ne donnons pas aux +failles accidentelles de Windows plus d'importance qu'aux failles +intentionnelles.

+ +

Notre conseil à ceux qui utilisent une version de Windows, quelle qu'elle +soit : passez à GNU/Linux.

+ +

L'adaptation des logiciels GNU à n'importe quelle version de Windows (ou à +n'importe quel système de type non GNU) ne fait pas partie de la mission +principale du projet GNU. Nous avons pour slogan « Fonctionne mieux sous +GNU/Linux. » Nous coopérons cependant avec les utilisateurs qui souhaitent +continuer à assurer cette adaptation. Pourquoi pas, si ce n'est pas trop +difficile ? Nous n'y sommes pas obligés, mais dans la mesure où c'est +faisable et où cela ne nous empêche pas d'avancer, nous n'avons aucune +raison d'arrêter.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/uruguay.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/uruguay.html new file mode 100644 index 0000000..22ba904 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/uruguay.html @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + +Enseignement tiré de l'Uruguay - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Enseignement tiré de l'Uruguay

+ +

+22 juillet 2013 +

+ +

Un projet de loi actuellement à l’étude en Uruguay a indiqué à la Fondation +pour le logiciel libre qu’un élément important était absent de notre liste +de mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel +libre. Le projet de loi prévoit que, lorsque l’État effectue le +développement d'un logiciel ou en passe commande, ce développement doit être +possible dans un environnement logiciel 100 % libre.

+ +

Cette exigence permet d'éviter des problèmes qui peuvent effectivement +arriver. Même si le code source de la solution est fourni en tant que +logiciel libre et peut fonctionner sur un système GNU/Linux 100 % libre, il +pourrait être restreint par d'autres moyens.

+ +

Par exemple, la compilation du code source pourrait nécessiter un programme +non libre. Une simple édition du code source pourrait, elle aussi, +nécessiter un programme non libre. Ces deux problèmes pourraient survenir +lorsqu’une interface (IDE) non libre est utilisée, ce qui créerait des +obstacles additionnels à la migration de l’État vers le logiciel libre. Il +est sage et judicieux que ce projet de loi rejette ces méthodes de +développement de solutions informatiques pour l’État.

+ +

Compte tenu de cela, la Fondation pour le logiciel libre a mis à jour sa +liste de recommandations concernant les politiques publiques, de manière à y +inclure l'obligation, pour l'État, de spécifier dans ses contrats que les +solutions informatiques doivent pouvoir être développées dans des +environnements 100 % libres (voir http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.fr.html).

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..fda338f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/use-free-software.html @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + + +La communauté du logiciel libre 20 ans après - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

La communauté du logiciel libre 20 ans après :
+Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

+C'est le 5 janvier 1984, il y a aujourd'hui 20 ans, que j'ai quitté mon +poste au MIT pour commencer le développement d'un système d'exploitation +libre, GNU. Même si nous n'avons +jamais publié de système GNU complet destiné à la production, une variante +du système GNU est aujourd'hui utilisée par des dizaines de millions de +personnes qui pour la plupart ne la connaissent pas sous ce nom. Le terme +« logiciel libre » ne fait pas référence à la gratuité1 ; le mot « libre » signifie que les +utilisateurs sont libres d'utiliser le programme, d'étudier son code source, +de le modifier, et de le redistribuer avec ou sans modification, +gratuitement ou contre paiement.

+ +

+J'avais l'espoir qu'un système d'exploitation libre ouvrirait la voie qui +permettrait d'échapper définitivement au système d'asservissement que +constituent les logiciels privateurs.2 Je connaissais les contraintes que les +logiciels non libres imposent à leurs utilisateurs, et j'étais déterminé à y +échapper et à donner à d'autres le moyen d'y échapper.

+ +

+Les logiciels non libres sont associés à un système antisocial qui interdit +la coopération et la formation d'une communauté. En général, on ne peut pas +voir le code source, il n'y a donc pas moyen de savoir quelles vilénies ni +quelles bogues stupides il pourrait contenir. S'il ne nous convient pas, on +est incapable de le modifier. Et, pire que tout, on n'a pas le droit de le +partager avec qui que ce soit. Interdire le partage des logiciels revient à +couper le lien social.

+ +

+Nous avons aujourd'hui une large communauté d'utilisateurs qui travaillent +avec GNU, Linux et autres logiciels libres. Des milliers de gens voudraient +l'étendre et se sont fixé l'objectif de convaincre d'autres utilisateurs de +« se servir de logiciels libres ». Mais que signifie « se servir de +logiciels libres » ? Est-ce que cela signifie échapper aux logiciels +privateurs, ou simplement installer des programmes libres en parallèle ? +Notre but est-il de conduire les gens vers la liberté, ou simplement de les +initier à nos programmes ? En d'autres termes, travaillons-nous pour la +liberté, ou avons-nous remplacé cet objectif par celui, beaucoup plus +superficiel, de la popularité ?

+ +

+On s'habitue très facilement à négliger cette distinction, parce que dans +beaucoup de situations courantes il n'y a pas de différence. Quand on essaie +de convaincre une personne d'essayer un programme libre, ou d'installer le +système d'exploitation GNU/Linux, les +deux objectifs conduisent en pratique au même comportement. Cependant, dans +d'autres situations ces deux objectifs conduisent à des décisions très +différentes.

+ +

+Par exemple, que dire lorsque le pilote vidéo non libre Invidious,3 la base de données +non libre Prophecy, ou l'interpréteur de langage et les bibliothèques non +libres Indonesia sont publiés dans une version qui tourne sous GNU/Linux ? +Devons-nous remercier les développeurs pour ce « soutien » à notre système, +ou devons-nous considérer ce programme non libre comme tous les autres : un +élément séduisant mais nocif, une incitation à renoncer à sa liberté, un +problème à résoudre ?

+ +

+Si l'on se fixe comme objectif une utilisation plus répandue de certains +logiciels libres, si l'on cherche à convaincre plus de gens d'utiliser de +temps en temps des programmes libres, alors on peut penser que ces +programmes non libres sont une contribution utile à cette fin. Il est +difficile de nier le fait que leur existence contribue à rendre GNU/Linux +plus populaire. Si l'utilisation généralisée de GNU ou de Linux est le but +ultime de notre communauté, alors on doit saluer toutes les applications qui +fonctionnent avec ce système, qu'elles soient libres ou non.

+ +

+Mais si notre but est la liberté, cela change tout. Les utilisateurs ne +peuvent pas être libres tant qu'ils utilisent un programme non libre. Pour +libérer les citoyens du cyberespace, nous devons remplacer ces programmes +non libres, et non les accepter. Ce ne sont pas des contributions à notre +communauté, ce sont des incitations à se résigner à une non-liberté +permanente.

+ +

+Il y a principalement deux motivations qui poussent à développer un +programme libre. La première est qu'il n'existe aucun programme pour +effectuer une tâche. Malheureusement, si l'on accepte d'utiliser un +programme non libre, on élimine cette motivation. La seconde est la volonté +d'être libre, qui encourage des gens à écrire des équivalents libres de +programmes non libres. Dans des cas comme ceux-là, cette dernière motivation +est la seule qui fonctionne. Le simple fait d'utiliser un programme de +remplacement libre nouveau et inachevé, avant qu'il soit techniquement +comparable au modèle non libre, constitue un encouragement pour les +développeurs à persévérer jusqu'à ce qu'il le surpasse.

+ +

+Ces programmes non libres ne sont pas des programmes simples. Leur +remplacement va constituer un travail énorme ; cela prendra peut-être des +années. Ce travail nécessitera sans doute l'aide des futurs hackers, des +gens qui sont encore très jeunes, des gens que l'on doit encore motiver pour +qu'ils rejoignent notre travail sur le logiciel libre. Que pouvons-nous +faire aujourd'hui pour aider à convaincre d'autres personnes, à l'avenir, de +garder intacte la détermination et la persévérance nécessaires pour finir ce +travail ?

+ +

+La façon la plus efficace de renforcer notre communauté à l'avenir, c'est de +contribuer à la compréhension de la valeur de la liberté, de montrer à un +nombre croissant de gens que les logiciels non libres sont moralement +inacceptables. Les gens pour qui la liberté est essentielle seront toujours +ses meilleurs défenseurs sur le long terme.

+ +
+

Publié à l'origine sur Newsforge.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Le mot anglais free a deux significations +fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion dans +l'interprétation du terme free software. En français il ne +devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu près le +seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ; on +constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) +à du logiciel gratuit. 
  2. +
  3. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  4. +
  5. Invidious (du latin invidia, +envie) veut dire « qui suscite le ressentiment ou la colère ». Ici, il +s'agit d'un jeu de mots avec « nVidia ». L'expression invidious +nVidia semble remonter à mai 2000, ou avant. 
  6. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/using-gfdl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/using-gfdl.html new file mode 100644 index 0000000..25577c2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/using-gfdl.html @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + + + +Utiliser la GNU FDL - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Utiliser la licence GNU de documentation libre

+ +

par Richard Stallman

+ +

Si vous connaissez une personne qui écrit un manuel sur les logiciels libres +et qui envisage une publication commerciale, vous avez une chance d'aider le +mouvement du logiciel libre de manière significative, avec peu de travail : +en lui suggérant de publier le manuel sous la GNU Free Documentation License - GNU FDL +(licence GNU de documentation libre).

+ +

Jusqu'à récemment, la publication commerciale d'un livre impliquait presque +toujours un livre non libre. Mais, tout comme le commerce de logiciels +libres s'est développé depuis quelque temps, le commerce de la documentation +libre décolle maintenant de la même façon. Certains des plus grands éditeurs +commerciaux de documentation sur le système GNU/Linux, et sur les logiciels +libres en général, acceptent à présent de publier des livres sous la GNU FDL +et de payer les auteurs de la même manière que d'habitude – SI les auteurs +sont fermes à ce sujet.

+ +

Mais les éditeurs proposeront certainement d'abord un livre privateur +(propriétaire) normal. Et si les auteurs acceptent, il en sera ainsi. Aussi, +il est essentiel pour les auteurs de prendre les devants ; de dire « nous +voulons utiliser la GNU FDL pour ce livre ». Alors, quand votre ami parlera +d'écrire un manuel, vous pourrez influencer le cours des événements +simplement en suggérant cette possibilité.

+ +

Si l'éditeur rejette tout d'abord la requête, le Projet GNU peut aider les +auteurs à les persuader. Ils peuvent nous contacter à <gnu@gnu.org>.

+ +

Il y a d'autres +licences de documentation libre qui sont légitimes, mais quelquefois leur +utilisation requiert de faire attention. Par exemple, une licence comprenant +deux clauses optionnelles ; la licence est libre si aucune des deux clauses +optionnelles n'est utilisée, mais utiliser l'une ou l'autre rend le livre +non libre (voir http://www.gnu.org/licenses/license-list.html). +Les auteurs qui veulent publier une documentation libre, mais utiliser une +licence autre que la GNU FDL, peuvent nous contacter afin que nous puissions +vérifier que la licence relève vraiment de la documentation libre.

+ +

Quand un manuel commercial est libre et qu'il se rapporte au système GNU, le +projet GNU peut le recommander au public. Si les auteurs ou l'éditeur +réalisent une page web pour le décrire ou pour en vendre des copies, nous +pouvons la mettre en lien sur www.gnu.org/doc/other-free-books.html, +pourvu que la page se conforme à nos critères habituels (par exemple, elle +ne doit pas contenir de liens vers des logiciels ou de la documentation non +libres et ne doit pas inciter les gens à l'achat de manière +agressive). Veuillez informer +<webmasters@gnu.org> si vous trouvez de telles pages.

+ +

Article directement lié à ce sujet : Logiciels et manuels libres.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html new file mode 100644 index 0000000..91698b8 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vaccination.html @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + +Code viral et vaccination - Projet GNU - Fondation pour le logiciel libre + + + +

Code viral et vaccination

+ +

par Robert J. Chassell

+ +

Quand quelqu'un me fait du mal, j'essaye de me défendre. Mais certains me +disent que cela les rend malades. Ils me disent que je devrais laisser les +gens me voler mon travail. Ils me disent que je ne devrais pas essayer de me +défendre.

+ +

Ils me disent que je devrais arrêter d'utiliser la licence publique générale +GNU, une licence qui me vaccine contre le mal. À la place, je devrais +adopter une licence qui permette à d'autres personnes de me voler en toute +impunité. Ils veulent que j'adopte une licence qui m'interdit de me +défendre. Ils veulent que j'abandonne le droit de bénéficier d'un dérivé de +mon propre travail, un droit qui m'appartient selon la législation actuelle +du copyright.

+ +

Bien sûr, le langage utilisé est un petit peu moins fiévreux que +cela. D'habitude, on ne me qualifie pas de « malade infectieux ». Mais la +défense juridique que j'utilise est appelée « infectieuse ». La licence que +je choisis est appelée « virale ».

+ +

Dans le langage courant, des mots comme « infection » et « virus » décrivent +des maladies. La rhétorique utilise des métaphores. Un outil juridique n'est +pas un agent pathogène, mais il est courant de penser à la législation comme +à une maladie, donc la métaphore fait mouche.

+ +

Ceux qui veulent me voler utilisent un langage qui dit que je les rends +malades quand je les empêche de me voler. Ils ne veulent pas attirer +l'attention sur la soi-disant « infection » qui les rend malades : ma bonne +santé et mes droits, ainsi que la bonne santé et les droits d'autres +personnes. À la place ils choisissent une métaphore qui renverse les +rôles. Ils ne veulent pas qu'on puisse me voir comme un bon citoyen qui +combat la délinquance. Ils veulent tromper les gens avec leur métaphore, +pour qu'on me voie comme un germe contagieux.

+ +

La licence publique générale GNU me protège. La connotation de « virus » et +d'« infection » vient de ce que mon choix de défense rend malades ceux qui +essaient de me voler. Je veux être libéré de leurs vols, mais ils veulent la +possibilité de me faire du mal. Cela les rend malades de ne pas pouvoir +m'atteindre.

+ +

Pour utiliser une autre métaphore liée au monde médical, la licence publique +générale GNU me vaccine ; elle me protège du vol.

+ +

Notez que le vol dont je parle est complètement légal dans certaines +situations : si vous placez votre travail sous une licence BSD modifiée, ou +une licence similaire, alors cela autorise légalement d'autres personnes à +prendre votre travail, à le corriger ou à l'améliorer, et à vous interdire +d'utiliser ce code. Personnellement je désapprouve ces pratiques, mais elles +existent.

+ + +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html new file mode 100644 index 0000000..3037477 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/vers-une-societe-numerique-libre.html @@ -0,0 +1,1328 @@ + + +Vers une société numérique libre +- Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Vers une société numérique libre

+ +

Richard Stallman

+ +

Transcription, effectuée par l'April, d'une conférence donnée en +français à Poitiers (France) en mars 2013  (Enregistrement +vidéométadonnées)

+
+ +

Majdi Khoudeir : Il est temps de présenter +Richard Stallman, notre invité aujourd'hui, mais il m'a demandé de +faire extrêmement court pour avoir tout le temps de vous expliquer sa +philosophie pour le logiciel libre, +donc je vais faire très court, 3 mots : système d'exploitation +libre, logiciel libre, vision humaniste de l'exploitation de logiciels +libres… Monsieur Richard Stallman.

+ +

Applaudissements.

+ +

Richard Stallman : Bonjour. En premier deux +conditions ou deux choses que je vous prie de respecter. Premièrement ne +pas mettre des photos de moi sur Facebook ! Jamais ! Parce que +Facebook est un moteur de surveillance qui surveille ses utilisateurs et +ses non-utilisateurs. Si vous mettez la photo de quelqu'un sur Facebook, +vous donnez à Facebook une opportunité de plus pour le surveiller. Je +ne veux pas que Facebook ait le moyen de me surveiller donc prière de +ne jamais mettre des photos de moi sur Facebook.

+ +

L'autre, c'est que si vous enregistrez cette conférence et que vous +voulez en distribuer des copies, faites-le uniquement dans les formats +Ogg ou WebM. Jamais dans MPEG ou quoi que ce soit d'autre parce que +ce sont des formats brevetés, jamais en Flash, donc pas en YouTube, +et jamais dans RealPlayer ou Windows Media Player ou QuickTime parce que +ces systèmes utilisent des formats secrets ou inaccessibles au logiciel +libre. Et sur les copies mettez la licence Creative Commons non dérivée +parce que c'est une présentation de mon point de vue personnel.

+ +

Je peux présenter le logiciel libre en trois mots : Liberté, +Égalité, Fraternité. Liberté parce que le logiciel libre +respecte la liberté de ses utilisateurs ; égalité parce que +tous les utilisateurs possèdent les mêmes droits et, à travers le +logiciel libre, personne n'a de pouvoir sur personne ; et fraternité +parce que nous encourageons la coopération entre les utilisateurs. Donc +c'est une question de liberté et de communauté et pas de gratuité. Le +prix d'une copie, s'il y en a, est un détail secondaire, pas vraiment +important. Mais que la copie respecte votre liberté, ça c'est important, +sans ça le programme est injuste. Un programme qui n'est pas libre est +appelé privateur +parce qu'il prive de liberté celui qui l'utilise. Donc un programme +privateur génère un système de pouvoir injuste du propriétaire sur +les utilisateurs. Le programme privateur est un joug.

+ +

[Est-ce qu'il y a de l'eau ? Oui mais c'est de l'eau +bouillante ! Est-ce qu'il y a de l'eau pour tuer les organisateurs +des syndicats au Guatemala et Colombie ?]

+ +

Intervenante : J'apporte de l'eau froide.

+ +

Richard Stallman : Merci. Un programme privateur +génère un système de colonisation numérique et comme tous les +systèmes coloniaux, ce système maintient le peuple colonisé divisé +et impuissant. Divisé, parce qu'il est interdit d'en distribuer des +copies et impuissant, parce que les utilisateurs ne disposent pas du code source du programme, +par conséquent ils ne peuvent pas le changer ni même étudier ce +qu'il leur fait vraiment. Et d'habitude, les programmes privateurs ont +des fonctionnalités malveillantes, dont je dirai plus dans quelques +minutes.

+ +

Donc, le mouvement libre dit que tout logiciel doit être +libre. Mais ce que je viens de dire est très général. Le programme +doit respecter les droits de l'homme, la liberté et la communauté de +l'utilisateur. Qu'est-ce que ça veut dire spécifiquement ? Il y +a quatre libertés essentielles qui définissent le logiciel libre. Un +programme est libre s'il vient avec les quatre libertés.

+ +

La liberté 0 est celle d'exécuter le programme comme tu veux, +pour faire n'importe quoi, dans n'importe quelle activité de la vie.

+ +

La liberté numéro 1 est celle d'étudier le code source du programme +et de le changer pour que le programme fasse ton informatique comme +tu veux.

+ +

La liberté numéro 2 est celle d'aider les autres, c'est-à-dire la +liberté d'en diffuser des copies exactes, quand tu veux.

+ +

Et la liberté numéro 3 est celle d'aider la communauté, de +contribuer à la communauté, c'est-à-dire de diffuser des copies de +tes versions modifiées, quand tu veux.

+ +

Avec ces quatre libertés, le programme est libre parce que son +système social de diffusion et de développement est un système éthique +qui respecte les droits de l'homme de ses utilisateurs. Mais si une +de ces libertés est absente ou pas suffisante, en ce cas le programme +est privateur parce qu'il impose un système social pas éthique à ses +utilisateurs. Pour que ces libertés soient suffisantes, elles doivent +s'appliquer à n'importe quelle activité de la vie, mais il faut noter +qu'aucune de ces libertés n'est obligatoire. Par exemple, avec la +liberté 0, tu es libre d’exécuter le programme comme tu veux, mais +ce n'est pas obligatoire ; si tu es masochiste, tu peux l'exécuter +comme tu ne veux pas et tu as aussi l'option de ne pas l’exécuter.

+ +

Avec la liberté numéro 1, tu es libre d'étudier et de changer +le code source, mais ce n'est pas obligatoire. Tu as aussi l'option de +recevoir le programme et de l'exécuter sans rien regarder.

+ +

Avec la liberté numéro 2, tu es libre de faire et distribuer ou +vendre ou donner des copies, mais ce n'est pas obligatoire. Tu peux le +faire quand tu veux, mais nous n'exigeons jamais que tu le fasses.

+ +

Et avec la liberté numéro 3, si tu as fait une version modifiée, +tu peux en distribuer des copies, mais ce n'est pas obligatoire. Tu as +aussi l'option d'utiliser cette version modifiée dans ta vie privée, +sans en distribuer des copies.

+ +

Maintenant, tu vois que la distinction entre logiciel libre et +privateur n'est pas une distinction technique. Il ne s'agit pas des +fonctionnalités du programme, pas directement. Il ne s'agit pas de +comment fonctionne le code du programme. Il ne s'agit pas de comment a +été écrit le code du programme. Ce sont des questions techniques. Cette +distinction entre libre et privateur est une distinction éthique, sociale +et politique, donc plus importante que n'importe quelle distinction +seulement technique.

+ +

L'utilisation dans la société de programmes libres est du +développement dans le sens social parce que n'importe quel programme +incorpore des connaissances. Si le programme est libre, les connaissances +sont disponibles aux utilisateurs pour les comprendre, puis les +utilisateurs peuvent faire la maintenance du programme, l'adapter, +l'étendre et ils peuvent aussi utiliser leurs connaissances d'autres +manières. Mais l’utilisation d'un programme privateur ne fait pas +du développement social parce que c'est une forme de soumission à +quelqu’un. C'est de la dépendance imposée vers quelqu'un, donc c'est +un problème social. Il faut chercher à éliminer l'utilisation de ce +programme privateur.

+ +

Décrire un programme libre et le publier, l'offrir aux autres, +est une contribution à la société. Combien de contribution ? Ça +dépend des détails. Si le programme fait beaucoup et le fait très bien, +ça contribue beaucoup. S'il fait très peu et le fait mal, ça contribue +très peu. Mais au moins, si le programme est libre, il est distribué de +manière à pouvoir contribuer avec ce qu'il peut offrir. Mais développer +un programme privateur ne contribue à rien parce que c'est l'essai de +soumettre les autres. Il fait mal à la société. Le programme privateur, +en termes sociaux, est un piège. S'il a des fonctionnalités commodes et +attractives ce sont l’appât du piège. Donc, paradoxalement, avoir des +fonctionnalités attractives ne le rend pas meilleur mais plutôt plus +dangereux. Donc, si tu as le choix de développer un programme privateur +ou ne rien faire, il faut ne rien faire parce que comme ça tu ne fais +pas de mal à la société. Développer un programme privateur est faire +mal au monde. Bien sûr, dans la vie réelle, probablement que tu auras +d'autres options, pas seulement ces deux options. Mais quand il s’agit +uniquement de ces deux options, développer du privateur ou ne rien faire, +il faut ne rien faire. Et donc le but du mouvement logiciel libre est +que tous les programmes soient libres pour que tous leurs utilisateurs +soient libres.

+ +

Mais pourquoi ces quatre libertés sont-elles +essentielles ? Pourquoi définir le logiciel libre +ainsi ? Chaque liberté a sa raison.

+ +

La liberté numéro 2 d'aider les autres, de redistribuer des +copies exactes aux autres quand tu veux, est essentielle pour des +raisons fondamentales éthiques, c'est-à-dire pour pouvoir vivre +une vie éthique de bon membre de ta communauté. Si tu utilises un +programme sans la liberté numéro 2, tu es en danger de tomber dans un +dilemme moral à n'importe quel moment. Quand ton bon ami te demande une +copie de ce programme, qu'est-ce que tu feras ? Tu devras choisir +entre deux maux : un mal est de lui donner une copie et rompre la +licence du programme. L'autre mal est de lui nier une copie et respecter +la licence du programme. Étant dans le dilemme, tu dois choisir le +moindre mal qui est de lui donner une copie et rompre la licence du +programme. Mais pourquoi est-ce que ce mal est le moindre ? Parce +que si tu es obligé de faire mal à quelqu'un, à l'un ou l'autre, +il est moins mal de faire mal à celui qui le mérite parce qu'il a +mal agi. Nous pouvons supposer que ton bon ami est un bon membre de +ta communauté et, normalement, qu'il mérite ta coopération. Mais +le propriétaire du programme privateur non, parce qu'il a attaqué +délibérément la solidarité sociale de ta communauté, ce qui veut +dire agir très mal. Donc, si tu ne peux pas échapper à faire du mal +à ton bon ami ou au propriétaire, fais-le au propriétaire. Mais +que ce soit le moindre mal n'implique pas que ce soit bon ! Il +n'est jamais bon de faire un accord et le rompre, même dans les cas +comme celui-ci où l'accord même est injuste et le suivre est pire +que le rompre. Néanmoins, le rompre n'arrive pas à être bon. Et si +tu lui donnes une copie qu'est-ce qu'il aura ? Il aura une copie +pas autorisée d'un programme privateur. Quelque chose d'assez vil, +presque aussi vil qu'une copie autorisée du même programme. C'est vil +d'être privateur, donc quand tu as bien compris ce dilemme, qu'est-ce +que tu dois vraiment faire ? Tu dois l'éviter. Tu dois éviter de +tomber dans le dilemme. Mais comment ? Je connais deux manières +de le faire. Une manière est de ne pas avoir d'amis. C'est le futur +que les développeurs du privateur te proposent. Au lieu d'amis tu peux +avoir des amis Facebook !

+ +

L'autre manière, ma manière, est de ne pas avoir le programme, +de le rejeter. Je rejette n'importe quel programme qui m'interdit +de le partager avec vous. Si quelqu'un m'offre un programme sans la +liberté 2, bien que ce soit très utile, très commode, je lui dis +que ma conscience ne me permet pas d'accepter ses conditions, donc je +ne veux pas ce programme. C'est ce que tu dois lui dire aussi. Tu dois +rejeter les programmes qui exigent de rompre la solidarité sociale de +ta communauté.

+ +

Il faut rejeter aussi les expressions de propagande de l'ennemi, +comme d'appeler des pirates les gens qui partagent, parce que les pirates +sont ceux qui attaquent les navires ce qui est très, très bon. Non, +ce qui est très, très mauvais : je suis fatigué aujourd'hui, j'ai +sommeil ; de temps en temps, je dis le contraire de ce que je voulais +dire par une erreur mentale. Attaquer les navires est mauvais, mais +partager est bon, donc il ne faut pas les appeler par le même nom. Par +conséquent, quand les gens me demandent ce que je pense de la piraterie, +je dis « attaquer les navires est très, très mauvais ». Et +s'ils me demandent ce que je pense de la piraterie du ciné, je dis +que j'aimais assez bien le premier Pirate des Caraïbes, +c'est-à-dire que je cherche une manière très visible et rigolote pour +rejeter leur signification de propagande de l'expression. Maintenant +tu comprends qu'il ne faut pas répéter la propagande de l'ennemi, +parce que, comme ça, tu aides l'ennemi. Il faut rejeter leurs mots avec +leurs significations et leurs préjugés injustes. Voici la raison de +la liberté numéro 2, de redistribuer des copies exactes quand tu veux, +essentielle pour des raisons fondamentales éthiques.

+ +

Mais la liberté 0 d’exécuter le programme comme tu veux est +essentielle pour d'autres raisons, pour que tu aies le contrôle de ton +informatique à toi. Évidemment, tu dois pouvoir exécuter le programme +comme tu veux, mais il y a des programmes privateurs qui nient, par leur +licence, même cette liberté. Par exemple, il y a un programme privateur +pour la gestion des sites web qui interdit, par sa licence, de l'utiliser +pour publier n'importe quelle chose qui critique le développeur du +programme. Dans ce cas, le logiciel privateur prive jusqu’à la liberté +d'expression. Évidemment, si tu ne peux pas utiliser ta copie ou la copie +qui est là pour ton utilisation comme tu veux, tu n'as pas le contrôle +de ton informatique. La liberté 0 est essentielle, mais ne suffit pas, +parce que c'est la liberté de faire ou de ne pas faire ce que le code +du programme permet déjà. C'est-à-dire que le propriétaire t'impose +toujours sa volonté, non plus par la licence si tu as la liberté 0, +mais toujours par le code même du programme. Il décide ce que tu peux +faire et ce que tu ne peux pas faire. Donc, pour avoir le contrôle de +ton informatique, tu as besoin aussi de la liberté 1 : la liberté +d'étudier le code source du programme et de le changer et de vraiment +utiliser ta version modifiée pour faire ton informatique. Un petit +détail très important : il y a des cas, il y a des produits qui +viennent avec du logiciel dedans, qui permettent que le fabricant mette à +jour ce programme mais pas toi ! Lui, il peut publier des versions +différentes à installer dans le produit mais tu ne peux pas installer +ta version modifiée. Dans ce cas, ce n'est pas la liberté numéro 1 +et cet exécutable n'est pas libre bien que son code source puisse être +libre, l'exécutable dans le produit n'est pas libre dans ce cas.

+ +

Si tu n'as pas la liberté numéro 1, si tu n'as pas le code source, +tu ne peux même pas vérifier ce que ce programme fait vraiment et, +souvent, ces programmes contiennent des fonctionnalités malveillantes +pour surveiller l’utilisateur, pour restreindre l’utilisateur. Il +y a même des portes dérobées pour faire des choses à l'utilisateur +sans son autorisation, sans lui demander l'autorisation de les faire et +ce n'est pas un des dangers inhabituels de la vie. Il y a beaucoup de +dangers assez rares. Par exemple, quelqu'un peut te voler de l'argent +mais probablement pas aujourd'hui ! Une météorite peut tomber sur +ta tête, mais probablement pas aujourd'hui ! Beaucoup de dangers +assez rares, mais celui-ci n'est pas un danger inhabituel, c'est le cas +normal chez les utilisateurs du privateur. Presque tous les utilisateurs +de logiciels privateurs sont victimes du malware privateur et, +pour le démontrer, il suffit d'une liste d'exemples.

+ +

Un paquet privateur dans lequel nous avons trouvé les trois genres +de fonctionnalités malveillantes, que tu connais peut-être de nom, +s’appelle Microsoft Windows. Nous connaissons des fonctionnalités +de surveillance, les fonctionnalités de restreindre l’utilisateur, +c'est-à-dire les menottes numériques, se voient si le système refuse +de faire quelque chose, l'utilisateur peut le voir. Mais d'habitude, +les utilisateurs ne reconnaissent pas qu'il s'agit des menottes, d'une +injustice : les portes dérobées ne se voient pas. Malgré la +difficulté de les repérer, nous connaissons deux portes dérobées dans +Windows, donc Windows est malware. Malware signifie +un programme construit pour faire mal aux utilisateurs. Windows, selon +ce critère, se qualifie de malware. Mais, c'est encore pire, +parce qu'une des portes dérobées connues dans Windows est universelle, +c'est-à-dire qu'elle permet l'installation à distance des changements +de logiciel. Microsoft a le pouvoir de changer m'importe quoi sans +demander l'autorisation du propriétaire théorique de l'ordinateur, +c'est-à-dire que n'importe quelle fonctionnalité malveillante qui +n'est pas présente dans Windows actuellement pourrait être imposée +à distance demain. Windows est donc malware universel. Mais +ce n'est pas le seul cas connu.

+ +

Par exemple, il y a les ordinateurs d'Apple. Le système Mac OS dans +les Macintosh est malware parce qu'il contient des menottes +numériques appelées aussi gestion numérique de restrictions ou +en anglais DRM, digital restrictions management, mais le +logiciel des… je ne sais pas le dire en français, en anglais je +dis the iThings, +les monstres qu'Apple produit. Son logiciel +est encore pire. Les gens ont découvert plusieurs fonctionnalités +de surveillance. Ils ont – est-ce que ça se dit « brisé le +chemin » ? – des menottes numériques les plus serrées de +l’Histoire parce que Apple a pris le contrôle jusque sur l'installation +des applications. Apple pratique la censure des applications, la censure +arbitraire des applications selon ses intérêts commerciaux. Et ses +ordinateurs contiennent aussi une porte dérobée reconnue. Donc le +logiciel dans les ordinateurs d'Apple est malware.

+ +

FlashPlayer est malware et contient une fonctionnalité +de surveillance et des menottes numériques, mais FlashPlayer est +gratuit. Est-ce que ça change quelque chose ? Cela veut dire +qu'Adobe n'exige pas que l’utilisateur paye pour être abusé. La +gratuité d'un programme ne signifie rien, parce que ce qui est important +c'est la liberté, pas la gratuité !

+ +

Angry Birds est malware et contient une +fonctionnalité de surveillance. Il garde les géolocalisations pour +les transmettre à l’entreprise. Je crois que c'était son vrai but, +de surveiller les utilisateurs, d'attirer les utilisateurs pour être +surveillés.

+ +

Le logiciel du Kindle d'Amazon est malware. J’appelle ce +produit le swindle. Swindle veut dire escroquerie, +parce que ce produit a été conçu de manière à escroquer les +libertés traditionnelles des lecteurs. Par exemple la liberté +d'acquérir un livre à l'anonymat, en payant en liquide. Impossible chez +Amazon. Amazon n'accepte pas de liquide. Pour payer chez Amazon, il faut +t'identifier (ce qu'il ne faut jamais faire) et comme ça +Amazon gère une grande liste de tous les livres que chaque utilisateur a +lu. L'existence d'une telle liste menace les droits humains. L'existence +n'importe où d'une telle liste menace les droits humains.

+ +

Il y a aussi la liberté de donner le livre en cadeau à quelqu'un +après l'avoir lu ou de le prêter aux amis ou de le vendre à une +boutique de livres d'occasion. Impossible avec le Kindle à cause +des menottes numériques, mais aussi interdit par le contrat qui nie +la possibilité de la propriété privée du lecteur. Les contrats +d'Amazon disent que tous les livres appartiennent à Amazon. Tu ne peux +pas posséder un livre selon Amazon. Mais il y a aussi la liberté de +garder le livre tant que tu veux, qu'Amazon élimine par une porte +dérobée dans le Kindle, qui a le pouvoir de supprimer les livres +à distance. Nous le savons par l’observation. En 2009, Amazon, un +jour, a supprimé des milliers d'exemplaires de livres, des copies qui, +jusqu’à ce jour-là, étaient autorisées. Les utilisateurs avaient +acquis leur copie chez Amazon par le chemin recommandé. Ils avaient des +copies autorisées jusqu’à un jour où Amazon les a effacées. Un +acte orwellien ! Et c'était quel livre ? 1984 de +Georges Orwell. Une fois quelqu’un, dans une de mes conférences, +a dit qu'il a vu disparaître le livre pendant qu'il était en train +de le lire. Puis Amazon a dit qu'il ne le ferait jamais plus sauf sous +les ordres de l’État. Si tu a lu 1984, c'est une promesse +pas très réconfortante ! Je te conseille de le lire parce que tu +peux mieux comprendre le monde actuel à travers les dangers présentés +dans ce livre, mais pas avec le Kindle. Le mot Kindle signifie incendier, +mettre feu à quelque chose. Peut-être pour nous suggérer que son vrai +but est d'incendier nos livres à distance ?

+ +

Et mon dernier exemple est presque tous les téléphones +portables qui ont des fonctionnalités de surveillance et une porte +dérobée universelle. La fonctionnalité de surveillance transmet la +géolocalisation sur commande, à distance, sans offrir à l’utilisateur +l'option de dire non. Un dispositif pour suivre l'utilisateur mais aussi +pour l'écouter parce que, à travers la porte dérobée, ils peuvent +installer un changement de logiciel pour convertir le téléphone +en dispositif d’écoute qui transmet toute la conversation dans +son environnement. Pas besoin de parler dans le microphone : il +peut t'écouter depuis l'autre côté de la pièce. Si tu éteins le +téléphone, il fait semblant d’être éteint sans vraiment s'éteindre, +pour pouvoir continuer de t'écouter. C'est le rêve de Staline le +téléphone portable, c'est pour ça que je n'en ai aucun. Ce serait +très commode, je le reconnais. Je vois dans la vie des autres combien +c'est commode, mais c'est mon devoir, c'est le devoir de tout citoyen de +mettre le doigt dans l’œil du Big Brother et c'est ce que je fais.

+ +

Presque tous les utilisateurs du logiciel privateur utilisent +quelque chose dans la liste que je viens de citer, donc j'ai démontré +qu’être victime du malware privateur est le cas normal +chez les utilisateurs du privateur. Mais il s'agit de très peu de +programmes. Il y a beaucoup d'autres programmes sans la liberté numéro +1 dont nous ne savons rien. Nous ne savons pas s'ils contiennent des +fonctionnalités malveillantes, peut-être que oui, peut-être que non, +mais nous n'avons pas de façon de le vérifier parce que nous n’avons +pas le code source. C'est-à-dire que celui qui a pu introduire ou pas +des fonctionnalités malveillantes, nous empêche de le savoir et nous +demande notre confiance aveugle. Chaque programme sans la liberté +numéro 1 exige une foi aveugle dans le propriétaire. Il dit : +« Nous sommes une grande corporation. Aucune corporation n'a +jamais abusé le public. Donc ayez confiance en nous ! Faites-nous +confiance ! » C'est idiot, évidemment, mais je suppose que +parmi les nombreux programmes privateurs sans la liberté numéro 1 il +y a en a qui n'ont pas de fonctionnalités délibérées malveillantes, +mais leur code contient des erreurs parce que leurs développeurs sont +humains. Ils font des erreurs. Donc l'utilisateur d'un programme sans +la liberté 1 est aussi impuissant face à une erreur accidentelle que +face à une fonctionnalité malveillante délibérée. Si tu utilises un +programme sans la liberté 1, tu es prisonnier du code du programme.

+ +

Nous, les développeurs du logiciel libre, sommes aussi humains. Nous +faisons des erreurs. Le code de nos programmes libres contient aussi +des erreurs, mais si tu trouves une erreur dans notre code libre, ou +n'importe quelle chose que tu n'aimes pas dans le code, tu es libre de le +corriger parce que nous n'avons pas fait de toi notre prisonnier. Nous +ne pouvons pas être parfaits. Nous pouvons respecter ta liberté. La +liberté numéro 1 est essentielle mais ne suffit pas, parce qu'avec la +liberté 0 et la liberté 1, chaque utilisateur a le contrôle individuel +du programme. Mais le contrôle individuel ne suffit pas parce que la +grande majorité des utilisateurs ne sait pas programmer. Avec uniquement +le contrôle individuel qu'est-ce qu'ils pourraient faire ? Il n'y +aurait aucun contrôle pour eux. Et même pour nous, les programmeurs, +le contrôle individuel ne suffit pas, parce que chaque programmeur +est occupé dans plusieurs travaux et il ne peut pas tout faire. Aucun +utilisateur du logiciel n'est capable d’étudier et de comprendre tout +le code source des programmes qu'il utilise, ni d'écrire personnellement +tous les changements qu'il peut désirer parce que c'est trop de travail +pour une seule personne. Donc, pour avoir vraiment le contrôle des +programmes que nous utilisons, il faut le faire collectivement. Il +faut donc aussi le contrôle collectif du programme c'est-à-dire que +n'importe quel groupe d'utilisateurs puisse collaborer pour adapter le +programme à ses besoins et à ses goûts. Il faut donc la liberté 3. La +liberté de contribuer à ta communauté et de distribuer des copies de +tes versions modifiées aux autres, quand tu veux. Avec cette liberté, +les membres du groupe sont libres de collaborer dans le développement +de leur version et enfin, quand ils sont satisfaits de leur version, +ils peuvent aussi offrir des copies au public.

+ +

[Est-ce que c'est possible d'ouvrir des fenêtres parce que j'ai +chaud et je suppose que vous aussi vous avez chaud ? Normalement +je n'aime pas Windows mais dans ce cas, il faut plus que ces deux +fenêtres. Merci. Je pense que ce sera mieux bientôt !]

+ +

[Richard Stallman se verse du thé.]

+ +

Sans la liberté 3, chaque utilisateur serait libre d'écrire ce +changement lui-même, mais quel gaspillage ce serait d'écrire des +millions de fois le même changement et les utilisateurs qui ne savent +pas programmer seraient exclus complètement. Évidemment cela ne suffit +pas : la liberté 3 est essentielle.

+ +

Donc je viens de démontrer pourquoi chaque liberté est +essentielle. Et les quatre libertés, ensemble, nous fournissent la +démocratie : un programme libre, développé démocratiquement, +sous le contrôle de ses utilisateurs, parce que chacun est libre de +participer dans la décision sociale du futur du programme qui n'est +que la somme des décisions de chaque utilisateur de que faire avec.

+ +

En contraste, le programme privateur se développe sous le pouvoir +unique de son propriétaire et fonctionne socialement comme un joug +pour soumettre des utilisateurs, que le propriétaire peut commander, +exploiter et abuser.

+ +

Donc dans le logiciel il n'y a que deux options : ou les +utilisateurs ont le contrôle du programme ou le programme a le contrôle +des utilisateurs. Le premier cas c'est le logiciel libre : avec +les quatre libertés essentielles les utilisateurs ont le contrôle du +programme. Ils ont le contrôle individuel et le contrôle collectif, dans +n'importe quel groupe, le contrôle collectif du programme et comme ça, +ils ont le contrôle de l’informatique qu'ils font avec. Mais s'ils +n'ont pas de manière adéquate les quatre libertés, ils n'ont pas le +contrôle du programme et c'est donc le programme qui a le contrôle +des utilisateurs, et le propriétaire qui a le contrôle du programme +et, à travers le programme, il exerce du pouvoir sur les utilisateurs +et voici le système du pouvoir injuste. Donc le monde a un choix à +faire : d'un côté il y a la liberté individuelle, la solidarité +sociale et la démocratie ; de l'autre côté il y a le pouvoir +injuste du propriétaire sur les utilisateurs. Le monde doit rejeter le +logiciel privateur pour élire le logiciel libre. Le but, le grand but +du mouvement logiciel libre est la libération du cyberespace et nous +t'invitons à t'échapper du logiciel privateur, à le rejeter et à +venir vivre avec nous dans le monde libre que nous avons construit pour +ça. Libère-toi ! Internaute, libère-toi !

+ +

Applaudissements.

+ +

J'ai lancé le mouvement du logiciel libre l'année 83. Je voulais +rendre possible l'utilisation d'un ordinateur en toute liberté, +ce qui était impossible à l'époque parce que l'ordinateur ne fait +rien sans système d’exploitation installé. Et tous les systèmes +d’exploitation, pour les ordinateurs modernes de l'époque, étaient +déjà privateurs. Donc, si tu achetais un PC nouveau, pour le rendre +utilisable, tu devais installer un système d'exploitation, évidemment +privateur et comme ça tu perdais la liberté. Comment pouvais-je +changer cela ? J'étais une seule personne, sans beaucoup d'argent, +sans beaucoup de célébrité et très peu [de gens, NdT] étaient +d’accord avec moi. Qu'est-ce que je pouvais faire ? Évidemment, +étant si peu, nous ne pouvions pas faire grand-chose avec un mouvement +classique, politique, en faisant des manifestations dans les rues, +en envoyant des lettres aux officiels ; je ne savais pas le +faire, en tout cas, je n'étais pas organisateur politique. J'étais +développeur de systèmes d'exploitation. Mais, en tant que développeur +de systèmes d'exploitation, j'avais une autre manière pour réaliser +le même changement. Il suffisait d'écrire un système d'exploitation +nouveau et, en tant que son auteur, je pouvais le rendre libre. Et +puis tout le monde pourrait utiliser des ordinateurs en liberté avec +mon système. Donc j'avais l'opportunité de réaliser ce changement, +de créer l'échappatoire du logiciel privateur, de sauver des gens de +l'injustice par un travail technique, dans mon propre domaine.

+ +

J'étais conscient de l'injustice du logiciel privateur que la +grande majorité ne reconnaissait pas comme une injustice. J'avais +la capacité d'essayer de sauver des gens de cette injustice : +il paraissait que personne ne le ferait si ce n'était pas moi. Donc +j'avais été élu par les circonstances pour faire ce travail. C'était +mon devoir ! C'est comme si tu vois quelqu'un en train de se noyer +et que tu sais nager, il n'y a personne d'autre présent — et ce n'est +pas Bush ni Sarkozy — tu as le devoir de le sauver ! Je me demande +s'ils vont m’arrêter pour avoir dit ça. La France ne reconnaît pas +la liberté de la parole : il y a beaucoup de censure, beaucoup +d'injustice en France. Il faut rétablir les droits de l'homme. Il faut +éliminer la censure en France, y compris le droit d'insulter quelqu'un, +même de m'insulter, pas seulement Sarkozy, mais moi aussi. Il faut le +droit d'insulter n'importe qui ! Pour moi ce n'est pas un problème +vraiment parce que je ne sais pas nager. Mais, dans le vrai cas dans ma +vie, le travail à faire n'était pas de nager mais plutôt d'écrire +beaucoup de code. Et ça, je savais faire.

+ +

J'ai décidé de développer un système d'exploitation complètement +à base de logiciels libres, ça veut dire que chaque ligne du code +serait libre. Un système entier sans logiciel privateur parce que chaque +morceau de logiciel privateur prive de la liberté. Pour ne pas perdre la +liberté, il faut rejeter complètement le logiciel privateur. Il faut +un système sans logiciel privateur. Beaucoup disent des choses comme +« notre produit est basé sur le logiciel libre » ou quelque +chose comme ça, mais que signifie basé ? C'est peut-être une +manière de citer la liberté ou quelque chose sans dire « notre +programme est libre ». Donc quand quelqu'un dit « basé +sur », il faut investiguer ce qu'il a fait vraiment. Il faut +soupçonner, quand tu entends le mot « basé ».

+ +

Puis j’ai décidé d’inviter d'autres à participer au +développement ; pas besoin que ce soit écrit complètement par +moi et je voulais avoir un système complet le plus vite possible. Puis +j’ai décidé de suivre la conception technique d'Unix, de faire +un système semblable à Unix. Unix était un système privateur, donc +injuste, mais avec beaucoup de succès à l'époque et avec des avantages +techniques. Donc, en suivant la conception et les commandes d'Unix, +je pouvais faire un système meilleur et compatible et comme ça, les +nombreux utilisateurs pourraient facilement migrer vers mon système.

+ +

Puis je lui ai donné comme nom une blague parce qu'il faut toujours +un nom humoristique pour un système informatique. Donc le nom de ce +système est GNU : G, N, U, +et c'est un acronyme récursif. GNU veut dire GNU's not Unix +ou Gnu n'est pas Unix, mais c'est une signification. Pour être un +jeu de mots il faut deux significations. Pourquoi GNU et pas AGN, +AGU, FNU ? Parce que ce ne sont pas des mots, ils n'ont pas +d'autre signification. Mais gnou est le nom de cet animal qui habite +en Afrique. Donc voici deux significations : c'est un jeu de mots, +mais il est meilleur encore parce que ce nom s'utilise dans beaucoup de +jeux de mots. C'est le mot le plus chargé d'humour de la langue anglaise +parce que selon le dictionnaire, le « g » est muet et le mot +se prononce « niou », comme le mot pour nouveau [new, +NdT]. Donc chaque fois que tu veux écrire le mot new, au lieu +de l'écrire n, e, w, tu peux l'écrire « gnu ». Voici un +jeu de mots. Peut-être pas très bon, mais il y en a beaucoup. Donc +nous avons appris à mettre en relation ce mot avec l'humour. On voit ce +mot et il prête à rire. Évidemment, donner l'opportunité d'utiliser +ce mot comme le nom d'un système de programmation, je ne pouvais pas +résister ! Mais quand c'est le nom de notre programme, surtout en +anglais, il ne faut pas suivre le dictionnaire. Si tu dis The new +system, tu t'es déjà trompé parce que nous avons développé ce +système depuis 29 ans et nous l’utilisons depuis 20 ans. Il n'est +plus nouveau ! It's not the new system !. C'est +le GNU System. C'est le système GNU. Il faut prononcer le +« g ».

+ +

Mais il y a une autre erreur de prononciation très commune et +très bizarre qu'il faut éviter, qui sonne comme Linux. Bizarre, mais +beaucoup, quand ils parlent du système GNU, disent Linux, par erreur +évidemment. Mais c'était quoi l'erreur, la confusion ? En l'année +92, nous avions presque tout le système initial GNU, mais un composant +essentiel manquait toujours. C'était le noyau. Ils ont commencé à +parler d'un système Linux et les autres ont suivi la même erreur. Et +c'est comme ça que la majorité des utilisateurs du système GNU et Linux +ne reconnaît pas qu'il s'agit du système GNU et Linux, ils disent Linux +tout court et pensent que le système entier est le travail de monsieur +Torvalds. Ils pensent que le système vient de sa vision de la vie, de +sa philosophie. Et c'est quoi sa philosophie ? Il n'a jamais été +d'accord avec le mouvement logiciel libre. Il a fait une contribution +importante à la communauté du logiciel libre, mais pour d'autres +motivations que j'ignore. Bon ! Il a le droit à ses opinions, +mais quand les gens pensent que le système est Linux et qu'il vient +de sa vision de la vie, ils se trompent ! Mais pire encore, ils ne +voient pas pourquoi valoriser leur propre liberté. Ils n’apprennent +pas à valoriser les droits de l'homme dans l’informatique et voici le +danger ! Oui. Ce n'est pas beau d'appeler le système Linux. C'est ne +pas reconnaître notre travail. Prière de nous donner une reconnaissance +égale. Prière de l'appeler GNU et Linux.

+ +

Mais vraiment il y a quelque chose de plus important que la +reconnaissance du travail en jeu. Il s'agit de montrer aux utilisateurs +les idées du mouvement logiciel libre pour qu'ils apprennent à +valoriser leurs propres droits de l'homme, pour les défendre, parce que +la liberté est souvent menacée. Pour la garder, il faut lutter. Il faut +la défendre. C'est comme ça, dans tous les domaines de la vie, depuis +longtemps. Mais, dans les autres domaines de la vie, le débat sur les +droits de l'homme a duré longtemps, des décennies ou des siècles. Assez +de temps pour arriver à des conclusions sur les droits humains et les +diffuser mondialement, et ça fournit une base pour lutter. De temps en +temps, nous réussissons à protéger la liberté contre les menaces. Mais +l'informatique est un domaine très nouveau. Cela fait combien de temps +que la majorité des Français pratique l'informatique ? Quinze ans +peut-être ? Pas longtemps pour le débat sur quels sont les droits +humains que l'utilisateur de l'informatique mérite. Quels droits humains +est-ce que tu mérites dans l’utilisation d'un programme ? Mais, en +vérité, il n'y a jamais eu ce débat. Il n'a jamais commencé parce que +presque tous les utilisateurs ont commencé avec du logiciel privateur, +formé d'autres utilisateurs du logiciel privateur, sans connaître +d'autres options que le logiciel privateur. Donc ils ont pris pour… +Pris pour quoi ? Plus fort je n'entends rien.

+ +

Public : Des imbéciles !

+ +

RMS : Non ! Pris pour… They took +for granted. Comment dit-on they took for granted ? +Ils ont pris pour acquis, merci, la légitimité du logiciel +privateur. C'est-à-dire qu'ils ont laissé les propriétaires dicter +la réponse à la question « quels droits humains est-ce que +tu mérites dans l'utilisation d'un programme ? » Et les +propriétaires ont dicté « aucun ». Ils ont dicté qu'ils +pouvaient imposer n'importe quelle condition. Et les utilisateurs l'ont +accepté, sauf quelques-uns dans le mouvement du logiciel libre. Nous +pensons avoir identifié quatre droits humains que l’utilisateur +mérite dans l'utilisation d'un programme. Ce sont les quatre libertés +essentielles qui définissent le logiciel libre. Mais quand nous essayons +de transmettre nos idées aux utilisateurs du système GNU pour lancer +ce débat, nous rencontrons deux obstacles. L'un est que les utilisateurs +du système GNU ne reconnaissent pas que le système est GNU, ils pensent +que c'est Linux et qu'il vient de la vision de la vie de M. Torvalds. Ils +l'admirent beaucoup pour avoir supposément créé tout le système qu'ils +adorent, et donc ils suivent sa philosophie sans considérer la nôtre +qui est, en vérité, à la base de ce système. Donc l'utilisateur voit +les articles que nous publions qui expliquent la philosophie du logiciel +libre et ils se disent : « Voici les idées des extrémistes +GNU. Moi, je suis utilisateur de Linux. J'admire la politique pragmatique +de M. Torvalds qui a développé tout ce système que j'adore et donc, je +ne les lis pas ». Quelle ironie ! Parce qu'ils se prennent pour +des utilisateurs de Linux alors qu'en vérité ils sont des utilisateurs +de GNU et Linux. Mais ne le savent pas !

+ +

Il faut noter que pragmatique, dans le domaine de la politique, +signifie souvent la tendance à prendre des décisions importantes à +long terme selon les avantages pratiques du court terme, c'est-à-dire +pas très sages. Mais s'ils savaient qu'ils utilisent le système GNU et +Linux, ils se diraient autre chose. Ils se diraient : « Voici +les idées du projet GNU et moi, je suis utilisateur de GNU et Linux, je +dois y faire attention ». Et comme ça, nous aurions la possibilité +de les convaincre qu'ils méritent la liberté et qu'ils doivent lutter +pour leur propre liberté et, comme ça, nous pourrions gagner. Donc +nous avons besoin de ton aide pour les informer que le système est GNU +et Linux, pas seulement Linux. Prière de nous aider !

+ +

Mais il y a un autre obstacle. Beaucoup n’utilisent pas, ni ne +reconnaissent l'expression logiciel libre, parce que ceux qui ne sont pas +d'accord avec notre philosophie utilisent une autre expression, +open +source ou source ouverte, mais c'est la même chose, +c'est une manière d'oublier le mot libre, d'oublier la question des +droits de l'homme, de ne pas poser cette question parce que ce serait +trop radical ! Réclamer la liberté, ce serait trop radical +aujourd'hui ! Eux, ils ne veulent pas critiquer une pratique commune +industrielle. Quoi qu'il en soit, donc, critiquer le logiciel privateur +comme une injustice c'est trop radical pour eux et ils ont trouvé la +manière de ne pas poser la question : open source. L'expression +open source a été inventée l'année 98 pour éviter cette question et +la majorité de la communauté utilise cette expression. Comme ça, les +utilisateurs utilisent ce système sans se rendre compte de l'existence du +mouvement du logiciel libre. Tu peux nous aider en disant « logiciel +libre ». Libre ! Il s'agit de la liberté. Donc quand les +autres parlent et disent source ouverte ou open source, du franglais, tu +peux nous aider en disant : « Il s'agit du logiciel libre qui +respecte la liberté, qui respecte les droits de l'homme ». Quand +les autres ne le font pas, c'est à toi de le faire. Si tu veux nous +aider au maximum, fais-le ainsi en diffusant la philosophie du logiciel +libre.

+ +

[Oui c'est un choix entre le bruit et la chaleur. Richard Stallman +se verse du thé et le boit.]

+ +

Parce que, même dans la communauté du logiciel libre, nous +pouvons perdre la liberté déjà acquise par faute d'attention. Par +exemple, en 1992, M. Torvalds a libéré le code de Linux et nous +avions le système GNU et Linux. Il était possible d'acheter un PC +et installer ce système GNU et Linux pour l'utiliser en liberté, +mais ce n'était pas facile au commencement. Il fallait devenir +expert pour réussir à le faire fonctionner. Donc quelques-uns ont +commencé à développer des distributions GNU et Linux pour faciliter +l'installation du système. Quelques années plus tard, il y avait +plusieurs distributions en concurrence dans une communauté où la +majorité ne valorisait pas la liberté. Donc les développeurs d'une +distribution ont eu l'idée d'avoir plus de succès, de gagner sur leurs +concurrents, en introduisant des programmes privateurs dans leur système +pour les présenter comme des avantages. Ils disaient « notre +système peut faire ça et ça ». Ils ne disaient pas : +« C'est parce qu'il ne respecte pas ta liberté. » C'était +la vérité qu'ils ne disaient pas. Mais, pour les utilisateurs, dans la +communauté, ce n'était pas important parce qu'ils n’appréciaient +pas la liberté, donc cette distribution-là avait plus de succès et +les développeurs des autres distributions regardaient et se disaient +« ils gagnent sur nous ; nous devons introduire aussi des +programmes privateurs pour éliminer leur avantage ». Pendant +plusieurs années ils l'ont fait, et enfin, il y a quinze ans, quand +les gens me demandaient à la fin d'une conférence : « Où +puis-je trouver ce système ? », je devais répondre : +« C'est dommage, il y a beaucoup de distributions, mais pas une +seule complètement libre. Toutes les distributions contiennent des +programmes privateurs. Je ne connais aucun lieu que je pourrais vous +recommander. » C'est-à-dire que nous étions arrivés à la +liberté et nous l'avions perdue faute de la valoriser.

+ +

[Nous pouvons ouvrir les fenêtres de ce côté et fermer les +autres. C'est-à-dire que même écouter la conférence peut être un +peu de travail !]

+ +

Heureusement, il y a aujourd'hui des distributions complètement +libres. Il y a par exemple UTUTO : U, T, U, T, O. Il y a BLAG, +Blag Linux And GNU, qui se prononce « blag ». Il +y a aussi gNewSense qui est aussi une blague parce que +mon titre, comme chef du projet, est Chief GNU-isance, la +GNU-isance en chef. Il y a aussi Trisquel. La liste se trouve sur https://www.gnu.org/distros/. Mais +évidemment, ce ne sont pas des distributions très populaires et très +connues. Elles [les populaires et connues, NdT] continuent de contenir +des programmes privateurs. C'est-à-dire que nous avons commencé à +récupérer la liberté déjà perdue, mais seulement commencé.

+ +

Plus tard, nous avons perdu la liberté d'une autre +manière. Aujourd'hui, le code source du noyau Linux n'est pas +complètement en logiciel libre. Dans plusieurs fichiers, tu trouveras une +grande liste de numéros et cette liste est, en vérité, un programme +privateur exécutable déguisé en code source, mais représenter le +programme exécutable comme une liste de numéros ne produit pas de code +source. Le vrai code source de ces programmes n'est pas disponible. Par +conséquent, ils ne sont pas libres. Beaucoup d'autres aussi portent des +licences explicites privatrices. Pourquoi ces programmes privateurs sont +présents dans Linux ? Parce que M. Torvalds les a acceptés. Il +a décidé d'introduire ces morceaux privateurs dans son programme. Ces +programmes-ci ne s'exécutent pas dans le processeur central ; ce sont des +morceaux de firmwares. C'est-à-dire qu'ils sont là pour être +déchargés dans les périphériques pour les faire fonctionner. Mais en +tout cas c'est un programme privateur installé dans le système, donc +pas acceptable. Pourquoi est-ce qu'il voulait introduire ces morceaux +privateurs ? Parce que ces périphériques ne fonctionnent pas sans +les morceaux privateurs. Il est impossible d'utiliser ces périphériques +dans le monde libre. Que faire ? Il y a deux choix : on peut +rester dans le monde libre, maintenir la liberté et ne pas les utiliser +et on peut les utiliser mais en perdant de la liberté. Deux choix, deux +réponses possibles. M. Torvalds a choisi la deuxième réponse : +sacrifier la liberté pour la commodité. Nous choisissons la première +réponse.

+ +

Nous avons notre version modifiée du noyau Linux que nous appelons +Linux libre. Même en anglais nous disons libre, pas free, +pour mettre emphatiser la liberté de notre version. Et ce n'est pas +beaucoup de travail. Nous avons un script pour supprimer les morceaux +privateurs. Et chaque fois que Torvalds publie une nouvelle version de son +noyau, nous invoquons ce programme pour produire la nouvelle version de +Linux libre. Ça c'est assez facile de produire un noyau libre, mais cela +ne résout pas le problème de base qui est que ces périphériques ne +fonctionnent pas dans le monde libre. Pour ça, il faut de l’ingénierie +inverse, un travail technique très important. Si tu veux contribuer +au maximum possible dans un domaine technique à la communauté libre, +fais de l'ingénierie inverse.

+ +

J'ai proposé à l'université d'offrir des cours d'ingénierie +inverse. C'est très, très, important comme travail pour maintenir la +liberté, parce que de plus en plus, ils fabriquent des machines avec un +mode d’emploi secret. Et pour découvrir le mode d'emploi du produit, +il faut de l'ingénierie inverse ou convaincre le fabricant. Convaincre +le fabricant, parfois on peut le faire, mais c'est le hasard, +plus ou moins. Si on a de la chance, on convainc le fabricant, mais +normalement, ce n'est pas possible. Il ne reste que l’ingénierie +inverse. Nous avons besoin de beaucoup plus d'ingénierie inverse. Sur +http://fsf.org nous avons une page de campagne +et dans cette page il y a des liens vers des listes de projets de haute +priorité, y compris des projets d'ingénierie inverse, mais il n'y +en a pas beaucoup qui le font. Tu peux apprendre à le faire. Tu peux +contribuer à notre libération dans le futur.

+ +

Ces deux cas suffisent pour démontrer que notre futur dépend surtout +de nos valeurs. Si nous valorisons suffisamment la liberté nous lutterons +et nous pourrons gagner la bataille. Sans valoriser la liberté, on perd +facilement la liberté. Il faut donc diffuser cette philosophie. C'est le +travail le plus essentiel pour une lutte qui durera des décennies. Le +besoin le plus important est de ne pas oublier le but. Il faut parler +de la liberté. Il ne suffit pas de faire les travaux techniques +nécessaires. Il faut éduquer les autres à apprécier la liberté +et c'est le travail que je fais maintenant avec vous. Mais je ne peux +pas en faire assez, seul. Tu peux apprendre à faire des discours pour +diffuser cette philosophie et comme ça, tu peux contribuer beaucoup au +mouvement. Il n'y a rien de plus important que ça.

+ +

Aujourd'hui, il est devenu possible de perdre la liberté informatique, +d'exécuter des programmes privateurs sans le savoir. Beaucoup de +pages web portent des programmes privateurs écrits en JavaScript, des +programmes qui s'installent dans ton navigateur et s’exécutent sans +rien te dire, sans le montrer. Pour l’éviter, qu'est-ce qu'il faut +faire ? Il y a un an, il fallait désactiver JavaScript, tout le +temps, pour éviter l'exécution de tels programmes. Mais maintenant, +il y a une manière plus facile. Tu peux installer le programme LibreJS qui analyse tous les programmes +JavaScript qui essayent de rentrer dans le navigateur. Si le programme +est trivial ou libre, il peut s'exécuter ; mais si le code n'est +ni trivial ni libre il est bloqué et le programme LibreJS avertit +l'utilisateur : « Cette page-ci contient du JavaScript +privateur ». Mais le programme fait une chose de plus. Il cherche +dans les pages du site comment se plaindre à la gestion du site et +où. Et comme ça il peut t'offrir la manière de te plaindre vite, +facilement, parce que tu n'as pas besoin de chercher où envoyer la +plainte, ce qui coûte beaucoup plus de temps que de l’écrire. Grâce +à LibrejJS, tu peux facilement te plaindre et il est très important +de te plaindre. Il faut envoyer beaucoup de plaintes pour convaincre la +gestion de beaucoup de sites web qu'il ne faut pas imposer l'exécution +de programmes privateurs aux visiteurs.

+ +

Mais il y a aussi une manière de perdre le contrôle de ton +informatique sans exécuter un programme privateur. Il s'appelle le +logiciel comme service. Qu’est-ce que ça signifie ? Ça signifie +que l'utilisateur, au lieu de faire son informatique à lui en utilisant +un programme que nous pouvons espérer libre, dans son ordinateur à +lui, il envoie toutes ses données, toutes les données pertinentes, au +serveur de quelqu'un d'autre pour que son informatique soit faite dans +ce serveur, par les programmes choisis par le propriétaire du serveur, +que l'utilisateur même ne peut ni voir ni toucher. Et enfin, ce serveur +envoie les résultats à l'utilisateur ou agit pour lui. Et comme ça, +l'utilisateur a perdu le contrôle de son informatique à lui. C'est +le même résultat que celui d'avoir utilisé un programme privateur, +mais par un autre chemin. Donc c'est la même injustice ; il ne faut +pas le faire. Mais c'est encore pire parce que, comme j'ai l'ai expliqué +avant, beaucoup de programmes privateurs contiennent des fonctionnalités +de surveillance qui transmettent des données sur l’utilisation de +la machine au serveur de quelqu'un d'autre. Mais, avec le logiciel +comme service, l'utilisateur se trouve obligé d’envoyer toutes les +données pertinentes au serveur. C'est le même résultat. Le serveur +possède les données de l'utilisateur et qui sait à qui le serveur +les montrera ?

+ +

Mais c'est encore pire. Comme j'ai déjà dit, il y a des programmes +privateurs qui contiennent des portes dérobées universelles comme, +par exemple, Microsoft Windows, Google Chrome, qui est un navigateur +privateur avec une porte dérobée universelle. La grande majorité des +téléphones portables contiennent des portes dérobées universelles, +ce qui veut dire que quelqu'un a le pouvoir d'imposer des changements de +logiciel à distance et donc de changer comment sera faite l'informatique +de l'utilisateur, sans lui demander l'autorisation. Mais, avec le logiciel +comme service, le propriétaire du serveur peut, à n'importe quel moment, +installer d'autres logiciels dans le serveur pour changer comment se +fait l'informatique des utilisateurs. Évidemment, cet ordinateur lui +appartient ! Il doit pouvoir installer d'autres logiciels dans son +ordinateur ! Mais le résultat est qu'il peut et qu'il a le pouvoir, +de changer comment se fait l'informatique de l'utilisateur sans lui +demander l'autorisation. C'est injuste et pour éviter cette injustice il +faut rejeter le logiciel comme service. C'est-à-dire que si un service +t'offre de faire ton informatique à toi, il faut dire non !

+ +

Heureusement, c'est un cas assez rare. La grande majorité des sites +web ne fait que présenter leur information que tu peux regarder. Si tu +regardes son information ce n'est pas faire ton informatique à toi, donc +le problème ne se pose pas. Mais si nous considérons la minorité de +sites web qui offrent des services non triviaux, la grande majorité font +des services de communication entre des utilisateurs et la communication +avec d'autres ne fait pas partie de ton informatique personnelle à +toi. Quand tu communiques avec d'autres, c'est de l’informatique +collective. Tu ne peux pas supposer que tu auras le contrôle complet +de l'informatique conjointe avec d'autres. Donc le problème ne se +pose pas.

+ +

Mais il y a des services qui offrent de faire ton informatique +personnelle, comme par exemple des services de traduction, qui font +de l'informatique qui est à toi et que tu devrais pouvoir faire en +exécutant un programme libre dans ton ordinateur. Donc, en ce cas, le +service essaie de remplacer un programme et voici le cas où le service +est injuste.

+ +

Il y a aussi d'autres injustices possibles chez les services +internet, par exemple montrer tes données aux autres, au Big Brother, +qui sait ? Il ne faut pas utiliser les services web des entreprises +hors de l'Union européenne parce que les autres pays n'ont pas de lois +de protection des données. Si tu offres tes données à une entreprise +américaine, qui sait ce qu'elle fera avec tes données ? Mais la +loi européenne de la protection des données a besoin d'une mise à jour +parce que maintenant, même visiter une page peut envoyer des données à +d'autres entreprises ; c'est très commun. Si tu visites une page et +que dans la page apparaît un bouton Like, Facebook sait que ta +machine a visité cette page ! Que tu sois utilisateur de Facebook +ou pas, Facebook reçoit toujours l'information que ta machine a visité +cette page ! Ce doit être illégal ! L'Union européenne est en +train de changer la loi de protection des données, mais les entreprises +comme Facebook et Google font pression pour limiter la loi. Donc il faut +agir politiquement maintenant. Il faut communiquer avec les membres du +Parlement européen, maintenant, parce que les comités sont en train +de rédiger la loi.

+ +

Enfin, je dois expliquer pourquoi l'éducation doit enseigner +uniquement le logiciel libre. Toutes les écoles, de tous les niveaux, +depuis le jardin d'enfants à l'université et les activités d'éducation +des adultes doivent enseigner uniquement le logiciel libre. Jamais +un programme privateur. Mais pourquoi ? Pas surtout pour faire +des économies. C'est un bénéfice secondaire possible. Mais cette +question est importante. Il ne s'agit pas de comment faire un peu mieux +l'éducation. C'est de faire la bonne éducation et pas la mauvaise +éducation. Pourquoi est-ce que des développeurs du privateur offrent des +copies gratuites aux écoles et aux élèves ? Ils veulent utiliser +les écoles comme des instruments pour imposer de la dépendance à la +société entière. Leur plan fonctionne ainsi :Ils livrent des +copies gratuites à l'école. L'école enseigne leur utilisation aux +élèves. Les élèves deviennent dépendants. Puis ils se forment +dépendants et après leur diplôme, le même développeur ne leur +offre plus des copies gratuites. Jamais ! Et quelques-uns trouvent +de l'emploi dans des entreprises. Le développeur n'offre jamais aux +entreprises des copies gratuites. C'est-à-dire que le plan c'est que +l'école dirige ses élèves dans le chemin de la dépendance permanente +et que les élèves tirent le reste de la société dans le même +chemin. C'est comme donner des drogues addictives à l'école en disant +que la première dose est gratuite ! C'est pour rendre dépendants +les élèves. Non ! L'école rejetterait les drogues addictives, +que ce soit gratuit ou pas, et doit rejeter les programmes privateurs, +gratuits ou pas, parce que l'école a une mission sociale d'éduquer des +bons citoyens d'une société forte, capable, indépendante, solidaire +et libre. Et en informatique, ça veut dire former des utilisateurs +habitués au logiciel libre et prêts à participer dans une société +numérique libre. L'école ne doit jamais enseigner l'utilisation d'un +programme privateur parce que ce serait inventer de la dépendance. Il +ne faut pas !

+ +

Mais il y a aussi une autre raison pour l'éducation des meilleurs +programmeurs. Quelques-uns sont doués dans la programmation et, à l'âge +de 10 à 13 ans, ils sont fascinés par l'informatique, ils veulent tout +apprendre. S'ils utilisent un programme, ils veulent savoir comment +est-ce qu'il fait ça. Mais quand ils demandent au professeur : +« Comment est-ce qu'il fait ça ? », si le programme est +privateur, il ne peut répondre que : « Nous ne pouvons pas le +savoir ! C'est un secret commercial. » C'est-à-dire que tout +programme incorpore des connaissances. Dans le cas où le programme est +privateur, ce sont des connaissances niées aux étudiants, c'est-à-dire +que le programme privateur est l'ennemi de l'esprit de l’éducation +et ne doit jamais être toléré dans une école, parce que l'école +doit démontrer sa loyauté à l'esprit de l'éducation.

+ +

Si le programme est libre, le professeur peut expliquer autant +qu'il le peut, puis donner à chaque élève fasciné une copie du +code source en lui disant : « Lis-le et tu peux comprendre +tout ! » Et ces élèves liront tout parce qu'ils veulent +comprendre et le professeur peut leur dire aussi : « Si tu +trouves quelque point que tu ne peux pas comprendre seul, montre-le moi +et nous pourrons le comprendre ensemble ». Et comme ça, notre +élève doué en informatique a l'opportunité d'apprendre une leçon +essentielle pour devenir un bon programmeur.

+ +

Ce code n'est pas clair. Il ne faut pas l’écrire comme ça. C'est +comme ça qu'on se transforme de programmeur doué en bon programmeur. Il +faut apprendre à écrire du code clair. Comment est-ce que ça +s'apprend ? En lisant beaucoup de code et en écrivant beaucoup de +code. Seul le logiciel libre offre l’opportunité de lire beaucoup +de code des grands programmes que nous utilisons. Et puis, il faut +écrire beaucoup de code et, plus spécifiquement, écrire beaucoup de +modifications dans les grands programmes pour apprendre à écrire bien le +code des grands programmes. Il faut le faire. Mais, au commencement, on ne +sait pas écrire bien un grand programme depuis zéro. Il faut commencer +avec un grand programme et écrire une modification. Au commencement des +petits changements, puis des changements plus grands et enfin, on sait +écrire beaucoup de code et écrire un grand programme depuis zéro. Seul +le logiciel libre offre l'opportunité d'écrire des petits et des grands +changements dans des grands programmes qui s'utilisent vraiment. N'importe +quelle école peut offrir l'opportunité de maîtriser le domaine de la +programmation, si elle est une école de logiciel libre.

+ +

Mais il y a une raison plus profonde encore pour l'éducation +morale : l’éducation dans la citoyenneté. L'école doit aller +plus loin que d'enseigner des faits et des méthodes. L'école doit +enseigner l'esprit de bonne volonté, l'habitude d'aider les autres. Par +conséquent, chaque classe doit avoir la règle suivante : élève, +si tu apportes un programme à la classe, tu ne dois pas le garder pour +toi. Tu dois partager des copies avec le reste de la classe, y compris le +code source du programme pour le cas où quelqu'un veut appendre. Parce +que cette classe est un lieu pour partager les connaissances. Donc +il n'est pas autorisé d'apporter un programme privateur à cette +classe. L'école doit donner le bon exemple en suivant sa propre +règle. L'école doit apporter uniquement du logiciel libre à la classe +et partager les copies du code source avec tous ceux dans la classe que +ça intéresse de le voir.

+ +

Si tu as un contact avec une école, si tu es étudiant, ou élève, +ou professeur, ou employé, ou parent, c'est ton devoir de militer pour +la migration de cette école vers le logiciel libre. Il faut souvent +présenter la question au public, aux autres, dans les communautés en +relation avec l'école. Oui, on peut proposer des changements en privé +avec l'administration et parfois ça suffit et quand ça suffit, c'est +bon. Mais quand ça ne suffit pas, il faut le dire au public, parce +que, comme ça, tu peux éduquer les autres à valoriser les droits +de l'homme.

+ +

Pour davantage d'informations tu peux regarder le site http://gnu.org/. C'est G, N, U point org. Il y a aussi +le site http://fsf.org, ça veut dire Free +Software Foundation ; c'est notre site et tu peux t'inscrire +comme membre. Tu peux t'inscrire aussi pour recevoir notre information +mensuelle. Tu peux y trouver aussi nos campagnes d'action et des +ressources pour promouvoir le logiciel libre et pour l'utiliser. Si +tu veux t'inscrire et si tu veux payer les frais annuels pour être +membre, en liquide, tu as aussi cette possibilité avec moi. Il y a +aussi la Free Software Foundation Europe dont le site s'appelle http://fsfe.org/ et tu peux t'y inscrire aussi.

+ +

Prière d'appuyer notre lutte ! Sans toi il sera plus difficile +de gagner !

+ +

Maintenant je veux vous présenter mon autre identité.

+ +

[RMS se déguise.]

+ +

Applaudissements.

+ +

Je suis le saint IGNUcius de l'église d'Emacs. Je bénis ton +ordinateur mon fils. Emacs était à l'origine un programme éditeur +de texte extensible qui devenait à travers les années une manière de +vivre pour beaucoup d'utilisateurs parce qu'il a été étendu jusqu'à +pouvoir faire toute leur informatique sans jamais sortir d'Emacs. Et +puis il est devenu une église avec le lancement du groupe de notices +org.religion.emacs dont la visite peut t'amuser. Dans l'église d'Emacs +nous n'avons pas de services seulement des logiciels. Nous avons un grand +schisme entre plusieurs versions rivales d'Emacs et nous avons aussi +des saints, mais pas de dieux. Au lieu des dieux, nous adorons le seul +vrai éditeur : Emacs. Pour devenir membre de l'église d'Emacs, +tu dois prononcer la profession de foi. Tu dois dire « il n'y a +aucun autre système que GNU et Linux est un de ses noyaux ». Si tu +deviens vraiment expert, tu pourras le célébrer avec notre cérémonie, +le « foubarmitzva », dans laquelle tu chantes une portion +de notre texte sacré, c'est-à-dire le code source du système.

+ +

Nous avons aussi le culte de la vierge d'Emacs, qui se réfère à +n'importe qui n'ayant jamais utilisé Emacs. Et selon l'église d'Emacs, +lui offrir l'opportunité de perdre la virginité d'Emacs est un acte +béni. Nous avons aussi le pèlerinage d'Emacs. Il s'agit d'invoquer +toutes les commandes d'Emacs dans l'ordre alphabétique. Selon une secte +tibétaine, il suffit d'exécuter toutes les commandes automatiquement +sous le contrôle d'un script, mais selon l'église principale, pour +gagner du mérite spirituel avec, il faut taper toutes les commandes à +la main.

+ +

L'église d'Emacs a des avantages, comparés à d’autres églises +que je ne vais pas mentionner. Par exemple, être saint dans l'église +d'Emacs n'exige pas le célibat, mais exige de vivre une vie pure et +éthique. Il faut faire l'exorcisme des systèmes démoniaques privateurs +qui ont possédé des ordinateurs sous ton contrôle ou été montés +pour ton utilisation régulière et installer un système complètement +sain et libre, en anglais a only free system. Puis installer et +utiliser uniquement du logiciel libre sûr et avec le système. Si tu fais +ce vœu et si tu le suis tu seras saint et tu auras le droit de porter une +auréole, si tu en trouves une parce qu'ils ne les fabriquent plus.

+ +

Parfois, quelqu'un me demande si selon l'église d'Emacs l'utilisation +de l'autre éditeur VI est un péché. C'est vrai que VI, VI +– VI est l'éditeur de la bête [666, NdT] en tant que numéro romain – +mais l'utilisation d'une version complètement libre de VI n'est pas un +péché mais plutôt une pénitence. Et mon auréole n'est pas un vieux +disque dur d'ordinateur, mais c'était un disque dur dans une existence +antérieure. Merci beaucoup.

+ +

Applaudissements.

+ +

Maintenant mon dernier calembour. J'en suis très fier : les +cardinaux sont des prêtres qui ont été pistonnés jusqu’à devenir +des soupapes !

+ +

Maintenant, voici un petit adorable gnou et je vais le vendre aux +enchères au bénéfice de la FSF. Si tu l'achètes je peux signer la +carte pour toi. Si tu as un manchot chez toi, tu as besoin d'un gnou pour +le manchot car, comme nous le savons, le manchot ne sait pas fonctionner +sans gnou. Nous pouvons accepter le paiement en liquide ou avec une carte +de crédit si la carte est capable de faire des achats internationaux. Par +téléphone elle fonctionnerait aussi avec nous. Quand tu enchéris, +prière d'agiter la main et de crier la quantité pour que je prenne +note. Et je dois commencer avec le prix normal qui est de 20 euros. Est-ce +que j'ai 20 euros ? Combien ? J'ai 20. Est-ce que j'ai 25 +euros ? Personne ? Combien ? J'ai 25. Et-ce que j'ai 30 +euros ? J'ai 25 est-ce que j'ai 30 euros ? 30 euros pour cet +adorable gnou ? Est-ce que j'ai 30 euros ? Combien ? J'ai +30 euros. Est-ce que j'ai 35 ? Combien ? 35 ? Il +est autorisé d'offrir plus ? Combien ? Elle vient +d'offrir 35, j'ai 35, est-ce que j'ai 40 ? Est-ce que j'ai +45 ? 50 ? Silence quand tu n’enchéris pas. Je dois pouvoir +écouter ceux qui enchérissent. Combien ? J'ai 50. Est-ce +que j'ai 55 ? 55 pour ce gnou adorable qui a besoin d’être +adopté. J'ai 55, j'ai 55, est-ce que j'ai 60 ? Est-ce que j'ai +60 ? Combien ? J'ai 60. Est-ce que j'ai 65 ? Est-ce que +j'ai 65 pour ce gnou adorable ? Est-ce que j'ai 65 pour la FSF, +pour protéger la liberté ? Dernière opportunité pour offrir 65 +ou plus. Un, Deux, trois. Vendu pour 60.

+ +

Applaudissements.

+ +

Maintenant les questions.

+ +

Public : Bonjour, tout d'abord merci, merci +beaucoup pour votre venue.

+ +

RMS : Pas de remerciements parce que nous +n'avons pas beaucoup de temps.

+ +

Public : D'accord ! Alors +juste quelques remarques. Je suis enseignant-chercheur en propriété intellectuelle et en +droits de l'homme donc ça m'a particulièrement intéressé. Vous avez +beaucoup parlé de la libération de l’utilisateur et le propriétaire +était un petit peu le méchant. Mais vous êtes propriétaire !

+ +

RMS : Mais pas de la même manière.

+ +

Public : Vous êtes auteur ! Oui, pas +exactement de la même manière. Ma question était la suivante : +est-ce que le copyleft, est-ce que la licence libre, la Creative +Commons, est-ce que c'est vraiment la négation du droit d'auteur ou +une autre manière ?

+ +

RMS : C'est une confusion. C'est une confusion +déjà dans la question !

+ +

Public : J'agrège plusieurs éléments.

+ +

RMS : Il y a déjà des erreurs que je dois +corriger dans la question, des supposés. Entre les six de licences de +Creative Commons, deux sont libres et quatre ne sont pas libres, mais +toutes permettent le partage. Je crois que toute œuvre destinée à +être utilisée pour faire des travaux, c'est-à-dire que l'utilisateur +fait ses travaux avec l’œuvre, ces œuvres doivent être libres. Mais +il y a d'autres œuvres comme l'art. Ces œuvres ne sont pas obligées +d’être libres. En tout cas, toutes les licences de logiciel libre +opèrent sur la base du droit d'auteur et j'ai inventé le gauche +d'auteur comme manière d'utiliser le droit d'auteur, mais au lieu de +l'utiliser pour priver de la liberté aux utilisateurs, j'ai construit +la manière d'utiliser le droit d'auteur pour protéger la liberté de +chaque utilisateur. Parce que le droit d’auteur existe et moi, en tant +qu'auteur d'un programme, je ne pouvais pas changer les lois. Aujourd'hui, +de temps en temps, le mouvement logiciel libre réussit à changer des +lois, mais c'est parce que nous sommes beaucoup. Moi, je ne pouvais pas +changer les lois. Le droit d'auteur existait, mais le droit d'auteur +n'est pas la seule manière de rendre privateur un programme. Les deux +manières principales sont par des contrats qui s'appellent End User +License Agreement et par ne pas publier le code source qui est une +manière technique, pas légale. Mais les deux ont le résultat de priver +l'utilisateur de sa liberté. Mais aussi il y a le droit d'auteur, il +y a les produits tyrans qui n'admettent pas l'installation des versions +modifiées de l'utilisateur, seulement les versions autorisées par le +fabricant. Et il y a aussi, mais ce n'est pas vraiment le moyen de faire +exactement ça, les brevets. Donc plusieurs manières de rendre privateur +un programme et notre seule seule manière de résister à toutes ces +attaques c'est avec le droit d'auteur, paradoxalement. Mais je n'utilise +jamais l’expression « propriété intellectuelle ». Je +reconnais que, dans le passé, cette expression s'utilisait en France +comme synonyme du droit d'auteur, mais aujourd'hui l'OMPI [Organisation +mondiale de la propriété intellectuelle, NdT] propose une autre +signification de cette expression. Une signification pas cohérente, +parce que cette signification mélange beaucoup de lois qui n'ont rien +à voir. Si nous considérons le droit d'auteur et la loi des brevets, +elles n'ont rien à voir ! Et celui qui prend ces deux lois pour +un seul sujet se trompe déjà et, avec cette confusion comme base, +il est incapable de comprendre ni l'une ni l'autre. Donc, la première +étape pour poser les questions éthiques sur une de ces lois est de la +distinguer des autres et donc, il faut rejeter nettement l’expression +« propriété intellectuelle » et je ne l'utilise jamais +depuis neuf ans. Je n'ai jamais utilisé cette expression. Quand quelqu'un +me pose une question avec cette expression je rejette d'abord l'expression +et puis je lui propose d'éclaircir la question, parce que la question +a été posée de manière pas claire. Si je ne sais pas de quelle loi +il s'agit, comment est-ce que je pourrais répondre ?

+ +

Public : Je suis tout à fait d'accord sur la +distinction, des propriétés qui mélangent des propriétés et des +monopoles. Même le droit d'auteur, entre droit d'auteur et copyright on +a, sur un logiciel ou sur un autre peut-être directement l'exploitant +parfois, là on est déjà dans une autre logique. Derrière votre +critique du propriétaire, est-ce qu'il n'y a pas une distinction à +faire entre l'auteur et l'exploitant ?

+ +

RMS : Je ne comprends pas tous les mots.

+ +

Public : Excusez-moi ! Dans votre critique +du propriétaire, est-ce qu'il ne faut pas distinguer l'auteur et +l'exploitant ?

+ +

RMS : Non je distingue le logiciel libre et le +privateur. Quand je dis propriétaire, je veux dire celui qui impose des +restrictions au programme. Légalement, il y a toujours un détenteur +du droit d'auteur, même un programme libre a un droit d'auteur et ce +droit d’auteur a des détenteurs. Mais en ce cas, les détenteurs +du droit d'auteur ont respecté la liberté de l'utilisateur. Donc je +reconnais le fait légal que vous mentionnez, mais ma distinction n'est +pas entre l'auteur et le détenteur du droit d'auteur, mais entre les +deux comportements, avec le droit d'auteur et les autres armes pour +rendre privateur un programme.

+ +

Public : Je vous remercie. Peut-être juste +une dernière question ou remarque. Qu’est-ce que vous diriez à +des étudiants ? Vous avez défendu l'idée que l'utilisateur, +parfois, devait choisir le moindre mal et que le moindre mal c'était +le partage. Et que, finalement, ce partage c'était aussi un moyen +d'apprendre, d'apprendre à écrire un code source. Aujourd'hui nos +étudiants aiment parfois le copier-coller : la copie directe de +contenu, Wikipédia.

+ +

RMS : Ah oui, mais c'est un mensonge. C'est +une autre question.

+ +

Public : C'est une autre question, tout à +fait.

+ +

RMS : Je défends le droit le droit de copier +et de partager n'importe quelle œuvre publiée, mais pas de mentir et +de dire que tu en es l'auteur. C'est autre chose. Mais il faut noter +que le plagiat n'est pas une question de droit d'auteur. Si tu donnes +une copie d'une œuvre de Shakespeare en disant que tu en es l'auteur, +tu n'enfreins pas le droit d'auteur. Il n'y a plus de droit d'auteur +sur les œuvres de Shakespeare.

+ +

Public : Si ! Le droit moral. Le droit +moral de paternité, justement qui est au cœur du droit d'auteur comme +on le voit en France.

+ +

RMS : Il n'y a pas d'héritiers de Shakespeare +pour l'exercer. Shakespeare vivait il y a 400 années, donc il n'y a plus +de droit d'auteur. Il n'y avait jamais, peut-être, de droit d'auteur +dans le sens moderne sur les œuvres de Shakespeare. Mais si tu présentes +une œuvre de Shakespeare en disant que tu en es l'auteur, tu mens.

+ +

Public : Merci. Je ne veux pas monopoliser les +questions.

+ +

RMS : D'autres questions ? La manière la +plus efficace pour offrir au plus grand nombre la possibilité de poser +des questions est de maintenir ici le micro et que ceux qui veulent me +poser des questions fassent la queue ici. Venez ici pour faire la queue +et comme ça, c'est rapide et c'est juste. Si quelqu'un veut me poser +des questions.

+ +

Public : Vous avez défini une décision +pragmatique comme étant une décision qui souvent favorise le court +terme aux dépens du long terme. Est-ce que, à votre sens, l'inclusion +massive de Linux dans GNU était une décision pragmatique ?

+ +

RMS : Le quoi de Linux dans GNU ? Je +n'entends pas !

+ +

Public : Le fait de distribuer massivement GNU +avec un noyau Linux était-il une décision pragmatique, au sens où +vous le définissez ?

+ +

RMS : Oui, c'était une décision pragmatique, +mais elle n'était pas injuste. Linux était libre donc voici le seul +système d'exploitation possible libre. Quand il s'agit de choisir entre +des programmes libres, on peut choisir selon les avantages pratiques.

+ +

Public : Bonjour. J'ai une autre question sur +des programmes qui sont libres comme Firefox, qui ont un logo et un nom, +qui sont une marque déposée. Certaines distributions GNU et Linux +proposent ces logiciels sous un autre nom et avec un autre logo. Est-ce +que c'est un problème qu'un nom et un logo soient déposés pour le +logiciel libre ?

+ +

RMS : Ça dépend des détails. En principe non, +mais ça dépend des politiques imposées à l'utilisation de ce nom. Les +politiques de Firefox interdisent même la redistribution commerciale de +copies exactes sans changer le nom. Donc pour avoir un programme qui porte +la liberté 2 il faut changer le nom pour éliminer ce problème. Mais +d'autres, Linux par exemple, est une marque déposée et GNU aussi, +mais les politiques de ces noms n’interdisent pas la diffusion +commerciale de copies exactes, donc le problème n'existe pas et pas +besoin de le résoudre, de le corriger. D'autres questions ? Tout +le monde doit sortir ? Il reste ici des autocollants. Si quelqu'un +en veut ?

+ +

Applaudissements.

+ +
+ +

Métadonnées

+ +

Titre :  Vers une société numérique libre
+Intervenants :  Richard Stallman et Majdi Khoudeir, +directeur de l'IUT de Poitiers
+Lieu :  Département STID - Campus de Niort - +Université de Poitiers
+Date :  Mars 2013
+Durée :  2 h 11 min
+Vidéo WebM

+ + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/w3c-patent.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/w3c-patent.html new file mode 100644 index 0000000..b6f363c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/w3c-patent.html @@ -0,0 +1,163 @@ + + + + + + +Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » +[royalty-free] du W3 Consortium - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +

Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » +[royalty-free] du W3 Consortium

+

+Réécrit le 1er juin 2003 +

+ +

Notre position

+ +

+La Free Software Foundation, représentée par le Professeur +Moglen de la Columbia University Law School, a participé au +groupe de travail sur la politique de brevets du W3 Consortium, +de novembre 2001 jusqu'à aujourd'hui. La politique actuelle du W3C, qui dans +la plupart des cas requiert des licences de brevet « libres de droits » +(RF), est une avancée importante dans le +sens de la protection du web contre les standards grevés par des +brevets. Mais cela ne suffit pas car une échappatoire autorise dans ces +licences de brevet des conditions qui interdiraient d'implémenter les +standards sous forme de logiciel libre.

+ +

+Le problème vient des restrictions du « champ d'utilisation », que les +détenteurs de brevets sont autorisés à inclure dans leurs licences de brevet +libres de droits. De telles restrictions disent que vous êtes autorisé à +utiliser l'idée brevetée, mais seulement pour mettre en œuvre le standard +exactement comme il est spécifié – pas d'une autre manière. Par conséquent, +si vous changez le code pour vous écarter même légèrement des +spécifications, la licence de brevet ne vous protège plus contre des +poursuites pour violation du brevet.

+ +

+Le W3C a pour politique de rejeter certaines sortes de « restrictions du +champ d'utilisation ». Par exemple, il n'autorise pas les licences de brevet +limitées aux logiciels d'un certain type ou aux plateformes d'un certain +type (nous en avons été informés en 2012). Cela laisse toutefois le champ +libre à d'autres sortes de restrictions qui peuvent poser problème.

+ +

+L'une des conditions pour qu'un logiciel soit libre est que les utilisateurs +aient la liberté de le modifier et de le redistribuer. Mais nous pouvons +difficilement imaginer que les utilisateurs auront la liberté de publier des +versions modifiées du programme si, pour une partie de celui-ci, les +modifications sont interdites. Donc, ces restrictions du champ d'utilisation +empêcheraient la mise en œuvre des standards du W3C sous forme de logiciel libre.

+ +

+De plus, les restrictions du champ d'utilisation sont juridiquement +incompatibles avec la section 7 de la GNU General Public License +(version 2), puisqu'elles annulent pratiquement la liberté de +l'utilisateur de modifier le logiciel.

+ +

+Beaucoup d'autres licences de logiciel libre n'ont pas de clause équivalente +à la section 7 de la GPL, mais on ne peut pas résoudre le problème en +utilisant simplement l'une de ces licences. La section 7 est destinée à +empêcher l'imposition de restrictions supplémentaires (par exemple, par des +licences de brevet) qui supprimeraient les libertés que donne la GPL. Si la +licence du logiciel ne fait rien pour empêcher cela, on pourra se trouver +dans une situation où la licence du programme semble donner la liberté, mais +où cette liberté a été retirée par des restrictions qui ne sont pas définies +dans cette licence.

+ +

+La liberté de modifier le logiciel peut toujours être limitée par des +brevets de tierces parties d'une manière qui n'apparaît pas dans la licence +de copyright du logiciel. C'est pourquoi les brevets logiciels sont si dangereux pour la liberté du logiciel.

+ +

La FSF prévoit de continuer à participer à la mise en œuvre de ces +standards. Nous essaierons de convaincre les détenteurs de brevets de ne pas +restreindre leur champ d'utilisation et nous invitons tous ceux qui se +préoccupent du droit des développeurs de logiciels libres à implémenter tous +les futurs standards du web à nous imiter.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wassenaar.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wassenaar.html new file mode 100644 index 0000000..120474c --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wassenaar.html @@ -0,0 +1,155 @@ + + + + + + +L'arrangement de Wassenaar - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

L'arrangement de Wassenaar

+ +

+Les premiers renseignements sur le nouvel arrangement de Wassenaar nous sont +parvenus sous forme d'un article de presse, disant que l'exportation de +logiciels de chiffrement serait prohibée ; et ceci semblait inclure les +logiciels libres. Nous avons donc mis en ligne une annonce pour inviter des +gens situés dans les pays non Wassenaar à participer à la distribution et au +développement de logiciels libres de chiffrement.

+ +

+Par la suite, le texte effectif de la nouvelle version de l'arrangement de +Wassenaar a été publié. Et nous avons vu qu'il comprenait encore une +exception couvrant le logiciel libre (ils se servent du terme « domaine +public » mais ils semblent vouloir dire quelque chose comme logiciel +libre). Donc ce problème semble avoir été une fausse alerte.

+ +

+Quoi qu'il en soit, les États-Unis continuent de chercher à obtenir des +restrictions de ce type, voilà pourquoi il est prudent de poursuivre nos +préparatifs, une précaution pour le cas où une nouvelle version de +l'arrangement de Wassenaar mettrait davantage de restrictions à +l'exportation de logiciels libres.

+ +

+Voici notre interprétation du texte du dernier arrangement de Wassenaar, tel +que nous l'avons vu. Ceci n'a pas été vérifié par un juriste.

+ +

+Selon la section General Software Notes, entry 2, l'accord ne +couvre pas les logiciels du « domaine public ». Ces derniers sont définis +(dans les définitions) comme de la technologie ou des logiciels ayant été +rendus disponibles sans condition restreignant leur dissémination +ultérieure. Ce texte affirme également que le copyright en soi ne saurait +ôter à un programme ce statut de « domaine public ».

+ +

+Des discussions sont en cours à propos de l'accord, et il semblerait logique +que la définition de « domaine public » soit clarifiée lors de prochaines +réunions.

+ +

+Les officiels finlandais ont déclaré que rien ne changera en ce qui +concerne le logiciel du « domaine public » et l'arrangement de Wassenaar du +3 décembre.

+ +

+Au Danemark, nous dit-on, un incident s'est produit où le ministre du +commerce a demandé à un administrateur d'arrêter de proposer le programme +PGP en téléchargement.

+ +

+Des nouvelles récentes indiquent que le gouvernement australien a prohibé +l'exportation de logiciel libre de chiffrement en modifiant la liste de +Wassenaar1 +correspondant à la définition du logiciel « du domaine public ».

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Il s'agit probablement d'une partie de l'annexe 5 des +« Directives et procédures » : Dual-Use List and Munitions List +(Liste des biens à double usage et liste des munitions). 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html new file mode 100644 index 0000000..b08a338 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/whats-wrong-with-youtube.html @@ -0,0 +1,202 @@ + + + + + + + +Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?

+ +

+YouTube est un cas particulier. En septembre 2020, il est possible de +regarder des vidéos de YouTube sans utiliser de logiciel non libre, même en +passant par Tor, par l'intermédiaire de certains sites proxy « Invidious ».

+ +

+Nous vous recommandons d'utiliser LibreJS avec ces derniers. Les sites +Invidious ne sont pas tous pareils. certains ne vous laisseront pas entrer +sans JavaScript non libre. De plus, alors que la majorité du code JavaScript +de ces sites est sous licence libre, il y a un fichier, handlers.js, qui ne +l'est pas. LibreJS empêchera son exécution mais il sera toujours possible de +regarder des vidéos.

+ +

+Il y a aussi une extension libre pour Firefox et IceCat, appelée ViewTube, +qui permet l'accès direct aux vidéos de YouTube. Elle est préinstallée dans +IceCat, le navigateur de GNU, et peut être chargée dans Firefox. Vous pouvez +également utiliser un programme libre, youtube-dl, pour extraire les données +du code JavaScript du site sans exécuter ce code. Mais il est probable que +youtube.com bloquera ces moyens d'accès si vous passez par Tor.

+ +

+Grâce à ces méthodes d'accès, publier des vidéos sur YouTube ne les met pas +actuellement hors de portée du monde du libre. C'est bien, mais nous ne +pouvons pas être sûrs que ces méthodes soient pérennes. L'extension a déjà +cessé de fonctionner une fois en 2019 à cause d'une modification de +YouTube. Un correctif a été publié dans les semaines suivantes, mais la +prochaine fois, qui sait si ce sera le cas ? Mettre des vidéos en ligne sur +YouTube est donc une solution fragile tant que Google ne s'engage pas à en +permettre l'accès libre.

+ +

+Merci de ne pas utiliser le nom de domaine « youtube.com » (ou ses alias) +pour vous référer à une vidéo de YouTube. Référez-vous plutôt à l'un des +sites intermédiaires Invidious qui accepte les connections venant de Tor +(vérifiez !) C'est ce qu'il y a de plus fiable ; s'il y a un problème, votre +lien restera inactif plutôt que de conduire les gens à exécuter un logiciel +non libre.

+ +

Quoi d'autre y avait-il de mal dans YouTube ?

+ +

Voici ce que nous disions jusqu'en 2019 de YouTube, en tant que site de mise +en ligne et de partage de vidéos.

+ + + +

En revanche, ce qui ne peut pas être retenu contre YouTube du point +de vue de l'éthique, c'est le logiciel non libre qui tourne sur ses serveurs +– s'il en existe. En tant qu'utilisateurs potentiels de YouTube, nous ne +pouvons pas savoir si c'est le cas parce que cela ne nous affecte pas. Donc +cela ne nous fait aucun tort.

+ +

Si des programmes non libres tournent sur les serveurs de YouTube, ils font +du tort à Google en le privant du contrôle de cette partie de son système +informatique. Nous espérons que Google recouvrera sa liberté en cessant +d'utiliser ces programmes, s'il y en a. Mais ils ne font pas de tort aux +utilisateurs de YouTube et donc ne justifient pas un refus +d'utiliser ce service.

+ +

Il est possible également que tous les logiciels tournant sur les serveurs +de YouTube soient libres, que ce soit des logiciels libres publiés ou des +logiciels privés non publiés.

+ +
+ +

Pour que votre vidéo puisse être lue sans recourir à du logiciel non libre, +vous pouvez la mettre au format Ogg Theora ou WebM sur un site ordinaire. Si +vous craignez que le trafic de téléchargement soit trop intense, vous pouvez +amorcer un torrent et suggérer que les gens l'utilisent pour télécharger.

+ +

Il existe un autre moyen de publier des vidéos sur le web avec du logiciel +libre : GNU MediaGoblin. Dans +l'idéal, vous installerez votre +propre serveur ou vous en ferez tourner un pour votre famille et vos +amis, mais vous pouvez aussi envoyer les vidéos sur des serveurs publics.

+ +

Merci de contribuer à +GNU MediaGoblin si vous le pouvez.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-depends-on-nonfree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-depends-on-nonfree.html new file mode 100644 index 0000000..9b59243 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-depends-on-nonfree.html @@ -0,0 +1,206 @@ + + + + + + +Quand le logiciel libre dépend du logiciel privateur - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Quand le logiciel libre dépend du logiciel privateur

+ +

par Richard Stallman

+ +

Lorsqu'un programme est un logiciel libre (libre comme dans liberté de +parole), cela signifie qu'il offre à ses utilisateurs les quatre libertés +(gnu.org/philosophy/free-sw.html) de +telle sorte qu'ils contrôlent ce que fait le programme. Dans la plupart des +cas c'est suffisant pour que la distribution du programme soit éthique, mais +pas toujours. D'autres problèmes peuvent apparaître dans des circonstances +précises. Cet article vise à décrire un problème subtil dans lequel la mise +à jour d'un programme libre requiert l'usage d'un programme privateur.

+ +

Si l'utilisation du programme libre dépend inévitablement d'un programme +privateur tiers, nous disons que le programme libre est « piégé ». Son code +est du logiciel libre et vous pouvez donc en copier certaines parties dans +d'autres programmes libres, ce qui donnera de bons résultats, des résultats +éthiques. Mais vous ne devez pas exécuter le programme piégé, car +cela implique d'abdiquer votre liberté en faveur du programme privateur.

+ +

Une personne adhérant aux principes du logiciel libre ne créera pas +volontairement un programme piégé. Cependant, de nombreux programmes libres +sont développés par des gens ou des entreprises qui ne soutiennent pas +particulièrement ces principes ou qui ne comprennent pas le problème.

+ +

La dépendance vis-à-vis d'un programme privateur peut prendre diverses +formes. La plus basique se rencontre lorsque le langage utilisé n'a pas +d'implémentation libre. Les premiers programmes que j'ai écrits pour le +système GNU dans les années 80, y compris GNU Emacs, GDB et GNU Make, +devaient être compilés avec le compilateur C privateur d'AT&T, car il +n'existait pas de compilateur C libre jusqu'à ce que j'écrive +GCC. Heureusement, ce genre de problème est le plus souvent de l'histoire +ancienne et nous avons désormais des compilateurs et des plateformes libres +pour tous les langages utilisés pour écrire des logiciels libres.

+ +

Nous pouvons libérer un programme de ce genre de piège en le réécrivant dans +un autre langage, ou en fournissant une implémentation libre du langage dans +lequel il est écrit. Ainsi, lorsqu'une implémentation libre de Java a été +disponible, cela a sorti tous les programmes libres écrits en Java du piège Java.

+ +

Ce genre de dépendance est simple à concevoir, car elle résulte d'une +situation à un moment donné. À l'instant T, le programme libre P ne pourra +pas s'exécuter sans la plateforme privatrice Q. En termes linguistiques, on +dira que cette relation est « synchronique ».

+ +

Plus récemment, nous avons remarqué un autre type de dépendance dans des +programmes de base de données dont on peut compiler et exécuter n'importe +quelle version librement, mais dont la mise à jour de la version N vers la +version N+1 nécessite un logiciel privateur.

+ +

Ceci se produit parce que le format interne de la base de données change +entre les versions N et N+1. Si vous avez utilisé la version N de manière +intensive, il est probable que vous avez une importante base de données au +format N. Afin de procéder à la mise à jour vers la version N+1 de ce +logiciel, vous devez reformater votre base de données.

+ +

Si vous êtes censé faire ce reformatage en exécutant un logiciel privateur +ou en ayant recours au service en ligne du développeur, un SaaSS (service se +substituant au logiciel), le programme de base de données est piégé, +mais d'une façon plus subtile. N'importe quelle version de ce programme peut +être utilisée sans avoir besoin de logiciel privateur ni de SaaSS. Le +problème survient lorsque vous tentez d'en faire usage sur le long terme, ce +qui implique de le mettre à jour de temps en temps ; ce n'est pas possible +sans un logiciel privateur ou l'équivalent. Ce programme de base de données +est piégé dans le temps, nous pouvons donc dire qu'il est piégé de manière +« diachronique », pour emprunter un autre terme linguistique.

+ +

Par exemple, le programme OpenERP (renommé depuis « Odoo »), bien que libre, +est diachroniquement piégé. GNU Health, +notre logiciel libre de gestion des centres médicaux, utilisait initialement +OpenERP. En 2011, le développeur de GNU Health, Luis Falcón, a découvert que +la mise à jour vers une nouvelle version d'OpenERP nécessitait l'envoi de la +base de données (remplie des données médicales des patients) au serveur +d'OpenERP afin d'être reformatée. C'est du SaaSS : il exige de l'utilisateur +de GNU Health (un centre médical) qu'il confie son système informatique et +ses données à la société développant OpenERP. Plutôt que de s'incliner, +Falcón a réécrit GNU Health afin qu'il utilise Tryton à la place.

+ +

Utiliser un SaaSS est intrinsèquement équivalent à l'utilisation d'un +logiciel privateur contenant des fonctions d'espionnage ainsi qu'une porte +dérobée universelle. Ce service peut garder une copie des bases de données +que les utilisateurs reformatent. Même si nous pouvons faire confiance à la +société assurant le service pour ne jamais divulguer intentionnellement les +données à quiconque, sous quelque forme que ce soit, nous ne pouvons pas +être sûrs que ces données seraient à l'abri des agences de renseignement +de divers pays ou des crackers de sécurité informatique (merci de ne pas les +appeler « hackers »).

+ +

Lorsqu'un programme est piégé diachroniquement, le libérer de ce piège +nécessite plus qu'une simple étape de programmation. Il s'agit plutôt d'un +travail récurrent, devant être fait à chaque changement du format de +données. Se lancer dans un projet en s'engageant à faire cela régulièrement +sur le long terme n'est pas facile. Il est peut-être plus facile de faire +pression sur la société pour qu'elle cesse de piéger les utilisateurs, en +refusant d'utiliser le logiciel piégé jusqu'à ce qu'elle obtempère. Vu la +difficulté de libérer le programme, mieux vaut ne pas l'utiliser du tout.

+ +

Il est possible d'essayer un logiciel libre diachroniquement piégé sans +recourir à du logiciel privateur, mais si c'est pour faire plus que jouer +avec, vous devez vous garder de l'utiliser pour de bon. Entreprises et +particuliers trouveront facilement d'excellentes alternatives libres ne +souffrant pas d'un tel problème ; pour éviter le piège il suffit de savoir +le reconnaître.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-software-isnt-practically-superior.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-software-isnt-practically-superior.html new file mode 100644 index 0000000..0554857 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/when-free-software-isnt-practically-superior.html @@ -0,0 +1,227 @@ + + + + + + + Quand le logiciel libre n'est pas supérieur, en pratique - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Quand le logiciel libre n'est pas supérieur, en pratique

+ +

+par Benjamin Mako +Hill

+ +

Les objectifs affichés par l'Open Source Initiative sont les +suivants : « L'open source est une méthode de développement logiciel qui +exploite la puissance de l'évaluation décentralisée par les pairs et de la +transparence des processus. Les promesses de l'open source sont une +meilleure qualité, une plus grande fiabilité, davantage de flexibilité, un +moindre coût et la fin d'une situation permettant à des fournisseurs rapaces +de verrouiller leurs produits. »

+ +

Depuis plus de dix ans maintenant, la Free Software Foundation +ne cesse d'argumenter contre la qualification d'« open source » dont on +affuble le mouvement du logiciel libre. Si nous, les partisans du logiciel +libre, réfutons ce qualificatif d'« open source », c'est surtout parce que +nous considérons qu'il s'agit d'un effort volontaire pour réduire la portée +de notre message de liberté et masquer le rôle de notre mouvement dans le +succès du logiciel que nous avons bâti. Si nous disons que le terme « open +source » est mauvais, c'est fondamentalement parce qu'il tente d'éviter +toute discussion à propos de la liberté du logiciel. Mais il y a une autre +raison pour laquelle nous devrions nous méfier du cadre « open +source ». L'argument fondamental de l'open source, tel qu'il est défini dans +la déclaration ci-dessus, est souvent incorrect.

+ +

Malgré la suggestion de l'Open Source Initiative, que « la +promesse de l'open source est une meilleure qualité, une plus grande +fiabilité, plus de flexibilité », cette promesse n'est pas toujours +honorée. Bien que nous ne le mettions pas souvent en avant, tout utilisateur +d'un logiciel libre aux premiers stades de son développement peut expliquer +que ce logiciel n'est pas toujours aussi pratique, sur le plan purement +fonctionnel, que ses concurrents privateurs.1 Un logiciel libre est parfois de piètre +qualité. Il n'est pas toujours très fiable. La souplesse lui fait parfois +défaut. Si les gens prennent les arguments en faveur de l'open source au +sérieux, ils doivent expliquer pourquoi l'open source n'a pas tenu ses +« promesses » et conclure que des outils privateurs seraient un meilleur +choix. Il n'y a aucune raison pour que nous fassions de même.

+ +

Richard Stallman parle de cela dans son article « En quoi l'open source +perd de vue l'éthique du logiciel libre » lorsqu'il explique : « L'open +source repose sur l'idée qu'en permettant aux utilisateurs de modifier et +redistribuer le logiciel, celui-ci en sortira plus puissant et plus +fiable. Mais cela n'est pas garanti. Les développeurs de logiciels +privateurs ne sont pas forcément incompétents. Parfois ils produisent un +programme qui est puissant et fiable, bien qu'il ne respecte pas la liberté +des utilisateurs. »

+ +

Pour l'open source, la mauvaise qualité d'un logiciel est un problème à +analyser ou une raison de fuir ce logiciel. Pour le libre, c'est un problème +à résoudre. Pour les partisans du libre, les bogues et les fonctionnalités +manquantes ne sont jamais une raison d'avoir honte. Tout logiciel qui +respecte la liberté de ses utilisateurs possède un avantage inhérent sur son +concurrent privateur. Même s'il a ses propres problèmes, un logiciel libre a +toujours la liberté.

+ +

Bien évidemment, tout logiciel libre doit commencer quelque part. Un nouveau +programme, par exemple, a peu de chances d'offrir plus de fonctionnalités +qu'un programme privateur déjà établi. Un projet commence avec de nombreux +bogues et s'améliore avec le temps. Alors que les partisans de l'open source +peuvent argumenter qu'un projet deviendra utile avec du temps et un peu de +chance, un projet libre représente pour les partisans du logiciel libre une +importante contribution, dès le premier jour. Chaque logiciel qui donne aux +utilisateurs le contrôle sur leur technologie est un pas en +avant. L'amélioration en qualité due à la maturation d'un projet n'est que +la cerise sur le gâteau.

+ +

Un second point, peut-être plus accablant encore, est que le processus de +développement collaboratif, distribué, évalué par les pairs, qui est au cœur +de la définition de l'open source, ne ressemble que de loin à la manière +dont sont développés en pratique la plupart des projets sous licence libre +(ou « open source »).

+ +

Plusieurs études universitaires menées sur les sites d'hébergement de logiciels +libres SourceForge et Savannah ont +démontré ce que beaucoup de développeurs de logiciels libres ayant mis en +ligne une base de code savent déjà : la grande majorité des projets libres +ne sont pas particulièrement collaboratifs. Le nombre médian de +contributeurs à un projet de logiciel libre sur SourceForge ? Un. Un +développeur solitaire. Les projets de SourceForge du quatre-vingt-quinzième +centile en termes de nombre de participants n'ont que cinq +contributeurs. Plus de la moitié de ces projets libres, et même la plupart +des projets qui ont fait plusieurs versions à succès et ont été téléchargés +fréquemment sont l'œuvre d'un seul développeur avec un peu d'aide de +l'extérieur.

+ +

En insistant sur la puissance du développement collaboratif et de +« l'évaluation décentralisée par les pairs », l'approche open source semble +ne pas avoir grand-chose à dire, dans la majorité des cas, sur les raisons +pour lesquelles on devrait contribuer à un projet libre ou se servir d'un +logiciel en développement. Puisque les avantages supposés de la +collaboration ne peuvent être constatés quand il n'y a pas de collaboration, +la grande majorité des projets libres de développement n'ont pas d'avantage +technique sur leurs concurrents privateurs.

+ +

Pour les partisans du logiciel libre, ces mêmes projets sont tous vus comme +des succès importants. Comme chaque logiciel libre respecte la liberté de +ses utilisateurs, les partisans du libre peuvent argumenter qu'il possède au +départ un avantage éthique intrinsèque sur les concurrents privateurs, même +sur ceux qui proposent plus de fonctionnalités. En insistant sur la liberté +plutôt que sur les avantages pratiques, la défense du logiciel libre est +ancrée dans la réalité technique d'une façon qui manque souvent à l'open +source. Quand le logiciel libre est meilleur, nous pouvons nous en +réjouir. Quand il ne l'est pas, nous n'avons pas à considérer cela comme une +attaque dirigée contre lui ni même comme un argument valable contre +l'utilisation du logiciel en question.

+ +

Les partisans de l'open source doivent défendre leur thèse selon laquelle le +logiciel développé librement devrait, ou devra avec le temps, être meilleur +que le logiciel privateur. Les militants du logiciel libre peuvent quant à +eux demander : « Comment peut-on rendre le logiciel libre meilleur ? » Dans +le cadre du libre, les logiciels de haute qualité existent comme un moyen +plutôt que comme une fin en soi. Les développeurs de logiciels libres +doivent s'efforcer de créer des logiciels fonctionnels, flexibles, qui +servent bien leurs utilisateurs. Mais ceci n'est pas le seul moyen de +progresser vers la réalisation d'un objectif qui est à la fois plus simple +et bien plus important : respecter et protéger leurs libertés.

+ +

Bien sûr, nous ne cherchons pas à nier que la collaboration joue un rôle +important dans la création de logiciels de haute qualité. Dans la plupart +des projets libres ayant réussi, ce fut d'ailleurs le cas. Il faut +comprendre, soutenir et développer la collaboration, plutôt que de +considérer dogmatiquement qu'elle va de soi, quand bien même les faits sont +là pour montrer le contraire.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html new file mode 100644 index 0000000..16735f4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/who-does-that-server-really-serve.html @@ -0,0 +1,543 @@ + + + + + + +Qui ce serveur sert-il réellement ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Qui ce serveur sert-il réellement ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

(La première version de cet article a été publiée dans la Boston +Review.)

+ +

Sur Internet, utiliser un logiciel privateur1 n'est pas le seul moyen de perdre votre +liberté. Il existe une autre façon de donner à un tiers du pouvoir sur votre +informatique : le « service se substituant au logiciel », ou SaaSS.

+ +

Le point essentiel est que vous pouvez avoir le contrôle d'un programme +écrit par quelqu'un d'autre (s'il est libre), mais que vous ne pouvez pas +avoir le contrôle d'un service administré par quelqu'un d'autre. Donc +n'utilisez jamais un service lorsqu'en principe un programme ferait +l'affaire.

+ + +

Le SaaSS consiste à utiliser un service mis en place par quelqu'un d'autre +plutôt que votre exemplaire d'un programme. Cette expression est de nous ; +les articles et les publicités ne l'emploieront pas et ne vous diront pas +non plus si un service donné est un SaaSS. À la place, ils détourneront +probablement votre attention avec le terme imprécis de « nuage » +[cloud], qui mélange le SaaSS avec diverses autres pratiques, +certaines abusives et d'autres acceptables. Les explications et les exemples +de cette page vous permettront de déterminer si un service particulier est +un SaaSS, ou non.

+ +

Contexte : comment le logiciel privateur vous enlève votre liberté

+ +

La technologie numérique peut vous donner la liberté ; elle peut aussi vous +la prendre. Le contrôle que nous avons de notre informatique a d'abord été +menacé par le logiciel privateur : logiciel sur lequel les +utilisateurs n'a pas la main parce qu'il est contrôlé par son propriétaire, +une société comme Apple ou Microsoft. Le propriétaire profite souvent de ce +pouvoir injuste pour y insérer des fonctionnalités malveillantes comme les +espions logiciels [spyware], les portes dérobées +[backdoors] et les dispositifs de « gestion numérique des +restrictions » (ou DRM), qu'ils nomment +« gestion numérique des droits »2 dans leur propagande.

+ +

Notre solution à ce problème est de développer du logiciel libre et +de rejeter le logiciel privateur. « Logiciel libre » signifie que vous, en +tant qu'utilisateur, avez quatre libertés essentielles : (0) exécuter le +programme comme vous le souhaitez, (1) étudier et changer le code source +comme vous le souhaitez, (2) redistribuer des copies exactes, et +(3) redistribuer des copies de vos versions modifiées (voir la définition du logiciel libre).

+ +

Avec le logiciel libre, nous, les utilisateurs, récupérons le contrôle de +notre informatique. Les logiciels privateurs continueront à exister, mais +nous pouvons les exclure de nos vies et beaucoup d'entre nous l'ont déjà +fait. Cependant, on nous propose actuellement un autre moyen séduisant +d'abandonner le contrôle de notre informatique : le service se substituant +au logiciel (SaaSS). Par souci de notre liberté, nous devons le rejeter +également.

+ +

Comment le SaaSS vous enlève votre liberté

+ +

« Service se substituant au logiciel » signifie que vous utilisez un service +au lieu de faire fonctionner votre exemplaire d'un programme. Cela veut dire +concrètement que quelqu'un met en place un serveur réseau faisant certaines +tâches informatiques – calcul sur tableur, traitement de texte, traduction +de texte en une autre langue, etc. – et invite ensuite les utilisateurs à +effectuer leurs tâches sur ce serveur. L'utilisateur envoie ses données au +serveur ; ce dernier les traite puis lui renvoie les résultats ou les +utilise directement à sa place.

+ +

Ce traitement informatique est le sien, car, par hypothèse, il +aurait pu en principe l'effectuer en exécutant un programme sur son propre +ordinateur (qu'il dispose ou non de ce programme à ce moment-là). Dans les +cas où cette condition n'est pas réalisée, il ne s'agit pas de SaaSS.

+ +

Ces serveurs arrachent le contrôle des mains des utilisateurs encore plus +inexorablement que le logiciel privateur. Avec le logiciel privateur, les +utilisateurs ont généralement un fichier exécutable mais pas le code +source. Cela rend difficile d'étudier le code qui est exécuté, donc c'est +difficile de déterminer ce que fait vraiment le programme, et difficile de +le modifier.

+ +

Avec le SaaSS, les utilisateurs n'ont pas même le fichier exécutable qui +fait leur traitement informatique : celui-ci est sur le serveur de quelqu'un +d'autre, où les utilisateurs ne peuvent le voir ni le toucher. C'est donc +impossible pour eux de vérifier ce qu'il fait vraiment et impossible de le +modifier.

+ +

De plus, le SaaSS entraîne automatiquement des conséquences équivalentes aux +fonctionnalités malveillantes de certains logiciels privateurs.

+ +

Par exemple, certains programmes privateurs sont des « logiciels espions » : +le programme diffuse des +données concernant les activités informatiques des +utilisateurs. Microsoft Windows envoie à Microsoft des informations +concernant les activités des utilisateurs. Windows Media Player et +RealPlayer signalent ce que chaque utilisateur visionne ou écoute. Le Kindle +signale à Amazon chaque page de chaque livre que consulte l'utilisateur et à +quel moment il le fait. Angry Birds envoie à son éditeur l'historique de +géolocalisation de l'utilisateur.

+ +

Contrairement aux logiciels privateurs, le SaaSS n'a pas besoin de code +caché pour obtenir les données de l'utilisateur. Comme ce dernier est obligé +d'envoyer ses données au serveur pour pouvoir l'utiliser, l'effet est le +même qu'avec un logiciel espion : l'opérateur du serveur obtient les +données. Il les obtient sans aucun effort, de par la nature du SaaSS. Amy +Webb, qui s'était promise de ne jamais mettre en ligne aucune photo de sa +fille, a fait l'erreur d'utiliser un SaaSS (Instagram) pour retoucher des +photos d'elle. Le résultat, c'est qu'elles +ont fuité. +

+ +

Théoriquement, le chiffrement homomorphe pourrait un jour se perfectionner +au point de permettre la construction de futurs services de SaaSS qui soient +incapables de comprendre les données envoyées par les utilisateurs. De tels +services pourraient être configurés pour ne pas espionner les +utilisateurs ; cela ne veut pas dire qu'ils ne les espionneront pas.

+ +

Certains systèmes d'exploitation privateurs ont une porte dérobée +universelle qui permet d'installer à distance des modifications +logicielles. Par exemple, Microsoft a une porte dérobée universelle par +laquelle il peut modifier de force n'importe quel logiciel présent sur la +machine. Presque tous les téléphones portables en ont aussi. De même +certaines applications privatrices ; par exemple le client Steam pour +GNU/Linux permet au développeur d'installer à distance des versions +modifiées.

+ +

Avec le SaaSS, l'opérateur peut modifier les logiciels utilisés sur le +serveur. C'est sa prérogative, car c'est son ordinateur ; mais le résultat +est le même que d'utiliser un programme applicatif privateur muni d'une +porte dérobée universelle : quelqu'un a le pouvoir d'imposer de manière +silencieuse des changements dans la manière d'effectuer les tâches +informatiques de l'utilisateur.

+ +

Ainsi, le SaaSS revient-il à faire usage d'un logiciel privateur muni d'une +fonctionnalité espionne et d'une porte dérobée universelle. Il donne à +l'opérateur du serveur un pouvoir injuste sur l'utilisateur, pouvoir auquel +nous devons résister.

+ +

SaaSS et SaaS

+ +

À l'origine, nous appelions cette pratique problématique « SaaS », ce qui veut dire « logiciel en +tant que service ». C'est une expression d'usage courant qui désigne le fait +d'installer un logiciel sur un serveur plutôt que d'en proposer des +exemplaires aux utilisateurs, et nous pensions que cela décrivait +précisément les cas qui présentent ce problème.

+ +

Par la suite, nous nous sommes rendu compte que le terme SaaS est +quelquefois utilisé pour des services de communication, services auxquels ce +problème ne s'applique pas. De plus, l'expression « logiciel en tant que +service » n'explique pas pourquoi cette pratique est +mauvaise. C'est pourquoi nous avons inventé l'expression « service se +substituant au logiciel », qui définit plus clairement cette mauvaise +pratique et dit en quoi elle est mauvaise.

+ +

Démêler le problème du SaaSS du problème du logiciel privateur

+ +

Le SaaSS et le logiciel privateur conduisent à des résultats nocifs +similaires, mais les mécanismes sont différents : avec le logiciel +privateur, vous possédez et utilisez un exemplaire du programme qu'il est +difficile ou illégal de modifier ; avec le SaaSS, vous ne possédez pas +l'exemplaire qui fait votre traitement informatique.

+ +

On confond souvent ces deux problèmes, et pas seulement par accident. Les +développeurs web utilisent le terme ambigu d'« application web » pour réunir +en un tout le logiciel côté serveur et les programmes s'exécutant sur votre +machine dans votre navigateur. Certaines pages web y installent des +programmes JavaScript d'une certaine importance, ou même de taille +imposante, sans vous en informer. Quand ces programmes Javascript ne +sont pas libres, ils causent le même genre d'injustice que n'importe +quel autre logiciel non libre. Ici, cependant, nous nous occupons du +problème posé par l'utilisation du service lui-même.

+ +

De nombreux défenseurs du logiciel libre supposent que le problème du SaaSS +se résoudra en développant des logiciels serveurs libres. Dans l'intérêt de +l'opérateur, il vaudrait mieux effectivement que les programmes tournant sur +le serveur soient libres ; s'ils sont privateurs, leurs développeurs ou +leurs propriétaires ont pouvoir sur le serveur. C'est déloyal pour +l'opérateur du serveur et n'est d'aucune aide pour l'utilisateur final. Mais +si les programmes sont libres sur le serveur, cela ne protège pas les +utilisateurs finaux contre les effets du SaaSS. Ces programmes libèrent +l'opérateur du serveur, mais pas ses utilisateurs.

+ +

Publier le code source du logiciel serveur profite à la communauté, car les +utilisateurs ayant les compétences nécessaires peuvent mettre en place des +serveurs similaires, peut-être en modifiant le logiciel. Pour les programmes +souvent utilisés sur les serveurs, nous recommandons la licence +publique générale GNU Affero.

+ +

Mais aucun de ces serveurs ne vous donnerait le contrôle des tâches que vous +effectuez dessus, à moins que ce ne soit votre serveur +(c'est-à-dire une machine dont vous contrôlez tous les logiciels, qu'elle +vous appartienne ou non). Il est peut-être acceptable de faire confiance au +serveur d'un de vos amis pour certaines tâches, de même que vous lui confiez +l'entretien des logiciels de votre ordinateur. Dans tous les autres cas, ces +serveurs feraient du SaaSS en ce qui vous concerne. Cette pratique vous +soumet toujours au pouvoir de l'opérateur du serveur, et le seul remède est +de ne pas utiliser le SaaSS ! Ne pas utiliser le serveur de +quelqu'un d'autre pour effectuer vos propres traitements informatiques sur +des données que vous fournissez.

+ +

Ce problème nous fait toucher du doigt la différence profonde qui existe +entre « open source » et « libre ». Un code source qui est open source est presque toujours +libre. Cependant, la notion de service à logiciel ouvert +[open software], autrement dit service dont le logiciel +serveur est open source, ne traite pas le problème du SaaSS.

+ +

Les services sont fondamentalement différents des programmes, les questions +éthiques qu'ils soulèvent sont donc fondamentalement différentes de celles +que soulèvent les programmes. Pour éviter la confusion, nous évitons de +décrire un service comme « libre » ou « privateur ».

+ +

Faire la distinction entre le SaaSS et les autres services en ligne

+ +

Quels sont les services en ligne à classer parmi les SaaSS ? Exemple le plus +évident : un service de traduction qui traduit un texte, disons, de +l'anglais vers l'espagnol. La tâche informatique qui consiste à traduire un +texte pour votre usage vous appartient complètement. Vous pourriez +l'effectuer en faisant tourner un programme sur votre propre ordinateur si +vous disposiez du programme adéquat (pour être conforme à l'éthique, ce +dernier devrait être libre). Le service de traduction s'y substitue, de +sorte que c'est un SaaSS. Comme il vous refuse le contrôle de votre +informatique, il vous fait du tort.

+ +

Autre exemple évident : l'utilisation d'un service comme Flickr ou Instagram +pour retoucher une photo. La retouche photographique est une activité que +les gens font sur leurs ordinateurs depuis des décennies ; l'effectuer sur +un serveur dont vous n'avez pas le contrôle plutôt que sur votre propre +ordinateur est du SaaSS.

+ +

Rejeter le SaaSS ne signifie pas refuser d'utiliser tout serveur réseau géré +par quelqu'un d'autre que vous. La plupart des serveurs ne sont pas des +SaaSS parce qu'ils effectuent des tâches de communication, plutôt que le +travail personnel de l'utilisateur.

+ +

Le concept originel de serveur web n'impliquait pas d'exécuter des +programmes pour vous, mais de publier de l'information pour que vous y +accédiez. Même aujourd'hui c'est ce que font la majorité des sites web et +cela ne pose pas le problème du SaaSS, parce qu'accéder aux informations +publiées par quelqu'un n'a rien à voir avec votre propre +informatique. Publier vos propres travaux sur un site de blog ou utiliser un +service de microblogging comme Twitter ou StatusNet, non plus (ces services +peuvent poser d'autres problèmes, ou non, selon leurs caractéristiques). Il +en va de même pour les autres modes de communication qui ne sont pas +destinés à être privés, comme les groupes de discussion.

+ +

Par essence, les réseaux sociaux sont des formes de communication et de +publication, pas des SaaSS. Cependant, un service dont la fonction +essentielle est le réseautage social peut avoir d'autres fonctionnalités ou +d'autres extensions qui sont des SaaSS.

+ +

Si un service n'est pas un SaaSS, cela ne signifie pas qu'il est +acceptable. D'autres questions éthiques peuvent le concerner. Par exemple, +le site Facebook distribue des vidéos en Flash, ce qui pousse les +utilisateurs à exécuter un logiciel non libre ; il oblige les utilisateurs à +exécuter du code JavaScript non libre ; il leur donne l'illusion que leur +vie privée est respectée tout en les persuadant de la lui dévoiler. Ce sont +des problèmes importants, mais qui sont différents de celui que pose le +SaaSS. +

+ +

Des services comme les moteurs de recherche rassemblent des données +provenant de tout le web et vous laissent les examiner. Regarder dans leur +collection de données n'est pas votre propre informatique au sens habituel +– ce n'est pas vous qui proposez cette collection – donc utiliser un tel +service pour rechercher de l'information sur le web n'est pas du SaaSS +(cependant, utiliser le serveur de quelqu'un d'autre pour implémenter une +fonction de recherche sur votre propre site est du SaaSS).

+ +

L'achat en ligne n'est pas du SaaSS, car cette tâche informatique ne vous +appartient pas en propre ; elle est au contraire effectuée +conjointement par vous et par la boutique, à l'intention de chacun de +vous. Le vrai problème du commerce en ligne est la confiance que vous +accordez à l'autre partie en ce qui concerne votre argent et vos +informations personnelles (à commencer par votre nom).

+ +

Des dépôts comme Savannah et SourceForge ne sont pas intrinsèquement des +SaaSS, parce que le rôle d'un dépôt est de publier les données qu'on lui +fournit.

+ +

Utiliser les serveurs d'un projet commun n'est pas du SaaSS, car la tâche +informatique que vous effectuez de cette manière ne vous appartient pas en +propre. Par exemple, si vous éditez des pages de Wikipédia, vous ne faites +pas votre propre informatique, vous collaborez à celle de Wikipédia +(Wikipédia contrôle ses propres serveurs, mais les organisations, tout comme +les particuliers, sont confrontées aux problèmes du SaaSS si elles font leur +traitement informatique sur le serveur de quelqu'un d'autre).

+ +

Certains sites offrent plusieurs services, et si l'un d'entre eux n'est pas +un SaaSS, ce peut être différent pour un autre. Par exemple, Facebook a pour +principale fonction d'être un réseau social, et ce n'est pas du SaaSS ; +toutefois, il gère des applications tierces, dont certaines sont des +SaaSS. Le principal service de Flickr est de distribuer des photos, ce qui +n'est pas du SaaSS, mais il a aussi des fonctionnalités d'édition de photos, +ce qui est du SaaSS. De même, utiliser Instagram pour mettre une photo en +ligne n'est pas du SaaSS, mais l'utiliser pour transformer cette photo en +est.

+ +

L'exemple de Google Docs montre à quel point l'évaluation d'un unique +service peut devenir complexe. Celui-ci invite les gens à éditer des +documents en exécutant un gros programme JavaScript non libre, +ce qui est sans conteste mauvais. Toutefois, il propose une API pour téléverser et +télécharger des documents aux formats standards. Un éditeur de logiciel +libre peut le faire par le moyen de cette API. Cet usage n'est pas du SaaSS, +parce qu'il utilise Google Docs comme un simple dépôt. Montrer toutes vos +données à une entreprise est mauvais, mais il s'agit de vie privée, pas de +SaaSS ; dépendre d'un service pour accéder à vos données est mauvais, mais +il s'agit de risque, pas de SaaSS. En revanche, utiliser ce service pour +convertir des formats de documents est du SaaSS, parce que vous +auriez pu le faire en exécutant un programme adéquat (libre, espérons-le) +sur votre propre ordinateur.

+ +

Il est rare, bien sûr, d'utiliser Google Docs avec un éditeur libre. La +plupart du temps, les gens l'utilisent avec le programme JavaScript non +libre cité plus haut, qui est mauvais comme n'importe quel autre programme +non libre. Ce scénario pourrait aussi comporter du SaaSS ; tout dépend des +parties de l'édition qui sont effectuées respectivement par le programme +JavaScript non libre et par le serveur. Nous n'en savons rien, mais puisque +le programme JavaScript et le SaaSS sont similaires dans leur nocivité pour +l'utilisateur, cette information n'est pas essentielle.

+ +

Publier par l'intermédiaire du dépôt de quelqu'un d'autre ne pose pas +question pour la vie privée, mais publier par l'intermédiaire de Google Docs +soulève un problème particulier : il est impossible, ne serait-ce que de +voir le texte d'un document Google Docs dans un navigateur sans +exécuter le code JavaScript non libre. Donc vous ne devez pas utiliser +Google Docs pour publier quoi que ce soit – mais ce n'est pas parce que +c'est un SaaSS.

+ +

L'industrie informatique dissuade les utilisateurs de faire ces +distinctions. Voilà d'où vient la mode de l'« informatique en nuage » +[cloud computing]. Cette expression est si nébuleuse qu'elle +peut désigner quasiment toutes les utilisations d'Internet. Cela comprend le +SaaSS aussi bien que beaucoup d'autres usages du réseau. Dans un contexte +déterminé, un auteur qui écrit « nuage » (s'il a un bagage technique) a +probablement une signification particulière à l'esprit, mais d'habitude il +n'explique pas que dans d'autres articles ce terme a d'autres significations +particulières. Ce terme conduit les gens à faire des généralisations à +propos de pratiques qu'ils devraient examiner individuellement.

+ +

Dans la mesure où « informatique en nuage » veut dire quelque chose, il ne +s'agit pas d'une manière de faire de l'informatique mais plutôt d'une +manière de penser à l'informatique : une approche je-m'en-foutiste qui dit : +« Ne posez pas de questions. Ne vous souciez pas de savoir qui contrôle +votre informatique ou détient vos données. Ne vérifiez pas la présence d'un +hameçon caché dans notre service avant de l'avaler. Faites confiance aux +entreprises sans hésiter. » Dit autrement : « Pensez comme un pigeon. » +Avoir un nuage dans l'esprit fait obstacle à la clarté de la pensée. Pour +réfléchir clairement à l'informatique, évitons le terme « nuage ».

+ +

Différence entre serveur de location et SaaSS

+ +

Si vous louez un serveur (réel ou virtuel) dont vous contrôlez tous les +logiciels, ce n'est pas du SaaSS. Dans le SaaSS, une autre personne décide +des logiciels qui tournent sur le serveur et donc contrôle les traitements +informatiques qu'ils font pour vous. Si vous installez les logiciels, vous +contrôlez ce qu'ils font pour vous. Ainsi, le serveur de location est-il +virtuellement votre ordinateur. Pour ce qui nous occupe ici, vous pouvez le +considérer comme le vôtre.

+ +

Les données sont moins en sécurité sur le serveur de location +distant que si ce serveur était chez vous, mais c'est un problème différent +de celui que pose le SaaSS.

+ +

Ce type de location de serveur est quelquefois appelé « IaaS », mais ce terme correspond +à une structure conceptuelle qui minimise les problèmes que nous considérons +importants.

+ +

Traiter le problème du SaaSS

+ +

Seule une petite partie de tous les sites web font du SaaSS ; la plupart ne +posent pas ce problème. Mais que sommes-nous censés faire à propos de ceux +qui le posent ?

+ +

Pour le cas simple où vous travaillez sur des données que vous possédez +personnellement, la solution est évidente : utilisez votre propre copie +d'une application logicielle libre. Écrivez vos textes avec votre copie d'un +éditeur de texte libre comme GNU Emacs ou d'un logiciel de traitement de +texte libre. Retouchez vos photos avec votre copie d'un logiciel libre comme +GIMP. Et si aucun programme libre n'est disponible ? Un programme privateur +ou un SaaSS vous priverait de votre liberté, aussi ne faut-il pas +l'utiliser. Vous pouvez contribuer en temps ou en argent au développement +d'un logiciel libre qui le remplace.

+ +

Qu'en est-il de la collaboration avec d'autres personnes au sein d'un +groupe ? Cela risque d'être difficile à l'heure actuelle sans utiliser un +serveur et votre groupe peut ne pas savoir comment mettre en œuvre son +propre serveur. Si vous utilisez le serveur de quelqu'un d'autre, au moins +ne faites pas confiance à un serveur mis en œuvre par une société. Un simple +contrat en tant que client n'est pas une protection à moins que vous ne +puissiez détecter une infraction et effectivement poursuivre devant les +tribunaux ; la société a probablement rédigé son contrat de manière à +permettre un large éventail d'abus. L'État peut l'assigner pour obtenir vos +données en même temps que celles de tous les autres (c'est ce qu'a fait +Obama avec les opérateurs téléphoniques), à supposer que cette société ne +les donne pas volontairement comme l'ont fait les opérateurs téléphoniques +américains qui ont illégalement mis leurs clients sur écoute pour Bush. Si +vous devez utiliser un serveur, utilisez-en un dont les opérateurs vous +donnent une bonne raison de leur faire confiance, au-delà de la simple +relation commerciale.

+ +

Cependant, à plus longue échéance, nous pouvons créer des alternatives à +l'utilisation de serveurs. Par exemple, nous pouvons créer un programme +pair-à-pair de travail collaboratif qui chiffrera les données partagées. La +communauté du libre doit développer des logiciels fonctionnant sur un modèle +pair-à-pair distribué pour remplacer les « applications web » +importantes. Il pourrait être judicieux de les publier sous la licence publique générale GNU +Affero, car elles sont candidates à être transformées en programmes +serveurs par quelqu'un d'autre. Le projet GNU recherche des +bénévoles pour travailler sur ces programmes de remplacement. Nous invitons +également les autres projets libres à prendre en compte cette question dans +la conception de leurs logiciels.

+ +

En attendant, si une société vous invite à utiliser ses serveurs pour +exécuter vos propres tâches informatiques, ne cédez pas ; n'utilisez pas le +SaaSS. N'achetez pas et n'installez pas de « clients légers », qui sont +simplement des ordinateurs si peu puissants qu'ils vous font faire le vrai +travail sur un serveur, à moins que ce ne soit pour les utiliser avec +votre serveur. Utilisez un véritable ordinateur et gardez vos +données dessus. Faites votre propre travail informatique avec votre propre +copie d'un logiciel libre, par souci de votre liberté.

+ +

Voir également…

+

Le bogue que +personne n'est autorisé à comprendre.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Digital Rights Management
  4. +
  5. Le verbe to kindle signifie « allumer un feu » +et kindle veut dire « bois d'allumage ». 
  6. +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html new file mode 100644 index 0000000..77e6f66 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-audio-format-matters.html @@ -0,0 +1,224 @@ + + + + + + +De l'importance du format audio - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

De l'importance du format audio

+ +

Où l'on invite les créateurs de fichiers audio à utiliser OggVorbis autant +que MP3

+ +

par Karl Fogel

+ +
+

Des informations supplémentaires [en] +sur Xiph.org (l'organisation qui a créé Ogg Vorbis) et sur l'importance des +formats de distribution libres sont +disponibles.

+ +

La Fondation pour le logiciel libre a également produit un tutoriel simple pour installer le support d'Ogg +Vorbis sur Microsoft Windows et Apple Mac OS X [en].

+ +

Les brevets qui couvrent MP3 auront, paraît-il, expiré en 2018, mais des +problèmes similaires continueront à se présenter aussi longtemps que les +brevets seront autorisés à restreindre le développement logiciel.

+
+
+ +

Si vous produisez de l'audio pour le grand public, vous passez probablement +99,9% de votre temps à penser à la forme, au contenu et à la qualité de +votre production, et 0,1% au format audio que vous utiliserez pour +distribuer vos enregistrements.

+ +

Et dans un monde idéal, ce serait parfait. Les formats audio seraient +comparables aux conventions de présentation d'un livre ou aux règles +d'écriture de la musique : des standards de mise en forme du sens, +disponibles pour quiconque voudrait s'en servir, exempts de +restrictions. Vous n'auriez pas à vous soucier des conséquences de la +distribution de votre production au format MP3, pas plus que de celles de +mettre un numéro de page en haut d'une page, ou de commencer un livre par +une table des matières.

+ +

Malheureusement, ce n'est pas le monde dans lequel nous vivons. MP3 est un +format breveté, ce qui signifie que diverses entreprises possèdent des +monopoles octroyés par l'État sur certains aspects du standard MP3. Chaque +fois que quelqu'un crée ou écoute un fichier MP3, même avec un logiciel +qui n'a pas été écrit par l'une de ces entreprises, elles ont le droit +de décider si elles permettent, ou non, cette utilisation de MP3. Le plus +souvent, elles demandent de l'argent, bien entendu. Mais elles peuvent +décider tout autre chose, vous interdire complètement d'utiliser MP3 si +elles le veulent. Si vous avez utilisé des fichiers MP3 et que vous ne +saviez pas cela, alors soit a) quelqu'un d'autre, en général un éditeur de +logiciels, a payé des redevances pour vous, soit b) vous avez sans le savoir +violé des brevets, et en théorie vous pourriez être poursuivi pour ce motif.

+ +

Le problème posé ici va bien au-delà du simple risque que cette situation +représente pour vous. Un brevet logiciel accorde à une partie le droit +exclusif d'utiliser un certain algorithme. Ce droit peut alors être acheté +et vendu, et vous ne pouvez pas prévoir ce qu'un nouveau propriétaire +pourrait en faire. Les brevets sur MP3 ont fait l'objet de plusieurs procès, +avec des dommages et intérêts s'élevant à plus d'un milliard de dollars.

+ +

Le sujet le plus important ici n'est pas les redevances, c'est la liberté de +communiquer et de développer des outils de communication. Les formats de +distribution comme MP3 sont des standards pour l'échange d'informations sur +internet. Imaginez un moment que quelqu'un possède un brevet sur la +vibration modulée des molécules de l'air ; vous auriez besoin d'une licence +pour tenir une conversation ou jouer de la guitare en public. Heureusement, +notre gouvernement considère depuis longtemps que les méthodes anciennes et +familières de communication, comme la mise en vibration des molécules de +l'air, ou l'écriture de symboles sur un bout de papier, ne sont pas +brevetables : Personne ne peut en être propriétaire, chacun est libre de les +utiliser. Mais tant que cette même liberté n'est pas étendue à de nouvelles +méthodes, moins familières (comme le sont les standards de numérisation des +sons), nous, qui produisons des travaux audio, devons faire attention au +format que nous utilisons et que nous obligeons nos auditeurs à employer.

+ +

Une autre voie : le format Ogg Vorbis

+ +

Ogg Vorbis est une alternative à MP3. Il donne des sons de haute qualité, il +peut les compresser à une taille plus réduite que MP3 tout en conservant une +bonne qualité d'écoute (vous épargnant ainsi du temps et des coûts en bande +passante) et, ce qui est encore mieux, il est conçu pour être complètement +exempt de brevets.

+ +

Vous ne sacrifierez aucune qualité technique en codant vos fichiers audio en +Ogg Vorbis. Leur qualité sonore sera bonne et la plupart des lecteurs +sauront les lire. Mais vous augmenterez le nombre total de gens qui pourront +lire vos pistes, et dans le même temps, vous contribuerez au développement +de standards exempts de brevets pour les formats de distribution.

+ +

La page d'accueil d'Ogg Vorbis, www.vorbis.com [en] contient toutes les +informations dont vous avez besoin, tant pour écouter que pour produire des +fichiers codés avec Vorbis. La chose la plus sûre, pour vous et vos +auditeurs, serait de proposer exclusivement des fichiers Ogg Vorbis. Mais +puisqu'il y a encore des lecteurs qui ne peuvent gérer que MP3 et que vous +ne voulez pas perdre vos auditeurs, un premier pas consiste à leur proposer +les deux formats, tout en leur expliquant précisément (peut-être en faisant +un lien vers cette page) pourquoi vous soutenez Ogg Vorbis.

+ +

Et avec Ogg Vorbis, vous gagnerez même un peu d'audience. Voici +comment :

+ +

Jusqu'à maintenant, les propriétaires de brevets sur le format MP3 ont été +assez intelligents pour ne pas harceler les utilisateurs individuels avec +des demandes de paiement. Ils savent que cela stimulerait une prise de +conscience des brevets, et donc une opposition. Au lieu de cela, ils s'en +prennent aux développeurs de produits qui mettent en œuvre ce format. Les +victimes de ces extorsions se résignent et paient, considérant cela comme un +coût supplémentaire et nécessaire, qui est alors répercuté de manière +invisible sur les utilisateurs. Cependant, tout le monde n'est pas en mesure +de payer : certains de vos auditeurs utilisent des logiciels libres pour +lire les fichiers audio. Puisque ces logiciels sont copiés et téléchargés +librement, il n'y aucun moyen pratique pour les auteurs ou les utilisateurs +de payer une redevance pour un brevet, c'est-à-dire, dans notre cas, pour le +droit d'utiliser les méthodes mathématiques sur lesquelles se base le format +MP3. En conséquence, ces programmes ne peuvent pas implémenter MP3 +légalement, quoique les pistes que les utilisateurs veulent écouter puissent +elles-mêmes être parfaitement libres ! Du fait de cette situation, certains +distributeurs du système d'exploitation GNU/Linux, qui compte des millions +d'utilisateurs à travers le monde, n'ont pas été en mesure d'inclure un +lecteur MP3 dans leurs distributions de logiciels.

+ +

Heureusement, vous n'avez pas à exiger de ces utilisateurs qu'ils se lancent +dans la désobéissance civile chaque fois qu'ils veulent écouter votre +œuvre. En proposant le format Ogg Vorbis, vous vous assurez qu'aucun de vos +auditeurs n'est obligé de recourir à un format de distribution breveté et +que vos travaux audio ne seront jamais entravés par des clauses de licence +imprévues. Par la suite, l'acceptation croissante d'Ogg Vorbis comme un +standard, couplée au comportement de plus en plus imprévisible de certains +détenteurs de brevets sur MP3, pourrait rendre peu pratique de proposer des +fichiers MP3. Mais avant même que ce jour n'arrive, Ogg Vorbis reste le seul +format audio portable et exempt de redevance sur Internet, et il vaut la +peine de faire un petit effort supplémentaire pour le gérer.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-call-it-the-swindle.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-call-it-the-swindle.html new file mode 100644 index 0000000..b87c243 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-call-it-the-swindle.html @@ -0,0 +1,213 @@ + + + + + + +Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) ?

+ +

par Richard Stallman

+ +

Je me mets en quatre pour donner aux choses nocives des noms qui les +critiquent. Je nomme « iTrucs » les ordinateurs d'Apple qui contraignent +leurs utilisateurs et « Swindle »a la liseuse nuisible d'Amazon. Parfois je +désigne par « Windaube » le système d'exploitation de Microsoft ; j'appelais +le premier système d'exploitation de Microsoft « MS-Dog » [1]. Bien entendu, j'agis ainsi pour me défouler et +m'amuser. Mais c'est plus qu'une plaisanterie personnelle, cela sert un but +important. Se moquer de nos ennemis rallie la force de l'humour à notre +combat.

+ +

Parodier un nom est irrespectueux. Si nous respections les fabricants de ces +produits, nous utiliserions les noms qu'ils ont choisis… et c'est +précisément où je veux en venir. Ces produits pernicieux méritent le mépris, +pas le respect. Chaque logiciel privateur place ses utilisateurs sous le +joug de quelque entité, mais aujourd'hui la plupart de ceux qui sont +largement utilisés vont plus loin ; ils espionnent leurs utilisateurs, leur +imposent des restrictions, voire les malmènent, et cela a tendance à +empirer. Ces produits méritent d'être rayés de la carte. Ceux qui +contiennent des DRM devraient être illégaux.

+ +

Quand nous les citons, nous devons montrer que nous les condamnons, et quoi +de plus simple que de parodier leurs noms ? Sans cela, il arriverait trop +souvent qu'on les mentionne en négligeant d'indiquer notre opposition. Quand +il est question de ce produit au milieu d'une toute autre discussion par +exemple, prendre le temps d'expliquer qu'il est mauvais ressemble à une +longue digression.

+ +

Appeler ces produits par leur nom sans les condamner les légitime, et c'est +l'inverse de ce qu'ils méritent.

+ +

Les entreprises nomment leurs produits dans le cadre d'un plan +marketing. Elles choisissent des noms dont elles estiment que les gens vont +les répéter, puis investissent des millions de dollars en campagnes +publicitaires pour que les gens répètent ces noms et y +pensent. Généralement, ces campagnes publicitaires ont pour but de les +convaincre d'admirer ces produits sur la base d'attraits superficiels sans +tenir compte du mal qu'ils font.

+ +

Chaque fois que nous appelons ces produits par les noms que ces entreprises +utilisent, nous contribuons à leurs campagnes publicitaires. Répéter ces +noms est un soutien actif à ces produits ; les parodier, c'est leur refuser +ce soutien.

+ +

D'autres dénominations que les noms de produits soulèvent le même +problème. Par exemple, le sigle « DRM » se réfère à l'élaboration de +produits technologiques ayant pour but d'imposer des contraintes à leurs +utilisateurs au profit de quelqu'un d'autre. Cette pratique impardonnable +mérite notre haine farouche tant que nous n'y aurons pas mis fin. Évidemment +ses responsables lui ont donné un nom qui reflète leur point de vue sur +cette question : Digital Rights Management (gestion numérique +des droits). Ce nom est à la base d'une campagne de communication qui vise à +obtenir le soutien d'organismes variés, des gouvernements au W3C [2].

+ +

Utiliser leur vocabulaire, c'est prendre leur parti. Si vous n'êtes pas de +leur côté, pourquoi leur accorder implicitement votre soutien ?

+ +

Nous sommes du côté des utilisateurs et, de leur point de vue, ce que gèrent +ces antifonctionnalités ne sont pas des droits mais des restrictions. C'est +pourquoi nous les appelons Digital Restrictions Management +(gestion numérique des restrictions), ou encore « menottes numériques ».

+ +

Aucun de ces termes n'est neutre : choisir un terme, c'est choisir votre +camp. Choisissez donc celui des utilisateurs, s'il vous plaît, et +montrez-le.

+ +

Une personne assistant à l'un de mes discours a prétendu que « gestion +numérique des droits » est le nom officiel des DRM, le seul nom correct +possible, parce que c'est leur nom d'origine. Elle prétendait qu'en +conséquence c'est incorrect de notre part de dire « gestion numérique des +restrictions ».

+ +

Ceux qui fabriquent un produit ou le commercialisent lui donnent un nom, +avant même que nous apprenions son existence. Si leur antériorité nous +condamnait à utiliser le nom qu'ils ont choisi, ils auraient automatiquement +un avantage supplémentaire, en plus de leur argent, leur influence +médiatique et leur positionnement technologique. Il nous faudrait donc les +combattre pieds et langue liés.

+ +

Certaines personnes n'aiment pas déformer les noms et disent que cela sonne +« puéril » ou « non professionnel ». Ce qu'elles veulent dire, c'est que +cela ne sonne pas guindé ni sans humour et c'est une bonne chose, car nous +n'aurions pas les rieurs de notre côté si nous essayions d'avoir un discours +« professionnel ». Combattre l'oppression est beaucoup plus sérieux qu'un +travail professionnel, donc il faut y ajouter un côté comique. Cela demande +une maturité réelle, ce qui sous-entend de garder un peu d'espièglerie et +non pas de « faire comme les adultes ».

+ +

Si vous n'aimez pas nos choix de noms parodiques, vous pouvez créer les +vôtres. Plus on est de fous, plus on rit ! Bien sûr, il existe d'autres +moyens d'exprimer une opposition. Si vous voulez avoir l'air +« professionnel », vous pouvez l'exprimer autrement. Cela peut également +faire passer le message, mais demande plus de temps et d'effort, surtout si +vous n'utilisez pas l'ironie. Attention à la solution de facilité : résistez +à la pression contre ces « digressions », qui vous pousse à ne pas critiquer +suffisamment les choses nocives dont vous parlez, car cela aurait pour effet +de légitimer celles-ci.

+ +

Notes

+ +
    +
  1. Agissez contre ces produits : u.fsf.org/ithings, u.fsf.org/swindle, u.fsf.org/ebookslist, upgradefromwindows.org +
  2. +
  3. u.fsf.org/drm
  4. +
+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Swindle : arnaque. 
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..80e4761 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,160 @@ + + + + + + +Pourquoi le copyleft ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Pourquoi le copyleft ?

+ +

+« Quand il s'agit de défendre la liberté d'autrui, ne pas résister et +laisser faire est un acte de faiblesse, non d'humilité. » +

+ +

+Au sein du projet GNU, nous recommandons généralement l'utilisation de +licences de type copyleft comme la GNU +GPL plutôt que de licences de logiciel libre permissives sans copyleft. Nous +ne polémiquons pas contre les licences sans copyleft (en fait, nous les +recommandons ponctuellement dans certaines circonstances) mais les partisans +de ces licences montrent, eux, une tendance marquée à la polémique contre +la GPL. +

+ +

+Au cours d'une de ces polémiques, quelqu'un a déclaré que l'utilisation +d'une des licences BSD était un « acte d'humilité » : « Je ne demande rien à +la personne qui utilise mon code, à part de me donner crédit. » C'est plutôt +limite de considérer l'exigence légale de mentionner l'auteur comme « de +l'humilité », mais il y a ici quelque chose de plus fondamental à examiner. +

+ +

+L'humilité consiste à faire abstraction de vos propres intérêts, mais les +intérêts que vous abandonnez lorsque vous ne mettez pas votre code sous +copyleft sont bien plus importants que les vôtres. Quiconque utilise votre +code dans un programme privateur refuse leur liberté aux autres, et si vous +permettez cela, vous manquez à votre devoir de défendre la liberté de ces +gens. Quand il s'agit de défendre la liberté de chacun, ne pas résister et +laisser faire est un acte de faiblesse et non d'humilité. +

+ +

+Publier votre code sous l'une des licences +BSD ou quelqu'autre licence permissive, voire laxiste, n'est pas mal +faire ; le programme reste un logiciel libre et c'est toujours une +contribution à notre communauté. Mais il est néanmoins faiblement protégé et +ce n'est pas, dans la plupart des cas, la meilleure manière de promouvoir la +liberté des utilisateurs de modifier les logiciels et de les partager. +

+ +

+Voici des exemples précis de versions privatrices de programmes libres qui +ont fait beaucoup de mal au monde du libre.

+ + + +
+ + +
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html new file mode 100644 index 0000000..ef913ad --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html @@ -0,0 +1,429 @@ + + + + + + +Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire - Projet GNU - +Free Software Foundation + + + + + +

Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire

+ +

par Richard Stallman

+ +

+Les techniques numériques de l'information contribuent à l'intérêt général +en rendant plus commodes sa copie et sa modification. Les ordinateurs +apportent la promesse de faciliter ces opérations pour chacun d'entre nous.

+ +

+Tout le monde ne veut pas de cette simplification. Le système du copyright +attribue aux programmes informatiques des « propriétaires », qui pour la +plupart souhaitent en garder pour eux les bénéfices potentiels et non les +ouvrir au public. Ils veulent être seuls à pouvoir copier et modifier les +logiciels que nous utilisons.

+ +

+Le système du copyright s'est développé en même temps que l'imprimerie, une +technique de copie en série. Le copyright était adapté à cette technologie +parce qu'il n'imposait de restrictions qu'aux gros producteurs de copies. Il +ne privait pas les lecteurs de leurs libertés : le lecteur moyen, qui ne +possédait pas de presse à imprimer, ne pouvait recopier les livres qu'avec +sa plume et son encrier, et peu de lecteurs furent poursuivis pour cela.

+ +

+Les techniques numériques sont plus souples que la presse à imprimer. Une +fois sous forme numérique, il devient facile de recopier l'information pour +en faire profiter d'autres personnes. Cette souplesse place le support +numérique en porte-à-faux dans un système comme le copyright. C'est pour +cette raison que de plus en plus souvent des mesures sévères et draconiennes +sont prises pour faire appliquer le copyright pour les logiciels. Prenez par +exemple quatre pratiques de la SPA (association des éditeurs de logiciels) :

+ + + +

+Ces pratiques rappellent toutes les quatre celles de l'ancienne Union +soviétique. Sous ce régime à présent aboli, chaque photocopieuse était sous +bonne garde pour empêcher la copie interdite, et des particuliers étaient +obligés de recopier l'information en secret et de la diffuser de la main à +la main sous forme de samizdat. Évidemment, les motifs de ce +contrôle de l'information n'étaient pas les mêmes : en Union soviétique ils +étaient politiques, aux États-Unis c'est le profit. Mais ce sont les mesures +qui nous affectent, et non pas les motifs. Toute tentative de blocage de la +diffusion de l'information pour quelque raison que ce soit conduit aux mêmes +méthodes et à la même brutalité.

+ +

+Les propriétaires ont inventé divers arguments pour justifier leur prise de +contrôle de la manière dont nous utilisons l'information :

+ + + + +

+En effet, de quoi la société a-t-elle besoin ? D'une information vraiment +disponible pour ses citoyens. Par exemple, de programmes que les gens +peuvent lire, réparer, adapter, améliorer et pas seulement faire +fonctionner. Or ce que les propriétaires de logiciels livrent généralement +est une boîte noire que personne ne peut ni étudier, ni modifier.

+ +

+La société a aussi besoin de liberté. Quand un programme a un propriétaire, +ses utilisateurs perdent la liberté de contrôler un des aspects de leur vie.

+ +

+Surtout, la société a besoin d'encourager l'esprit de coopération volontaire +de ses citoyens. Quand les propriétaires de logiciels qualifient de +« pillage » le fait d'aider notre voisin d'une façon simple et naturelle, +ils polluent l'esprit civique de notre société.

+ +

+C'est pourquoi nous disons que le logiciel libre est une question de +liberté, pas de prix.a

+ +

+L'argument économique des propriétaires est un faux argument, mais le +problème économique est un vrai problème. Certaines personnes écrivent des +logiciels utiles pour le plaisir ou pour conquérir l'admiration et la +reconnaissance, mais si nous voulons plus de logiciels que ceux que ces +personnes écrivent il nous faut récolter des fonds.

+ +

+Depuis les années 1980, les développeurs de logiciels libres essaient, avec +un certain succès, diverses méthodes pour trouver des financements. Il n'est +pas indispensable pour cela d'enrichir quelqu'un ; un revenu moyen a fait la +preuve de sa capacité suffisante comme stimulant pour beaucoup de métiers +moins satisfaisants que la programmation.

+ +

+Pendant des années, jusqu'à ce qu'une bourse le rende superflu, j'ai gagné +ma vie avec les améliorations que je faisais sur commande aux logiciels que +j'avais écrits. Chacune de ces améliorations était ajoutée à la version +livrée en standard, et ainsi devenait en fin de compte disponible au +public. Les clients me payaient pour travailler à des améliorations qu'ils +souhaitaient, mais qui ne coïncidaient pas forcément avec les +fonctionnalités que j'aurais autrement considérées comme prioritaires.

+ +

+Certains développeurs de logiciels libres gagnent leur vie en vendant des +services de support technique. En 1994, Cygnus Support, avec 50 employés, +estimait que 15 pour cent de l'activité de ses équipes était consacrée au +développement de logiciels libres – pourcentage fort respectable pour une +société de logiciel.

+ +

+Au début des années 1990, des sociétés, parmi lesquelles Intel, Motorola, +Texas Instruments et Analog Devices, se sont regroupées pour financer la +poursuite du développement du compilateur libre GNU pour le langage C +(GCC). La majeure partie du développement de GCC est encore faite par des +développeurs payés. Le compilateur libre GNU pour le langage Ada a été +subventionné dans les années 1990 par l'US Air Force, et son développement +continue depuis avec une société créée à cet effet.

+ +

+Le mouvement du logiciel libre est encore petit, mais l'exemple de la radio +financée par les auditeurs aux États-Unis montre qu'il est possible de +soutenir une activité importante sans forcer chaque utilisateur à payer.

+ +

+En tant qu'utilisateur d'ordinateur aujourd'hui, vous utilisez peut-être un +programme +propriétaire.b +Si votre ami vous en demande une copie, ce serait mal de refuser. La +coopération est plus importante que le copyright. Cependant, la coopération +clandestine, sous le manteau, ne permettra pas de bâtir une bonne +société. Chacun devrait aspirer à une vie honnête menée ouvertement et avec +fierté, et pour cela il faut dire « non ! » au logiciel propriétaire.

+ +

+Vous méritez de pouvoir coopérer ouvertement et librement avec les autres +personnes qui utilisent les logiciels. Vous méritez de pouvoir apprendre +comment marche un logiciel et l'enseigner à vos élèves. Vous méritez de +pouvoir engager votre programmeur favori pour réparer le logiciel quand il +est cassé.

+ +

+Vous méritez du logiciel libre.

+ +

Notes

+
    +
  1. Les poursuites furent ensuite abandonnées.
  2. +
+ +
+

Cet essai est publié dans le livre Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de relecture
    +
  1. Le mot anglais free veut dire « libre », +mais aussi « gratuit ». 
  2. +
  3. Nous traduisons maintenant proprietary par +« privateur ». 
  4. +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-gnu-linux.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-gnu-linux.html new file mode 100644 index 0000000..792d7e2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-gnu-linux.html @@ -0,0 +1,291 @@ + + + + + + +Pourquoi GNU/Linux ? - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Qu'y a-t-il dans un nom ?

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Si vous souhaitez en savoir plus sur ce sujet, vous pouvez aussi consulter +notre FAQ GNU/Linux, notre page Linux et le projet GNU, qui donne une +histoire du système GNU/Linux s'intéressant à la question du nom, et notre +page sur les utilisateurs +de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU. + +

+
+ +

+Les noms véhiculent des significations ; le choix des noms détermine la +signification de ce que nous disons. Un nom mal choisi donne aux gens une +idée fausse. Une rose, quel que soit son nom, sentira toujours aussi bon, +mais si vous l'appelez « stylo », les gens seront plutôt déçus quand ils +essaieront d'écrire avec. Et si vous appelez les stylos « roses », les gens +pourraient ne pas réaliser à quoi ils servent. Si vous appelez notre système +d'exploitation « Linux », cela véhicule une idée fausse de l'origine du +système, de son histoire et de sa finalité. Si vous l'appelez GNU/Linux, cela véhicule (mais sans la +détailler) une idée juste.

+

+Mais est-ce important pour notre communauté ? Est-ce important que les gens +connaissent l'origine, l'histoire et la finalité du système? Oui – parce que +ceux qui oublient l'histoire sont souvent condamnés à la répéter. Le monde +du Libre qui s'est développé autour de GNU/Linux n'est pas en sécurité ; les +problèmes qui nous ont amenés à développer GNU ne sont pas complètement +éradiqués et ils menacent de revenir.

+ +

+Quand j'explique pourquoi il convient d'appeler le système d'exploitation +« GNU/Linux » plutôt que « Linux », les gens répondent parfois de la manière +suivante :

+ +

+Bien que le projet GNU mérite qu'on lui donne crédit pour son travail, +est-ce que cela vaut la peine de faire des histoires quand des gens ne le +font pas ? L'important n'est-il pas que le travail soit fait, et non qui l'a +fait ? Vous devriez vous calmer, être fiers du travail bien fait et ne pas +vous soucier de reconnaissance. +

+

+Ce serait un sage conseil si seulement la situation était bien celle-là, si +le travail était fait et s'il était temps de se calmer. Si seulement c'était +vrai ! Mais les défis abondent et il n'est pas temps de considérer le futur +comme acquis. La force de notre communauté repose sur son engagement pour la +liberté et la coopération. Utiliser le nom GNU/Linux est une manière pour les gens +de s'en souvenir, pour ensuite informer les autres de ces buts.

+ +

+Il est possible d'écrire de bons logiciels sans penser à GNU ; beaucoup de +bons travaux ont été faits au nom de Linux également. Mais le nom « Linux » +a été associé depuis l'origine à une philosophie qui ne s'engage pas pour la +liberté de coopérer. Comme ce nom est de plus en plus utilisé par les +entreprises, nous aurons de plus en plus de mal à le connecter à l'esprit +communautaire.

+ +

+Un grand défi pour l'avenir du logiciel libre vient de la tendance des +sociétés de distribution de « Linux » à ajouter des logiciels non libres à +GNU/Linux, au nom de la commodité et +de la puissance. Tous les développeurs de distributions commerciales +majeures le font, aucune ne produit de distribution entièrement libre. La +plupart des sociétés n'identifient pas clairement les produits non libres +dans leurs distributions ; beaucoup développent même des logiciels non +libres et les ajoutent au système. Quelques-unes annoncent de façon +scandaleuse des systèmes « Linux » dont le droit d'utilisation est concédé +par poste, ce qui donne à l'utilisateur autant de liberté que Microsoft +Windows.

+ +

+Les gens essaient de justifier l'ajout de logiciel non libre au nom de la +« popularité de Linux », mettant de fait la popularité au-dessus de la +liberté. Parfois, c'est ouvertement admis. Par exemple, d'après Wired +Magazine, Robert McMillan (éditeur de Linux Magazine) « pense que le +mouvement vers le logiciel open source devrait être soutenu par des +décisions techniques, plutôt que politiques ». Et le PDG de Caldera a +demandé ouvertement aux utilisateurs de laisser +tomber l'objectif de la liberté pour travailler à la place en faveur de « la +popularité de Linux ».

+ +

+Ajouter des logiciels non libres au système GNU/Linux pourrait augmenter sa +popularité, si ce que nous entendons par popularité est le nombre de +personnes utilisant une partie de GNU/Linux en combinaison avec des +logiciels non libres. Mais en même temps, cela encourage implicitement la +communauté à accepter les logiciels non libres comme une bonne chose et à +oublier son objectif, qui est la liberté. Ça ne sert à rien de conduire plus +vite si l'on ne peut pas rester sur la route.

+ +

+Quand l'« ajout » non libre est une bibliothèque ou un outil de +développement, il peut devenir un piège pour les développeurs de logiciel +libre. Quand ils écrivent un logiciel libre qui dépend d'un outil non libre, +leur logiciel ne peut pas faire partie d'un système complètement +libre. Motif et Qt ont piégé de nombreux logiciels libres de cette manière +dans le passé, en créant des problèmes dont la solution a pris des +années. Le problème de Motif n'a jamais vraiment été résolu, jusqu'à ce +qu'il devienne obsolète et ne soit plus utilisé. Plus tard, l'implémentation +Java non libre de Sun a eu un effet similaire : le piège Java, qui maintenant a +presque disparu, heureusement.

+ +

+Si notre communauté continue d'aller dans cette direction, cela peut +rediriger l'avenir de GNU/Linux vers +une mosaïque de composants libres et non libres. Dans cinq ans, nous aurons +certainement toujours beaucoup de logiciels libres ; mais si nous ne faisons +pas attention ils seront difficilement utilisables sans les logiciels non +libres que les utilisateurs espèrent trouver avec. Si cela arrive, notre +campagne pour la liberté aura échoué.

+ +

+Si la publication d'alternatives libres était simplement une question de +programmation, la résolution de problèmes futurs pourrait devenir plus +simple au fur et à mesure que les ressources de développement de notre +communauté augmentent. Mais nous faisons face à des obstacles qui menacent +de la rendre plus difficile : des lois qui interdisent le logiciel +libre. Comme les brevets logiciels s'accumulent et que des lois telles que +la DMCA sont utilisées +pour interdire le développement de logiciels libres pour des tâches +importantes comme la lecture de DVD ou l'écoute d'un flux RealAudio, la +seule issue évidente qui va nous rester pour nous battre contre les formats +de fichiers brevetés et secrets sera de rejeter les programmes non +libres qui les utilisent.

+ +

+Répondre à ces défis demandera des efforts dans de nombreux domaines +différents. Mais ce dont nous avons besoin avant tout pour affronter les +défis de toute espèce, c'est de garder en mémoire notre but, qui est la +liberté de coopérer. Nous ne pouvons pas nous reposer sur le simple désir de +logiciels puissants et fiables pour motiver les gens à faire de grands +efforts. Nous avons besoin de la sorte de détermination qui anime ceux qui +se battent pour leur liberté et leur communauté, la détermination de tenir +pendant des années et de ne pas abandonner.

+ +

+Dans notre communauté, ce but et cette détermination émanent principalement +du projet GNU. C'est nous qui parlons de liberté et de communauté comme de +quelque chose qu'il faut défendre ; les organisations qui parlent de +« Linux » ne disent pas cela, d'habitude. Typiquement, les magazines sur +« Linux » sont pleins de publicités pour des logiciels non libres ; les +sociétés qui empaquettent « Linux » ajoutent des logiciels non libres au +système ; d'autres sociétés proposent des « services basés sur Linux » en +développant des applications non libres. Il est typique également que les +groupes d'utilisateurs de « Linux » invitent des revendeurs à présenter ces +applications. Le point central où les personnes de notre communauté sont +susceptibles de croiser les idées de liberté et de détermination est le +projet GNU.

+ +

+Mais quand les gens croiseront ces idées, est-ce qu'ils se sentiront +concernés ?

+ +

+Ceux qui savent qu'ils utilisent un système provenant du projet GNU peuvent +voir une relation directe entre eux et GNU. Ils ne vont pas forcément être +d'accord avec notre philosophie, mais au moins ils verront une raison d'y +penser sérieusement. Par contre, les gens qui se considèrent comme des +« utilisateurs de Linux » et croient que le projet GNU « a développé des +outils ayant prouvé leur efficacité pour Linux » ne perçoivent +habituellement qu'une relation indirecte entre GNU et eux. Ils peuvent tout +simplement passer à côté de la philosophie de GNU.

+ +

+Le projet GNU est idéaliste ; or tous ceux qui encouragent l'idéalisme +aujourd'hui font face à un obstacle majeur : l'idéologie dominante qui +invite les gens à rejeter l'idéalisme comme « manquant de sens +pratique ». Notre idéalisme a toujours été on ne peut plus pratique ; c'est +bien la raison pour laquelle nous avons un système d'exploitation GNU/Linux. Les personnes qui aiment ce +système devraient savoir que c'est une concrétisation de notre idéalisme.

+ +

+Si « le travail » était terminé, s'il n'y avait rien d'autre en jeu que de +nous donner crédit, peut-être qu'il serait plus sage de laisser tomber le +sujet. Mais nous ne sommes pas dans cette situation. Pour inciter les gens à +faire le travail qui doit être fait, nous avons besoin d'être reconnus pour +ce que nous avons déjà fait. S'il vous plaît, aidez-nous en appelant le +système d'exploitation GNU/Linux.

+ +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-programs-should-be-shared.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-programs-should-be-shared.html new file mode 100644 index 0000000..9b1d25a --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-programs-should-be-shared.html @@ -0,0 +1,157 @@ + + + + + + +Pourquoi les logiciels doivent être partagés - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Pourquoi les logiciels doivent être partagés

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Richard Stallman a écrit ce texte, retrouvé dans un fichier daté de mai +1983, mais on ne sait pas exactement s'il l'a écrit à ce moment-là ou à une +date antérieure. En mai 1983, il réfléchissait en privé à des solutions pour +développer un système d'exploitation libre, mais il n'avait peut-être pas +encore décidé de faire un système semblable à Unix plutôt qu'à la machine +Lisp du MIT.

+ +

Il ne différenciait pas encore les deux sens du mot free +(« gratuit » et « libre ») sur le plan conceptuel ; ce message est formulé +en termes d'« exemplaires gratuits » mais, prenez-le pour acquis, cela +signifie que les utilisateurs ont aussi la liberté.

+
+ +

Il y a cinq ans, il paraissait évident à tous qu'un logiciel utile écrit au +SAIL, au +MIT, à la CMU, etc., serait partagé. Depuis, +ces universités ont commencé à agir exactement comme des éditeurs de +logiciels – tout ce qui est utile coûtera un bras (le plus souvent après +avoir été écrit aux frais de l'État).

+ +

Les gens trouvent toutes sortes d'excuses selon lesquelles il serait +dangereux de mettre les logiciels à disposition de tous. Ces prétendus +problèmes ne nous ont jamais gênés lorsque nous avons voulu +partager, et ils n'ont pas affecté EMACS ; je les soupçonne donc d'être +fallacieux.

+ +

Par exemple, on entend dire que des entreprises vont « voler » des logiciels +et les revendre. En ce cas, ce ne sera pas pire que si c'est l'université de +Stanford qui les vend ! Au moins on aura la possibilité d'en obtenir un +exemplaire gratuit. Les utilisateurs souhaitent acheter des logiciels dont +la maintenance est assurée ? Alors laissez les gens vendre des contrats de +service, mais donnez le logiciel lui-même gratuitement.

+ +

Je pense pouvoir réfuter n'importe quel argument qui vous semblerait +justifier de ne pas partager le logiciel. Mais le plus important, c'est la +raison pour laquelle nous devons le partager :

+ +

Nous pourrions en faire plus avec la même somme de travail si les obstacles +artificiels étaient supprimés. Et nous nous sentirions plus en harmonie avec +les autres.

+ +

Le partage des logiciels est une forme de coopération scientifique appliquée +au domaine de l'informatique. Les universités avaient pour habitude de +défendre le principe de la coopération scientifique. Est-il juste de leur +part de le laisser tomber au nom du profit ?

+ +

Devons-nous les laisser faire ?

+ +

À l'heure actuelle, des doctorants travaillent sur des projets de +programmation spécifiquement destinés à être vendus. Mais si nous créons un +état d'esprit semblable à celui d'il y a cinq ans, l'université n'osera pas +faire cela. Et si vous commencez à partager, d'autres pourraient faire de +même avec vous.

+ +

Alors, remettons-nous à partager.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html new file mode 100644 index 0000000..2781230 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html @@ -0,0 +1,180 @@ + + + + + + +Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + + + +

Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002

+ +

par Richard Stallman

+ +

Geofrey Yu, sous-directeur général en charge du droit d'auteur (copyright) à +l'OMPI, a déclaré ce qui suit dans un article, +« Sensibilisation du public au droit d'auteur », en juin 2002. Il est +intéressant de voir qu'à l'OMPI, ils commencent à trouver que l'hypocrisie +de décrire un système de restrictions imposées au public en termes de +« droits » commence à se retourner contre eux.

+ +
+

D'abord le message. Pour qu'il passe bien, je recommande de mettre un bémol +sur la référence aux « droits ». Le terme en soi est parfaitement +acceptable, mais dans le langage de tous les jours, il a une connotation +négative de droits sans les devoirs correspondants qui implique « nous +contre eux » [sic]. Ça ne va donc pas, car nous voulons gagner le public et +le consommateur à notre cause. Malheureusement, nous ne pouvons pas remonter +le temps et trouver un nouveau terme à la place de « droits d'auteur » (ou +« copyright ») mais nous pouvons au moins retirer le terme « droits ». Le +traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes +(WPPT) +concerne la protection des interprètes et des producteurs de +phonogrammes. Le mot « droit » est opportunément absent de leurs +titres. Nous devrions prendre exemple sur eux.

+ +

Au sein de la communauté du droit d'auteur telle qu'elle est représentée +aujourd'hui dans cette salle, c'est parfait de se référer aux artistes, +compositeurs, interprètes et entreprises comme à des « détenteurs de +droits ». Mais c'est une mauvaise pratique de relations publiques que +d'employer les mêmes termes lorsque l'on s'adresse à des politiciens, à des +consommateurs ou au public. Avec eux, nous devons utiliser des termes dénués +de jargon juridique, qui soient au minimum neutres, ou mieux, porteurs de +significations que le public puisse identifier. Ainsi les « détenteurs de +droits » doivent devenir des peintres, des écrivains, des sculpteurs, des +musiciens. +Ce qui fonctionne bien aujourd'hui avec des publics non spécialisés, ce sont +des termes comme « culture », « créativité », « information », +« divertissement », « diversité culturelle », « héritage culturel », +« récompense à la créativité », « enrichissement culturel ». Et quand nous +parlons à des jeunes, des termes tels que « fun », « branché » et « cool » +trouveront un écho. Nous devons aussi trouver les bons slogans. À l'OMPI, +nous avons inventé un slogan pour un festival culturel que nous avons +sponsorisé à Genève. C'était : « Soutenons les artistes et respectons leurs +créations. »1

+ +

De la même manière, dans nos messages de sensibilisation adressés au public, +il est mieux d'éviter des termes comme « industries du droit +d'auteur ». Appeler la création de musique et de films « industries du droit +d'auteur », c'est placer une industrie qui concerne les gens, l'imagination, +le divertissement et l'énergie créative sous un éclairage juridique et +centré sur l'argent. C'est comme d'appeler la construction automobile +« industrie de brevets ». Si nous devons utiliser le terme « droit +d'auteur » par souci de concision, appelons ces industries « industries +basées sur le droit d'auteur ».

+ +

Pour résumer, ce que je suggère, c'est d'éviter d'insister sur l'aspect +industriel et économique lorsque l'on s'adresse au public, et de mettre +l'accent sur les personnes, la création et l'inspiration.

+
+ +

Que voyons-nous ici ? D'abord, regardez comment, à l'OMPI, ils admettent +ouvertement (entre amis) qu'ils sont du côté des détenteurs de droits. Il +n'y a même pas une feuille de vigne pour les intérêts de tous les autres, ou +même pour l'idée que le droit d'auteur soit nécessaire dans l'intérêt du +public (en favorisant le progrès à un coût social raisonnable).

+ +

Ensuite, il est amusant que l'expression « droits de propriété +intellectuelle » ait été adoptée par les détenteurs de monopoles précisément +pour être en mesure de présenter leurs privilèges comme des droits +incontestables. L'idée qu'ils puissent éventuellement avoir des devoirs +comme des droits, ou que leur pouvoir puisse être limité, est censée être +impensable. Qui aurait cru que les usines de la musique et du cinéma étaient +« centrées sur l'argent et le droit » ?

+ +

Si l'hypocrisie des « droits de propriété intellectuelle » commence à se +retourner contre l'OMPI, cela ne signifie pas que nous devrions utiliser ce +terme nous-mêmes. Si nous le faisions, nous répandrions une hypocrisie du +style OMPI, que ce soit volontaire ou non.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. En français dans le texte. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/words-to-avoid.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/words-to-avoid.html new file mode 100644 index 0000000..aa12cc2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/words-to-avoid.html @@ -0,0 +1,1493 @@ + + + + + + +Mots à éviter (ou à utiliser avec précaution), car connotés ou prêtant à +confusion - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Mots à éviter (ou à utiliser avec précaution),
car connotés ou prêtant +à confusion

+ +

+Il y a un certain nombre de mots et d'expressions que nous vous recommandons +d'éviter, du moins dans certains contextes et usages. Certains sont ambigus +ou trompeurs ; d'autres présupposent un point de vue avec lequel nous ne +sommes pas d'accord et, nous l'espérons, vous n'êtes pas d'accord non plus.

+ +
+

À consulter également : Catégories de +logiciels libres et non libres et Pourquoi l'appeler le +Swindle (l'arnaque) ?

+
+ +

+ + +« accès » | +« actifs | +« alternative » | +« biens numériques » | +« bloqueur de pub » | + « type BSD » | +« cloud computing », « informatique dans les nuages », « informatique en nuage » | +« commercial » | +« compensation » | +« consommateur » | +« consommer » | +« contenu » | +« créateur » | + « sous licence Creative Commons | +« donner des logiciels » | +« économie de partage » | +« écosystème » | +« fermé » | +« FLOSS » | +« FOSS » | +« gestion numérique des droits », +« gestion des droits numériques » | +« Google » | +« graticiel », « freeware » | +« gratuitement » | + « disponible gratuitement » | +« hacker » | +« industrie du logiciel » | +« informatique de confiance » | +« Internet des objets » | + « système LAMP » | + « système Linux » | +« marché » | +« moderne » | +« monétiser » | + « lecteur MP3 » | +« ouvert », « open » | +« partage (de données personnelles) » | +« PC » | +« Photoshop » | +« piratage », « piraterie » | +« PowerPoint » | +« Produit » | +« Propriétaire de copyright » | +« propriété intellectuelle » | +« protection » | +« RAND » | +« SaaS » | +« Skype » | + « modèle de source » | + + + + + +« terminal » | + + +« vendre des logiciels » | +« verrous numériques », « serrures numériques » | +« vol » +

+ + + +

+ + +

+ +

+ + + +

« Accès »

+ + +

+Penser que la liberté d'un logiciel implique « l'accès » du public à ce +logiciel est une idée erronée courante. Ce n'est pas ce que veut dire +logiciel libre.

+

+Les critères du logiciel libre ne +s'intéressent pas à qui a « accès » au programme ; les quatre libertés +essentielles concernent ce qu'un utilisateur possédant une copie du +programme est autorisé à en faire. Par exemple, la liberté 2 dit que cet +utilisateur est libre d'en faire une autre copie et vous la donner ou vous +la vendre. Mais aucun utilisateur n'est obligé de faire cela pour +vous ; vous n'avez pas le droit d'exiger une copie de ce programme +d'un utilisateur, quel qu'il soit.

+

+En particulier, si vous écrivez vous-même un programme et n'en proposez de +copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre d'une manière +triviale, parce chacun des utilisateurs qui en possède une copie a les +quatre libertés essentielles et que le seul utilisateur, c'est vous.

+

+En pratique, quand de nombreux utilisateurs possèdent des exemplaires d'un +programme, il est sûr que l'un d'entre eux le mettra sur Internet et +qu'ainsi tout le monde y aura accès. Nous pensons que c'est ce qu'on doit +faire si le programme est utile. Mais ce n'est pas une exigence du logiciel +libre.

+

+Il y a un seul contexte de logiciel libre dans lequel la question de l'accès +est directement pertinente : la GNU GPL permet de donner à un utilisateur +particulier accès par téléchargement au code source d'un programme au lieu +de lui donner une copie physique du code source. Ceci s'applique au cas +spécial où l'utilisateur a déjà une copie du programme sous forme non +source.

+ +

Au lieu de dire Avec le logiciel libre, le public a accès au +programme, nous disons Avec le logiciel libre, les utilisateurs ont +les libertés fondamentales et Avec le logiciel libre, les +utilisateurs ont la maîtrise de ce que le programme fait pour eux.

+
+ + + +

« Actifs » [assets]

+ + +

+Parler d'« actifs » ou d'« actifs numériques » lorsqu'il s'agit d'œuvres +publiées est encore pire que de le les appeler « contenu ». Cela suppose que, pour la société, elles +n'ont qu'une valeur comptable.

+ + + +

« Alternative »

+ + +

+Nous ne décrivons pas le logiciel libre comme une « alternative » au +logiciel privateur. Cela supposerait en effet que toutes les +« alternatives » sont légitimes et que les utilisateurs ont avantage à en +avoir une de plus, quelle qu'elle soit. De fait, ce terme implique que le +logiciel libre devrait coexister avec du logiciel qui ne respecte pas la +liberté des utilisateurs.

+

+Nous croyons que la distribution de logiciel en tant que logiciel libre est +la seule manière éthique de le rendre disponible aux autres. Les autres +méthodes, distribution de logiciel non +libre et service se +substituant au logiciel assujettissent leurs utilisateurs. Nous ne +pensons pas que ce soit une bonne chose de proposer aux utilisateurs ces +« alternatives » au logiciel libre. +

+ + + +

« Biens numériques »

+ + +

+L'expression « biens numériques », telle qu'elle est appliquée aux copies +d'œuvres de l'esprit, les force à rentrer dans le schéma de pensée des biens +physiques, qui ne peuvent être copiés, et qui par conséquent doivent être +fabriqués et vendus. Cette métaphore incite les gens à juger de questions +touchant au logiciel et autres œuvres numériques en se basant sur leurs +opinions et intuitions concernant les biens physiques. De plus, elle place +ces questions dans le cadre de l'économie, dont les valeurs superficielles +et limitées ne comportent pas les notions de liberté et de communauté.

+ + + +

« Bloqueur de pub »

+ + +

+Quand le but principal d'un certain programme est de bloquer les publicités, +« bloqueur de pub » est un terme adéquat pour le définir. Cependant, le +navigateur GNU IceCat bloque les publicités qui pistent l'utilisateur par +suite de mesures plus générales de prévention de la surveillance par les +sites web. Ce n'est pas un « bloqueur de pub », c'est de la protection +contre la surveillance.

+ + + +

« Cloud computing », « informatique dans les nuages » et +« informatique en nuage »

+ + +

+L'expression cloud computing (ou simplement cloud, +dans un contexte informatique) est un terme de marketing sans signification +cohérente, souvent traduit par « informatique dans les nuages » ou +« informatique en nuage ».1 Ces expressions sont utilisées pour un +ensemble d'activités différentes dont le seul dénominateur commun est +d'utiliser Internet pour quelque chose d'autre que la transmission de +fichiers. Par conséquent, elles sèment la confusion. Si vous les utilisez +dans vos réflexions, votre pensée sera confuse ; pourrait-on dire +« nébuleuse » ? +

+ +

+En réfléchissant ou en répondant à une déclaration d'un tiers utilisant +l'une de ces expressions, la première étape est de clarifier le sujet. De +quel scénario s'agit-il ? Par quel terme clair et adéquat doit-on désigner +ce scénario ? Une fois que le sujet sera formulé clairement, il deviendra +possible d'y réfléchir de manière cohérente. +

+ +

+Parmi les nombreuses significations de cloud computing, il y a +le stockage de données sur des services en ligne. Dans la plupart des +scénarios, c'est stupide car cela vous expose à la surveillance. +

+ +

+Une deuxième signification (qui inclut la précédente sans pour autant +décrire la même chose) est « service se +substituant au logiciel » (SaaSS), une pratique qui vous prive de tout contrôle sur +votre informatique. Vous ne devriez jamais utiliser de SaaSS. +

+ +

+Ces expressions recouvrent également la location d'un serveur physique +distant, ou d'un serveur virtuel, pratiques valables dans certaines +circonstances. +

+ +

+Enfin, elles peuvent désigner le fait d'accéder à votre propre serveur à +partir de votre propre appareil mobile, ce qui ne pose pas de problème +éthique particulier. +

+ +

+La définition +de cloud computing donnée par le NIST mentionne trois +scénarios qui soulèvent différents problèmes éthiques : le logiciel en tant +que service (SaaS), la plateforme +en tant que service et l'infrastructure en tant que service. Toutefois, +cette définition ne correspond pas à la signification courante de +cloud computing, puisqu'elle ne tient pas compte des services +de stockage de données en ligne. Le SaaS tel que défini par le NIST recouvre +largement le SaaSS (service se substituant au logiciel), qui ne traite pas +correctement l'utilisateur ; mais les deux concepts ne sont pas équivalents. +

+ +

+Ces différentes pratiques informatiques n'ont même pas à faire partie de la +même discussion. La meilleure manière d'éviter la confusion propagée par +l'expression cloud computing est de ne pas parler de +cloud, ni de « nuage », quand il s'agit d'informatique. Parlez +du scénario qui vous occupe et désignez-le d'un nom spécifique. +

+ +

+Curieusement, Larry Ellison, un développeur de logiciel privateur, a +également noté +la vacuité du terme cloud computing. Il a décidé de +l'utiliser quand même, car en tant que développeur de logiciel privateur, il +n'est pas motivé par les mêmes idéaux que nous. +

+ + + +

« Commercial »

+ + +

+N'utilisez pas le mot « commercial » comme synonyme de « non libre ». Cela +mélange deux notions totalement distinctes.

+

+Un programme est commercial s'il est développé en tant que partie d'une +activité commerciale. Un programme commercial peut être libre ou non libre +en fonction de sa licence. De la même manière, un programme développé par +une école ou une personne isolée peut être libre ou non libre, en fonction +de sa licence. Les deux questions, quel type d'entité a développé le +programme et quelle liberté est laissée aux utilisateurs, sont +indépendantes.

+

+Dans la première décennie du mouvement du logiciel libre, les logiciels +libres étaient pratiquement tous non commerciaux ; les composants du système +d'exploitation GNU/Linux étaient développés par des particuliers ou par des +organisations non commerciales telles que la FSF ou des universités. Mais +dans les années 1990, le logiciel commercial libre a commencé à apparaître.

+

+Le logiciel commercial libre est une contribution à notre communauté, donc +nous l'encourageons. Mais ceux qui pensent que « commercial » signifie « non +libre » sont tentés de penser que l'idée de logiciel commercial libre +contient une contradiction interne et la rejettent. Faisons attention à ne +pas utiliser le mot « commercial » dans ce sens.

+ + + +

« Compensation »

+ + +

+Parler de « compensation pour les auteurs » en lien avec le copyright +suggère les hypothèses que (1) le copyright existe pour le bien des auteurs +et que (2) quand nous lisons quelque chose, nous avons une dette envers +l'auteur, que nous devons rembourser. La première hypothèse est simplement +fausse, et la +seconde est choquante. +

+

+Le terme « compensation pour les ayants droit » ajoute une arnaque : vous +êtes censés imaginer qu'il s'agit de payer les auteurs, et ça peut être le +cas parfois, mais la plupart du temps cela induit des subsides pour les +mêmes sociétés d'édition qui nous assomment de lois injustes. +

+ + + +

« Consommateur »

+ + +

+Le terme « consommateur », lorsqu'il est utilisé pour désigner les +utilisateurs de l'informatique, est chargé d'hypothèses que nous devons +rejeter. Certaines ont pour origine l'idée que l'utilisation du programme le +« consomme » (voir la rubrique suivante), ce qui +amène les gens à transposer aux œuvres numériques copiables les conclusions +économiques établies à propos de produits matériels non copiables.

+

+En outre, décrire les utilisateurs de logiciel comme des « consommateurs » +se réfère à un schéma de pensée dans lequel les gens se limitent à choisir +entre les produits qui se trouvent être disponibles sur le « marché ». Il +n'y a pas place dans ce schéma de pensée pour l'idée qu'ils puissent avoir le contrôle +direct de ce que fait un logiciel.

+

+Pour décrire des gens qui ne se limitent pas à la consommation passive +d'œuvres, nous suggérons des termes comme « personnes », « particuliers » et +« citoyens », plutôt que « consommateurs ».

+

+Le problème que pose l'emploi du mot « consommateur » a déjà +été signalé. +

+ + + +

« Consommer »

+ + +

+« Consommer » se réfère à ce que nous faisons avec la nourriture : nous +l'ingérons, à la suite de quoi la nourriture n'existe plus en tant que +telle. Par analogie, nous employons le même mot pour décrire l'utilisation +d'autres ressources d'une manière qui les épuise. Son application à +des biens durables comme les vêtements ou les appareils est limite. Son +application à des œuvres publiées (programmes, enregistrements sur disque ou +dans un fichier, livres sur papier ou dans un fichier), dont la nature est +de durer indéfiniment et qui peuvent être exécutés, joués ou lus un nombre +illimité de fois, est une extension abusive. Jouer un enregistrement ou +exécuter un programme ne le consomme pas.

+ +

+Ceux qui emploient le mot « consommer » dans ce contexte diront qu'ils ne +lui donnent pas son sens littéral. Alors, qu'est-ce qu'il signifie ? Il +signifie qu'on regarde les copies de logiciels ou autres œuvres du même +point de vue étroitement économique que les commodités matérielles comme +l'essence ou l'électricité consommées par une voiture. Les commodités sont +« fongibles » : il n'y a rien qui distingue une goutte d'essence que votre +voiture utilise aujourd'hui d'une autre goutte qu'elle a utilisée la semaine +dernière.

+ +

À quoi ça rime de considérer les œuvres de l'esprit comme une commodité ? +Cela suppose qu'une histoire, un article, un programme, une chanson, n'a +rien de particulier. Cette manière tordue de voir les choses est celle du +propriétaire ou du comptable d'une maison d'édition. Il n'est donc pas +surprenant que les éditeurs de logiciel privateur vous présentent l'usage du +logiciel comme une commodité. Leur point de vue déformé transparaît +clairement dans cet +article, qui se réfère également aux publications en tant que « contenu »

+ +

+Le point de vue réducteur associé à l'idée que nous « consommons du +contenu » ouvre la voie à des lois comme la DMCA, qui interdit aux utilisateurs de contourner les +dispositifs de gestion numérique des +restrictions (DRM) +des appareils numériques. Si les utilisateurs pensent que ces appareils leur +servent à « consommer », ils peuvent considérer de telles restrictions comme +naturelles.

+ +

+De plus, il favorise l'acceptation de services de « streaming » se servant +de DRM pour imposer des limitations perverses à l'écoute musicale ou au +visionnage de vidéos, de manière à faire rentrer ces activités dans le champ +de la « consommation ».

+ +

+Pourquoi cet usage pervers est-il en train de se répandre ? Certains pensent +peut-être que le terme a l'air sophistiqué, mais son rejet pour des raisons +valables peut apparaître encore plus sophistiqué. D'autres veulent +généraliser à tous les médias, mais les mots français courants (lire, +écouter, regarder) ne s'y prêtent pas. Pour d'autres encore, il s'agit de +raisons commerciales (les leurs, ou celles de leur employeur). L'usage de ce +terme dans des forums prestigieux donne l'impression que c'est le terme +« correct ».

+ +

+Parler de « consommer » de la musique, un roman ou toute autre œuvre +artistique revient à les traiter comme des commodités plutôt que comme de +l'art. Est-ce de cette façon que nous voulons penser aux œuvres publiées ? +Est-ce à cela que nous voulons encourager le public ?

+ +

Si votre réponse est non, joignez-vous à moi ; bannissez le terme +« consommer » de votre vocabulaire dans ce contexte.

+ +

Que faut-il utiliser à la place ? Vous pouvez choisir des verbes précis +comme « lire », « écouter », « visionner », « regarder », car ils +contribuent à freiner notre tendance à la généralisation abusive.

+ +

Si vous tenez à généraliser, vous pouvez employer l'expression +« s'intéresser à », dont le sens est moins éloigné que « consommer ». S'il +s'agit d'une œuvre à usage pratique, « utiliser » est ce qui convient le +mieux.

+ +

Voir également la rubrique précédente.

+ + + +

« Contenu »

+ + +

+En anglais, le mot content possède plusieurs sens. Il est +parfaitement légitime de l'utiliser pour décrire un sentiment de confort et +de satisfaction. Mais se servir de ce mot comme substantif (au sens de +contenu) et l'appliquer à des publications ou à des œuvres de l'esprit +reflète une attitude que vous feriez mieux d'éviter. Cela revient à +considérer ces œuvres comme des marchandises dont le but est de remplir des +boîtes et de faire de l'argent. De fait, ce terme les rabaisse. Si vous +n'êtes pas d'accord avec cette attitude, vous pouvez les appeler « œuvres » +ou « publications ». +

+

+Ceux qui utilisent le terme « contenu » sont souvent les éditeurs qui +s'efforcent d'obtenir des pouvoirs de copyright accrus au nom des auteurs +(« créateurs », comme ils disent) des œuvres. « Contenu » révèle ce qu'ils +pensent vraiment de ces œuvres et de leurs auteurs. Tom Chatfield l'a +également reconnu dans +The Guardian:

+ +

+Le contenu en soi n'est pas le sujet, comme le suggère l'usage-même du mot +contenu. Dès l'instant où vous mettez l'étiquette « contenu » sur chacun des +textes écrits sur la planète, vous avez admis qu'ils sont interchangeables, +que leur but premier est d'alimenter la machine à quantifier. +

+ +

+Dit autrement, « contenu » rabaisse les écrits et publications au niveau +d'une bouillie tout juste bonne à être injectée dans les « tuyaux » +d'Internet. +

+ +

Consultez également la lettre ouverte de Courtney +Love à Steve Case et recherchez content provider dans cette +page ; hélas, Madame Love n'est pas consciente que le terme « propriété +intellectuelle », lui aussi, est entaché de +parti pris et de confusion.

+

+Quoi qu'il en soit, aussi longtemps que d'autres personnes utiliseront +l'expression « fournisseurs de contenu » [content providers], +les dissidents politiques peuvent tout aussi bien se donner le nom de +« fournisseurs de mécontentement » [malcontent providers].

+

+Le terme de « gestion de contenu » remporte le prix de la +vacuité. « Contenu » signifie « un type d'information » et « gestion » dans +ce contexte, « faire quelque chose avec cette information ». Donc un «  +système de gestion de contenu » est un système pour faire quelque chose avec +un type d'information. Cette description correspond à la plupart des +programmes.

+ +

+Dans la plupart des cas, ce terme se réfère en fait à un système pour mettre +à jour des pages sur un site web. Pour cela, nous recommandons le terme +« système de révision pour site web ».

+ + + +

« Créateur »

+ + +

+Le terme « créateur », appliqué aux auteurs, les compare implicitement à un +dieu (le « créateur »). Le terme est utilisé par les éditeurs pour élever le +statut moral des auteurs au-dessus de celui des gens ordinaires, pour +justifier des pouvoirs de copyright2 accrus que les éditeurs exercent au nom +des auteurs. Nous vous recommandons de dire « auteur » à la +place. Cependant, dans beaucoup de cas, « détenteurs de copyright » est ce +que vous voulez réellement dire. Ces deux termes ne sont pas équivalents. Il +arrive souvent que le détenteur du copyright ne soit pas l'auteur.

+ + + +

« Sous licence Creative Commons »

+ + +

+Le plus important, à propos de la licence d'une œuvre, est de savoir si elle +est libre. Creative Commons publie sept licences ; trois d'entre elles sont +libres (CC BY, CC BY-SA et CC0) et les autres ne le sont pas. Par +conséquent, décrire une œuvre comme étant « sous licence Creative Commons » +ne dit pas si elle est libre et suggère que la question est sans +importance. La réponse est peut-être positive, mais ne pas la donner est +dommageable. +

+ +

+Pour attirer l'attention des gens sur la différence la plus importante entre +les licences Creative Commons, précisez toujours laquelle +s'applique. Par exemple : « sous licence Creative Commons CC BY-SA ». Si +vous ne savez pas quelle licence régit une œuvre donnée, renseignez-vous et +alors seulement formulez votre phrase. +

+ + + +

« Donner des logiciels »

+ + +

+Utiliser le terme « donner » au lieu de « distribuer un programme comme +logiciel libre » induit en erreur. Le problème est le même qu'avec +« gratuitement » : cela implique que le problème est le prix, pas la +liberté. Une façon d'éviter la confusion est de dire « distribuer en tant +que logiciel libre ».

+ + + +

« Économie de partage »

+ + +

+L'expression « économie de partage » est mal choisie lorsqu'on se réfère à +des services comme Uber et Airbnb qui arrangent des transactions +commerciales entre particuliers. Nous utilisons le terme « partage » pour +désigner une coopération non commerciale, notamment la redistribution non +commerciale de copies exactes d'œuvres publiées. Étendre l'emploi de ce mot +aux transactions citées plus haut en dénature le sens, donc nous ne +l'utilisons pas dans ce contexte.

+

+Pour définir des entreprises comme Uber, il y a une expression plus +appropriée : « économie de service à la pièce ».

+ + + +

« Écosystème »

+ + +

+Il n'est pas recommandé de décrire la communauté du libre, ou toute autre +communauté humaine, comme un « écosystème », parce que ce mot implique une +absence de jugement éthique.

+ +

+Le terme « écosystème » suggère une attitude uniquement observatrice, sans +volonté de juger : ne pas se demander comment les choses devraient +se passer, juste étudier et comprendre ce qui se passe +effectivement. Dans un écosystème, certains organismes consomment +les autres. En écologie, on ne se demande pas s'il est juste qu'une chouette +mange une souris ou qu'une souris mange une graine, on observe seulement +qu'elles le font. Les populations des différentes espèces croissent ou +décroissent selon leur environnement ; ce n'est ni bien ni mal, juste un +phénomène écologique, même si cela peut aller jusqu'à l'extinction d'une +espèce.

+ +

+En revanche, les êtres qui adoptent une attitude active envers leur +environnement peuvent décider de préserver des choses qui, sans leur +intervention, pourraient s'éteindre : par exemple la société civile, la +démocratie, les droits de l'homme, la paix, la santé publique, la stabilité +du climat, la propreté de l'air et de l'eau, les espèces en danger, les arts +traditionnels… et la liberté des utilisateurs de l'informatique. +

+ + + +

« Fermé »

+ + +

+En décrivant un logiciel non libre comme « fermé », on se réfère clairement +au terme open source (source ouverte). Au sein du mouvement du +logiciel libre, nous +voulons éviter d'être confondus avec le mouvement open source, aussi, +nous évitons soigneusement de dire des choses qui inciteraient les gens à +nous mettre tous dans le même panier. Par conséquent, nous évitons de +décrire un logiciel non libre comme « fermé ». Nous le qualifions de « non +libre » ou « privateur ».3

+ + + +

« FLOSS »

+ + +

+Le terme « FLOSS », qui signifie Free/Libre and Open Source +Software, a été inventé comme moyen de rester neutre vis-à-vis du +logiciel libre et du logiciel open source. Si la neutralité est ce que +vous recherchez, « FLOSS » est le meilleur choix. Mais si vous voulez +montrez que vous êtes partisan de la liberté, n'employez pas de terme +neutre.

+ + + +

« FOSS »

+ + +

+Le terme « FOSS », qui signifie Free and Open Source Software, +été inventé comme moyen de rester +neutre vis-à-vis du logiciel libre et du logiciel open source, mais il +n'atteint pas vraiment son but. Si la neutralité est ce que vous recherchez, +« FLOSS » est un meilleur choix. Mais si vous voulez montrez que vous êtes +partisan de la liberté, n'employez pas de terme neutre.

+ +

Au lieu de FOSS, nous disons logiciel libre.

+
+ + + +

« Gestion numérique des droits » ou « Gestion des droits numériques »

+ + +

+Ce sont deux traductions de l'expression anglaise Digital Rights +Management (DRM), qui se réfère à des schémas techniques ayant pour +but d'imposer des restrictions aux utilisateurs de l'informatique. L'emploi +du mot « droits » dans ce contexte est de la propagande conçue pour vous +amener sans vous en rendre compte à adopter le point de vue de la minorité +qui impose ces restrictions, tout en ignorant celui du grand public à qui +elles sont imposées.

+

+Parmi les bonnes traductions : « gestion numérique des restrictions » +[Digital Restrictions Management] et « menottes numériques » +[digital handcuffs].

+

+Merci de vous inscrire sur le site de notre campagne pour abolir les DRM pour +lui apporter votre soutien.

+ + + +

« Google »

+ + +

+Veuillez éviter d'utiliser le mot « google » comme verbe, dans le sens de +chercher quelque chose sur Internet. « Google » n'est que le nom d'un moteur +de recherche particulier parmi d'autres. Nous suggérons d'utiliser à la +place l'expression « rechercher sur le web », ou simplement (dans certains +contextes) « rechercher ». Essayez d'utiliser un moteur de recherche qui +respecte votre vie privée ; par exemple, DuckDuckGo déclare ne pas pister ses +utilisateurs (il n'y a aucun moyen de vérifier cette assertion de +l'extérieur).

+ + + +

« Graticiel » ou « freeware »

+ + +

+Veuillez ne pas utiliser le terme « graticiel » ou freeware +comme synonymes de « logiciel libre ». Freeware était souvent +utilisé dans les années 80 pour des programmes distribués uniquement sous +leur forme exécutable, sans le code source. Aujourd'hui, ce terme n'a pas +vraiment de définition acceptée.

+

+Si vous utilisez d'autres langues que l'anglais, essayez d'éviter également +d'employer des mots empruntés à l'anglais tels que free +software ou freeware. C'est mieux de traduire +l'expression free software dans votre langue (en français : +logiciel libre).

+ +

+En utilisant un mot de votre +propre langue, vous montrez que vous vous référez bien à la liberté et +que vous ne vous contentez pas d'imiter un mystérieux concept de marketing +venant de l'étranger. La référence à la liberté peut, à première vue, +sembler étrange ou perturbante pour vos compatriotes, mais quand ils verront +que le logiciel libre fait exactement ce qu'il dit, ils comprendront +vraiment le message qu'il véhicule. +

+ + + +

« Gratuitement »

+ + +

+Si vous voulez dire qu'un programme est un logiciel libre, ne dites pas +qu'il est disponible gratuitement [freely], (ou « librement » +dans le sens d'« entrée libre »). Ce terme signifie « à prix +nul ». L'important dans le logiciel libre, c'est la liberté, pas le prix.4

+

+Les logiciels libres sont souvent disponibles gratuitement, par exemple sur +des serveurs FTP. Mais ils sont également disponibles sur des CD-ROM +payants ; par ailleurs les logiciels privateurs en promotion sont parfois +disponibles gratuitement et quelques-uns sont gratuits en temps normal pour +certains utilisateurs.

+

+Pour éviter toute confusion, vous pouvez dire que le programme est +disponible « en tant que logiciel libre ».

+ + + +

« Disponible gratuitement »

+ + +

+N'utilisez pas l'expression « logiciel disponible gratuitement » comme +synonyme de « logiciel libre ». Ces expressions ne sont pas +équivalentes. « Disponible gratuitement » signifie que tout le monde peut +facilement en obtenir une copie. Le « logiciel libre » est défini en termes +de liberté accordée aux utilisateurs qui en ont une copie. Ce sont des +réponses à des questions différentes. +

+ + + +

« Hacker »

+ + +

+Un hacker est quelqu'un qui aime exercer son ingéniosité +de façon ludique – pas nécessairement avec les ordinateurs. Les +programmeurs de l'ancienne communauté du logiciel libre du MIT des années 60 et 70 +s'identifiaient eux-mêmes comme hackers. Aux environs de 1980, des +journalistes qui découvraient la communauté des hackers ont mal compris ce +terme et l'ont assimilé à « casseurs de sécurité ».

+ +

+Merci de ne pas répandre cette erreur. Les personnes qui cassent la sécurité +sont des « crackers ».

+ + + +

« Industrie du logiciel »

+ + +

+L'expression « industrie du logiciel » incite les gens à penser que le +logiciel est toujours développé par une sorte d'usine et qu'il est ensuite +livré aux « consommateurs ». La communauté du logiciel libre montre que ce +n'est pas le cas. Les entreprises de logiciel existent et différentes +entreprises développent des logiciels libres ou non libres, mais celles qui +développent des logiciels libres ne sont pas gérées comme des usines.

+

+Le terme « industrie » est utilisé pour la propagande par les défenseurs des +brevets logiciels. Ils appellent le développement logiciel « industrie » et +puis essaient d'en tirer la conclusion qu'il doit être soumis aux monopoles +des brevets. Le +Parlement européen, en rejetant les brevets logiciels en 2003, a approuvé +par son vote la définition de l'« industrie » comme « production automatisée +de biens matériels ».

+ + + +

« Informatique de confiance »

+ + +

+L'« informatique de confiance » +est le nom donné par ses promoteurs à un schéma de conception des +ordinateurs qui permet aux développeurs d'applications de compter sur votre +ordinateur pour leur obéir plutôt qu'à vous. De leur point de vue, il s'agit +d'informatique « de confiance ». De votre point de vue, elle est +« déloyale ». +

+ + + +

« Internet des objets »

+ + +

+Quand des entreprises ont décidé de fabriquer des appareils qui se +connecteraient par Internet au serveur du fabricant, et par conséquent +pourraient facilement espionner leurs utilisateurs, elles ont bien vu que +cela n'aurait l'air très engageant. Alors elles ont trouvé un nom innocent +et sympa, l'« Internet des objets ».

+

+L'expérience montre que souvent ces produits espionnent +effectivement leurs utilisateurs ; ils sont également conçus pour donner aux gens +des conseils biaisés. De plus, le fabricant peut saboter le produit en +arrêtant le serveur dont il dépend.

+

+Nous les appelons Internet of Stings (Internet des dangers).5 +

+ + + +

« Système LAMP »

+ + +

+« LAMP » signifie « Linux, Apache, MySQL et PHP » – une combinaison courante +de logiciels à utiliser sur un serveur web, mis à part que « Linux » désigne +en réalité le système GNU/Linux. Donc, au lieu de « LAMP » ce devrait être +« GLAMP » : « GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP ». +

+ + + +

« Système Linux »

+ + +

+Linux est le nom du noyau que Linus Torvalds a développé à partir de +1991. Le système d'exploitation dans lequel Linux est utilisé est +principalement GNU et Linux lui a été ajouté. Appeler tout le système +« Linux » est à la fois injuste et source de confusion. Merci d'appeler le +système complet GNU/Linux, pour en +donner crédit au projet GNU et pour distinguer le système complet du noyau +seul. +

+ + + +

« Marché »

+ + +

+Il est trompeur de décrire les utilisateurs de logiciels libres ou les +utilisateurs de logiciels en général en termes de « marché ».

+

+Cela ne veut pas dire que nous sommes contre les marchés. Si vous avez une +société de services s'occupant de logiciels libres, alors vous avez des +clients et vous commercez avec eux dans un marché. Aussi longtemps que vous +respectez leur liberté, nous vous souhaitons de réussir dans votre marché.

+

+Mais le mouvement du logiciel libre est un mouvement sociétal, pas une +entreprise, et la réussite à laquelle il se destine n'est pas celle d'un +marché. Nous essayons de servir le public en lui donnant la liberté – pas en +essayant de retirer des clients à un concurrent. Assimiler la campagne pour +la liberté à une campagne commerciale nie l'importance de la liberté et +légitime le logiciel privateur.

+ + + +

« Modèle de code source »

+ + +

+Wikipédia utilise l'expression « modèle de code source » de manière confuse +et ambiguë. Ostensiblement, il s'agit de la manière dont le code source d'un +programme est distribué, mais le texte confond ceci avec la méthodologie de +développement. Il distingue open source (code source ouvert) et +shared source (code source partagé), mais ces approches se +recouvrent ; Microsoft utilise la deuxième expression comme terme de +marketing pour couvrir un large éventail de pratiques, dont certaines sont +« open source ». Cette expression ne véhicule donc pas vraiment +d'information cohérente, mais en revanche elle donne l'occasion de parler +d'« open source » dans des pages qui décrivent des programmes libres.

+ + + +

« Moderne »

+ + +

+Le terme « moderne » a un sens dans un contexte descriptif, par exemple +quand on se contente de distinguer les périodes récentes des plus anciennes.

+ +

Il devient un problème quand il présuppose que les méthodes anciennes sont +« dépassées », autrement dit présumées inférieures aux méthodes +actuelles. Dans les domaines technologiques où ce sont les entreprises qui +font les choix et les imposent aux utilisateurs, c'est souvent l'inverse qui +est vrai.

+ + + +

« Monétiser »

+ + +

+La définition correcte de « monétiser » est « utiliser quelque chose comme +monnaie ». Par exemple, les sociétés humaines ont monétisé l'or, l'argent, +le cuivre, le papier imprimé, certaines sortes de coquillages et de gros +cailloux. Cependant, nous observons maintenant une tendance à utiliser ce +mot d'une autre façon, dans le sens d'« utiliser quelque chose comme centre +de profit ».

+

+Cette pratique donne au profit le premier rôle et à la chose qu'on utilise +pour faire du profit un rôle secondaire. Lorsqu'elle est appliquée à un +projet logiciel, cette attitude est critiquable parce qu'elle conduit les +développeurs à rendre le programme privateur s'ils trouvent que de le rendre +libre n'est pas assez profitable.

+

+Une entreprise productive et éthique peut gagner de l'argent, mais si elle +conditionne tout le reste au profit, il est peu probable qu'elle reste +éthique.

+ + + +

« Lecteur MP3 »

+ + +

+ + +À la fin des années 90, il est devenu possible de fabriquer des lecteurs +audio numériques portables. La plupart d'entre eux décodaient le format +breveté MP3 et c'est encore le cas. Certains lecteurs utilisaient aussi les +codecs audio libres de brevet Ogg Vorbis et FLAC et quelques-uns ne +pouvaient même pas lire les fichiers codés en MP3, car leurs développeurs +devaient se protéger des brevets sur le format MP3.

+ +

Appeler « lecteurs MP3 » les lecteurs audio en général a pour effet de +promouvoir le format MP3 et de décourager l'utilisation des autres formats +(dont certains sont en outre techniquement supérieurs). Bien que les brevets +sur MP3 aient expiré, il n'est toujours pas souhaitable de le faire.

+ +

Au lieu de « lecteur MP3 », nous suggérons le terme « lecteur audio +numérique », ou simplement « lecteur audio » si le contexte le permet.

+ + + +

« Ouvert » ou « open »

+ + +

+Veuillez éviter d'employer les termes open (ouvert) et +open source à la place de « logiciel libre ». Ils se réfèrent à +des positions +différentes, basées sur des valeurs différentes. Le mouvement du +logiciel libre fait campagne pour votre liberté dans le domaine de +l'informatique, une question de justice. L'open source, qui n'est pas un +mouvement, ne fait campagne pour aucune cause de cette façon.

+ +

Quand on se réfère au point de vue de l'open source, c'est normal d'employer +ce nom, mais veuillez ne pas l'utiliser pour parler de nous, de nos +logiciels ou de nos idées, car cela conduit les gens à supposer que nos +idées sont semblables aux leurs.

+ +
+

Au lieu d'open source, nous disons logiciel libre.

+
+ + + +

« Partage (de données personnelles) »

+ + +

+Quand des entreprises manipulent ou piègent des gens pour qu'ils leur +révèlent leur données personnelles et leur fassent ainsi cadeau de leur vie +privée, veuillez ne pas appeler cela du « partage ». Nous utilisons ce terme +pour désigner une coopération non commerciale, en particulier la +redistribution de copies exactes d'œuvres publiées, et nous disons que c'est +bien. Ne l'appliquez pas à une pratique qui est nuisible et dangereuse.

+ + + +

« PC »

+ + +

+Vous pouvez utiliser l'abréviation « PC » pour vous référer à un certain +type d'ordinateur, mais veuillez ne pas l'utiliser avec l'implication que +l'ordinateur fonctionne sous Microsoft Windows. Si vous installez GNU/Linux +sur le même ordinateur, cela reste un PC.

+ +

+Le terme « WC » a été suggéré pour un ordinateur exécutant Windows.

+ + + +

« Photoshop »

+ + +

+Veuillez éviter d'utiliser le verbe « photoshoper », dérivé de +« Photoshop », en voulant parler de manipulation d'image ou d'édition +d'image en général. Photoshop n'est que le nom d'un éditeur d'image +particulier, qui doit être évité parce qu'il est privateur. Il existe +beaucoup de programmes libres pour l'édition d'images, comme GIMP.

+ + + +

« Piratage » et « piraterie »

+ + +

+Les éditeurs assimilent souvent la copie qu'ils n'approuvent pas à du +« piratage » ou de la « piraterie ». De cette façon, ils laissent entendre +que la copie illégale est l'équivalent moral de l'attaque de bateaux en +haute mer, du rapt et du meurtre de leurs passagers. Sur la base d'une telle +propagande, ils ont mis en place sur une grande partie de la planète des +lois interdisant la copie dans la plupart des circonstances (ou quelquefois +dans toutes). Ils continuent à faire pression pour rendre cette prohibition +encore plus complète. +

+

+Si vous ne croyez pas que la copie non approuvée par l'éditeur soit aussi +grave que l'enlèvement ou le meurtre, vous préférerez sans doute ne pas +utiliser les mots « piratage » ni « piraterie » pour la décrire. Des termes +neutres comme « copie non autorisée » (ou « copie prohibée » au cas où c'est +illégal) peuvent le remplacer. Quelques-uns d'entre nous préfèrent même +utiliser un terme positif comme « partage d'information avec son voisin ».

+ +

+Un juge américain qui présidait un procès pour infraction au copyright a +reconnu que « piratage » +et « vol » étaient diffamatoires.

+ + + +

« PowerPoint »

+ + +

+Veuillez éviter d'utiliser le terme « PowerPoint » pour parler d'une +quelconque présentation par diapositives. « PowerPoint » est juste le nom +d'un programme privateur particulier servant à faire des présentations. Dans +l'intérêt de votre liberté, vous ne devez utiliser que du logiciel libre +pour les vôtres – qui par conséquent ne seront pas des « PowerPoint ». Parmi +les choix recommandés, il y a la classe beamer de LaTeX et +LibreOffice Impress.

+ + + +

« Produit »

+ + +

+Si vous parlez d'un produit, n'hésitez pas à l'appeler ainsi ; mais s'il +s'agit d'un service, ne l'appelez pas « produit ». Si un fournisseur de +service appelle ce service « produit », insistez avec fermeté pour l'appeler +« service ». Si un fournisseur de service appelle une formule forfaitaire +« produit », insistez avec fermeté pour l'appeler « forfait ». +

+ + + +

« Propriétaire de copyright »

+ + +

+Le copyright est un privilège artificiel donné par l'État pour servir +l'intérêt public et dure un temps limité; ce n'est pas un droit naturel +comme de posséder une maison ou une chemise. C'est pour en prendre acte que +les juristes avaient l'habitude d'appeler le récipiendaire de ce privilège +« détenteur de copyright ».

+ +

Il y a quelques décennies, les détenteurs de copyright se sont mis à essayer +d'abaisser le niveau de conscience du public sur cette question. Outre leurs +fréquentes références au concept bidon de « propriété intellectuelle », ils ont +commencé à se désigner eux-mêmes comme « propriétaires de +copyright ». Résistez avec nous en utilisant le terme traditionnel de +« détenteur de copyright ».

+ + + +

« Propriété intellectuelle »

+ + +

+Les éditeurs et les juristes aiment assimiler le copyright à la « propriété +intellectuelle » – un terme qui inclut aussi les brevets, les marques +déposées et d'autres domaines plus obscurs du droit. Ces lois ont si peu de +choses en commun, et diffèrent tant, qu'il serait malavisé de faire des +généralisations. Il est beaucoup mieux de parler spécifiquement de +« copyright », de « brevets » ou de « marques déposées ».

+

+Le terme « propriété intellectuelle » contient un postulat caché : qu'il est +naturel de penser à ces divers problèmes en se basant sur une analogie avec +les objets physiques et sur la notion de propriété que nous appliquons à ces +derniers.

+

+Quand il s'agit de copie, cette analogie néglige la différence cruciale +entre les objets matériels et l'information : l'information peut être copiée +et partagée presque sans effort, alors que ce n'est pas possible avec les +objets matériels.

+

+Pour éviter de propager le parti pris et la confusion, il est préférable +d'adopter fermement l'attitude de ne pas +parler ni même penser en termes de « propriété intellectuelle ».

+

+L'hypocrisie d'appeler ces pouvoirs « droits » commence à +embarrasser l'Organisation mondiale de la « propriété intellectuelle ».

+ + + +

« Protection »

+ + +

+Les avocats des éditeurs adorent utiliser le terme « protection » pour +décrire le copyright. Ce mot implique la prévention de la destruction ou de +la souffrance. Par conséquent, il pousse les gens à s'identifier au +propriétaire et à l'éditeur qui bénéficient du copyright, plutôt qu'aux +utilisateurs qui subissent ses restrictions.

+

+Il est facile d'éviter le mot « protection » et d'utiliser des termes +neutres à la place. Par exemple, au lieu de « la protection du copyright +dure très longtemps », vous pouvez dire « le copyright dure très +longtemps ».

+

+De même, au lieu de dire « protégé par le copyright », vous pouvez dire +« couvert par le copyright » ou simplement « sous copyright ».

+

+Si vous voulez critiquer le copyright au lieu de rester neutre, vous pouvez +utiliser le terme « restrictions du copyright ». Ainsi vous pouvez dire : +« les restrictions du copyright durent très longtemps ».

+ +

+Le terme « protection » est aussi utilisé pour décrire des fonctionnalités +malveillantes, comme dans « protection contre la copie », une fonctionnalité +qui interfère avec la copie. Du point de vue de l'utilisateur, c'est de +l'obstruction. Nous appelons donc cela « obstruction à la copie ». Souvent +elle est appelée « gestion numérique des restrictions », ou DRM. Voir la campagne Defective by Design.

+ + + +

« RAND (raisonnable et non discriminatoire) »

+ + +

+Les organismes de normalisation qui promulguent des normes restreintes par +des brevets, interdisant le logiciel libre, ont typiquement pour politique +de se procurer des licences de brevets qui exigent une redevance fixe par +copie de chaque programme conforme à la norme. Ils se réfèrent souvent à de +telles licences par le sigle « RAND », qui signifie « raisonnable et non +discriminatoire » [reasonable and non-discriminatory].

+

+Ce sigle tente de légitimer une classe de licences de brevets qui ne sont +généralement ni « raisonnables », ni « non discriminatoires ». Il est vrai +que ces licences ne sont pas discriminatoires à l'encontre de personnes +spécifiques, mais elles le sont à l'encontre de la communauté du logiciel +libre et cela les rend déraisonnables. Ainsi, une moitié de « RAND » est +trompeuse, l'autre moitié est partiale.

+

+Les organismes de normalisation doivent reconnaître que ces licences sont +discriminatoires et laisser tomber l'utilisation du terme « raisonnable et +non discriminatoire » ou « RAND » pour les décrire. Jusqu'à ce qu'ils le +fassent, les auteurs qui ne veulent pas de cette langue de bois feraient +bien de rejeter ce terme. L'accepter et l'utiliser, simplement parce que les +sociétés qui exercent leur pouvoir par les brevets l'ont répandu, laisse à +ces sociétés le soin de leur dicter les vues qu'ils expriment.

+

+Nous suggérons à la place le terme « droits uniformes seulement » +[uniform fee only], ou « UFO » en abrégé. Il est approprié, car +la seule clause de ces licences est une redevance uniforme.

+ + + +

« SaaS » ou Software as a Service

+ + +

+Nous avions l'habitude de dire que le SaaS est une injustice, et puis nous +avons constaté une grande variabilité dans les activités que les gens +mettaient dans cette catégorie. Nous sommes alors passés à une nouvelle +expression, « service comme substitut de logiciel », ou « SaaSS ». Cette +expression a deux avantages : d'une part elle n'a jamais été utilisée +auparavant, et donc notre définition est la seule qui existe, d'autre part +elle explique en quoi consiste l'injustice.

+

+Consulter l'article Qui ce serveur +sert-il réellement ? pour une discussion du problème.

+

+En espagnol, nous continuons à utiliser l'expression software como +servicio parce que le jeu de mots software como ser +vicio (logiciel comme étant pernicieux) est trop bon pour qu'on +l'abandonne.

+ + + +

« Skype »

+ + +

+Veuillez ne pas utiliser le mot « skype » comme verbe (skyper) dans le sens +général de passer des appels téléphoniques et vidéo via Internet. Skype +n'est que le nom d'un programme privateur particulier, qui espionne +ses utilisateurs. Si vous voulez passer des appels téléphoniques ou +vidéo via Internet d'une façon qui respecte votre liberté et vos données +personnelles, essayez l'un des nombreux +programmes libres remplaçant Skype.

+ + + + + +

« Terminal »

+ + +

Les téléphones mobiles et les tablettes sont des ordinateurs et les gens +devraient pouvoir travailler dessus à l'aide de logiciel libre. Les appeler +« terminaux » suppose qu'ils ne sont bons qu'à se connecter à des serveurs, +ce qui est une mauvaise manière de faire votre propre travail.

+ + + + +

« Type BSD »

+ + +

+L'expression « licence de type BSD » [BSD-style license] prête +à confusion, car elle mélange des licences qui +ont des différences importantes. Par exemple, la licence originale BSD, +avec sa clause publicitaire, n'est pas compatible avec la GNU GPL, mais la +licence BSD révisée est compatible avec la GPL.

+

+Pour être plus clair, il est préférable de nommer la licence spécifique en question et +d'éviter le terme vague « de type BSD ».

+ + + +

« Vendre des logiciels »

+ + +

+L'expression « vendre des logiciels » est ambiguë. À strictement parler, +échanger une copie d'un programme libre pour une somme d'argent est vendre le programme, et il n'y a aucun +mal à ça. Cependant, les gens ont l'habitude d'associer l'expression +« vendre un logiciel » aux restrictions privatrices sur l'utilisation +subséquente du logiciel. Vous pouvez être clair et éviter la confusion en +parlant, soit de « distribution de copies d'un programme contre +rémunération », soit d'« imposition de restrictions privatrices sur +l'utilisation d'un programme ».

+

+Consulter l'article vendre des logiciels +libres pour une discussion plus détaillée sur le sujet.

+ + + +

« Verrous (ou serrures) numériques »

+ + +

+Les expressions « verrous numériques » et « serrures numériques » +(traductions de digital locks) sont utilisées pour désigner les +dispositifs de gestion numérique des restrictions (DRM) par certains de ceux +qui les critiquent. Le problème est qu'elles ne rendent pas justice à la +malignité des DRM. Les gens qui ont inventé ces expressions n'y ont pas bien +réfléchi.

+

+Les verrous, de même que les serrures, ne sont pas nécessairement oppressifs +ni mauvais. Vous en possédez probablement plusieurs, ainsi que leurs clés ou +leurs codes ; vous les trouvez utiles ou gênants, mais de toute façon ils ne +vous oppriment pas parce que vous pouvez les ouvrir et les fermer. De même, +nous constatons que le +chiffrement constitue une protection inestimable de nos fichiers +numériques. Cela aussi est une sorte de serrure sur laquelle vous exercez un +contrôle.

+

+Un dispositif de DRM est comme un verrou (une serrure) placé(e) sur vous par +une autre personne qui refuse de vous en donner la clé, autrement dit comme +des menottes. Par conséquent la métaphore appropriée au DRM est +« menottes numériques » et non « verrous (ou serrures) numériques ».

+

+De nombreuses campagnes d'opposition aux DRM ont choisi la terminologie peu +judicieuse de « verrous (ou serrures) numériques » ; pour rectifier les +choses, nous devons réclamer avec fermeté que cette erreur soit corrigée. La +FSF peut soutenir une campagne qui s'oppose aux « verrous (ou serrures) +numériques » si nous sommes d'accord sur le fond ; toutefois, quand nous +déclarons notre soutien, nous remplaçons ostensiblement cette expression par +« menottes numériques » et nous disons pourquoi.

+ + + +

« Vol »

+ + +

+Les partisans d'une forme de copyright trop stricte, répressive, utilisent +souvent des mots comme « dérobé » et « vol » pour désigner les infractions +au copyright. C'est du baratin, mais ils nous demandent de le prendre pour +argent comptant.

+

+Le droit américain ne considère pas les infractions au copyright comme du +« vol ». Les +lois sur le vol ne s'appliquent pas aux infractions au copyright. Les +partisans d'un copyright répressif font appel à l'autorité – tout en +dénaturant ce que dit cette dernière.

+

+Pour réfuter leurs arguments, vous pouvez vous référer à cet exemple +concret qui montre ce qu'on peut décrire à bon escient comme un « vol de +copyright ».

+

+La copie non autorisée est interdite par le copyright dans de nombreuses +situations (pas dans toutes !), mais que ce soit interdit ne veut pas dire +que c'est mal. En général, les lois ne définissent pas le bien et le +mal. Les lois, au mieux, essaient d'implémenter la justice. Si les lois +(l'implémentation) ne se conforment pas à nos idées du bien et du mal (les +specs), ce sont les lois qui doivent changer.

+ +

+Un juge américain qui présidait un procès pour infraction au copyright a +reconnu que « piratage » +et « vol » étaient diffamatoires.

+ + +
+

Cet essai est publié dans Free +Software, Free Society: The Selected Essays of Richard +M. Stallman.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1.   +« Informatique dans les nuages » ne veut absolument rien +dire. « Informatique en nuage » pourrait évoquer le calcul distribué, mais +désigne généralement tout autre chose.
  2. +
  3.   +Le copyright américain est l'équivalent du droit d'auteur français, mais il +y a des différences significatives du point de vue juridique, c'est pourquoi +nous ne traduisons pas ce terme.
  4. +
  5.   +Autre traduction de proprietary : propriétaire.
  6. +
  7.   +Le mot anglais free a deux significations : « libre » et +« gratuit ».
  8. +
  9.   +Internet of Stings (litt. Internet des épines) a une grande +similarité avec Internet of Things (Internet des objets). Nous +n'avons pas pu conserver ce jeu de mots en français.
+ + + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis-2003.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis-2003.html new file mode 100644 index 0000000..1305028 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis-2003.html @@ -0,0 +1,182 @@ + + + + + + +Discours de Stallman au SMSI, le 16 juillet 2003 - Projet GNU - Free +Software Foundation + + + +

Discours au SMSI, le 16 juillet 2003

+ +

+par Richard Stallman +

+ +

+L'avantage des ordinateurs est qu'ils rendent faciles la copie et la +manipulation de l'information. Certaines entreprises imposent deux sortes de +monopoles pour vous enlever cet avantage.

+ +

+Les brevets logiciels vous limitent dans l'utilisation de votre +ordinateur. Ils freinent le développement logiciel. Un gros programme est +constitué de dizaines, voire de centaines d'idées. Quand chaque idée peut +être brevetée, seuls les IBM et les Microsoft peuvent écrire des logiciels +sans crainte. Adieu l'industrie logicielle locale et indépendante. Les +brevets logiciels doivent être rejetés.

+ +

+Le copyright limite l'utilisation et l'échange d'information, exactement ce +à quoi sert votre ordinateur. Brader la liberté de copier n'était pas grave +lorsque seuls les éditeurs pouvaient faire des copies ; le public ne perdait +rien. De nos jours, il faut légaliser le partage de type pair-à-pair +[peer-to-peer]. Le SMSI ne doit pas apprendre aux gens que le partage +est mauvais.

+ +

+Le copyright bloque l'accès aux publications scientifiques. Chaque +université doit avoir le droit de mettre en place un site miroir librement +accessible pour toutes les revues, afin que personne ne soit exclu.

+ +

+Et il y a les retombées économiques. Quand les entreprises ont du pouvoir +sur vous, elles vous sucent jusqu'à la moelle. Le copyright et les brevets +logiciels augmentent la fracture numérique et concentrent les +richesses. Nous avons trop de pénurie dans le monde ; n'en ajoutons pas. Les +accords ADPIC sont déjà assez mauvais, mais les brevets +logiciels et le traité sur le copyright de l'OMPI vont bien au-delà. Le +SMSI doit les repousser.

+ +

+Les utilisateurs de l'informatique ont besoin d'un logiciel qui respecte +leur liberté. Nous l'appelons « logiciel libre », libre signifiant liberté +et non gratuité.1 +Vous avez la liberté de le faire fonctionner, de l'étudier, de le modifier +et de le redistribuer.

+ +

+« Logiciel libre » signifie que vous contrôlez votre ordinateur. Avec le +logiciel non libre, le contrôle est dans les mains des propriétaires du +logiciel. Ils y mettent des agents espions, des portes dérobées +[backdoors] et des restrictions.

+ +

+Avec le logiciel libre, vous pouvez faire faire au programme ce que vous +voulez. « Vous » peut signifier un programmeur individuel, une entreprise ou +un groupe d'utilisateurs avec des besoins similaires. Les non-programmeurs +peuvent convaincre des programmeurs de faire des modifications pour eux ou +les payer pour cela. Le logiciel libre vous donne la liberté de le modifier +pour qu'il gère votre langue, pour qu'il s'adapte à votre handicap.

+ +

+Les propriétaires de logiciel rendent délibérément les programmes +incompatibles. Quand le logiciel est libre, par contre, les utilisateurs +peuvent le rendre conforme aux standards.

+ +

+Vous avez besoin de logiciel libre pour former des programmeurs d'élite. Le +logiciel non libre est secret, personne ne peut donc rien en apprendre. Le +logiciel libre donne aux jeunes programmeurs talentueux d'Afrique une chance +d'apprendre comment travailler sur de véritables logiciels. Les écoles +doivent aussi apprendre aux étudiants l'esprit de coopération. Toutes les +écoles doivent utiliser du logiciel libre.

+ +

+Le logiciel libre est nécessaire au développement durable. Si tous vos +compatriotes utilisent un programme secret et contrôlé par une unique +entreprise, ce n'est plus du développement, c'est de la colonisation +électronique.

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Le mot anglais free veut dire « libre », +mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html new file mode 100644 index 0000000..c8863e6 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wsis.html @@ -0,0 +1,193 @@ + + + + + + +Sommet mondial sur la société de l'information - Projet GNU - Free software +Foundation + + + +

Sommet mondial sur la société de l'information

+ +

par Richard Stallman

+ +

(Publié initialement sur Newsforge).

+ +
+

Au SMSI, +dans un climat de censure de la contestation, le score est zéro partout.
+-- Richard Stallman

+
+ +

Le Sommet mondial sur la société de l'information est censé élaborer des +dispositifs pour résorber la « fracture numérique » et rendre Internet +accessible à tout le monde sur terre. Les négociations se sont terminées en +novembre. Aussi, la grande réunion officielle à Genève la semaine dernière +relevait plus de la foire commerciale que d'une réelle rencontre au sommet.

+ +

Les procédures du sommet ont été conçues de telle sorte que les +organisations non gouvernementales (principalement celles qui promeuvent les +droits de l'homme et l'égalité et travaillent pour réduire la pauvreté) +puissent y assister, voir les discussions et les commenter. Cependant, la +déclaration effective fait peu de cas des commentaires et des +recommandations que ces organisations ont faits. En réalité, on a offert à +la société civile une occasion de parler dans un micro muet.

+ +

La déclaration du sommet ne comporte rien de bien nouveau ou +audacieux. Quand on en vient à la question de savoir ce que les gens seront +libres de faire avec Internet, elle répond aux demandes faites par +divers gouvernements pour imposer des restrictions sur les citoyens du +cyberespace.

+ +

Une partie de la fracture numérique provient d'obstacles artificiels au +partage de l'information. Cela comprend les licences du logiciel non libre +et le droit du copyright, restrictif et néfaste. La déclaration brésilienne +demandait des mesures pour promouvoir le logiciel libre, mais la délégation +américaine s'y est fermement opposée (rappelez-vous que la campagne de Bush +a obtenu de l'argent de Microsoft). Le résultat fut une sorte de match nul, +avec la déclaration finale présentant le logiciel libre, le logiciel open +source et le logiciel privateur1 comme également légitimes. Les +États-Unis ont également insisté sur l'éloge des soi-disant « droits de +propriété intellectuelle » (ce terme tendancieux favorise les +généralisations abusives simplistes ; dans l'intérêt d'une réflexion +claire sur les conséquences du droit du copyright et sur les conséquences +très différentes du droit des brevets, on doit toujours l'éviter).

+ +

La déclaration en appelle aux gouvernements pour assurer un accès sans +entrave au domaine public, mais ne dit pas si le domaine public doit, ou +non, s'enrichir un jour de nouvelles œuvres.

+ +

Les droits de l'homme ont été reconnus du bout des lèvres, mais la +proposition d'un « droit de communiquer » (pas simplement d'accéder à +l'information) en utilisant Internet a été torpillée par beaucoup des pays +représentés. Le sommet a été critiqué pour prévoir sa réunion de 2005 en +Tunisie, qui est un excellent exemple de ce que la société de l'information +ne doit pas faire. Des gens ont été emprisonnés en Tunisie +parce qu'ils avaient utilisé Internet pour critiquer le gouvernement. +

+ +

La censure de la critique a été évidente ici aussi au sommet. Un +contre-sommet, en fait une série d'entretiens et de discussions, avait été +organisé pour mardi dernier, mais la salle a été fermée par la police de +Genève qui cherchait clairement une excuse pour le faire. D'abord ils +prétendirent que le propriétaire n'approuvait pas cette utilisation des +lieux, mais le locataire qui a un bail à long terme arriva alors et dit +qu'il avait autorisé l'événement. Alors la police a constaté une infraction +au code de prévention des incendies, infraction qui, m'a-t-on dit, existe +dans la plupart des immeubles de Genève – en fait, une excuse fourre-tout +pour fermer n'importe quel lieu. La couverture médiatique de cette manœuvre +força finalement la ville à autoriser le contre-sommet à se poursuivre le +mercredi dans un endroit différent.

+ +

Dans un registre plus mineur de censure, la modératrice de la table ronde +officielle à laquelle je parlais me dit « c'est l'heure » bien avant les +trois minutes que chaque participant était censé avoir. Elle fit plus tard +la même chose à un représentant de l'EPIC (Centre d'information sur la vie privée +électronique). J'appris plus tard qu'elle travaillait pour la Chambre de +commerce internationale – pas étonnant qu'elle nous fît taire. Quoi de plus +révélateur que le sommet ait mis une représentante de la Chambre de commerce +internationale aux manettes quand nous avons parlé !

+ +

La censure était également visible dans l'exclusion de certaines ONG du +sommet, car leur attention particulière aux droits de l'homme aurait pu +embarrasser les gouvernements qui les piétinent. Par exemple, le sommet a refusé d'accréditer +Human Rights In China, un groupe qui critique le +gouvernement chinois pour (entre autres choses) la censure d'Internet.

+ +

+ +Reporters sans frontières était également exclu du sommet. Pour attirer +l'attention sur leur exclusion et sur la censure d'Internet qui a cours dans +divers pays, ils ont installé une station de radio en France, de l'autre +côté de la frontière – sans autorisation – et ont distribué des miniradios +pour que les participants au sommet puissent entendre ce que l'on avait +empêché l'organisation de dire au sommet lui-même.

+ +

Le sommet peut avoir quelques effets de bord utiles. Par exemple, plusieurs +personnes se sont rassemblées pour mettre en place une organisation destinée +à aider les organisations d'Afrique à basculer vers GNU/Linux. Mais le +sommet n'a rien fait pour soutenir cette initiative hormis nous fournir une +occasion de nous rencontrer. Pas plus, je crois, qu'il n'avait prévu de +soutenir d'autres initiatives de ce type. Et voici de quoi se faire une idée +de l'attitude d'ensemble du sommet : il a invité Microsoft à parler aux +côtés de la plupart des gouvernements participants, avant eux – comme pour +accorder à cette société délinquante le rang d'État !

+ +
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/x.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/x.html new file mode 100644 index 0000000..171b6d1 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/x.html @@ -0,0 +1,258 @@ + + + + + + +Le piège X Window System - Projet GNU - Free Software Foundation + + + + + +
+

Le piège X Window System

+ + +
+
+

+Copyleft ou pas ? C'est l'une des controverses majeures dans la communauté +du logiciel libre. L'idée du copyleft est que nous devons combattre le feu +par le feu – que nous devons utiliser le copyright pour faire en sorte que +notre code reste libre. La licence publique générale GNU (GNU GPL) est un exemple de licence à +copyleft.

+ +

+Certains développeurs de logiciel libre préfèrent une distribution sans +copyleft. Les licences sans copyleft comme les licences XFree86 et BSD sont fondées sur l'idée de ne jamais dire +non à qui que ce soit – pas même à quelqu'un qui cherche à utiliser notre +travail comme point de départ pour imposer des restrictions à +d'autres. Utiliser une licence sans copyleft ne fait rien de mal, mais c'est +rater une occasion de protéger activement notre liberté de modifier et +redistribuer le logiciel. Pour cela, nous avons besoin du copyleft.

+ +

+Pendant de nombreuses années, le Consortium X a été l'opposant principal au +copyleft. Il a employé aussi bien la persuasion que la pression morale pour +décourager les développeurs de logiciel libre de mettre leur programme sous +copyleft. Il a utilisé la persuasion morale en suggérant qu'il n'est pas +bien de dire non. Il a utilisé la pression à travers sa règle qui veut qu'un +logiciel sous copyleft ne puisse pas figurer dans une distribution de X.

+ +

+Pourquoi le Consortium X avait-il adopté cette politique ? Cela avait trait +à leur définition du succès. Le Consortium X assimilait le succès à la +popularité – spécifiquement en obtenant de sociétés informatiques qu'elles +utilisent le système X Window. Cette définition a mis les sociétés +informatiques aux commandes : tout ce qu'elles voulaient, le Consortium X +devait les aider à l'obtenir.

+ +

+Les sociétés informatiques distribuent normalement des logiciels +privateurs.1 Elles +voulaient que les développeurs de logiciel libre fassent don de leur travail +pour cette utilisation. Si elles le leur avaient demandé directement, les +gens auraient rigolé. Mais le Consortium X, en servant d'intermédiaire, +pouvait présenter cette requête comme un acte désintéressé. « Rejoignez-nous +en faisant don de votre travail aux développeurs de logiciel privateur » +disaient-ils, en suggérant que c'était une forme noble de sacrifice de +soi. « Rejoignez-nous dans la popularité » disaient-ils encore, suggérant en +cela que ce n'était même pas un sacrifice.

+ +

+Mais le sacrifice de soi n'est pas le problème : jeter aux orties la défense +que fournit le copyleft, qui protège l'ensemble de la communauté, est un +sacrifice qui dépasse notre propre personne. Ceux qui ont accédé à la +requête du Consortium X ont confié l'avenir de la communauté au bon vouloir +du Consortium X.

+ +

+Cette confiance était mal placée. Dans sa dernière année, le Consortium X +projetait de restreindre la version X11R6.4, alors en préparation, de sorte +que ce ne serait pas un logiciel libre. Ils ont décidé de commencer à dire +non, pas seulement aux développeurs de logiciel privateur, mais également à +notre communauté.

+ +

+C'était plutôt ironique. Si vous aviez dit oui quand le Consortium X vous +demandait de ne pas utiliser le copyleft, vous auriez mis le Consortium X en +position de placer sous licence restrictive sa version de votre programme, +en plus du code du noyau de X.

+ +

+Le Consortium X n'a pas mis son projet à exécution. Au lieu de cela, il +s'est dissout et a transféré le développement de X à l'Open Group, dont +actuellement le personnel mène à bien un projet similaire. Pour leur rendre +justice, quand je leur ai demandé de publier X11R6.4 sous les termes de la +GNU GPL parallèlement à leur projet de licence restrictive, ils ont souhaité +réfléchir à la question (ils étaient fermement opposés à l'idée de conserver +les termes de distribution de l'ancien X11). Avant qu'ils n'acceptent ou ne +refusent cette proposition, elle avait déjà échoué pour une autre raison : +le groupe XFree86 avait suivi l'ancienne politique du Consortium X ; il +n'accepte pas de logiciel sous copyleft. +

+ +

+En septembre 1998, plusieurs mois après la sortie de X11R6.4 assortie de +termes de distribution non libres, l'Open Group changea d'avis et republia +cette version sous la même licence de logiciel libre sans copyleft qui avait +été utilisée pour la version X11R6.3. Ainsi l'Open Group fit en fin de +compte ce qui était juste, mais cela ne change pas le fond du problème.

+ +

+Même si le Consortium X et l'Open Group n'avaient jamais prévu de +restreindre X, quelqu'un d'autre aurait pu le faire. Le logiciel sans +copyleft est vulnérable à tous points de vue ; il permet à quiconque de +rendre dominante une version non libre, s'il investit suffisamment de moyens +pour ajouter des fonctionnalités significatives importantes utilisant du +code privateur. Les utilisateurs qui choisissent un logiciel sur la base de +caractéristiques techniques, plutôt que de la liberté, pourraient facilement +être attirés par la version non libre pour des questions de commodité à +court terme.

+ +

+Le Consortium X et l'Open Group ne peuvent plus à présent exercer de +pression en disant qu'il n'est pas bien de dire non. Cela facilitera votre +décision de mettre sous copyleft votre programme s'il a rapport avec X.

+ +

+Quand on travaille sur le noyau de X, c'est-à-dire sur des programmes comme +le serveur X, Xlib ou Xt, il y a une raison pratique de ne pas utiliser le +copyleft. Le groupe XFree86 fait un travail important pour la communauté en +maintenant ces programmes, et l'avantage qu'apporterait la mise sous +copyleft de nos modifications serait moindre que le tort causé par +l'apparition d'une branche dans le développement. Aussi est-il préférable de +travailler avec le groupe XFree86 et de ne pas mettre sous copyleft nos +modifications de ces programmes. Il en va de même pour des utilitaires comme +xset et xrdb, qui sont proches du noyau de X et +n'ont pas besoin d'amélioration majeure. Nous savons au moins que le groupe +XFree86 a la ferme intention de développer ces programmes en tant que +logiciels libres.

+ +

+Le problème est différent pour les programmes extérieurs au noyau de X : les +applications, les gestionnaires de fenêtres, ainsi que les bibliothèques +complémentaires et les widgets. Il n'y a aucune raison de ne pas les mettre +sous copyleft, et nous devons le faire.

+ +

+Si la pression exercée par les critères d'inclusion dans les distributions +de X affecte quelqu'un, le projet GNU entreprendra de faire la promotion des +paquets sous copyleft qui fonctionnent avec X. Si vous voulez mettre quelque +chose sous copyleft et craignez que son omission dans la distribution de X +soit un obstacle à sa popularité, veuillez nous demander de l'aide.

+ +

+En même temps, il est préférable de ne pas trop chercher la +popularité. Quand un industriel vous tente avec « plus de popularité », il +peut essayer de vous convaincre que c'est essentiel pour le succès de votre +programme qu'il l'utilise. Ne le croyez pas ! Si votre programme est bon, il +trouvera beaucoup d'utilisateurs de toute façon ; vous n'avez pas besoin de +courir désespérément après tel ou tel utilisateur et vous serez plus fort si +vous ne le faites pas. Vous pouvez avoir un sentiment indescriptible de joie +et de liberté en répondant : « C'est à prendre ou à laisser ; ça ne me fait +ni chaud ni froid. » Souvent l'industriel changera d'avis et acceptera le +programme avec copyleft, une fois que vous l'aurez mis au défi.

+ +

+Compagnons, développeurs de logiciel libre, ne répétez pas les vieilles +erreurs. Si nous ne mettons pas nos logiciels sous copyleft, nous mettons +leur avenir à la merci de quiconque dispose de plus de moyens que de +scrupules. Avec le copyleft, nous avons le moyen de défendre la liberté ; +non seulement la nôtre, mais celle de toute la communauté.

+
+
+
+ + +
Note de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/yes-give-it-away.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/yes-give-it-away.html new file mode 100644 index 0000000..603e66f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/yes-give-it-away.html @@ -0,0 +1,147 @@ + + + + + + +Oui, faites-en cadeau - Projet GNU - Free Software Foundation + + + +

Oui, faites-en cadeau

+ +

par Richard Stallman

+ +
+

Richard Stallman a écrit ce texte, retrouvé dans un fichier daté de mai +1983, mais on ne sait pas exactement s'il l'a écrit à ce moment-là ou à une +date antérieure. En mai 1983, il réfléchissait en privé à des solutions pour +développer un système d'exploitation libre, mais il n'avait peut-être pas +encore décidé de faire un système semblable à Unix plutôt qu'à la machine +Lisp du MIT.

+ +

Il ne différenciait pas encore les deux sens du mot free +(« gratuit » et « libre ») sur le plan conceptuel ; ce message est formulé +en termes d'« exemplaires gratuits » mais, prenez-le pour acquis, cela +signifie que les utilisateurs ont aussi la liberté.

+
+ +

Une des raisons pour lesquelles il est important de donner gratuitement les +logiciels est d'offrir aux utilisateurs la possibilité de les modifier. Ceci +leur permet d'en faire le meilleur usage possible, et par ailleurs les +encourage à participer au travail tout en leur en donnant les moyens. De +plus, ils acquièrent autonomie, confiance et sens des responsabilités.

+ +

J'ai souvent entendu dire que, si une chose est gratuite, les Américains +penseront qu'elle ne vaut rien. C'est peut-être vrai, mais en aucun cas +rationnel. Les gens ont le droit d'être névrosés, mais nous ne devons pas +les y encourager. En même temps, donner un logiciel ne signifie pas « le +traiter comme ne valant rien » simplement parce que certains masochistes +pourraient en tirer cette conclusion.

+ +

Les utilisateurs ne modifieraient pas un logiciel s'il ne valait rien ; ils +le font parce qu'au contraire le logiciel a plus de valeur pour eux une fois +modifié. Une maintenance centralisée est également utile, mais il existe +d'autres façons de l'assurer qu'en importunant les utilisateurs.

+ +

J'ai beaucoup d'expérience dans le partage de logiciels et leur modification +par les utilisateurs. J'observe plusieurs choses :

+ +
    +
  1. les gens n'ont pas vraiment tendance à trouver EMACS sans valeur ;
  2. +
  3. les utilisateurs modifient énormément EMACS ;
  4. +
  5. leurs changements contribuent au développement d'EMACS ;
  6. +
  7. la maintenance centralisée d'EMACS continue.
  8. +
+ +

J'ai abordé les utilisateurs dans un esprit de coopération, sans essayer de +les manipuler, et ils ont réagi avec enthousiasme et envie de +coopérer. Quand on leur dit que des restrictions leur sont imposées pour +leur éviter la névrose ou parce qu'ils sont considérés a priori comme +incompétents, ils en éprouvent un ressentiment justifié. Et ont tendance, au +final, à devenir incompétents et névrosés.

+ +
+ + +
+ + + + + + + + diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/your-freedom-needs-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/your-freedom-needs-free-software.html new file mode 100644 index 0000000..1dc8774 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/your-freedom-needs-free-software.html @@ -0,0 +1,197 @@ + + + + + + +Votre liberté a besoin du logiciel libre - Projet GNU - Free Software +Foundation + + + +

Votre liberté a besoin du logiciel libre

+ +

Un grand nombre d'entre nous, utilisateurs de l'informatique, savons que les +États peuvent menacer les droits de l'homme en censurant et surveillant +Internet. Mais beaucoup n'ont pas conscience que le logiciel dont ils se +servent, sur leur ordinateur personnel ou sur leur lieu de travail, peut +constituer une menace encore pire. Considérant leur logiciel comme un simple +outil, ils supposent qu'il leur obéit alors qu'en fait il obéit souvent à +d'autres.

+ +

Les logiciels utilisés sur la plupart des ordinateurs sont des logiciels +privateurs, non libres1 : contrôlés par les entreprises qui les +produisent, pas par leurs utilisateurs. Ces derniers ne peuvent pas savoir +ce que font ces programmes, ni les empêcher de faire ce qu'ils ne +souhaiteraient pas qu'ils fassent. La plupart des gens acceptent cet état de +fait parce qu'ils ne voient pas comment il pourrait en être autrement, mais +c'est pourtant une erreur que de laisser aux développeurs un pouvoir sur les +ordinateurs dont ils se servent.

+ +

Comme d'habitude, ce pouvoir injuste incite ses détenteurs à commettre +d'autres méfaits. Si votre ordinateur est relié à un réseau et que vous +n'avez pas de contrôle sur les logiciels utilisés, ces derniers peuvent +facilement vous espionner. Microsoft Windows espionne ; par exemple il +rapporte les mots-clés dont l'utilisateur se sert lors de ses recherches +dans ses propres fichiers, ainsi que la liste des autres programmes +installés. RealPlayer également ; il rapporte ce qu'écoute ou visionne +l'utilisateur. Les téléphones portables sont truffés de logiciels non +libres, qui espionnent. Ils envoient des signaux de localisation même +lorsqu'ils sont « éteints ». Beaucoup peuvent envoyer votre localisation GPS +précise, que vous le souhaitiez ou non, et certains modèles peuvent être +rallumés à distance pour servir à l'écoute clandestine. L'utilisateur ne +peut pas corriger ces fonctions malveillantes, car ce n'est pas lui qui en a +le contrôle.

+ +

Certains logiciels privateurs sont conçus pour restreindre les possibilités +des utilisateurs ou pour les attaquer. Windows Vista représente une grande avancée +dans ce domaine ; la raison pour laquelle il nécessite le remplacement du +vieux matériel est que les nouvelles machines sont conçues pour permettre +des limitations que l'on ne peut outrepasser. Microsoft oblige ainsi les +utilisateurs à payer pour de scintillantes nouvelles menottes. Vista est +aussi conçu pour permettre à l'entreprise d'imposer des mises à jour, +d'autorité. D'où la campagne BadVista.org, qui recommande aux +utilisateurs de Windows de ne pas passer à Vista (pour Windows 7 et Windows +8, qui sont tout aussi malveillants, nous avons maintenant Windows7Sins.org et UpgradeFromWindows8.org). Mac OS +contient, lui aussi, des fonctions dont le but est de restreindre les +possibilités de ses utilisateurs.

+ +

Dans le passé, Microsoft a installé des portes dérobées +[backdoors] au service du gouvernement américain (rapporté sur +heise.de). Nous ne pouvons pas vérifier si elles ont des successeurs +aujourd'hui. Les autres programmes privateurs peuvent comporter des portes +dérobées, ou non, mais puisque nous ne pouvons pas le vérifier, nous ne +pouvons pas leur faire confiance.

+ +

La seule façon de vous assurer que votre logiciel travaille pour vous est +d'exiger du logiciel libre.2 Cela signifie que les utilisateurs +possèdent le code source, sont libres de l'utiliser et de le changer, et +sont libres de le redistribuer avec ou sans changement. Le système GNU/Linux, développé spécialement en vue de la liberté de l'utilisateur, +inclut des applications bureautiques et multimédias, des jeux et tout ce +dont on a besoin en pratique sur un ordinateur. Voir gNewSense pour une version totalement libre de GNU/Linux.

+ +

Un problème particulier advient lorsque les militants du changement social +utilisent du logiciel privateur, car ses développeurs, qui en ont le +contrôle, sont peut-être les mêmes sociétés contre lesquelles ils protestent +– ou qui travaillent main dans la main avec les états dont ils combattent la +politique. Le contrôle de nos logiciels par des entreprises de logiciel +privateur, que ce soit Microsoft, Adobe, Apple ou Skype, signifie le +contrôle de ce que nous pouvons dire, et à qui. Cela met notre liberté en +danger dans tous les domaines de la vie.

+ +

Il est également dangereux d'utiliser le serveur d'une entreprise pour +écrire vos textes ou vos courriels, et pas seulement si vous êtes en Chine +comme l'a découvert l'avocat américain Michael Springmann. En 2003, AOL a +non seulement transmis ses discussions privées avec ses clients, mais a +aussi fait disparaître ses courriels et sa liste d'adresses. AOL a refusé +d'admettre que c'était intentionnel, jusqu'à ce qu'un de ses employés fasse +un lapsus. Springmann dut renoncer à récupérer ses données.

+ +

Les États-Unis ne sont pas le seul pays qui fasse des entorses aux droits de +l'homme ; gardez donc vos données sur votre propre ordinateur et vos +sauvegardes en lieu sûr, et faites tourner votre ordinateur avec des +logiciels libres.

+ +
+ + +
Notes de traduction
    +
  1. Autre traduction de proprietary : +propriétaire. 
  2. +
  3. Le mot anglais free veut dire « libre », +mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible ; c'est pourquoi le texte +original spécifie free/libre software
  4. +
+ + + + + + + + -- cgit v1.2.3