# This file is in the public domain. include build-system/config.mk # List of all supported languages, add new languages here! LANGUAGES="en ar zh_Hant fr de hi it ja ko pt pt_BR ru es sv tr" # All: build HTML pages in all languages and compile the .PHONY: all all: locale template env BASEURL=$(opt_baseurl) ./make_site.py # Extract translateable strings from jinja2 templates. locale/messages.pot: template/*.j2 template/news/*.j2 common/*.j2 common/*.j2.inc $(python) inc/mybabel.py $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . # Update translation (.po) files with new strings. .PHONY: locale-update locale-update: locale/messages.pot for lang in `echo $(LANGUAGES)`; do \ $(msgmerge) -q -U -m --previous locale/$$lang/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot ; \ done if $(grep) -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then \ $(echo) -e "\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; \ exit 1; \ fi # Compile translation files for use. .PHONY: locale-compile locale-compile: for lang in `echo $(LANGUAGES)`; do \ echo compiling $$lang; \ $(pybabel) -q compile -d locale -l $$lang --use-fuzzy ; \ done # Process everything related to gettext translations. .PHONY: locale locale: locale-update locale-compile .PHONY: run run: all $(browser) http://0.0.0.0:8000/rendered/en & $(python) -m http.server variant = $(opt_variant) ifndef variant $(error variant is not set) endif .PHONY: install install: all $(mkdir) -p $(prefix)/$(variant) $(cp) -r rendered/* $(prefix)/$(variant)/ $(cp) -r rendered/.well-known/ $(prefix)/$(variant)/ .PHONY: clean clean: $(rm) -rf __pycache__ *.pyc *~ \.*~ \#*\# $(rm) -rf rendered/ .PHONY: submodules/update submodules/update: $(git) submodule update --recursive --remote