From 9413586677c79cc0563e93a9e42489d1ea2408e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Fri, 11 Feb 2022 16:40:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/es/ --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 0816210e..68eae788 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 08:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Javier Sepulveda \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " "have to follow." msgstr "" -"Nosotros creemos que la directiva de dinero electrónico Europea que provee " +"Nosotros creemos que la Directiva de dinero electrónico Europea que provee " "parte del marco de regulación, debería seguir a un exchange Taler con " "monedas denominadas en Euros." @@ -1315,10 +1315,10 @@ msgid "" "payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " "restaurant when vending food from a menu." msgstr "" -"Esta es la página para la App Taler PoS. Esta permite al vendedor mantener " -"una lista de productos y rápidamente construir contratos Taler y procesar " -"pagos Taler para estos contratos. Su principal caso es para *mensa, " -"cafeterías o restaurantes cuando venden comida para un menú." +"Esta es la página para la aplicación Taler PoS. Esta permite a un vendedor " +"mantener una lista de productos y crear rápidamente contratos Taler y " +"procesar pagos Taler para estos contratos. Su principal caso de uso es para " +"una mensa, cafetería o restaurante cuando se vende comida de un menú." #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Carteras para otros navegadores serán provistas en un futuro próximo." #: template/news/index.html.j2:11 msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" msgstr "" -"Noticias sobre cambios relacionados con GNUnet, como lanzamientos, versiones " +"Noticias sobre cambios relacionados con GNUnet como lanzamientos, versiones " "y eventos" #: template/news/index.html.j2:16 -- cgit v1.2.3