diff options
author | Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es> | 2020-11-05 18:40:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2020-11-06 11:55:28 +0100 |
commit | 1083f1b6fd422c36854a7cbed3d48f752308f608 (patch) | |
tree | 881d5e149410793e2f82845d6f0cda9d3ffabe7a | |
parent | bfbbee66a9dbb1ceb0f83b9f91cc624df819eb65 (diff) | |
download | bank-1083f1b6fd422c36854a7cbed3d48f752308f608.tar.gz bank-1083f1b6fd422c36854a7cbed3d48f752308f608.tar.bz2 bank-1083f1b6fd422c36854a7cbed3d48f752308f608.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 45.4% (25 of 55 strings)
Translation: GNU Taler/taler-bank
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/es/
-rw-r--r-- | talerbank/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 61 |
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/talerbank/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/talerbank/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 79ade2d..d7ece9e 100644 --- a/talerbank/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/talerbank/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,27 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n" +"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"taler-bank/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: talerbank/app/templates/404.html:23 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: talerbank/app/templates/404.html:30 msgid "Page not found!" -msgstr "" +msgstr "Página no encontrada!" #: talerbank/app/templates/base.html:23 #, python-brace-format msgid "{currency} Bank - Taler Demo" -msgstr "" +msgstr "{currency} Banco - Taler Demo" #: talerbank/app/templates/base.html:74 #, python-brace-format @@ -38,55 +40,63 @@ msgid "" "transaction history of some <a href=\"{public_accounts}\">Public Accounts</" "a>." msgstr "" +"Esta parte de la demo muestra como un banco que soporta Taler funcionaría " +"directamente . Además usando tu propia cuenta bancaria, puedes ver el " +"historial de transacciones de algunas <a href=\"{public_accounts}\">cuentas " +"Públicas</a>." #: talerbank/app/templates/base.html:80 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #: talerbank/app/templates/base.html:81 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" #: talerbank/app/templates/base.html:82 msgid "Essay Shop" -msgstr "" +msgstr "Tienda de ensayo" #: talerbank/app/templates/base.html:83 msgid "Donations" -msgstr "" +msgstr "Donaciones" #: talerbank/app/templates/base.html:84 msgid "Tipping/Survey" -msgstr "" +msgstr "Propinas/Encuesta" #: talerbank/app/templates/base.html:94 #, python-brace-format msgid "" "You can learn more about Taler on our main <a href={taler_site}>website</a>." msgstr "" +"Puedes aprender más sobre Taler en nuestra <a href={taler_site}>página Web</" +"a> principal." #: talerbank/app/templates/login.html:22 #, python-brace-format msgid "Welcome to the {currency} Bank!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido al banco de {currency}!" #: talerbank/app/templates/login.html:29 msgid "Please login!" -msgstr "" +msgstr "Por favor inicia sesión!" #: talerbank/app/templates/login.html:33 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tu usuario y contraseña no coinciden. Por favor prueba de nuevo." #: talerbank/app/templates/login.html:40 msgid "" "Your account doesn't have access to this page. To proceed, please login with " "an account that has access." msgstr "" +"Tu cuenta no tiene acceso a esta página. Para proceder, por favor inicia " +"sesión con una cuenta que tenga acceso." #: talerbank/app/templates/login.html:43 msgid "Please login to see this page." -msgstr "" +msgstr "Por favor inicia sesión para ver esta página." #: talerbank/app/templates/login.html:59 #, python-brace-format @@ -95,10 +105,13 @@ msgid "" "Registration is fast and free, and it gives you a registration bonus of 100 " "{currency}" msgstr "" +"Si tu eres un nuevo cliente por favor <a href=\"{register_link}\"" +">regístrate</a>. El registro es rápido y gratuito, y te da un bono de " +"registro de 100 {currency}" #: talerbank/app/templates/login.html:63 msgid "Registrations are not open to the public." -msgstr "" +msgstr "Las inscripciones no están abiertas al público." #: talerbank/app/templates/login.html:67 #, python-brace-format @@ -106,36 +119,38 @@ msgid "" "To view transactions of public accounts, please <a href=" "\"{public_accounts}\">click here</a>." msgstr "" +"Para ver transacciones de cuentas públicas, por favor <a href=\"" +"{public_accounts}\">haz click aquí</a>." #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:23 #: talerbank/app/templates/profile_page.html:28 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cierre de sesión" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:30 msgid "Wire transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferencia bancaria" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:31 msgid "Transfer money via the payto system:" -msgstr "" +msgstr "Transferir dinero a través del sistema payto:" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:41 msgid "payto address" -msgstr "" +msgstr "dirección payto" #: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:45 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:25 #, python-brace-format msgid "Welcome <em>{name}</em>!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido <em>{name}</em>!" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:33 msgid "Bank account balance" -msgstr "" +msgstr "Balance de cuenta bancaria" #: talerbank/app/templates/profile_page.html:51 msgid "Withdraw Money into a Taler wallet" |