From c2c1641265eb40b9a0139583c4f1a31618590c9d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Florian Dold The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher. Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future. We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow. The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
+"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
+"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
+"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
+"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
+"Taler coins into regular bank money. Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
+"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
+"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
+"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
+"respective regulatory authorities, or even the general public. We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues). Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
+#| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n"
+#| "be charged in the desired currency by some other means of payment. Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n"
+#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
+#| "of phishing or identity theft. To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
+"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet's balance by some other means of payment. Once the wallet is "
+"charged, payments on websites take only one click, are never falsely "
+"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity "
+"theft. Try it yourself with the "
+"interactive demo! To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
+#| "in the desired currency. We provide supporting software\n"
+#| "in various programming languages to make the integration painless.\n"
+#| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n"
+#| "on the merchant's premises or be hosted by a third party. To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
+"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+" Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
+"without even having to register an account. See how merchant integration works in our developer "
+"documentation! To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
-#| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n"
-#| "be charged in the desired currency by some other means of payment. Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n"
-#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
-#| "of phishing or identity theft. To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the "
-"wallet's balance by some other means of payment. Once the wallet is "
-"charged, payments on websites take only one click, are never falsely "
-"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity "
-"theft. To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
-#| "in the desired currency. We provide supporting software\n"
-#| "in various programming languages to make the integration painless.\n"
-#| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n"
-#| "on the merchant's premises or be hosted by a third party. To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
-"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
-" To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
+#~| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n"
+#~| "be charged in the desired currency by some other means of payment. Once the wallet is charged, payments on websites take only one "
+#~| "click,\n"
+#~| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
+#~| "of phishing or identity theft. To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
+#~ "device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
+#~ "the wallet's balance by some other means of payment. Once the "
+#~ "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
+#~ "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
+#~ "or identity theft. To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
+#~| "in the desired currency. We provide supporting software\n"
+#~| "in various programming languages to make the integration painless.\n"
+#~| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n"
+#~| "on the merchant's premises or be hosted by a third party. To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
+#~ "desired currency. We provide supporting software in various programming "
+#~ "languages to make the integration painless. The merchant's backend for "
+#~ "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be "
+#~ "hosted by a third party.
The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:42 +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:55 +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:74 +msgid "Practical" +msgstr "" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" + +#: features.html.j2:87 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +msgid "Libre" +msgstr "" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -897,10 +995,6 @@ msgid "" "digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -942,10 +1036,6 @@ msgid "" "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgstr "" -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -msgid "Libre" -msgstr "" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1195,101 +1285,10 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "" - -#: index.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " -"2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." -msgstr "" - -#: index.html.j2:28 -msgid "Practical" -msgstr "" - -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:23 msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" - -#: index.html.j2:44 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" - -#: index.html.j2:58 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" - -#: index.html.j2:73 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" - -#: index.html.j2:85 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" - -#: index.html.j2:99 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " -"software." -msgstr "" - -#: index.html.j2:116 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:117 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:129 -msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" +"GNU Taler is a payment system that makes privacy-friendly online " +"transactions fast and easy." msgstr "" #: investors.html.j2:6 @@ -1356,10 +1355,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -1531,7 +1526,11 @@ msgid "" "each contract." msgstr "" -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1559,68 +1558,48 @@ msgstr "" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -msgid "Merchants" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: common/navigation.j2.inc:11 -msgid "System Architecture" -msgstr "" - -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" +#: common/navigation.j2.inc:18 +msgid "Team" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index a5ee6ece..ca34c6d9 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: esThe Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "Pagando con Taler" + +#: features.html.j2:42 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " +#| "the desired currency by some other means of payment.
Once the " +#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#| "or identity theft.
" +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" +"Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en " +"su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser " +"abonado en la moneda deseada por algún otro medio de pago.
Una vez " +"que se haya cargado la billetera, los pagos en sitios web solo toman un " +"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no " +"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.
" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "Recibiendo pagos con Taler" + +#: features.html.j2:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#| "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#| "hosted by a third party.
" +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" +"Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta bancaria " +"en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de apoyo en varios " +"lenguajes de programación para hacer esta integración más fácil. El backend " +"para el procesamiento de transacciones del comerciante por parte de Taler " +"puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o puede estar alojado por " +"un tercero. P>" + +#: features.html.j2:74 +msgid "Practical" +msgstr "Práctico" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" +"Taler es fácil de integrar con aplicaciones web existentes. Los pagos están " +"asegurados criptográficamente y se confirman en milisegundos con costos de " +"transacción extremadamente bajos." + +#: features.html.j2:87 +msgid "Stable" +msgstr "Estable" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" +"Taler no introduce una nueva moneda. Taler utiliza una billetera electrónica " +"que almacena monedas y proveedores de servicios de pago con cuentas de " +"depósito en monedas existentes. Así, las monedas criptográficas de Taler " +"corresponden a monedas existentes, tales como dólares estadounidenses, euros " +"o incluso bitcoins." + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "Seguro" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" +"Por diseño Taler no es blanco de problemas de seguridad como phishing o " +"falsificación. Gracias a sus características de seguridad, Taler nunca " +"rechaza a un cliente legítimo debido a un falso positivo en la detección de " +"fraude." + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "Imponible" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" +"Al usar Taler, los ingresos del comerciante son transparentes para las " +"autoridades de recaudación de impuestos. A diferencia del efectivo y la " +"mayoría de las monedas electrónicas, Taler ayuda a prevenir los mercados " +"negros. Taler no es adecuado para actividades ilegales." + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" +"Al pagar con Taler, su identidad no tiene que ser revelada. Al igual que los " +"pagos en efectivo, nadie puede rastrear cómo gasta su dinero electrónico. " +"Sin embargo, obtiene una prueba de pago legalmente válida." + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +msgid "Libre" +msgstr "Libre" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" +"Taler ofrece protocolos e implementaciones de referencia que en principio " +"permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean " +"individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de " +"referencia es un paquete GNU, siempre " +"permanecerá como software libre." + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "Noticias Financieras" @@ -1187,10 +1284,6 @@ msgstr "" "como reguladores de confianza. Taler contribuye a la soberanía digital en la " "infraestructura financiera crítica." -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "Imponible" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -1262,10 +1355,6 @@ msgstr "" "garantía se gestiona honestamente. Esto asegura que la plataforma de " "intercambio no amenace la economía mediante el fraude." -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -msgid "Libre" -msgstr "Libre" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1549,151 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "Logotipo de GNU Taler" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "¡Pagos en efectivo a un solo click!" - -#: index.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " -"2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." -msgstr "" -"GNU Taler es un sistema de pago electrónico que está siendo desarrollado en " -"Inria. Esperamos hacerla operativa en " -"2018. Puede aprender sobre Taler en este sitio web, pruebe la demo y eche un vistazo a nuestro documentación." - -#: index.html.j2:28 -msgid "Practical" -msgstr "Práctico" - -#: index.html.j2:31 -msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" -"Taler es fácil de integrar con aplicaciones web existentes. Los pagos están " -"asegurados criptográficamente y se confirman en milisegundos con costos de " -"transacción extremadamente bajos." - -#: index.html.j2:44 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" -"Taler no introduce una nueva moneda. Taler utiliza una billetera electrónica " -"que almacena monedas y proveedores de servicios de pago con cuentas de " -"depósito en monedas existentes. Así, las monedas criptográficas de Taler " -"corresponden a monedas existentes, tales como dólares estadounidenses, euros " -"o incluso bitcoins." - -#: index.html.j2:58 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" -"Por diseño Taler no es blanco de problemas de seguridad como phishing o " -"falsificación. Gracias a sus características de seguridad, Taler nunca " -"rechaza a un cliente legítimo debido a un falso positivo en la detección de " -"fraude." - -#: index.html.j2:73 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" -"Al usar Taler, los ingresos del comerciante son transparentes para las " -"autoridades de recaudación de impuestos. A diferencia del efectivo y la " -"mayoría de las monedas electrónicas, Taler ayuda a prevenir los mercados " -"negros. Taler no es adecuado para actividades ilegales." - -#: index.html.j2:85 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" -"Al pagar con Taler, su identidad no tiene que ser revelada. Al igual que los " -"pagos en efectivo, nadie puede rastrear cómo gasta su dinero electrónico. " -"Sin embargo, obtiene una prueba de pago legalmente válida." - -#: index.html.j2:99 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " -"software." -msgstr "" -"Taler ofrece protocolos e implementaciones de referencia que en principio " -"permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean " -"individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de " -"referencia es un paquete GNU, siempre " -"permanecerá como software libre." - -#: index.html.j2:116 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "Pagando con Taler" - -#: index.html.j2:117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "
To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " -#| "the desired currency by some other means of payment.
Once the " -#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " -#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " -#| "or identity theft.
" -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" -"Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en " -"su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser " -"abonado en la moneda deseada por algún otro medio de pago.
Una vez " -"que se haya cargado la billetera, los pagos en sitios web solo toman un " -"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no " -"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.
" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Recibiendo pagos con Taler" - -#: index.html.j2:129 +#: index.html.j2:23 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" +"GNU Taler is a payment system that makes privacy-friendly online " +"transactions fast and easy." msgstr "" -"Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta bancaria " -"en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de apoyo en varios " -"lenguajes de programación para hacer esta integración más fácil. El backend " -"para el procesamiento de transacciones del comerciante por parte de Taler " -"puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o puede estar alojado por " -"un tercero. P>" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" -msgstr "Noticias de Taler" #: investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" @@ -1786,10 +1735,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "El Caso de los Negocios" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -2029,7 +1974,11 @@ msgstr "" "relacionar las transferencias bancarias con los pagos electrónicos " "correspondientes, incluyendo los términos exactos de cada contrato." -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "Perspectiva del consumidor" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -2059,43 +2008,31 @@ msgstr "GNU Taler" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "Acerca de GNU Taler" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "Inversionistas" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "Ciudadanos" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -msgid "Merchants" -msgstr "Comerciantes" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "Gobiernos" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "Recursos de desarrollo" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -2103,29 +2040,253 @@ msgstr "" "Está página fue creada usando únicamente software libre" -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" +msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:11 -msgid "System Architecture" -msgstr "Arquitectura del sistema" +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" +msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosario" +#: common/navigation.j2.inc:18 +#, fuzzy +#| msgid "The Team" +msgid "Team" +msgstr "El Equipo" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" -msgstr "Introducción para desarrolladores" +#~ msgid "Citizens" +#~ msgstr "Ciudadanos" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" -msgstr "Copyright para contribuidores" +#~ msgid "Merchants" +#~ msgstr "Comerciantes" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" -msgstr "" +#~ msgid "Governments" +#~ msgstr "Gobiernos" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "
To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#~| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged " +#~| "in the desired currency by some other means of payment.
Once the " +#~| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#~| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#~| "or identity theft.
" +#~ msgid "" +#~ "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#~ "device. Before the first payment, the desired currency must be added to " +#~ "the wallet's balance by some other means of payment.
Once the " +#~ "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#~ "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#~ "or identity theft.
" +#~ msgstr "" +#~ "Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica " +#~ "en su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe " +#~ "ser abonado en la moneda deseada por algún otro medio de pago.
Una " +#~ "vez que se haya cargado la billetera, los pagos en sitios web solo toman " +#~ "un clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y " +#~ "no representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.
" + +#~ msgid "" +#~ "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#~ "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#~ "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#~ "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#~ "hosted by a third party.
" +#~ msgstr "" +#~ "Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta "
+#~ "bancaria en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de "
+#~ "apoyo en varios lenguajes de programación para hacer esta integración más "
+#~ "fácil. El backend para el procesamiento de transacciones del comerciante "
+#~ "por parte de Taler puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o "
+#~ "puede estar alojado por un tercero. P>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. "
+#~ "Your digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can "
+#~ "lose its contents because your computer or mobile is irreparably damaged "
+#~ "or compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure "
+#~ "against data loss."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler utiliza criptografía moderna, que asegura que no haya "
+#~ "falsificación. Es por ello que una billetera electrónica es más segura "
+#~ "que una billetera física. A lo mucho, podrá perder el contenido de su "
+#~ "billetera electrónica si su computadora o teléfono móvil estuviesen "
+#~ "irremediablemente dañados o comprometidos. A diferencia de una billetera "
+#~ "física, puede realizar copias de seguridad para protegerse contra la "
+#~ "pérdida de datos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your transactions are private, neither the payment service provider nor "
+#~ "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out "
+#~ "credit card numbers or other sensitive information. The merchant will "
+#~ "only be able to do exactly the transaction you agreed to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sus transacciones son privadas, ni el proveedor de servicios de pago ni "
+#~ "el comerciante necesitan conocer su identidad. No es necesario dar "
+#~ "números de tarjetas de crédito u otra información delicada. El "
+#~ "comerciante sólo será capaz de hacer exactamente la transacción que se "
+#~ "acordó entre ambas partes."
+
+#~ msgid "Convenient"
+#~ msgstr "Práctico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your "
+#~ "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay "
+#~ "with one-click using the Taler wallet, which optionally keeps your "
+#~ "transaction history on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrá retirar dinero para reponer las monedas electrónicas en su "
+#~ "billetera utilizando su tarjeta de crédito o transferencias electrónicas. "
+#~ "Después puede pagar con un solo clic usando la billetera Taler, que "
+#~ "opcionalmente guarda el historial de transacciones en su computadora."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the "
+#~| "cash in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do "
+#~| "not have to worry about cryto-currency related value fluctuations. "
+#~| "Banking with Taler is subject to the usual government protections for "
+#~| "financial services."
+#~ msgid ""
+#~ "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash "
+#~ "in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not "
+#~ "have to worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking "
+#~ "with Taler is subject to the usual government protections for financial "
+#~ "services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las monedas en su billetera electrónica serán de la misma denominación "
+#~ "que el efectivo en su billetera física. Taler no es una moneda "
+#~ "criptográfica, por lo que no tiene que preocuparse por las fluctuaciones "
+#~ "del valor relacionadas con la moneda. La banca con Taler está sujeta a "
+#~ "las protecciones habituales del gobierno para los servicios financieros."
+
+#~ msgid "Wallet Browser Extension"
+#~ msgstr "Extensión Wallet para el Navegador Web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We currently provide a wallet browser extension"
+#~ "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile "
+#~ "phones and other platforms will be available in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente ofrecemos una billetera como "
+#~ "extensión para los navegadores Chromium, Chrome, Firefox, Opera y Edge. "
+#~ "Las billeteras para teléfonos móviles y otras plataformas estarán "
+#~ "disponibles a futuro."
+
+#~ msgid "Taler Demo"
+#~ msgstr "Demo Taler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can see how Taler works in practice by visiting our demo page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede ver cómo funciona Taler visitando nuestra página de demostración."
+
+#~ msgid "The Taler Wallet for customers"
+#~ msgstr "La Billetera Taler para clientes"
+
+#~ msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los clientes interactúan con el sistema Taler utilizando la billetera "
+#~ "Taler:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To withdraw electronic coins, the customer transfers funds from "
+#~ "his bank account to the Taler payment service provider (the exchange). "
+#~ "The wire transfer subject must match a code identifying the customer's "
+#~ "wallet. After the wire transfer is complete, the wallet will "
+#~ "automatically withdraw the coins from the exchange."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para retirar monedas electrónicas, el cliente transfiere fondos de "
+#~ "su cuenta bancaria al proveedor de servicios de pago de Taler (la "
+#~ "plataforma de intercambio). El asunto de la transferencia bancaria debe "
+#~ "coincidir con un código que identifique la billetera del cliente. Una vez "
+#~ "finalizada la transferencia, la billetera debitará automáticamente las "
+#~ "monedas de la plataforma de intercambio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To spend electronic coins, a merchant must cause the wallet to "
+#~ "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer "
+#~ "for one-click confirmation. Payment is then instant. Transaction "
+#~ "histories and digitally signed contracts can be preserved by the wallet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para gastar monedas electrónicas, se requiere que un comerciante "
+#~ "entregue a la billetera una propuesta de compra. La billetera le pedirá "
+#~ "al cliente una confirmación de un solo clic. El pago es luego "
+#~ "instantáneo. El historial de transacciones y los contratos firmados "
+#~ "digitalmente pueden ser conservados por la billetera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The customer can use the wallet to review his balance. The wallet "
+#~ "can contain different currencies, and may be shared across devices. "
+#~ "Customers can make backups of the wallet to secure its contents against "
+#~ "hardware failures."
+#~ msgstr ""
+#~ "El cliente puede utilizar la billetera para verificar su saldo. La "
+#~ "billetera puede contener diferentes monedas y puede ser compartida entre "
+#~ "dispositivos. Los clientes pueden realizar copias de seguridad de la "
+#~ "billetera para proteger su contenido contra fallas de hardware."
+
+#~ msgid "Advantages for Citizens"
+#~ msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your "
+#~ "bank account into your electronic wallet, and can henceforth spend "
+#~ "digital cash. The electronic wallet can carry multiple currencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler funciona en gran parte como dinero efectivo electrónico. Usted "
+#~ "retira dinero de su cuenta bancaria para acreditar su billetera "
+#~ "electrónica, y entonces puede utilizar dinero efectivo electrónico. La "
+#~ "billetera electrónica es compatible con diferentes tipos de monedas."
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Recursos"
+
+#~ msgid "System Architecture"
+#~ msgstr "Arquitectura del sistema"
+
+#~ msgid "Glossary"
+#~ msgstr "Glosario"
+
+#~ msgid "Developer Introduction"
+#~ msgstr "Introducción para desarrolladores"
+
+#~ msgid "Copyright for Contributors"
+#~ msgstr "Copyright para contribuidores"
+
+#~ msgid "GNU Taler logo"
+#~ msgstr "Logotipo de GNU Taler"
+
+#~ msgid "Taler News"
+#~ msgstr "Noticias de Taler"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in "
+#~| "2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation."
+#~ msgid ""
+#~ "We expect to make it operational in 2019. You can learn about Taler on "
+#~ "this website, try the demo and "
+#~ "look at our documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Taler es un sistema de pago electrónico que está siendo desarrollado "
+#~ "en Inria. Esperamos hacerla "
+#~ "operativa en 2018. Puede aprender sobre Taler en este sitio web, pruebe "
+#~ "la demo y eche un vistazo a "
+#~ "nuestro documentación."
+
+#~ msgid "One-Click Cash Payments!"
+#~ msgstr "¡Pagos en efectivo a un solo click!"
#~ msgid "Performance Analysis"
#~ msgstr "Performance"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index bae8c984..07398b9e 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:42 +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:55 +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:74 +#, fuzzy +#| msgid "Ethical" +msgid "Practical" +msgstr "Ethique" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" + +#: features.html.j2:87 +#, fuzzy +#| msgid "Taxable" +msgid "Stable" +msgstr "Taxable" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "Sûr" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "Taxable" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +msgid "Libre" +msgstr "Libre" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -921,10 +1021,6 @@ msgid "" "digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -966,10 +1062,6 @@ msgid "" "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgstr "" -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -msgid "Libre" -msgstr "Libre" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1221,103 +1313,10 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "" - -#: index.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " -"2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." -msgstr "" - -#: index.html.j2:28 -#, fuzzy -#| msgid "Ethical" -msgid "Practical" -msgstr "Ethique" - -#: index.html.j2:31 -msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" - -#: index.html.j2:44 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" - -#: index.html.j2:58 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" - -#: index.html.j2:73 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" - -#: index.html.j2:85 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" - -#: index.html.j2:99 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " -"software." -msgstr "" - -#: index.html.j2:116 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:117 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:129 +#: index.html.j2:23 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" +"GNU Taler is a payment system that makes privacy-friendly online " +"transactions fast and easy." msgstr "" #: investors.html.j2:6 @@ -1384,10 +1383,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -1561,7 +1556,11 @@ msgid "" "each contract." msgstr "" -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1589,72 +1588,55 @@ msgstr "" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Merchants" -msgstr "Documentation" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: common/navigation.j2.inc:11 -msgid "System Architecture" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" +#: common/navigation.j2.inc:18 +msgid "Team" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Merchants" +#~ msgstr "Documentation" #~ msgid "Performance Analysis" #~ msgstr "Analyse de performances" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 6d9c6bba..9c13df36 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAMEThe Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "Pagare con Taler" + +#: features.html.j2:42 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " +#| "the desired currency by some other means of payment.
Once the " +#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#| "or identity theft.
" +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" +"Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul " +"proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio " +"deve essere caricato da altri mezzi di pagamento nella valuta desiderata." +"p>
Una volta che il portafoglio viene caricato, i pagamenti sui siti web " +"richiedono un solo click, non vengono mai falsamente respinti per " +"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto " +"di identità.
" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "Ricevere pagamenti con Taler" + +#: features.html.j2:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#| "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#| "hosted by a third party.
" +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" +"Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un conto " +"bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in vari " +"linguaggi di programmazione per realizzare senza problemi l'integrazione. Il " +"backend del commerciante per l'elaborazione della transazione di Taler può " +"essere eseguito nella sede del commerciante o essere ospitato da terzi.
" + +#: features.html.j2:74 +msgid "Practical" +msgstr "Pratico" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" +"Taler è facile da integrare con le applicazioni Web esistenti. I pagamenti " +"sono protetti da crittografia e vengono confermati entro pochi millisecondi " +"con costi di transazione estremamente bassi. " + +#: features.html.j2:87 +msgid "Stable" +msgstr "Stabile" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" +"Taler non introduce una nuova valuta. Taler utilizza un portafoglio digitale " +"contenente monete e fornitori di servizi di pagamento con conti di deposito, " +"in valute esistenti. Pertanto, le monete crittografate di Taler " +"corrispondono a valute attuali, come i dollari USA, gli Euro o perfino i " +"Bitcoins. " + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "Sicuro" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" +"Per via della sua progettazione, Taler non soffre di molti generi di " +"problemi legati alla sicurezza come phishing o falsificazione. Grazie alle " +"sue misure di sicurezza, Taler non respinge mai un cliente legittimo a causa " +"di un falso positivo in intercettazione di frode. " + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "Tassabile" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" +"Quando si utilizza Taler, le entrate del commerciante sono trasparenti alle " +"autorità di riscossione fiscale. A differenza dei contanti e della maggior " +"parte delle valute digitali, Taler aiuta a prevenire il mercato nero. Taler " +"non è adatto ad attività illegali. " + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" +"Quando paghi con Taler, la tua identità non deve essere rivelata. Proprio " +"come i pagamenti in contanti, nessuno può tracciare come hai speso la tua " +"moneta elettronica. Tuttavia, si ottiene una conferma di pagamento " +"legalmentevalida. " + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +#, fuzzy +msgid "Libre" +msgstr "Libero" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" +"Taler fornisce protocolli e implementazioni di riferimento che in linea di " +"principio permettono a chiunque di gestire la propria infrastruttura di " +"pagamento, siano essi individui, organizzazioni o intere nazioni. Dal " +"momento che l'implementazione di riferimento è un pacchetto , rimarrà sempre software libero. " + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -1195,10 +1291,6 @@ msgstr "" "autorità di controllo di fiducia. Taler contribuisce alla sovranità digitale " "nella critica infrastruttura finanziaria. " -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "Tassabile" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -1269,11 +1361,6 @@ msgstr "" "conto di garanzia sia gestito onestamente. Ciò garantisce che il cambio non " "minacci l'economia per via fraudolenta. " -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -#, fuzzy -msgid "Libre" -msgstr "Libero" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1557,154 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler Bibliography" -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "Logo GNU Taler" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "Pagamenti in contanti con un solo click! " - -#: index.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " -"2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." -msgstr "" -"GNU Taler è un sistema di pagamento elettronico in fase di sviluppo presso " -"Inria. Ci aspettiamo di renderlo " -"operativo nel 2018. Puoi conoscere Taler su questo sito web, provare la demo e dare uno sguardo alla nostra " -"documentazione per gli sviluppatori. " - -#: index.html.j2:28 -msgid "Practical" -msgstr "Pratico" - -#: index.html.j2:31 -msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" -"Taler è facile da integrare con le applicazioni Web esistenti. I pagamenti " -"sono protetti da crittografia e vengono confermati entro pochi millisecondi " -"con costi di transazione estremamente bassi. " - -#: index.html.j2:44 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" -"Taler non introduce una nuova valuta. Taler utilizza un portafoglio digitale " -"contenente monete e fornitori di servizi di pagamento con conti di deposito, " -"in valute esistenti. Pertanto, le monete crittografate di Taler " -"corrispondono a valute attuali, come i dollari USA, gli Euro o perfino i " -"Bitcoins. " - -#: index.html.j2:58 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" -"Per via della sua progettazione, Taler non soffre di molti generi di " -"problemi legati alla sicurezza come phishing o falsificazione. Grazie alle " -"sue misure di sicurezza, Taler non respinge mai un cliente legittimo a causa " -"di un falso positivo in intercettazione di frode. " - -#: index.html.j2:73 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" -"Quando si utilizza Taler, le entrate del commerciante sono trasparenti alle " -"autorità di riscossione fiscale. A differenza dei contanti e della maggior " -"parte delle valute digitali, Taler aiuta a prevenire il mercato nero. Taler " -"non è adatto ad attività illegali. " - -#: index.html.j2:85 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" -"Quando paghi con Taler, la tua identità non deve essere rivelata. Proprio " -"come i pagamenti in contanti, nessuno può tracciare come hai speso la tua " -"moneta elettronica. Tuttavia, si ottiene una conferma di pagamento " -"legalmentevalida. " - -#: index.html.j2:99 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " -"software." -msgstr "" -"Taler fornisce protocolli e implementazioni di riferimento che in linea di " -"principio permettono a chiunque di gestire la propria infrastruttura di " -"pagamento, siano essi individui, organizzazioni o intere nazioni. Dal " -"momento che l'implementazione di riferimento è un pacchetto , rimarrà sempre software libero. " - -#: index.html.j2:116 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "Pagare con Taler" - -#: index.html.j2:117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " -#| "the desired currency by some other means of payment.
Once the " -#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " -#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " -#| "or identity theft.
" -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" -"Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul " -"proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio " -"deve essere caricato da altri mezzi di pagamento nella valuta desiderata." -"p>
Una volta che il portafoglio viene caricato, i pagamenti sui siti web " -"richiedono un solo click, non vengono mai falsamente respinti per " -"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto " -"di identità.
" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Ricevere pagamenti con Taler" - -#: index.html.j2:129 +#: index.html.j2:23 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" +"GNU Taler is a payment system that makes privacy-friendly online " +"transactions fast and easy." msgstr "" -"Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un conto " -"bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in vari " -"linguaggi di programmazione per realizzare senza problemi l'integrazione. Il " -"backend del commerciante per l'elaborazione della transazione di Taler può " -"essere eseguito nella sede del commerciante o essere ospitato da terzi.
" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" -msgstr "Notizie su Taler" #: investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" @@ -1797,10 +1741,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "Il Caso Aziendale" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -2042,7 +1982,11 @@ msgstr "" "bonifici a set di transazioni commerciali, includendo i termini esatti di " "ogni contratto. " -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "Altre notizie" @@ -2070,46 +2014,33 @@ msgstr "GNU Taler" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "Chi siamo" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "Per gli investitori" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "Cittadini" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Merchants" -msgstr "Commercianti" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "Pubbliche Amministrazioni" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "Risorse per i programmatori" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 #, fuzzy #| msgid "GNU Taler Bibliography" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -2117,31 +2048,260 @@ msgstr "" "Questa pagina è stata creata utilizzando solo Software Libero. " -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" +msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:11 +#: common/navigation.j2.inc:18 #, fuzzy -#| msgid "Taler System Architecture" -msgid "System Architecture" -msgstr "Architettura di sistema" +#| msgid "The Team" +msgid "Team" +msgstr "La Squadra" -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossario" +#~ msgid "Citizens" +#~ msgstr "Cittadini" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" -msgstr "Introduzione per i programmatori" +#, fuzzy +#~ msgid "Merchants" +#~ msgstr "Commercianti" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" -msgstr "Diritti d'autore per i collaboratori" +#~ msgid "Governments" +#~ msgstr "Pubbliche Amministrazioni" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#~| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged " +#~| "in the desired currency by some other means of payment.
Once the " +#~| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#~| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#~| "or identity theft.
" +#~ msgid "" +#~ "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#~ "device. Before the first payment, the desired currency must be added to " +#~ "the wallet's balance by some other means of payment.
Once the " +#~ "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#~ "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#~ "or identity theft.
" +#~ msgstr "" +#~ "Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico " +#~ "sul proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del " +#~ "portafoglio deve essere caricato da altri mezzi di pagamento nella valuta " +#~ "desiderata.
Una volta che il portafoglio viene caricato, i " +#~ "pagamenti sui siti web richiedono un solo click, non vengono mai " +#~ "falsamente respinti per intercettazione di frodi e non presentano alcun " +#~ "rischio di phishing o furto di identità.
" + +#~ msgid "" +#~ "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#~ "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#~ "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#~ "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#~ "hosted by a third party.
" +#~ msgstr "" +#~ "Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un " +#~ "conto bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in " +#~ "vari linguaggi di programmazione per realizzare senza problemi " +#~ "l'integrazione. Il backend del commerciante per l'elaborazione della " +#~ "transazione di Taler può essere eseguito nella sede del commerciante o " +#~ "essere ospitato da terzi.
" + +#~ msgid "" +#~ "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. " +#~ "Your digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can " +#~ "lose its contents because your computer or mobile is irreparably damaged " +#~ "or compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " +#~ "against data loss." +#~ msgstr "" +#~ "Taler usa crittografia moderna, minimizzando il rischio di " +#~ "contraffazione. Il portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. " +#~ "Nel caso pessimo - si pensi alla compromissione del proprio computer, o " +#~ "ad un grave danno fisico -, la perdita è limitata dalla somma presente " +#~ "nel portafoglio. Tuttavia, Taler permette di effettuare copie di " +#~ "sicurezza del portafoglio, per ovviare a tali perdite di dati." + +#~ msgid "" +#~ "Your transactions are private, neither the payment service provider nor " +#~ "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out " +#~ "credit card numbers or other sensitive information. The merchant will " +#~ "only be able to do exactly the transaction you agreed to." +#~ msgstr "" +#~ "Le transazioni Taler sono interamente private, né il venditore né il " +#~ "servizio di cambio apprenderanno l'identità dell'utente. Al momento di un " +#~ "acquisto, non è in nessun modo richiesto di fornire dati di carte di " +#~ "credito o altre informazioni sensibili. Il venditore non potrà in nessun " +#~ "modo ottenere informazioni sul cliente che non siano state fornite dal " +#~ "cliente stesso." + +#~ msgid "Convenient" +#~ msgstr "Comodo" + +#~ msgid "" +#~ "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your " +#~ "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay " +#~ "with one-click using the Taler wallet, which optionally keeps your " +#~ "transaction history on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Il portafoglio potrà essere ricaricato di contante mediante carta di " +#~ "credito o bonifico bancario. Successivamente, sarà possibile effettuare " +#~ "pagamenti Taler mediante un singolo click. Il portafoglio terrà inoltre " +#~ "una lista di tutte le transazioni Taler che avete effettuato." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the " +#~| "cash in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do " +#~| "not have to worry about cryto-currency related value fluctuations. " +#~| "Banking with Taler is subject to the usual government protections for " +#~| "financial services." +#~ msgid "" +#~ "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash " +#~ "in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not " +#~ "have to worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking " +#~ "with Taler is subject to the usual government protections for financial " +#~ "services." +#~ msgstr "" +#~ "I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli " +#~ "di quelli presenti nel vostro portafoglio fisico. Taler non è una nuova " +#~ "valuta, dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-" +#~ "valute sono tipicamente soggette." + +#~ msgid "Wallet Browser Extension" +#~ msgstr "Portafoglio: un'estensione del browser." + +#~ msgid "" +#~ "We currently provide a wallet browser extension" +#~ "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile " +#~ "phones and other platforms will be available in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Il portafoglio che forniamo al momento è una estensione per browser. I browser supportati sono: Chromium, " +#~ "Chrome, Firefox, Opera e Edge. Portafogli per smartphones e altre " +#~ "piattaforme sono in via di sviluppo." + +#~ msgid "Taler Demo" +#~ msgstr "Dimostrazione di Taler" + +#~ msgid "" +#~ "You can see how Taler works in practice by visiting our demo page." +#~ msgstr "" +#~ "è possibile vedere Taler in azione visitando la nostra pagina dimostrativa." + +#~ msgid "The Taler Wallet for customers" +#~ msgstr "I clienti e il portafoglio" + +#~ msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:" +#~ msgstr "I clienti interagiscono con Taler usando il portafoglio" + +#~ msgid "" +#~ "To withdraw electronic coins, the customer transfers funds from " +#~ "his bank account to the Taler payment service provider (the exchange). " +#~ "The wire transfer subject must match a code identifying the customer's " +#~ "wallet. After the wire transfer is complete, the wallet will " +#~ "automatically withdraw the coins from the exchange." +#~ msgstr "" +#~ "Per ritirare gettoni, il cliente trasferisce la somma desiderata " +#~ "dal suo conto in banca a quello dell'ufficio di cambio (chiamato anche " +#~ "\"exchange\"). La causale del bonifico dovrà contenere un numero che " +#~ "identifica il portafoglio del cliente. Una volta che il bonifico diventa " +#~ "effettivo, il portafoglio inizierà automaticamente a ritirare i gettoni " +#~ "dall'ufficio di cambio." + +#~ msgid "" +#~ "To spend electronic coins, a merchant must cause the wallet to " +#~ "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer " +#~ "for one-click confirmation. Payment is then instant. Transaction " +#~ "histories and digitally signed contracts can be preserved by the wallet." +#~ msgstr "" +#~ "Per spendere i gettoni, quando il cliente seleziona un articolo di " +#~ "suo interesse presso il sito del venditore, quest'ultimo piloterà il " +#~ "portafoglio per far visualizzare al cliente un resoconto di ciò che sta " +#~ "per essere acquistato. Tale resoconto - detto anche \"contratto\" - è una " +#~ "pagina Web gestita interamente dal portafoglio, nella quale il cliente " +#~ "può confermare, con un solo click, il suo acquisto. Lo storico delle " +#~ "transazioni e i contratti che il portafoglio firma per il cliente possono " +#~ "essere conservati dal portafoglio." + +#~ msgid "" +#~ "The customer can use the wallet to review his balance. The wallet " +#~ "can contain different currencies, and may be shared across devices. " +#~ "Customers can make backups of the wallet to secure its contents against " +#~ "hardware failures." +#~ msgstr "" +#~ "Attraverso il portafoglio, il cliente può rivedere il suo " +#~ "bilancio. Il portafoglio può contenere diverse valute, e può essere " +#~ "condiviso da più dispositivi. Il cliente può fare copie di sicurezza del " +#~ "proprio portafoglio per proteggersi contro guasti del proprio hardware." + +#~ msgid "Advantages for Citizens" +#~ msgstr "Vantaggi per il cittadino" + +#~ msgid "" +#~ "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your " +#~ "bank account into your electronic wallet, and can henceforth spend " +#~ "digital cash. The electronic wallet can carry multiple currencies." +#~ msgstr "" +#~ "Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti " +#~ "prelevato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " +#~ "elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere " +#~ "moneta di diverse valute." + +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Risorse" + +#, fuzzy +#~| msgid "Taler System Architecture" +#~ msgid "System Architecture" +#~ msgstr "Architettura di sistema" + +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Glossario" + +#~ msgid "Developer Introduction" +#~ msgstr "Introduzione per i programmatori" + +#~ msgid "Copyright for Contributors" +#~ msgstr "Diritti d'autore per i collaboratori" + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler Bibliography" +#~ msgid "GNU Taler logo" +#~ msgstr "Logo GNU Taler" + +#~ msgid "Taler News" +#~ msgstr "Notizie su Taler" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " +#~| "2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." +#~ msgid "" +#~ "We expect to make it operational in 2019. You can learn about Taler on " +#~ "this website, try the demo and " +#~ "look at our documentation." +#~ msgstr "" +#~ "GNU Taler è un sistema di pagamento elettronico in fase di sviluppo " +#~ "presso Inria. Ci aspettiamo di " +#~ "renderlo operativo nel 2018. Puoi conoscere Taler su questo sito web, " +#~ "provare la demo e dare uno sguardo " +#~ "alla nostra documentazione per gli sviluppatori. " + +#~ msgid "One-Click Cash Payments!" +#~ msgstr "Pagamenti in contanti con un solo click! " #~ msgid "Performance Analysis" #~ msgstr "Analisi delle prestazioni" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index e7408460..3e3aaf96 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael FontenelleThe Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "Pagando com o Taler" + +#: features.html.j2:42 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#| "device. Before the first payment, the desired currency must be added to " +#| "the wallet's balance by some other means of payment.
Once the " +#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#| "or identity theft.
" +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" +"Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em " +"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser " +"adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.
Uma " +"vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas um clique, " +"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam " +"risco de phishing ou roubo de identidade.
" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler" + +#: features.html.j2:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#| "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#| "hosted by a third party.
" +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" +"Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta " +"bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias " +"linguagens de programação para tornar a integração indolor. O backend do " +"comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado " +"nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.
" + +#: features.html.j2:74 +msgid "Practical" +msgstr "Prático" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" +"O Taler é fácil de integrar com os aplicativos web existentes. Os pagamentos " +"são protegidos criptograficamente e são confirmados em milissegundos com " +"custos de transação extremamente baixos." + +#: features.html.j2:87 +msgid "Stable" +msgstr "Estável" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" +"O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que " +"armazena moedas e prestadores de serviços de pagamento com contas de " +"custódia em moedas existentes. Assim, as moedas criptográficas do Taler " +"correspondem às moedas existentes, como Dólares dos EUA, Euros ou até " +"Bitcoins." + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "Seguro" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" +"Por design, o Taler não sofre de muitas classes de problemas de segurança, " +"como phishing ou falsificação. Graças às suas características de segurança, " +"o Taler nunca rejeita um cliente legítimo devido a um falso positivo de " +"detecção de fraude." + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "Tributável" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" +"Ao usar o Taler, a receita do comerciante é transparente para as autoridades " +"de cobrança de tributos. Ao contrário do dinheiro e da maioria das moedas " +"digitais, o Taler ajuda a evitar os mercados negros. O Taler não é adequado " +"para atividades ilegais." + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" +"Quando você paga com o Taler, sua identidade não precisa ser revelada. Assim " +"como pagamentos em dinheiro, ninguém mais pode acompanhar a forma como " +"gastou seu dinheiro eletrônico. No entanto, você obtém uma prova de " +"pagamento legalmente válida." + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +msgid "Libre" +msgstr "Livre" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" +"O Taler fornece protocolos e implementações de referência que, em princípio, " +"permite que qualquer pessoa execute sua própria infraestrutura de pagamento, " +"seja indivíduos, organizações ou países inteiros. Uma vez que a " +"implementação de referência é um pacote GNU" +"a>, ele sempre permanecerá como software livre." + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "Notícias financeiras" @@ -1159,10 +1267,6 @@ msgstr "" "estrutura financeira e agem como reguladores confiáveis. O Taler contribui " "para a soberania digital na infraestrutura financeira crítica." -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "Tributável" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -1231,10 +1335,6 @@ msgstr "" "de depósito seja gerenciada com honestidade. Isso garante que o câmbio não " "ameace a economia devido à fraude." -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -msgid "Libre" -msgstr "Livre" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1516,143 +1616,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "Logo do GNU Taler" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "Pagamentos em dinheiroTo pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" -"Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em " -"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser " -"adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.
Uma " -"vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas um clique, " -"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam " -"risco de phishing ou roubo de identidade.
" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler" - -#: index.html.j2:129 -msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" -msgstr "" -"Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta " -"bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias " -"linguagens de programação para tornar a integração indolor. O backend do " -"comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado " -"nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.
" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" -msgstr "Notícias do Taler" #: investors.html.j2:6 msgid "Invest in Taler!" @@ -1742,10 +1710,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "O caso de negócio" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -1976,7 +1940,11 @@ msgstr "" "transferências eletrônicas para conjuntos de transações comerciais, " "incluindo os termos exatos de cada contrato." -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "perspectiva do cliente" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "Mais notícias" @@ -2004,43 +1972,31 @@ msgstr "GNU Taler" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "Contato" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "Para investidores" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "Cidadãos" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -msgid "Merchants" -msgstr "Comerciantes" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "Governos" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "Recursos para desenvolvedores" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -2048,29 +2004,236 @@ msgstr "" "Essa página foi criada usando apenas software " "livre." -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" +msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:11 -msgid "System Architecture" -msgstr "Arquitetura do sistema" +#: common/navigation.j2.inc:18 +#, fuzzy +#| msgid "The Team" +msgid "Team" +msgstr "A equipe" -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" -msgstr "Glossário" +#~ msgid "Citizens" +#~ msgstr "Cidadãos" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" -msgstr "Introdução para desenvolvedores" +#~ msgid "Merchants" +#~ msgstr "Comerciantes" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" -msgstr "Direitos autorais para contribuidores" +#~ msgid "Governments" +#~ msgstr "Governos" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +#~ "device. Before the first payment, the desired currency must be added to " +#~ "the wallet's balance by some other means of payment.
Once the " +#~ "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never " +#~ "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing " +#~ "or identity theft.
" +#~ msgstr "" +#~ "Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica " +#~ "em seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve " +#~ "ser adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.
" +#~ "Uma vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas " +#~ "um clique, nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não " +#~ "apresentam risco de phishing ou roubo de identidade.
" + +#~ msgid "" +#~ "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " +#~ "desired currency. We provide supporting software in various programming " +#~ "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " +#~ "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " +#~ "hosted by a third party.
" +#~ msgstr "" +#~ "Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta " +#~ "bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias " +#~ "linguagens de programação para tornar a integração indolor. O backend do " +#~ "comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser " +#~ "executado nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro." +#~ "
" + +#~ msgid "" +#~ "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. " +#~ "Your digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can " +#~ "lose its contents because your computer or mobile is irreparably damaged " +#~ "or compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " +#~ "against data loss." +#~ msgstr "" +#~ "O Taler usa criptografia moderna, garantindo que não haja falsificação. " +#~ "Sua carteira digital é mais segura do que sua carteira física. No máximo, " +#~ "você pode perder seu conteúdo porque seu computador ou dispositivo móvel " +#~ "está irremediavelmente danificado ou comprometido. Ao contrário de uma " +#~ "carteira física, você pode fazer backups para proteger contra a perda de " +#~ "dados." + +#~ msgid "" +#~ "Your transactions are private, neither the payment service provider nor " +#~ "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out " +#~ "credit card numbers or other sensitive information. The merchant will " +#~ "only be able to do exactly the transaction you agreed to." +#~ msgstr "" +#~ "Suas transações são privadas, nem o provedor de serviços de pagamento nem " +#~ "o comerciante precisam descobrir sua identidade. Não há necessidade de " +#~ "fornecer números de cartões de crédito ou outras informações " +#~ "confidenciais. O comerciante só poderá fazer exatamente a transação que " +#~ "você concordou." + +#~ msgid "Convenient" +#~ msgstr "Conveniente" + +#~ msgid "" +#~ "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your " +#~ "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay " +#~ "with one-click using the Taler wallet, which optionally keeps your " +#~ "transaction history on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Você poderá sacar dinheiro para repor as moedas digitais em sua carteira " +#~ "usando seu cartão de crédito ou transferência eletrônica. Posteriormente, " +#~ "você pode pagar com um clique usando a carteira do Taler, que, " +#~ "opcionalmente, mantém seu histórico de transações no seu computador." + +#~ msgid "" +#~ "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash " +#~ "in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not " +#~ "have to worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking " +#~ "with Taler is subject to the usual government protections for financial " +#~ "services." +#~ msgstr "" +#~ "As moedas em sua carteira digital serão da mesma denominação que o " +#~ "dinheiro em sua carteira física. O Taler não é uma cripto-moeda, então " +#~ "você não precisa se preocupar com as flutuações de valores relacionadas " +#~ "ao cripto-moeda. A operação bancária com o Taler está sujeita às " +#~ "proteções usuais do governo para serviços financeiros." + +#~ msgid "Wallet Browser Extension" +#~ msgstr "Extensão de carteira para navegador" + +#~ msgid "" +#~ "We currently provide a wallet browser extension" +#~ "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile " +#~ "phones and other platforms will be available in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente oferecemos uma extensão do navegador " +#~ "de carteira para Chromium, Chrome, Firefox, Opera e Edge. Carteiras " +#~ "para telefones celulares e outras plataformas estarão disponíveis no " +#~ "futuro." + +#~ msgid "Taler Demo" +#~ msgstr "Demonstração do Taler" + +#~ msgid "" +#~ "You can see how Taler works in practice by visiting our demo page." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode ver como o Taler funciona na prática visitando nossa página de demonstração." + +#~ msgid "The Taler Wallet for customers" +#~ msgstr "A carteira do Taler para clientes" + +#~ msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:" +#~ msgstr "" +#~ "Os clientes interagem com o sistema Taler usando a carteira do Taler:" + +#~ msgid "" +#~ "To withdraw electronic coins, the customer transfers funds from " +#~ "his bank account to the Taler payment service provider (the exchange). " +#~ "The wire transfer subject must match a code identifying the customer's " +#~ "wallet. After the wire transfer is complete, the wallet will " +#~ "automatically withdraw the coins from the exchange." +#~ msgstr "" +#~ "Para sacar moedas eletrônicas, o cliente transfere fundos da sua " +#~ "conta bancária para o provedor do serviço de pagamento da Taler (o " +#~ "câmbio). O assunto da transferência eletrônica deve corresponder ao " +#~ "código que identifica a carteira do cliente. Após a conclusão da " +#~ "transferência eletrônica, a carteira retirará automaticamente as moedas " +#~ "do câmbio." + +#~ msgid "" +#~ "To spend electronic coins, a merchant must cause the wallet to " +#~ "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer " +#~ "for one-click confirmation. Payment is then instant. Transaction " +#~ "histories and digitally signed contracts can be preserved by the wallet." +#~ msgstr "" +#~ "Para gastar moedas eletrônicas, um comerciante deve fazer com que " +#~ "a carteira exiba uma proposta para alguma compra. A carteira perguntará " +#~ "ao cliente uma confirmação de clique único. O pagamento é instantâneo. " +#~ "Histórias de transações e contratos assinados digitalmente podem ser " +#~ "preservados pela carteira." + +#~ msgid "" +#~ "The customer can use the wallet to review his balance. The wallet " +#~ "can contain different currencies, and may be shared across devices. " +#~ "Customers can make backups of the wallet to secure its contents against " +#~ "hardware failures." +#~ msgstr "" +#~ "O cliente pode usar a carteira para revisar seu saldo. A carteira " +#~ "pode conter moedas diferentes e pode ser compartilhada entre " +#~ "dispositivos. Os clientes podem fazer backups da carteira para proteger " +#~ "seus conteúdos contra falhas de hardware." + +#~ msgid "Advantages for Citizens" +#~ msgstr "Vantagens para cidadãos" + +#~ msgid "" +#~ "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your " +#~ "bank account into your electronic wallet, and can henceforth spend " +#~ "digital cash. The electronic wallet can carry multiple currencies." +#~ msgstr "" +#~ "O Taler funciona em grande parte como dinheiro digital. Você saca " +#~ "dinheiro da sua conta bancária para sua carteira eletrônica e, em " +#~ "seguida, pode gastar o dinheiro digital. A carteira eletrônica pode " +#~ "transportar múltiplas moedas." + +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Recursos" + +#~ msgid "System Architecture" +#~ msgstr "Arquitetura do sistema" + +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Glossário" + +#~ msgid "Developer Introduction" +#~ msgstr "Introdução para desenvolvedores" + +#~ msgid "Copyright for Contributors" +#~ msgstr "Direitos autorais para contribuidores" + +#~ msgid "GNU Taler logo" +#~ msgstr "Logo do GNU Taler" + +#~ msgid "Taler News" +#~ msgstr "Notícias do Taler" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " +#~| "2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." +#~ msgid "" +#~ "We expect to make it operational in 2019. You can learn about Taler on " +#~ "this website, try the demo and " +#~ "look at our documentation." +#~ msgstr "" +#~ "GNU Taler é um sistema de pagamento eletrônico em desenvolvimento no Inria. Esperamos torná-lo operacional " +#~ "em 2018. Você pode aprender sobre o Taler neste site, experimentar a demonstração e olhar nossa documentação." + +#~ msgid "One-Click Cash Payments!" +#~ msgstr "Pagamentos em dinheiroThe Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:93 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:94 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:107 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:108 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:116 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:117 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " +"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:127 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:128 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public.
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:138 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:139 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues).
" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:151 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: faq.html.j2:153 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:41 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:42 +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " +"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " +"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " +"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " +"theft.
Try it yourself with the " +"interactive demo!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:54 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "" + +#: features.html.j2:55 +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " +"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"
Merchant integration is simple, and customers can pay for products " +"without even having to register an account.
See how merchant integration works in our developer " +"documentation!
" +msgstr "" + +#: features.html.j2:74 +msgid "Practical" +msgstr "" + +#: features.html.j2:77 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" + +#: features.html.j2:87 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: features.html.j2:90 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" + +#: features.html.j2:101 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41 +msgid "Secure" +msgstr "" + +#: features.html.j2:104 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" + +#: features.html.j2:116 governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "" + +#: features.html.j2:119 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" + +#: features.html.j2:129 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: features.html.j2:131 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: features.html.j2:142 governments.html.j2:88 +msgid "Libre" +msgstr "" + +#: features.html.j2:145 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " +"software." +msgstr "" + #: financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -903,10 +1001,6 @@ msgid "" "digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" -#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70 -msgid "Taxable" -msgstr "" - #: governments.html.j2:28 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " @@ -948,10 +1042,6 @@ msgid "" "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgstr "" -#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96 -msgid "Libre" -msgstr "" - #: governments.html.j2:91 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " @@ -1201,101 +1291,10 @@ msgstr "" msgid "Screenshots" msgstr "" -#: index.html.j2:6 -msgid "GNU Taler logo" -msgstr "" - -#: index.html.j2:10 -msgid "One-Click Cash Payments!" -msgstr "" - -#: index.html.j2:13 -msgid "" -"GNU Taler is an electronic payment system under development at Inria. We expect to make it operational in " -"2018. You can learn about Taler on this website, try the demo and look at our documentation." -msgstr "" - -#: index.html.j2:28 -msgid "Practical" -msgstr "" - -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:23 msgid "" -"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " -"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " -"extremely low transaction costs." -msgstr "" - -#: index.html.j2:44 -msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " -"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " -"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." -msgstr "" - -#: index.html.j2:58 -msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " -"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " -"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." -msgstr "" - -#: index.html.j2:73 -msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " -"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " -"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." -msgstr "" - -#: index.html.j2:85 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " -"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " -"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." -msgstr "" - -#: index.html.j2:99 -msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " -"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " -"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a GNU package, it will always remain free " -"software." -msgstr "" - -#: index.html.j2:116 -msgid "Paying with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:117 -msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the " -"wallet's balance by some other means of payment.
Once the wallet is " -"charged, payments on websites take only one click, are never falsely " -"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " -"theft.
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:128 -msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "" - -#: index.html.j2:129 -msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " -"currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." -"
" -msgstr "" - -#: index.html.j2:145 -msgid "Taler News" +"GNU Taler is a payment system that makes privacy-friendly online " +"transactions fast and easy." msgstr "" #: investors.html.j2:6 @@ -1362,10 +1361,6 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "" -#: investors.html.j2:88 -msgid "Download" -msgstr "" - #: investors.html.j2:91 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -1537,7 +1532,11 @@ msgid "" "each contract." msgstr "" -#: news.html.j2.inc:9 +#: merchants.html.j2:183 +msgid "customer perspective" +msgstr "" + +#: news.html.j2:16 msgid "More news" msgstr "" @@ -1565,68 +1564,48 @@ msgstr "" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:7 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "About" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:8 +#: common/footer.j2.inc:12 msgid "Contact" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:9 +#: common/footer.j2.inc:17 msgid "For Investors" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5 -msgid "Citizens" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6 -msgid "Merchants" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7 -msgid "Governments" -msgstr "" - -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:18 msgid "Developer Resources" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12 +#: common/footer.j2.inc:23 msgid "FAQ" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:24 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:34 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:9 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: common/navigation.j2.inc:11 -msgid "System Architecture" -msgstr "" - -#: common/navigation.j2.inc:13 -msgid "Glossary" +#: common/navigation.j2.inc:15 +msgid "Features" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:14 -msgid "Developer Introduction" +#: common/navigation.j2.inc:16 +msgid "Design" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:15 -msgid "Copyright for Contributors" +#: common/navigation.j2.inc:17 +msgid "Docs" msgstr "" -#: common/navigation.j2.inc:17 -msgid "Gsoc 2018: Codeless Payments" +#: common/navigation.j2.inc:18 +msgid "Team" msgstr "" -- cgit v1.2.3