summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html
new file mode 100644
index 0000000..5825ea8
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ko/gnu.html
@@ -0,0 +1,185 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/gnu/po/gnu.ko.po">
+ https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.ko.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.ko-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-31" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU 운영체제 - GNU 프로젝트 - 자유 소프트웨어 재단</title>
+
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#dynamic-duo { display: none; }
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ display: block;
+ float: right;
+ width: 20em;
+ max-width: 40%;
+ text-align: center;
+ padding: .9em;
+ margin: .3em 0 1em 1.5em;
+ background: #f9f9f9;
+ border: .3em solid #acc890;
+ }
+ #dynamic-duo p strong {
+ font-size: 1.3em;
+ }
+ #dynamic-duo img { width: 100%; }
+}
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+@media (min-width: 48em) {
+ #dynamic-duo {
+ float: left;
+ margin: .3em 1.5em 1em 0;
+ }
+} -->
+<!--#endif -->
+
+
+
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ko.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" -->
+<h2>GNU 운영체제</h2>
+
+<div id="dynamic-duo">
+<p><strong>배포판 다운로드</strong></p>
+<p><a href="/distros/free-distros.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU와 리눅스" /></a></p>
+<p><em>전체 시스템을 설치하려 한다면, <a href="/distros/free-distros.html">자유 소프트웨어로만 구성된
+GNU/Linux 배포판</a>을 고려해 보세요.</em></p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU 운영체제에 대해</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.ko.html">GNU의 역사적 개관</a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.ko.html">GNU에 대한 보다 자세한 역사</a></li>
+ <li>프로젝트의 시작을 알리는 <a href="/gnu/initial-announcement.html">최초 공지문</a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.ko.html">GNU 선언문</a></li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">리처드 스톨먼의 BYTE 인터뷰</a> (1986)</li>
+ <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">나의 Lisp 경험과 GNU Emacs 개발</a> (글: 리처드 스톨먼)</li>
+ <li><a
+href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">
+자유 소프트웨어를 위한 한 사람의 싸움</a>, 리처드 스톨만과 초기 GNU 개발에 대한 1989년 1월 11일자 뉴욕 타임즈 기사. 이
+기사의 한가지 문제점은 &ldquo;지적재산권&rdquo;이라는 선전적인 용어를 무언가 일리 있는 것을 말하듯 사용하고 있다는
+것입니다. 이 용어는 <a href="/philosophy/not-ipr.html">전혀 맞지 않는</a> 혼동을 주는 것입니다. 또한
+이 기사의 내용은 심볼릭스사에 대해 뭔가 혼동하고 있습니다. 스톨먼이 MIT에 근무하는 동안 했던 것은, 심볼릭스사가 만든 MIT 리스프
+머신 시스템의 개선 버전을 대체할 수 있는 동등한 개선 버전을 독립적으로 만든 것입니다. </li>
+ <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html">자유 소프트웨어 15년의 역사</a>
+(1999)</li>
+</ul>
+
+<p>다음 2개의 글은 스톨만이 1983년 5월, 스탠포르를 방문하였을 때, 게시판에 쓴 들이다. 이 글은 GNU 운영체제의 개발 방향에 대한
+그의 생각을 담고 있다. 여기에서는 자유와 소프트웨어를 함께 생각하지 못하였기 때문에, &ldquo;자유 소프트웨어&rdquo;라는
+단어를 사용하고 있지 않다. </p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">프로그램은 왜 공유되어야 하는가?</a>
+(1983)</li>
+ <li><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Yes, Give It Away</a> (1983)</li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU와 리눅스</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU와 리눅스의 관계</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.ko.html">&lsquo;리눅스 시스템&rsquo;이 아닌 GNU/리눅스라고 불러야
+하는 이유</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU라는 말을 전혀 들어보지 못한 GNU
+사용자</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.ko.html">GNU/리눅스 FAQ</a></li>
+</ul>
+
+
+<h3><a id="misc"></a>GNU와 관련된 다른 자료들</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/리눅스, GNU/Hurd 그리고 지유
+소프트웨어 사용자 모임</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ko.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>FSF와 GNU에 대한 문의는 <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> 앞으로 보내
+주세요. FSF에 대한 <a href="/contact/">다른 연락 방법</a>도 있습니다. 끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은
+<a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> 앞으로 보내
+주세요.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a
+href="/server/standards/README.translations.html">번역 안내</a>를 참고해 주세요.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>이 페이지는 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ko">크리에이티브 커먼스
+저작자표시-변경금지 4.0 국제 이용허락서</a>에 따라 이용할 수 있습니다.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ko.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+최종 수정일:
+
+$Date: 2020/05/04 23:30:27 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>