From 994cdf85ec4e8394bbfacd07213ef60ede4cbc93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvain Lesage Date: Thu, 17 Aug 2017 18:15:37 -0400 Subject: mayúsculas innecesarias MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index f6ed9f2b..0872183e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software).

" msgstr "" "

Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo " -"licencias de Software Libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad " +"licencias de software libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad " "de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y " "le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para " "que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " "payment platform." msgstr "" -"GNU Taler es Software Libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier " +"GNU Taler es software libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier " "persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus " "aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo " "diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en el proveedor de " @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" "permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean " "individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de " "referencia es un paquete GNU, siempre " -"permanecerá como Software Libre." +"permanecerá como software libre." #: index.html.j2:117 msgid "Paying with Taler" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor." #: investors.html.j2:128 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" -"La asociación con la comunidad de Software Libre permite un despliegue " +"La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue " "rápido." #: merchants.html.j2:5 @@ -1741,10 +1741,10 @@ msgid "" "development model will ensure that you can select from many competing " "integrators for support." msgstr "" -"Taler es Software Libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo " +"Taler es software libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo " "licencia libre como punto de partida para integrar Taler a sus servicios. " "Para utilizar Taler, no necesita pagar tarifas de licencia, y el modelo de " -"desarrollo de Software Libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos " +"desarrollo de software libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos " "integradores competentes." #: merchants.html.j2:76 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Taler evita la evasión fiscal y el lavado de dinero. Los protocolos de Taler " "son eficientes y no usan cálculos de evidencia innecesarios. Taler fomenta " "la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de " -"referencia de Software Libre." +"referencia de software libre." #: merchants.html.j2:119 msgid "Manuals for merchants" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "" "This page was created using Free Software " "only." msgstr "" -"Está página fue creada usando únicamente Software Libre" +"Está página fue creada usando únicamente software libre" #: common/navigation.j2.inc:9 msgid "Resources" -- cgit v1.2.3