gnunet

Main GNUnet Logic
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b
parent a9ba5de546e1d30516f2e89ca70aae4b0a3114f5
Author: Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>
Date:   Thu, 27 Oct 2022 12:11:56 +0900

-changelog housekeeping

Diffstat:
MChangeLog | 126+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mpo/POTFILES.in | 100++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/de.po | 401+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mpo/es.po | 417+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mpo/fr.po | 400+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mpo/it.po | 396++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mpo/sr.po | 414+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mpo/sv.po | 412++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mpo/vi.po | 409+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mpo/zh_CN.po | 405++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
10 files changed, 2182 insertions(+), 1298 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog @@ -1,3 +1,129 @@ +Wed, 26 Oct 2022 12:37:13 +0200 (d435321cf) +gana to master - Christian Grothoff + +Mon, 24 Oct 2022 19:58:32 +0100 (3f89ededb) +[fs] Print error code - madmurphy + +Mon, 24 Oct 2022 18:21:14 +0900 (6e874ef92) +NAMESTORE: Allow to purge/recover orphans using CLI. Do not handle orphans in service - Martin Schanzenbach + +Sun, 23 Oct 2022 15:08:57 +0900 (ee99cbfa6) +update submodules - Martin Schanzenbach + +Sun, 23 Oct 2022 15:00:54 +0900 (bb81464ed) +NAMESTORE: Introduce GANA-managed error codes - Martin Schanzenbach + +Sat, 22 Oct 2022 12:22:00 +0900 (ce203bca7) +RECLAIM: Update manpage for gnunet-reclaim - Martin Schanzenbach + +Thu, 20 Oct 2022 17:01:48 +0900 (64aefd7b6) +ZONEMASTER: Use parallel worker thread for GNS block signing - Martin Schanzenbach + +Wed, 19 Oct 2022 22:56:22 +0900 (3683f556d) +GNS: Make string formats more comaptible with DNS zonefiles - Martin Schanzenbach + +Wed, 19 Oct 2022 21:33:50 +0900 (89fed7a08) +NAMESTORE: Start parser for DNS zonefiles - Martin Schanzenbach + +Wed, 19 Oct 2022 15:10:07 +0900 (1cb34e96b) +NAMESTORE: Add records_lookup2 API for filtering and update REST API with filter functionality - Martin Schanzenbach + +Tue, 18 Oct 2022 21:24:09 +0200 (f0b91ff6c) +fix #7374 - Christian Grothoff + +Wed, 19 Oct 2022 00:17:15 +0900 (282b9d369) +NAMESTORE: Do not return orphaned zones to clients. Issue #7201 - Martin Schanzenbach + +Tue, 18 Oct 2022 15:30:28 +0900 (37f81821b) +ZONEMASTER: Merge monitor into zonemaster process - Martin Schanzenbach + +Sun, 16 Oct 2022 18:09:48 +0900 (4ca81ff1a) +PACKAGES: Update fedora configurations and scripts - Martin Schanzenbach + +Sat, 3 Sep 2022 20:45:51 +0100 (bd83912f4) +DOC: Reconfigured Doxygen HTML output to improve navigability - Willow Liquorice + +Thu, 6 Oct 2022 16:35:26 +0900 (1e4cb697e) +NAMESTORE: Bulk insert API now properly handles message length restriction - Martin Schanzenbach + +Tue, 4 Oct 2022 22:52:34 +0900 (e2cb3bd74) +DOC: Update GANA - Martin Schanzenbach + +Tue, 4 Oct 2022 22:43:22 +0900 (1741ddcf5) +NAMESTORE: Massaging new bulk API - Martin Schanzenbach + +Tue, 4 Oct 2022 20:31:16 +0900 (4aeb9686f) +NAMESTORE: Move Namecache block refresh into zonemonitor - Martin Schanzenbach + +Tue, 4 Oct 2022 09:50:30 +0900 (1d28c7e16) +NAMESTORE: Improve tests; fix reset/init bug - Martin Schanzenbach + +Mon, 3 Oct 2022 23:49:58 +0900 (a75505815) +NAMESTORE: Add performance tests for bulk import/tx - Martin Schanzenbach + +Mon, 3 Oct 2022 20:50:53 +0900 (4be1619e0) +NAMESTORE: Make bulk and transactional API consistent with monitoring - Martin Schanzenbach + +Mon, 3 Oct 2022 13:32:18 +0900 (74ba73f5d) +NAMESTORE: Roll back on client disconnect - Martin Schanzenbach + +Mon, 3 Oct 2022 13:23:35 +0900 (e891aa916) +NAMESTORE: Bulk store API and fix for delayed store activities - Martin Schanzenbach + +Sat, 3 Sep 2022 20:45:51 +0100 (bd83912f4) +DOC: Reconfigured Doxygen HTML output to improve navigability - Willow Liquorice + +Sun, 2 Oct 2022 11:48:10 +0900 (4611664be) +DOC: Back to info_TEXINFOS - Martin Schanzenbach + +Sat, 1 Oct 2022 22:55:32 +0900 (995778685) +BUILD: Clean up build and submodules - Martin Schanzenbach + +Sat, 1 Oct 2022 22:55:09 +0900 (56d347ae7) +GANA: Update submodule - Martin Schanzenbach + +Sat, 1 Oct 2022 16:27:59 +0900 (5d6900718) +DOC: Manpage cleanup - Martin Schanzenbach + +Sat, 1 Oct 2022 00:05:04 +0900 (6021469a1) +NAMESTORE: Add manpage for new database CLI - Martin Schanzenbach + +Fri, 30 Sep 2022 19:18:40 +0900 (51b6cf4d3) +NAMESTORE: Add postgres functions for DB setup utility - Martin Schanzenbach + +Fri, 30 Sep 2022 17:36:52 +0900 (c3eca4a0a) +NAMESTORE: Add DB setup utility with SQlite support; PQ broken - Martin Schanzenbach + +Fri, 30 Sep 2022 08:20:49 +0100 (003cc0ea2) +[history] Mark old logos in `contrib/branding/logo/` as `old-` and add svg - madmurphy + +Thu, 29 Sep 2022 14:06:42 +0900 (c31abdb6d) +UTIL: gnunet-config can now print experimental status. Issue #5708 - Martin Schanzenbach + +Thu, 29 Sep 2022 13:45:02 +0900 (f7a9e4199) +BUILD: Fix mysql detection issue #7356 - Martin Schanzenbach + +Wed, 28 Sep 2022 14:05:01 +0900 (3ec2b451f) +NAMESTORE: Allow service-side record set filtering. Fixes #7193 - Martin Schanzenbach + +Tue, 27 Sep 2022 11:26:06 +0900 (a3c972882) +BUILD: Improve documentation build - Martin Schanzenbach + +Tue, 27 Sep 2022 11:01:08 +0900 (3d7a01259) +BUILD: Do not build whole documentation if manpages are also enabled - Martin Schanzenbach + +Mon, 26 Sep 2022 22:24:17 +0100 (227727ee4) +Arch packages don't depend anymore on gnURL - madmurphy + +Mon, 26 Sep 2022 21:00:11 +0900 (d56728566) +BUILD: Silence some -Wall warnings - Martin Schanzenbach + +Mon, 26 Sep 2022 20:50:36 +0900 (6d019f05f) +NAMESTORE: Fix API return value - Martin Schanzenbach + +Mon, 26 Sep 2022 09:53:54 +0200 (dadd71c73) +updating Debian package - Christian Grothoff + Mon, 26 Sep 2022 00:08:32 +0900 (4bfdbabb8) BUILD: Wow, automake is sh*t - Martin Schanzenbach diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in @@ -9,13 +9,14 @@ src/arm/arm_monitor_api.c src/arm/gnunet-arm.c src/arm/gnunet-service-arm.c src/arm/mockup-service.c +src/ats-tool/gnunet-ats.c src/ats/ats_api_connectivity.c src/ats/ats_api_performance.c src/ats/ats_api_scanner.c src/ats/ats_api_scheduling.c src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c -src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c src/ats/gnunet-service-ats.c +src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c src/ats/gnunet-service-ats_performance.c @@ -24,7 +25,6 @@ src/ats/gnunet-service-ats_preferences.c src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c src/ats/plugin_ats_proportional.c -src/ats-tool/gnunet-ats.c src/auction/gnunet-auction-create.c src/auction/gnunet-auction-info.c src/auction/gnunet-auction-join.c @@ -42,8 +42,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c src/cadet/cadet_test_lib.c src/cadet/desirability_table.c -src/cadet/gnunet-cadet.c src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c +src/cadet/gnunet-cadet.c src/cadet/gnunet-service-cadet.c src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c @@ -59,15 +59,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c src/consensus/plugin_block_consensus.c src/conversation/conversation_api.c src/conversation/conversation_api_call.c -src/conversation/gnunet-conversation.c src/conversation/gnunet-conversation-test.c -src/conversation/gnunet_gst.c -src/conversation/gnunet_gst_test.c -src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c +src/conversation/gnunet-conversation.c src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c -src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c +src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c +src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c src/conversation/gnunet-service-conversation.c +src/conversation/gnunet_gst.c +src/conversation/gnunet_gst_test.c src/conversation/microphone.c src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c src/conversation/speaker.c @@ -98,13 +98,13 @@ src/dht/dht_test_lib.c src/dht/gnunet-dht-get.c src/dht/gnunet-dht-hello.c src/dht/gnunet-dht-monitor.c -src/dht/gnunet_dht_profiler.c src/dht/gnunet-dht-put.c src/dht/gnunet-service-dht.c src/dht/gnunet-service-dht_clients.c src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c src/dht/gnunet-service-dht_routing.c +src/dht/gnunet_dht_profiler.c src/dht/plugin_block_dht.c src/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c src/dhtu/plugin_dhtu_ip.c @@ -142,8 +142,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c src/fs/gnunet-directory.c src/fs/gnunet-download.c -src/fs/gnunet-fs.c src/fs/gnunet-fs-profiler.c +src/fs/gnunet-fs.c src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c src/fs/gnunet-publish.c src/fs/gnunet-search.c @@ -163,9 +163,9 @@ src/gns/gns_tld_api.c src/gns/gnunet-bcd.c src/gns/gnunet-dns2gns.c src/gns/gnunet-gns-benchmark.c -src/gns/gnunet-gns.c src/gns/gnunet-gns-import.c src/gns/gnunet-gns-proxy.c +src/gns/gnunet-gns.c src/gns/gnunet-service-gns.c src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c @@ -183,9 +183,9 @@ src/gnsrecord/json_gnsrecord.c src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c src/hello/address.c src/hello/gnunet-hello.c -src/hello/hello.c src/hello/hello-ng.c src/hello/hello-uri.c +src/hello/hello.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c @@ -201,8 +201,8 @@ src/json/json_helper.c src/json/json_mhd.c src/json/json_pack.c src/messenger/gnunet-messenger.c -src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c src/messenger/gnunet-service-messenger.c +src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c src/messenger/gnunet-service-messenger_ego_store.c src/messenger/gnunet-service-messenger_handle.c src/messenger/gnunet-service-messenger_list_handles.c @@ -242,10 +242,10 @@ src/namecache/namecache_api.c src/namecache/plugin_namecache_flat.c src/namecache/plugin_namecache_postgres.c src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c -src/namestore/gnunet-namestore.c src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c +src/namestore/gnunet-namestore.c src/namestore/gnunet-service-namestore.c src/namestore/gnunet-zoneimport.c src/namestore/namestore_api.c @@ -271,17 +271,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c src/nat/gnunet-service-nat_stun.c src/nat/nat_api.c src/nat/nat_api_stun.c -src/nse/gnunet-nse.c src/nse/gnunet-nse-profiler.c +src/nse/gnunet-nse.c src/nse/gnunet-service-nse.c src/nse/nse_api.c src/nt/nt.c -src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c -src/peerinfo/peerinfo_api.c -src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c +src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c +src/peerinfo/peerinfo_api.c +src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c src/peerstore/gnunet-peerstore.c src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c src/peerstore/peerstore_api.c @@ -335,27 +335,27 @@ src/rest/gnunet-rest-server.c src/rest/plugin_rest_config.c src/rest/plugin_rest_copying.c src/rest/rest.c -src/revocation/gnunet-revocation.c src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c +src/revocation/gnunet-revocation.c src/revocation/gnunet-service-revocation.c src/revocation/plugin_block_revocation.c src/revocation/revocation_api.c -src/rps/gnunet-rps.c src/rps/gnunet-rps-profiler.c +src/rps/gnunet-rps.c src/rps/gnunet-service-rps.c src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c src/rps/gnunet-service-rps_view.c -src/rps/rps_api.c src/rps/rps-sampler_client.c src/rps/rps-sampler_common.c src/rps/rps-test_util.c +src/rps/rps_api.c src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c -src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c -src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c +src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c +src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c src/scalarproduct/scalarproduct_api.c src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c @@ -369,12 +369,12 @@ src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c src/set/gnunet-set-profiler.c src/set/ibf.c src/set/ibf_sim.c +src/set/plugin_block_set_test.c +src/set/set_api.c src/seti/gnunet-service-seti.c src/seti/gnunet-seti-profiler.c src/seti/plugin_block_seti_test.c src/seti/seti_api.c -src/set/plugin_block_set_test.c -src/set/set_api.c src/setu/gnunet-service-setu.c src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c @@ -393,15 +393,16 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c src/statistics/statistics_api.c src/template/gnunet-service-template.c src/template/gnunet-template.c +src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c +src/testbed-logger/testbed_logger_api.c src/testbed/generate-underlay-topology.c src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c src/testbed/gnunet-helper-testbed.c -src/testbed/gnunet_mpi_test.c src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c -src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c src/testbed/gnunet-service-testbed.c +src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c @@ -410,23 +411,23 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c -src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c -src/testbed-logger/testbed_logger_api.c -src/testbed/testbed_api_barriers.c +src/testbed/gnunet_mpi_test.c src/testbed/testbed_api.c +src/testbed/testbed_api_barriers.c src/testbed/testbed_api_hosts.c src/testbed/testbed_api_operations.c src/testbed/testbed_api_peers.c src/testbed/testbed_api_sd.c src/testbed/testbed_api_services.c src/testbed/testbed_api_statistics.c -src/testbed/testbed_api_testbed.c src/testbed/testbed_api_test.c +src/testbed/testbed_api_testbed.c src/testbed/testbed_api_topology.c src/testbed/testbed_api_underlay.c src/testing/gnunet-cmds-helper.c src/testing/gnunet-testing.c src/testing/list-keys.c +src/testing/testing.c src/testing/testing_api_cmd_batch.c src/testing/testing_api_cmd_block_until_external_trigger.c src/testing/testing_api_cmd_end.c @@ -442,41 +443,51 @@ src/testing/testing_api_cmd_system_create.c src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c src/testing/testing_api_loop.c src/testing/testing_api_traits.c -src/testing/testing.c src/topology/friends.c src/topology/gnunet-daemon-topology.c src/transport/gnunet-communicator-tcp.c src/transport/gnunet-communicator-udp.c src/transport/gnunet-communicator-unix.c src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c -src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c +src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c src/transport/gnunet-service-tng.c -src/transport/gnunet-service-transport_ats.c src/transport/gnunet-service-transport.c +src/transport/gnunet-service-transport_ats.c src/transport/gnunet-service-transport_hello.c src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c src/transport/gnunet-service-transport_validation.c -src/transport/gnunet-transport.c src/transport/gnunet-transport-profiler.c src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c +src/transport/gnunet-transport.c src/transport/plugin_transport_http_client.c src/transport/plugin_transport_http_common.c src/transport/plugin_transport_http_server.c src/transport/plugin_transport_smtp.c src/transport/plugin_transport_tcp.c src/transport/plugin_transport_template.c -src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c src/transport/plugin_transport_udp.c +src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c src/transport/plugin_transport_unix.c src/transport/plugin_transport_wlan.c src/transport/tcp_connection_legacy.c src/transport/tcp_server_legacy.c src/transport/tcp_server_mst_legacy.c src/transport/tcp_service_legacy.c +src/transport/transport-testing-communicator.c +src/transport/transport-testing-filenames.c +src/transport/transport-testing-filenames2.c +src/transport/transport-testing-loggers.c +src/transport/transport-testing-loggers2.c +src/transport/transport-testing-main.c +src/transport/transport-testing-main2.c +src/transport/transport-testing-send.c +src/transport/transport-testing-send2.c +src/transport/transport-testing.c +src/transport/transport-testing2.c src/transport/transport_api2_application.c src/transport/transport_api2_communication.c src/transport/transport_api2_core.c @@ -495,17 +506,6 @@ src/transport/transport_api_monitor_peers.c src/transport/transport_api_monitor_plugins.c src/transport/transport_api_offer_hello.c src/transport/transport_api_traits.c -src/transport/transport-testing2.c -src/transport/transport-testing.c -src/transport/transport-testing-communicator.c -src/transport/transport-testing-filenames2.c -src/transport/transport-testing-filenames.c -src/transport/transport-testing-loggers2.c -src/transport/transport-testing-loggers.c -src/transport/transport-testing-main2.c -src/transport/transport-testing-main.c -src/transport/transport-testing-send2.c -src/transport/transport-testing-send.c src/util/bandwidth.c src/util/benchmark.c src/util/bio.c @@ -521,8 +521,8 @@ src/util/consttime_memcmp.c src/util/container_bloomfilter.c src/util/container_heap.c src/util/container_meta_data.c -src/util/container_multihashmap32.c src/util/container_multihashmap.c +src/util/container_multihashmap32.c src/util/container_multipeermap.c src/util/container_multishortmap.c src/util/container_multiuuidmap.c @@ -549,17 +549,17 @@ src/util/dnsstub.c src/util/getopt.c src/util/getopt_helpers.c src/util/gnunet-base32.c -src/util/gnunet-config.c src/util/gnunet-config-diff.c +src/util/gnunet-config.c src/util/gnunet-crypto-tvg.c src/util/gnunet-ecc.c -src/util/gnunet_error_codes.c src/util/gnunet-qr.c src/util/gnunet-resolver.c src/util/gnunet-scrypt.c src/util/gnunet-service-resolver.c src/util/gnunet-timeout.c src/util/gnunet-uri.c +src/util/gnunet_error_codes.c src/util/helper.c src/util/load.c src/util/mq.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "Anzahl der Werte" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1917,33 +1917,33 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "%s wird gestoppt" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" @@ -2587,10 +2587,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Alle Optionen anzeigen" @@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" @@ -3978,13 +3978,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -4843,104 +4843,104 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "GNUnet testbed Controller starten." #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" @@ -4951,138 +4951,143 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 -#, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -5090,117 +5095,120 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +msgid "omit private records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -5816,43 +5824,43 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6741,17 +6749,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6952,17 +6960,17 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8569,7 +8577,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8805,6 +8813,79 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "Unbekannter Anfragestatus" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Kein Inhalt gefunden" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "Kein Knoten angegeben!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +#, fuzzy +msgid "No label given." +msgstr "Kein Knoten angegeben!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "# empfangene Ergebnisse" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9207,17 +9288,33 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "número de valores" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1992,29 +1992,29 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" # to should be too, i think -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume " "cero\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Error creando el túnel\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "# elementos almacenados" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu " "páginas de %llu bytes de tamaño)\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" @@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr "" # "no se obtuvo respuesta" por claridad. #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "" "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" @@ -3185,11 +3185,11 @@ msgstr "" "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición " "de ficheros" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" @@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" @@ -4105,13 +4105,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Tipo requerido\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" @@ -5011,107 +5011,107 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "error desconocido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 #, fuzzy msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" @@ -5122,139 +5122,144 @@ msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "nombre de la sección a la que acceder" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" +msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "No se han proporcionado opciones\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "añadir" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "borrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -5262,123 +5267,126 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Comando desconocido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "añadir registro" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "borrar registro" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "mostrar registros" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" "tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " "(\"never\") es posible" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "establece las preferencias para el par dado" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "URI a importar a nuestra zona" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "valor del registro a añadir/borrar" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "crear o listar registros públicos" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +#, fuzzy +msgid "omit private records" +msgstr "mostrar registros" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Error creando el túnel\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -#, fuzzy -msgid "Not records to delete." -msgstr "No hay registros para la entrada" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "«gnunet-ecc» falló" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" @@ -6002,43 +6010,43 @@ msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" "Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6955,17 +6963,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" @@ -7193,7 +7201,7 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy @@ -7202,12 +7210,12 @@ msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 #, fuzzy msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" @@ -8881,7 +8889,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -9119,6 +9127,81 @@ msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "Error desconocido" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# sesiones wlan creadas" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Contenido no encontrado" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "«upnpc» no encontrado\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +#, fuzzy +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "No se han proporcionado opciones\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +#, fuzzy +msgid "No label given." +msgstr "No se han proporcionado opciones\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "No se han proporcionado opciones\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Record already exists." +msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9541,15 +9624,39 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" +#~ msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Error creando el túnel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not records to delete." +#~ msgstr "No hay registros para la entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "«gnunet-ecc» falló" + #, fuzzy #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" #~ msgstr "" @@ -11903,9 +12010,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n" #~ msgstr "El mensaje recibido es muy antiguo (%s). Se ignora el contenido.\n" -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Error desconocido" - #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" #~ msgstr "¡Se produjo un fallo al procesar la URI «%s» del KBlock!\n" @@ -13919,9 +14023,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n" #~ msgstr "LOC URI no autorizado para buscar.\n" -#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n" -#~ msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n" #~ msgstr "El formato del fichero '%s' no es válido.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 msgid "Data too large" msgstr "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1856,32 +1856,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 msgid "error stepping\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2503,10 +2503,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" @@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "" @@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Argument invalide « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "" @@ -3810,12 +3810,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "No records found for `%s'" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "" @@ -4651,100 +4651,100 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 msgid "unable to scan namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "erreur unconnue." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "suprimer un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "adresse invalide" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "adresse invalide" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 msgid "unable to parse key" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" @@ -4755,138 +4755,143 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Appel terminé\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 -#, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" +msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "supprimer" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI invalide « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -4894,117 +4899,121 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Commande « %s » inconnue\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "fornat invalide : « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "ajouter un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "suprimer un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "afficher les enregistrements" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +#, fuzzy +msgid "omit private records" +msgstr "afficher les enregistrements" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Erreur de création du tunnel\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "Erreur de création du tunnel\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5588,43 +5597,43 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6492,17 +6501,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6699,17 +6708,17 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8261,7 +8270,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8495,6 +8504,77 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# Session TCP active" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "upnpc introuvable\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "upnpc introuvable\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +msgid "No records given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +msgid "No label given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "# résultats introuvables" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Échec du démarrage de %s\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -8881,16 +8961,32 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "URI invalide « %s »\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 msgid "Data too large" msgstr "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1864,32 +1864,32 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 msgid "error preparing statement\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "# elementi memorizzati" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2516,10 +2516,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" @@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "" @@ -3596,12 +3596,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" @@ -3834,12 +3834,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" msgid "No records found for `%s'" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti" msgid "You must specify a name\n" msgstr "È necessario specificare un nome\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "" @@ -4676,101 +4676,101 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 msgid "unable to scan namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "errore sconosciuto" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Errore interno." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "argomento non valido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "argomento non valido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" @@ -4781,138 +4781,143 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "nome file troppo lungo" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Impossibile leggere il file" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Generazione statistiche fallita\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 -#, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" +msgstr "Impossibile leggere il file" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -4920,116 +4925,120 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +msgid "omit private records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "Errore interno." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -msgid "Store failed" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5063,7 +5072,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5614,43 +5623,43 @@ msgstr "" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6521,17 +6530,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6728,17 +6737,17 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8312,7 +8321,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8546,6 +8555,76 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# connessioni attive" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Contenuto non trovato" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "upnpc non trovato\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +msgid "No records given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +msgid "No label given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +msgid "No results given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -8937,15 +9016,27 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "Errore interno." + #~ msgid "# items stored" #~ msgstr "# elementi memorizzati" @@ -9067,11 +9158,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Impossibile leggere il file" #, fuzzy -#~| msgid "Failed to read file" -#~ msgid "Failed to reset state!\n" -#~ msgstr "Impossibile leggere il file" - -#, fuzzy #~| msgid "Failed to start service.\n" #~ msgid "Failed to get state variable!\n" #~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "Вредност је превелика.\n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "База података Постгреса ради\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1935,26 +1935,26 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "„%s“ се зауставља" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице " "величине %llu бајта)\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "База података Скулајта ради\n" @@ -2621,10 +2621,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“." -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n" @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "самостално окончава експеримент након msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "покреће пробно место за мерење учинковитости дељења датотека" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "исписује списак свих индексираних датотека" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Посебне радње дељења датотека" @@ -3756,12 +3756,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n" @@ -3997,12 +3997,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "исправан јавни кључ се захтева" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "Нисам нашао записе за „%s“" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр msgid "You must specify a name\n" msgstr "Морате навести назив\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" @@ -4866,104 +4866,104 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "Не могу да покренем главног контролора" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "непозната грешка" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Грешка стварања тунела\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 #, fuzzy msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" @@ -4974,138 +4974,143 @@ msgstr "Смештај назива није успео да смести зап msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "назив егоа који контролише зону" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "Додавање записа није успело: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 -#, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "Нису дате опције\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Неисправан надимак „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "додај" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Неподржана врста „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "обриши" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -5113,119 +5118,122 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Непозната наредба „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "додаје запис" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "брише запис" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "приказује записе" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "прати измене у смештају назива" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "вредност записа за додавање/брисање" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "ствара или исписује јавни запис" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +#, fuzzy +msgid "omit private records" +msgstr "приказује записе" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" msgstr "" -"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Грешка стварања тунела\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -#, fuzzy -msgid "Not records to delete." -msgstr "вредност записа за додавање/брисање" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" +"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5261,7 +5269,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "База података Скулајта ради\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Меш је покренут\n" @@ -5837,43 +5845,43 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услуг msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "Демон за покретање за обављање превода ИП протокола у ГНУнет" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6800,17 +6808,17 @@ msgstr "" "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" @@ -7024,17 +7032,17 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8675,7 +8683,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8916,6 +8924,80 @@ msgstr "Није познат руковалац за подсистем „%s msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "Обавља основне радње за путање ГНУнет-а" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "%.s Непознат код резултата." + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# Бирање парњака није успело" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Нисам нашао садржај" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "нисам нашао „upnpc“\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "Није дат парњак!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +#, fuzzy +msgid "No label given." +msgstr "Није дат парњак!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "Нису дате опције\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Record already exists." +msgstr "назив мете већ постоји" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9319,15 +9401,39 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" +#, c-format +#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" +#~ msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Грешка стварања тунела\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not records to delete." +#~ msgstr "вредност записа за додавање/брисање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" + #, fuzzy #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" #~ msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "antal iterationer" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1948,33 +1948,33 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" @@ -2620,10 +2620,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" @@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -3999,13 +3999,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -4861,105 +4861,105 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Okänt fel" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -4970,145 +4970,148 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" +msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -5116,120 +5119,123 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +msgid "omit private records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "gnunet-update misslyckades!" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5263,7 +5269,7 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" @@ -5847,43 +5853,43 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6784,17 +6790,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -7000,18 +7006,18 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8657,7 +8663,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8891,6 +8897,78 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "Okänt fel" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +msgid "No label given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9295,17 +9373,39 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #, fuzzy, c-format +#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "gnunet-update misslyckades!" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -10042,10 +10142,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" #, fuzzy -#~ msgid "No operation given\n" -#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n" #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" @@ -10822,10 +10918,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #~ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Okänt fel" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" #~ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "số lần lặp lại" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1968,33 +1968,33 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" @@ -2644,12 +2644,12 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "" "\n" "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" @@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" @@ -3800,12 +3800,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền." -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -4045,13 +4045,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "Cấu hình GNUnet" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "Cấu hình GNUnet" @@ -4922,105 +4922,105 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Lỗi không rõ" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -5031,138 +5031,143 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" +msgid "Deleting record failed: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No options given\n" msgstr "chưa đưa ra tên" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -5170,120 +5175,123 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +msgid "omit private records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5319,7 +5327,7 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" @@ -5904,43 +5912,43 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6840,17 +6848,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" @@ -7062,18 +7070,18 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8718,7 +8726,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8951,6 +8959,80 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "Lỗi không rõ.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +#, fuzzy +msgid "Zone not found." +msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +#, fuzzy +msgid "Record not found." +msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +#, fuzzy +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "chưa đưa ra tên" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +#, fuzzy +msgid "No label given." +msgstr "chưa đưa ra tên" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "chưa đưa ra tên" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9354,17 +9436,37 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #, fuzzy, c-format +#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" +#~ msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -10955,10 +11057,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Lỗi không rõ.\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" #~ msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n" @@ -12723,9 +12821,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n" #~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI LOC khi tìm kiếm.\n" -#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n" -#~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n" - #~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n" #~ msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ nên thử gỡ bỏ.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "迭代次数" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 @@ -1893,33 +1893,33 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 #, fuzzy msgid "error preparing statement\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 #, fuzzy msgid "error stepping\n" msgstr "创建用户出错" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" @@ -2548,10 +2548,10 @@ msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" +msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:128 +#: src/fs/gnunet-fs.c:164 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:141 +#: src/fs/gnunet-fs.c:179 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -3880,13 +3880,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" msgid "No records found for `%s'" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" msgid "You must specify a name\n" msgstr "您必须指定一个接收方!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" msgid "specifies the public key of the zone to look in" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet 配置" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 #, c-format msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" msgstr "" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 #, fuzzy msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" msgstr "GNUnet 配置" @@ -4735,105 +4735,105 @@ msgid "can not search the namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "未知错误" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "未知错误。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 #, fuzzy msgid "No expiration specified for records.\n" msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store records...\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" @@ -4844,138 +4844,143 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "Name `%s' is too long\n" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $TTL\n" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 #, c-format msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 #, c-format msgid "Only %u records per unique name supported.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 #, c-format msgid "Data `%s' invalid\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 +#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 -#, c-format -msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375 -#, c-format -msgid "Deleting record failed%s%s\n" -msgstr "" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting record failed: %s\n" +msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 #, c-format msgid "" "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " "zone.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to replace records: %s\n" -msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 msgid "replace" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 #, c-format msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 #, c-format msgid "" "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" @@ -4983,120 +4988,123 @@ msgid "" "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 #, c-format msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record type `%s'\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 msgid "" "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " "specified multiple times" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 -msgid "" -"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " -"expired" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 +msgid "omit private records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 -#, fuzzy -msgid "Error normalizing name." -msgstr "创建用户出错" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 +msgid "do not filter maintenance records" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 -#, fuzzy -msgid "Error deserializing records." -msgstr "未知错误。\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 +msgid "purge namestore of all orphans" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 -msgid "Not records to delete." +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 +msgid "" +"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " +"-P <key>'. Use in combination with --display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Store failed" -msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 +msgid "delete all records in specified zone" +msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 +msgid "" +"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " +"expired" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837 msgid "size to use for the main hash map" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843 msgid "minimum expiration time we assume for imported records" msgstr "" @@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "SQlite database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr "" @@ -5697,43 +5705,43 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:587 msgid "Create a DID Document and display its DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:592 msgid "Get the DID Document associated with the given DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:597 msgid "Remove the DID" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:601 msgid "Replace the DID Document." msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:605 msgid "Show the DID for a given ego" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:609 msgid "Show egos with DIDs" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:615 msgid "The Decentralized Identity (DID)" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:621 msgid "The DID Document to store in GNUNET" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:626 msgid "The name of the EGO" msgstr "" -#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 +#: src/reclaim/gnunet-did.c:632 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" msgstr "" @@ -6625,17 +6633,17 @@ msgid "" "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" @@ -6841,18 +6849,18 @@ msgid "GNUnet topology control" msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 +#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "" @@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8669,6 +8677,75 @@ msgstr "" msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" +#: src/util/gnunet_error_codes.c:59 +msgid "No error (success)." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown namestore error." +msgstr "未知的用户“%s”\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 +msgid "Zone iteration failed." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 +msgid "Zone not found." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 +msgid "Record not found." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 +msgid "Zone does not contain any records." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to lookup record." +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 +#, fuzzy +msgid "No records given." +msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 +msgid "Record data invalid." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 +msgid "No label given." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 +#, fuzzy +msgid "No results given." +msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 +msgid "Record already exists." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 +msgid "Record size exceeds maximum limit." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 +msgid "There was an error in the database backend." +msgstr "" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 +#, fuzzy +msgid "Failed to store the given records." +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 +msgid "Label invalid or malformed." +msgstr "" + #: src/util/helper.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" @@ -9063,17 +9140,33 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" +#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error normalizing name." +#~ msgstr "创建用户出错" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error deserializing records." +#~ msgstr "未知错误。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store failed" +#~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" #~ msgstr "无效条目。\n" @@ -9525,10 +9618,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" #, fuzzy -#~ msgid "No operation given\n" -#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n" #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -9989,10 +10078,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #~ msgstr "服务已删除。\n" #, fuzzy -#~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" -#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Exiting\n" #~ msgstr "退出"