# This file is in the public domain. # Hardly anyone seems to read README files anymore, so keep this note here: # Don't remove the variables for python etc. They exist # because one system sticks with PEPs, and others opt # for installing every version side-by-side, # Same goes for babel. include config.mk # All: build HTML pages in all languages and compile the # TypeScript logic in web-common. .PHONY: all all: locale template cd web-common && $(tsc) $(sh) make_sitemap.sh for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) robots.txt rendered/$$x ; done for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) favicon.ico rendered/$$x ; done for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) rendered/sitemap.xml rendered/$$x ; done $(cp) styles.css rendered/ $(cp) -R images rendered/ for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) -R images rendered/$$x ; done for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) -R web-common rendered/$$x ; done for d in dist icons papers pdf presentations ; do $(cp) -R $$d rendered/ ; done # Extract translateable strings from jinja2 templates. locale/messages.pot: template/*.j2 common/*.j2 common/*.j2.inc $(env) PYTHONPATH="." $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . # Update translation (.po) files with new strings. .PHONY: locale-update locale-update: locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/en/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/de/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/es/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/it/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot $(msgmerge) -U -m --previous locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot if $(grep) -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then $(echo) -e "\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; exit 1; fi # Compile translation files for use. .PHONY: locale-compile locale-compile: $(pybabel) compile -d locale -l en --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l de --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l fr --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l it --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l es --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l ru --use-fuzzy $(pybabel) compile -d locale -l pt --use-fuzzy # Process everything related to gettext translations. .PHONY: locale locale: locale-update locale-compile # Run the jinja2 templating engine to expand templates to HTML # incorporating translations. template: locale-compile $(python) ./template.py .PHONY: run run: all $(browser) http://0.0.0.0:8000 & $(python) -m http.server .PHONY: install install: all $(mkdir) -p $(prefix)/share/taler-www $(cp) -r rendered/* $(prefix)/share/taler-www .PHONY: uninstall $(rm) -rf $(prefix)/share/taler-www .PHONY: clean clean: $(rm) -rf __pycache__ *.pyc *~ \.*~ \#*\# $(rm) -rf en/ de/ fr/ it/ es/ ru/ $(rm) -rf rendered/ submodules/init: $(git) submodule update --init --recursive submodules/update: $(git) submodule update --recursive --remote .SILENT: show-help show-help: $(printf) "install:\t\tInstall the website\n" $(printf) "all:\t\t\tBuild the website\n" $(printf) "locale/messages.pot:\tExtract translateable strings from jinja2 templates.\n" $(printf) "locale-update:\t\tUpdate translation files with new strings.\n" $(printf) "locale-compile:\t\tCompile translation files for use.\n" $(printf) "locale:\t\t\tProcess everything related to gettext translations.\n" $(printf) "template:\t\texpand jinja2 templates to html.\n" $(printf) "run:\t\t\tspawn python webserver and open the current directory.\n" $(printf) "clean:\t\t\tclean.\n" $(printf) "submodules/init:\tinit git submodules\n" $(printf) "submodules/update:\tupdate git submodules\n"