From 1b46164c4d713f2a93af3e672a342821ed595718 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 15 Mar 2024 18:07:12 +0100 Subject: anchor, #2 instead of (2) --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +- locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 36 +- locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po | 913 ++++++++++++++++----------------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 30 +- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 15 +- locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/messages.pot | 12 +- locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +- locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 20 +- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +- 22 files changed, 642 insertions(+), 594 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 3c4745e4..8baf6df6 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Arabic principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "تُمنح خصوصية المشترين أولوية خاصة كجزء من القانون رقم (2). ومع ذلك، يجب أن " "تتمتع الأطراف الأخرى - مثل التجار - بحماية البيانات أيضًا. عمومًا، يجب على " diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 281ba727..4925c6d0 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:07+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Czech principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 8eea5072..a398f5f9 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2180,11 +2180,19 @@ msgid "" msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO" #: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " +#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " +#| "cannot be compromised." +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Der Datenschutz von Zahlenden genießt aus Prinzip besonderen Vorrang (siehe " "Prinzip #2), doch auch andere Beteiligte – wie Händler und Verkäufer – " @@ -2437,8 +2445,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is available via Testflight

." msgstr "" -"Das iOS-Wallet ist auf Testflight verfügbar

." +"Das iOS-Wallet ist auf Testflight verfügbar

." #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index f29c83d2..5b111b74 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -1574,10 +1574,11 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:121 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 56b79949..a5c174f8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:41+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -432,10 +432,10 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -"Usando nuestro servicio Weblate, todos en la comunidad " -"puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las aplicaciones de " -"GNU Taler." +"Usando nuestro servicio Weblate, todos en la " +"comunidad puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las " +"aplicaciones de GNU Taler." #: template/development.html.j2:59 msgid "Twister" @@ -2038,11 +2038,19 @@ msgstr "" "General de Protección de Datos (GDPR)" #: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " +#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " +#| "cannot be compromised." +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "La privacidad para los compradores es dada con una prioridad particular como " "parte del principio (2). De todas formas, otras partes - como los " @@ -2289,8 +2297,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is available via Testflight

." msgstr "" -"La cartera iOS está disponible a través de Testflight

." +"La cartera iOS está disponible a través de Testflight

." #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 0b641aea..f89ae6b1 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-14 18:18+0000\n" "Last-Translator: Sara Korpinen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2.1\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:19 msgid "" -"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and" -" easy." +"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " +"easy." msgstr "" "Maksujärjestelmä, joka mahdollistaa yksityisyysystävälliset verkko­" "transaktiot nopeasti ja helposti." @@ -107,11 +107,12 @@ msgstr "Oikeudelliset tiedot" #: common/footer.j2.inc:39 msgid "" "GNU Taler is developed as part of the GNU project for the GNU" -" operating system." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project for the GNU " +"operating system." msgstr "" -"GNU Taler on kehitetty osana GNU project GNU-käyttöjärjestelmää varten." +"GNU Taler on kehitetty osana GNU project GNU-" +"käyttöjärjestelmää varten." #: common/footer.j2.inc:42 msgid "" @@ -128,8 +129,8 @@ msgid "" "This page was created using Free Software only." msgstr "" -"Tämä sivusto on luotu käyttäen vain Free Software ." +"Tämä sivusto on luotu käyttäen vain Free Software ." #: common/footer.j2.inc:46 msgid "JavaScript license information" @@ -178,11 +179,10 @@ msgstr "ja" #: template/cashier.html.j2:43 msgid "" -"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to " -"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from " -"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality " -"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an " -"account there." +"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " +"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " +"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " +"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" "Tämä on Taler-kassasovelluksen sivu. Se mahdollistaa kassanhoitajalle " "oikeuden myöntää Taler-käyttäjille oikeuden nostaa tietty määrä sähköistä " @@ -204,32 +204,29 @@ msgstr "GNU Taler sähköpostilista" #: template/contact.html.j2:15 msgid "" -"A public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archived here. You can send messages to " -"the list via email to taler'AT'gnu.org." +"rel=\"noopener noreferrer\">archived here. You can send messages to the " +"list via email to taler'AT'gnu.org." msgstr "" "GNU Talerille on julkinen postituslista, joka on isännöity osoitteessahttps://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archived here. Voit lähettää viestejä listalle " -"sähköpostitse osoitteeseen taler'AT'gnu." -"org." +"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archived here. Voit lähettää viestejä " +"listalle sähköpostitse osoitteeseen taler'AT'gnu.org." #: template/contact.html.j2:27 msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries by " -"sending emails to contact'AT'taler.net." +"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " +"emails to contact'AT'taler.net." msgstr "" "Voit tavoittaa yleisten kysymysten käsittelystä vastaavan tiimin jäseniä " -"lähettämällä sähköpostia osoitteeseen contact'AT'taler.net." +"lähettämällä sähköpostia osoitteeseen contact'AT'taler.net." #: template/contact.html.j2:35 msgid "Reporting Bugs" @@ -245,8 +242,8 @@ msgstr "Virheraportointijärjestelmällä" #: template/contact.html.j2:41 msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or " -"feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "joka jaetaan GNUnet-projektin kanssa. Voit myös raportoida bugeja tai tehdä " "ominaisuuspyyntöjä postituslistalle." @@ -257,8 +254,8 @@ msgstr "Yksittäisten henkilöiden tavoittaminen" #: template/contact.html.j2:51 msgid "" -"Team members are generally reachable at LASTNAME AT taler.net. " -"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +"Team members are generally reachable at LASTNAME AT taler.net. All " +"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "Tiimin jäseniin voi yleensä ottaa yhteyttä osoitteessa LASTNAME AT taler." "net. Tuemme GnuPG:llä salattujen sähköpostien vastaanottamista." @@ -270,9 +267,8 @@ msgstr "Keskustelu" #: template/contact.html.j2:62 msgid "" "We frequently discuss issues using Mumble on " -"gnunet.org. Feel free to join us in the lobby or developer " -"rooms." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble on gnunet.org. Feel free to join us in the lobby or developer rooms." msgstr "" "Käyämme usein keskustelua asioista käyttäen Mumble gnunet.orgceo'AT'taler-systems.com." +"For non-technical commercial requests, please contact ceo'AT'taler-systems.com." msgstr "" -"Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä ceo'AT'taler-systems.com." +"Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä ceo'AT'taler-systems.com." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148 msgid "Community Forum" @@ -296,9 +292,9 @@ msgstr "Yhteisöfoorumi" #: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:150 msgid "" -"Our community forum for Taler is located at the Integration Community Hub (TALER ICH)." +"Our community forum for Taler is located at the Integration Community " +"Hub (TALER ICH)." msgstr "" "Meidän yhteisöfoorumi Talerille sijaitsee the Integration Community Hub " @@ -312,8 +308,8 @@ msgstr "Myynti ja markkinointi" msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to sales'AT'taler.net " -"respectively marketing'AT'taler.net." +"respectively marketing'AT'taler." +"net." msgstr "" "Voit tavoittaa markkinoinnista vastaavan henkilön lähettämällä sähköpostia " "osoitteeseen sales'AT'taler.net " @@ -327,16 +323,16 @@ msgstr "Perehdytys" #: template/contact.html.j2:101 msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to onboarding'AT'taler-" -"systems.com or look up open positions and job opportunities." +"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." +"com or look up open positions and job " +"opportunities." msgstr "" "Jos haluat osallistua GNU Taleriin, voit lähettää meille sähköpostia " -"osoitteeseen onboarding'AT" -"'taler-systems.com tai lue lisää open positions " -"and job opportunities." +"osoitteeseen onboarding'AT'taler-systems.com tai lue lisää open positions and job opportunities." #: template/contact.html.j2:109 msgid "Public Relations and Media Contact" @@ -344,13 +340,12 @@ msgstr "Julkiset suhteet ja median yhteystiedot" #: template/contact.html.j2:111 msgid "" -"You can reach our team members responsible for PR, press and media " -"contacts via email to press'AT'taler.net." +"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " +"via email to press'AT'taler.net." msgstr "" "Voit tavoittaa tiimin jäsenet, jotka vastaavat PR:stä, lehdistä ja medialle " -"suunnatuista yhteydenotoista, lähettämällä sähköpostia osoitteeseenpress'AT'taler.net." +"suunnatuista yhteydenotoista, lähettämällä sähköpostia osoitteeseenpress'AT'taler.net." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -358,27 +353,27 @@ msgstr "Tekijänoikeuslupa" #: template/copyright.html.j2:8 msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the copyright assignment to ensure that the " -"GNUnet e.V. --- Taler Systems SA" -" agreement on licensing and collaborative development of the GNUnet " -"and GNU Taler projects is satisfied." +"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " +"collaborative development of the GNUnet and GNU Taler projects is " +"satisfied." msgstr "" "GNU Taler Git-pääsyoikeuden saaneiden avustajien on allekirjoitettava copyright assignment varmistaakseen että, GNUnet e.V --- Taler Systems SA:n sopimus lisenssoinnista ja " +"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement." +"tex\">GNUnet e.V --- Taler Systems SA:n sopimus lisenssoinnista ja " "yhteistyökehityksestä GNUnet- ja GNU Taler -projektien osalta ovat " "tyytyväisiä." #: template/copyright.html.j2:19 msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available " -"under free software licenses, which gives developers the freedom to move " -"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the" -" company the ability to dual-license (for example, so that we can " -"distribute via App-stores that are hostile to free software)." +"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " +"free software licenses, which gives developers the freedom to move code " +"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " +"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" +"stores that are hostile to free software)." msgstr "" "Sopimukset varmistavat, että koodi pysyy saatavilla vapaiden " "ohjelmistolisenssien alaisena, mikä antaa kehittäjille vapauden siirtää " @@ -389,9 +384,9 @@ msgstr "" #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require" -" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this " -"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " +"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " +"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " +"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" "Pienet osallistumiset (käytännössä, kuka tahansa ilman Git-pääsyä) eivät " @@ -440,11 +435,10 @@ msgstr "kansainvälistäminen" msgid "" "By using Weblate everyone in the community can " -"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler " -"applications." +"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -"Käyttäen Weblate Kaikki yhteisön jäsenet voivat " +"Käyttäen Weblate Kaikki yhteisön jäsenet voivat " "osallistua käännöksiin verkkosivuilla ja GNU Taler -sovelluksissa." #: template/development.html.j2:59 @@ -468,8 +462,8 @@ msgstr "SMC -huutokaupat" #: template/development.html.j2:85 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -"Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange " -"-laajennus)." +"Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange -" +"laajennus)." #: template/development.html.j2:91 msgid "MCH 2022 Badge Integration" @@ -529,10 +523,9 @@ msgstr "GNU Taler: Dokumentaatio ja resurssit" #: template/docs.html.j2:13 msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. " -"The full documentation contents can be found here." +"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " +"full documentation contents can be found here." msgstr "" "Tämä on yleiskatsaus dokumentaatiosta ja muista resursseista GNU Taleria " "varten. Täydellinen dokumentaatio löytyy the Taler wallet Web " -"site." +"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " +"download pre-packaged binaries from the Taler wallet Web site." msgstr "" "Käsikirja Taler -lompakoista (WebExtensions, Android, iOS, CLI). Voit ladata " -"valmiiksi pakatut binäärit osoitteesta the Taler wallet Web site." +"valmiiksi pakatut binäärit osoitteesta the Taler wallet Web site." #: template/docs.html.j2:108 msgid "Cashier" @@ -620,8 +612,8 @@ msgstr "Ikärajoitukset" #: template/docs.html.j2:120 msgid "" -"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler" -" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " +"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " +"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " "privacy for everyone." msgstr "" "Kryptovaluutan taustalla oleva salaustekniikka mahdollistaa sen, että " @@ -686,8 +678,8 @@ msgstr "TalDir" #: template/docs.html.j2:196 msgid "" -"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler" -" wallets." +"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " +"wallets." msgstr "" "Hakemisto, joka yhdistää osoitteet (sähköpostit, puhelinnumerot jne.) Taler-" "lompakoihin." @@ -704,15 +696,15 @@ msgstr "Taler-MDB" msgid "" "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at BFH." +"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-" +"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH." msgstr "" "GNU Taler integrointi Multi-Drop-Bus (MDB) -protokollan kanssa, jota " "yleisesti käytetään myyntiautomaateissa. Käytössä kahvi- ja välipalakoneessa " -"osoitteessa BFH." +"osoitteessa BFH." #: template/docs.html.j2:226 msgid "WooCommerce Payment Backend" @@ -780,10 +772,10 @@ msgstr "Kuinka Taler liittyy Bitcoiniin tai lohkoketjuihin?" #: template/faq.html.j2:13 msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based " -"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, " -"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible" -" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." +"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " +"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " +"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " +"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." msgstr "" "Taler ei vaadi mitään lohkoketjuteknologiaa eikä perustu työn todistamiseen " "tai muihin hajautettuihin konsensusmekanismeihin. Sen sijaan Taler perustuu " @@ -792,9 +784,9 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:23 msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " -"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some" -" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " +"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " +"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." msgstr "" "Olisi kuitenkin mahdollista nostaa Bitcoineina määritellyt kolikot Taler-" "lompakkoon (sopivan vaihtoyrityksen kautta), mikä antaisi joitakin etuja " @@ -806,9 +798,9 @@ msgstr "Missä lompakkoni saldo säilytetään?" #: template/faq.html.j2:33 msgid "" -"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital" -" cash in a settlement account." +"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your " +"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in " +"a settlement account." msgstr "" "Lompakkosi säilyttää digitaalista käteistä ja näin ollen lopulta " "tietokoneesi pitää saldosi. Taler-pörssi pitää varoja vastaavasti kaikkien " @@ -820,19 +812,18 @@ msgstr "Mitä jos lompakkoni katoaa?" #: template/faq.html.j2:41 msgid "" -"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange " -"cannot assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a" -" physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot " +"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical " +"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." msgstr "" "Koska Talerin digitaalinen käteinen lompakossasi on anonymisoitu, pörssi ei " "voi auttaa sinua palauttamaan kadonnutta tai varastettua lompakkoa. Aivan " -"kuten fyysisen käteis­lompakon kanssa, sinun vastuullasi on pitää se " -"turvassa." +"kuten fyysisen käteis­lompakon kanssa, sinun vastuullasi on pitää se turvassa." #: template/faq.html.j2:50 msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping" -" the balance reasonably low." +"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " +"the balance reasonably low." msgstr "" "Lompakon menetyksen riskiä voidaan lieventää tekemällä varmuuskopioita tai " "pitämällä saldo kohtuullisen alhaisena." @@ -846,9 +837,8 @@ msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " "whether your device has eventually been compromised. If a coin has been " -"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines " -"every coin whether it has been spent and thus makes double spending " -"impossible." +"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every " +"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" "Mikäli yksi laitteistasi kompromoidaan, hyökkääjä voi käyttää digitaalista " "käteistä lompakostasi. Saldon tarkistaminen voi paljastaa sinulle, onko " @@ -866,9 +856,10 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page for browser " "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgstr "" -"Vieraile Taler wallet install page selainlaajennusten " -"osalta ja valitse lompakko, joka vastaa selaimen tyyppiäsi." +"Vieraile Taler wallet install page " +"selainlaajennusten osalta ja valitse lompakko, joka vastaa selaimen " +"tyyppiäsi." #: template/faq.html.j2:73 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" @@ -876,15 +867,15 @@ msgstr "Miten asennan Taler-lompakon puhelimelleni?" #: template/faq.html.j2:75 msgid "" -"Please visit an app store matching with your smartphone and select the " -"Taler app. You will find links on the wallet install " -"page guiding you to the respective app stores." +"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " +"app. You will find links on the wallet install page " +"guiding you to the respective app stores." msgstr "" "Vieraile älypuhelimesi sovelluskaupassa ja valitse Taler-sovellus. Löydät " -"linkit . the wallet install page jotka ohjaavat sinut " -"kyseisiin sovelluskauppoihin." +"linkit . the wallet install page jotka ohjaavat " +"sinut kyseisiin sovelluskauppoihin." #: template/faq.html.j2:81 msgid "Can I send money to my friends with Taler?" @@ -892,11 +883,11 @@ msgstr "Voinko lähettää rahaa ystävilleni Talerilla?" #: template/faq.html.j2:83 msgid "" -"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as " -"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between " -"wallets, technically the operation is intermediated by the payment " -"service provider which will typically be legally required to identify the" -" recipient of the funds before allowing the transaction to complete." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" "Taler tukee rahan siirtoja lompakoiden välillä (tunnetaan myös nimellä " "vertaisverkkomaksut). Vaikka maksu näyttää olevan suoraan lompakoiden " @@ -910,8 +901,8 @@ msgstr "Kuinka Taler käsittelee maksuja eri valuutoissa?" #: template/faq.html.j2:93 msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different" -" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " +"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" "Taler-lompakot voivat säilyttää digitaalisia kolikoita, jotka vastaavat " "useita eri valuuttoja, kuten euroja, Yhdysvaltain dollareita tai Bitcoineja." @@ -928,11 +919,10 @@ msgstr "Miten Taler suojelee yksityisyyttäni?" #: template/faq.html.j2:106 msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are blindly signed" -" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it" -" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which " -"customer." +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" "Lompakkosi tallentaa digitaalisia kolikoita, jotka ovat blindly signed pörssin toimesta. " @@ -947,14 +937,14 @@ msgstr "Kuinka paljon se maksaa?" #: template/faq.html.j2:118 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or" -" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and" -" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to " -"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are " -"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, " -"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note" -" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup" -" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher." +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" "Taler-protokolla mahdollistaa minkä tahansa pörssin asettaa oman " "maksurakenteensa, jolloin operaattorit voivat määrittää maksut kolikoiden " @@ -974,13 +964,13 @@ msgstr "Toimiiko Taler kansainvälisten maksujen kanssa?" #: template/faq.html.j2:134 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently" -" does not support conversion between currencies. However, in principle an" -" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " "another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-" -"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the " -"near future." +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" "Taler's Lompakko tukee useita valuuttoja, mutta järjestelmä ei tällä " "hetkellä tue valuuttamuunnoksia. Periaatteessa olisi kuitenkin mahdollista " @@ -997,8 +987,8 @@ msgstr "Kuinka Taler liittyy (eurooppalaiseen) sähköisen rahan direktiiviin?" #: template/faq.html.j2:147 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros " -"would have to follow." +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow." msgstr "" "Uskomme, että eurooppalainen sähköisen rahan direktiivi tarjoaa osan " "sääntelykehyksestä, jonka Taler-pörssin kolikoilla, jotka on nimetty " @@ -1006,21 +996,21 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:154 msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank " -"money in regular bank accounts?" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" msgstr "" "Mikä pankki takaisi Taler-kolikoiden ja pankkirahan välisen muuntamisen " "tavallisten pankkitilien kautta?" #: template/faq.html.j2:156 msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " -"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a " -"central bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, " -"the bank would fall under the relevant financial services regulations, " -"which is one reason why consumers can rely on the conversion of Taler " -"coins into normal bank money." +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " +"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a central " +"bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, the bank " +"would fall under the relevant financial services regulations, which is one " +"reason why consumers can rely on the conversion of Taler coins into normal " +"bank money." msgstr "" "Vaihtotoimintaa harjoittaisi pankki tai yhteistyössä pankin kanssa toimiva " "taho, ja tämä pankki pitäisi varat escrow-tilillä vastaavasti sisäisessä " @@ -1042,20 +1032,19 @@ msgstr "" msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " -"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a " -"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make" -" their reports available to the respective regulatory authorities, or " -"even the general public.

From a legal point of view, users can " -"always turn to their national authority responsible for settling disputes" -" concerning the management of exchange services. For exchange services " -"conducting business in Germany, this would be the general authority in " -"charge of disputes (Universalschlichtungsstelle des Bundes). In addition " -"to this, the European Online Dispute Resolution (see ODR) as a platform provided by the " -"European Commission can be called for the settlement of disputes " -"concerning exchange services headquartered in member states of the " -"European Union." +"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method " +"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their " +"reports available to the respective regulatory authorities, or even the " +"general public.

From a legal point of view, users can always turn " +"to their national authority responsible for settling disputes concerning the " +"management of exchange services. For exchange services conducting business " +"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (Universalschlichtungsstelle " +"des Bundes). In addition to this, the European Online Dispute Resolution " +"(see ODR) as a platform provided by " +"the European Commission can be called for the settlement of disputes " +"concerning exchange services headquartered in member states of the European " +"Union." msgstr "" "Teknisestä näkökulmasta katsottuna mikä tahansa pörssi tarkastetaan yhden " "tai useamman riippumattoman tilintarkastajan toimesta. Kauppiaiden ja " @@ -1067,10 +1056,10 @@ msgstr "" "voivat aina kääntyä kansallisen viranomaisen puoleen, joka vastaa " "riitatilanteiden ratkaisemisesta vaihtopalvelujen hallinnassa. Saksassa " "toimivien vaihtopalvelujen osalta tämä olisi yleinen viranomainen, joka " -"vastaa riidoista (Universalschlichtungsstelle des Bundes). Lisäksi Euroopan komission " -"tarjoama Euroopan verkkovälitteinen riidanratkaisu (katso ODR) on alusta, johon voidaan turvautua " +"vastaa riidoista (Universalschlichtungsstelle des Bundes). Lisäksi Euroopan komission " +"tarjoama Euroopan verkkovälitteinen riidanratkaisu (katso ODR) on alusta, johon voidaan turvautua " "vaihtopalvelujen riitojen ratkaisemiseksi, kun pääkonttori sijaitsee " "Euroopan unionin jäsenvaltioissa." @@ -1080,22 +1069,22 @@ msgstr "Onko jo olemassa projekteja, jotka käyttävät Taleria?" #: template/faq.html.j2:186 msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having" -" developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That " -"said, there are currently no products in the market yet, and we believe " -"this would be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues)." +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues)." msgstr "" "Olemme tietoisia useista yrityksistä, jotka suorittavat kokeellisia " "projekteja tai ovat kehittäneet toimivia prototyyppejä. Olemme myös " "keskusteluissa useiden tavallisten pankkien sekä useiden keskuspankkien " "kanssa projektista. Tämän sanottuaan, markkinoilla ei tällä hetkellä ole " "vielä tuotteita, ja uskomme tämän olevan ennenaikaista ottaen huomioon " -"projektin tilan (ks. myös our bugtracker avoimien asioiden " -"luettelosta)." +"projektin tilan (ks. myös our bugtracker avoimien " +"asioiden luettelosta)." #: template/faq.html.j2:197 msgid "Does Taler support recurring payments?" @@ -1104,18 +1093,18 @@ msgstr "Tukeeko Taler toistuvia maksuja?" #: template/faq.html.j2:199 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis " -"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " "running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to " -"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing" -" the user offline at the time of the payment and observing that it does " -"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with " -"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient " -"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, " -"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But " -"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" "Tällä hetkellä lompakkomme toteutus ei tue toistuvia maksuja. Toistuvat " "maksut, joissa jokin kiinteä summa maksetaan säännöllisin väliajoin, ovat " @@ -1128,33 +1117,32 @@ msgstr "" "Viimeisenä, Taler-lompakko ei toimi luottokortin kanssa, joten käyttäjän " "olisi varmistettava, että hänellä on riittävä saldo toistuvaan maksuun. Ne " "voivat silti olla hyödyllisiä, ja tuleva Taler-lompakon versio " -"todennäköisesti tukee niitä. Mutta tätä ominaisuutta ei ole suunnattu Taler 1" -".0:lle tällä hetkellä." +"todennäköisesti tukee niitä. Mutta tätä ominaisuutta ei ole suunnattu Taler " +"1.0:lle tällä hetkellä." #: template/faq.html.j2:219 msgid "" -"In case that customers or merchants have reason to complain about the " -"Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of " -"contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and " -"for error messages. The best way to file these is done via our bug tracker. The ticket system makes it possible to " -"submit reports anonymously.

Taler Operations AG is a member at " -"VQF, a Swiss association for the quality assurance of financial services " -"(Verein zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-" -"Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also " -"turn to in case of complaints." +"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " +"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " +"are always grateful for your suggestions for improvement and for error " +"messages. The best way to file these is done via our bug tracker. " +"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously.

" +"Taler Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality " +"assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von " +"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 " +"20) where users could also turn to in case of complaints." msgstr "" "Jos asiakkailla tai kauppiailla on syytä valittaa Taler-maksujärjestelmästä, " "Taler Operations AG on heidän ensimmäinen yhteyshenkilönsä. Olemme aina " "kiitollisia parannusehdotuksista ja virheilmoituksista. Paras tapa tehdä " -"nämä on meidän kauttamme bug tracker. Lippujärjestelmä " -"mahdollistaa raporttien lähettämisen anonyymisti.

Taler Operations " -"AG on jäsen VQF:ssä, sveitsiläisessä yhdistyksessä, joka vastaa " -"talouspalveluiden laadunvarmistuksesta (Verein zur Qualitätssicherung von " -"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 " -"20), johon käyttäjät voivat kääntyä valitusten tapauksessa." +"nämä on meidän kauttamme bug tracker. " +"Lippujärjestelmä mahdollistaa raporttien lähettämisen anonyymisti.

" +"Taler Operations AG on jäsen VQF:ssä, sveitsiläisessä yhdistyksessä, joka " +"vastaa talouspalveluiden laadunvarmistuksesta (Verein zur Qualitätssicherung " +"von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 " +"763 28 20), johon käyttäjät voivat kääntyä valitusten tapauksessa." #: template/features.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Features" @@ -1162,32 +1150,31 @@ msgstr "GNU Taler: Ominaisuudet" #: template/features.html.j2:13 msgid "" -"GNU Taler is a privacy-preserving payment " -"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their " -"income through payments with GNU Taler. This helps to avoid tax evasion and money laundering." +"GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " +"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " +"through payments with GNU Taler. This helps to avoid tax " +"evasion and money laundering." msgstr "" "GNU Taler on privacy-preserving maksujärjestelmä. " "Asiakkaat voivat pysyä nimettöminä, mutta kauppiaat eivät voi piilottaa " -"tulojaan GNU Talerin maksujen kautta. Tämä auttaa välttämään veronkiertoa ja rahanpesua." +"tulojaan GNU Talerin maksujen kautta. Tämä auttaa välttämään veronkiertoa ja rahanpesua." #: template/features.html.j2:23 msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is payments;" -" it is not meant as a store of value. Payments" -" are always backed by an existing currency." +"The primary use case of GNU Taler is payments; it " +"is not meant as a store of value. Payments are " +"always backed by an existing currency." msgstr "" -"GNU Talern ensisijainen käyttötarkoitus on payments; sitä ei tarkoiteta arvon " -"säilyttämiseen. Maksut ovat aina tuettuja olemassa olevalla " -"valuutalla." +"GNU Talern ensisijainen käyttötarkoitus on payments; sitä ei tarkoiteta arvon säilyttämiseen. " +"Maksut ovat aina tuettuja olemassa olevalla valuutalla." #: template/features.html.j2:32 msgid "" -"Payments are made after exchanging existing " -"money into electronic money with the help of an Exchange " -"service, that is, a payment service provider for Taler." +"Payments are made after exchanging existing money " +"into electronic money with the help of an Exchange service, that " +"is, a payment service provider for Taler." msgstr "" "Maksut tehdään sen jälkeen, kun vaihdetaan olemassa " "oleva raha elektroniseksi rahaksi Exchange-palvelun avulla, " @@ -1196,20 +1183,21 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:41 #, fuzzy msgid "" -"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant " -"can accept payments without making their customers " -"register on the merchant's Website." +"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can " +"accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" "Maksua tehtäessä asiakkaiden tarvitsee vain olla varustettuna ladatulla " -"lompakolla. Kauppiaat voivat hyväksyä maksuja rekisteröimättä asiakkaita on the merchant's Website." +"lompakolla. Kauppiaat voivat hyväksyä maksuja rekisteröimättä asiakkaita on the merchant's " +"Website." #: template/features.html.j2:50 msgid "" -"GNU Taler is immune against many types of " -"fraud, such as phishing of credit card information or chargeback " -"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in" -" the wallet might be gone." +"GNU Taler is immune against many types of fraud, " +"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " +"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " +"gone." msgstr "" "GNU Taler on immuuni monenlaisia petoksia vastaan, kuten luottokorttitietojen kalastelu tai palautuspetokset. Jos " @@ -1223,9 +1211,9 @@ msgstr "Maksaminen Talerilla" #: template/features.html.j2:71 #, fuzzy msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to " -"the wallet's balance by some other means of payment." +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "Talerilla maksamiseksi asiakkaiden on asennettava elektroninen lompakko " "laitteeseensa. Ennen ensimmäistä maksua haluttu valuutta on lisättävä " @@ -1252,11 +1240,11 @@ msgstr "Maksujen vastaanottaminen Talerilla" #: template/features.html.j2:96 #, fuzzy msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired" -" currency. We provide supporting software in various programming " -"languages to make the integration painless. The merchant's backend " -"for Taler transaction processing can run on the merchant's premises " -"or be hosted by a third party." +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "Taler-maksujen vastaanottamiseksi kauppiaan on oltava pankkitili halutussa " "valuutassa. Tarjoamme tukevaa ohjelmistoa eri ohjelmointikielille, jotta " @@ -1266,15 +1254,16 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:105 msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products " -"without even having to register an account." +"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " +"even having to register an account." msgstr "" "Kauppiaan integrointi on yksinkertaista, ja asiakkaat voivat maksaa " "tuotteista ilman, että heidän tarvitsee edes rekisteröidä tiliä." #: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" -msgstr "Katso, miten kauppiaan integraatio toimii kehittäjädokumentaatiossamme!" +msgstr "" +"Katso, miten kauppiaan integraatio toimii kehittäjädokumentaatiossamme!" #: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" @@ -1297,10 +1286,10 @@ msgstr "Vakaa" #: template/features.html.j2:143 #, fuzzy msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " -"storing coins and payment service providers with settlement accounts in " -"existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " -"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with settlement accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "Taler ei esittele uutta valuuttaa. Taler käyttää digitaalista lompakkoa, " "joka tallentaa kolikoita, ja maksupalveluntarjoajilla on selvitystilit " @@ -1314,10 +1303,9 @@ msgstr "Turvallinen" #: template/features.html.j2:157 msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems " -"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler " -"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false " -"positive." +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" "Suunnittelunsa ansiosta Taler ei kärsi monista tietoturvaongelmien luokista, " "kuten kalastelusta tai väärennöksistä. Talerin turvaominaisuuksien ansiosta " @@ -1330,10 +1318,9 @@ msgstr "Verotettava" #: template/features.html.j2:172 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax " -"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler " -"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal " -"activities." +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" "Käytettäessä Taleria kauppiaan tulot ovat läpinäkyviä veroviranomaisille. " "Toisin kuin käteinen ja useimmat digitaaliset valuutat, Taler auttaa " @@ -1345,9 +1332,9 @@ msgstr "Yksityinen" #: template/features.html.j2:184 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just" -" like payments in cash, nobody else can track how you spent your " -"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" "Kun maksat Talerilla, henkilöllisyyttäsi ei tarvitse paljastaa. Samoin kuin " "käteismaksuissa, kukaan muu ei voi seurata, miten käytät elektronista " @@ -1359,10 +1346,10 @@ msgstr "Libre" #: template/features.html.j2:198 msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that, in " -"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether" -" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the " -"reference implementation is a" +"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, " +"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are " +"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference " +"implementation is a" msgstr "" "Taler tarjoaa protokollia ja referenssitoimeenpanoja, jotka periaatteessa " "mahdollistavat kenen tahansa käynnistää oman maksuinfrastruktuurinsa, " @@ -1395,12 +1382,12 @@ msgstr "Nykyiset rahoitukset" #: template/funding.html.j2:13 msgid "" -"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by " -"integrating rules for conditions that require users to authenticate or " -"exchange operators to review records for AML. We will be integrating " -"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) " -"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a " -"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API." +"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating " +"rules for conditions that require users to authenticate or exchange " +"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC " +"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to " +"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address " +"verification service using the OAuth 2.0 API." msgstr "" "Tämä projekti koskee KYC- ja AML-tuen lisäämistä GNU Taleriin integroimalla " "sääntöjä olosuhteisiin, jotka edellyttävät käyttäjien tunnistautumista tai " @@ -1412,9 +1399,9 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:27 msgid "" -"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS " -"platform. The wallet is to support all of the features of the existing " -"Android and WebExtension wallets." +"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. " +"The wallet is to support all of the features of the existing Android and " +"WebExtension wallets." msgstr "" "Tämä projekti koskee GNU Taler lompakon toteuttamista iOS-alustalle. " "Lompakon on tarkoitus tukea kaikkia olemassa olevien Android- ja " @@ -1451,7 +1438,8 @@ msgstr "" "offline-tilassa." #: template/funding.html.j2:63 -msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" +msgid "" +"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" "Olemme kiitollisia ilmaisesta isännöinnistä, jota tarjoavat seuraavat " "organisaatiot:" @@ -1477,27 +1465,27 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:89 msgid "" -"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU " -"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " +"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler " +"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " "(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also " -"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the " -"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we " -"created an early prototype for auctions (but without full integration " -"across all GNU Taler components)." +"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age " +"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an " +"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU " +"Taler components)." msgstr "" "Saimme rahoitusta NGI POINTER -ohjelman kautta lisätäksemme P2P-maksuja ja " "tehdäksemme GNU Talersista ohjelmoitavamman. P2P-maksut mahdollistavat " "lompakoiden pyytää maksuja (laskutus) ja tarjota digitaalista käteistä " "suoraan toisille lompakoille. Toteutimme myös ikärajoitetut maksut, jotka " "mahdollistavat kauppiaiden vahvistaa ostajien iän ilman lisätietojen " -"paljastamista. Viimeiseksi loimme varhaisen prototyypin huutokaupoille (" -"mutta ilman täyttä integraatiot kaikkiin GNU Taler osiin)." +"paljastamista. Viimeiseksi loimme varhaisen prototyypin huutokaupoille " +"(mutta ilman täyttä integraatiot kaikkiin GNU Taler osiin)." #: template/funding.html.j2:104 msgid "" -"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an " -"external code audit, and created a competent external security auditor to" -" help with safely operating the Taler payment system." +"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external " +"code audit, and created a competent external security auditor to help with " +"safely operating the Taler payment system." msgstr "" "Tämä projekti paransi GNU Taler vaihdon turvallisuutta ulkoisen " "kooditarkastuksen avulla ja loi pätevän ulkoisen tietoturvaauditoijan " @@ -1507,11 +1495,11 @@ msgstr "" msgid "" "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " -"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler " -"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical " -"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and " -"commercial service providers. The project is called \"Decentralized " -"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)." +"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " +"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " +"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " +"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" +"Sovereign End-users\" (DISSENS)." msgstr "" "Tämä projekti on saanut rahoitusta Euroopan unionin Horizon 2020 -tutkimus- " "ja innovaatio-ohjelmasta NGI_TRUST -tunnussopimuksen numerolla 825618. " @@ -1528,12 +1516,11 @@ msgstr "Hallituksille suotuisat edut" #: template/governments.html.j2:8 msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while " -"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system " -"based on open standards and free software. Taler needs governments as " -"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler " -"contributes to digital sovereignty in the critical financial " -"infrastructure." +"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " +"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " +"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " +"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " +"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" "Taler tarjoaa vastuullisuutta varmistaakseen, että yritykset toimivat " "laillisesti, samalla kunnioittaen kansalaisten perusoikeuksia. Taler on " @@ -1546,10 +1533,10 @@ msgstr "" msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to " -"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can " -"use this data to tax businesses and individuals based on their income, " -"making tax evasion and black markets less viable." +"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " +"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " +"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " +"evasion and black markets less viable." msgstr "" "Taler on rakennettu tavoitteena taistella korruptiota vastaan ja tukea " "verotusta. Talerin avulla maksun vastaanottaja voidaan helposti tunnistaa " @@ -1560,14 +1547,14 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:40 msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to " -"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe " -"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in " -"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added " -"tax. However, this observational capability does not extend to the " -"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover " -"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing " -"wallets across multiple devices." +"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " +"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " +"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " +"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " +"However, this observational capability does not extend to the immediate " +"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " +"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " +"multiple devices." msgstr "" "Tästä huolimatta, vaikka Taler tarjoaa anonymiteetin kansalaisille, jotka " "käyttävät digitaalista käteistä ostamaan tavaroita ja palveluja, se " @@ -1594,13 +1581,13 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial" -" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence " -"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate" -" at the exchange to ensure that the escrow account (or internal " -"settlement account) is managed honestly. This ensures that the exchange " -"does not threaten the economy due to fraud." +"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " +"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " +"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " +"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " +"the exchange to ensure that the escrow account (or internal settlement " +"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not " +"threaten the economy due to fraud." msgstr "" "Talerin vaihtopalvelu on sitoutunut taloudelliseen sääntelyyn. Taloudellinen " "sääntely ja säännölliset tarkastukset ovat keskeisiä luottamuksen " @@ -1612,9 +1599,9 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:88 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " +"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " +"threatens global political and financial stability today." msgstr "" "Taler on vapaa ohjelmisto, joka toteuttaa avoimen protokollastandardin. " "Täten Taler mahdollistaa kilpailun ja estää maksujärjestelmien " @@ -1627,9 +1614,9 @@ msgstr "Tehokas" #: template/governments.html.j2:101 msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, " -"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national " -"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " +"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " +"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." msgstr "" "Talerilla on tehokas suunnittelu. Toisin kuin lohkoketjupohjaiset " "maksujärjestelmät, kuten Bitcoin, Taler ei uhkaa kansallisten sähköverkkojen " @@ -1645,8 +1632,8 @@ msgstr "Rahanpesun vastainen toiminta (AML)" #: template/governments.html.j2:120 msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by " -"both parties." +"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " +"parties." msgstr "" "Talerin avulla tuloja on nähtävissä ja ne voidaan yhdistää molempien " "osapuolten allekirjoittamaan sopimukseen." @@ -1657,8 +1644,8 @@ msgstr "Tunne asiakkaasi (KYC)" #: template/governments.html.j2:122 msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when " -"withdrawing or depositing coins respectively" +"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " +"or depositing coins respectively" msgstr "" "Talerissa maksaja ja maksunsaaja tunnetaan heidän pankkitilien perusteella, " "kun he nostavat tai tallettavat kolikoita vastaavasti." @@ -1669,8 +1656,8 @@ msgstr "Yleinen tietosuoja-asetus (GDPR)" #: template/governments.html.j2:124 msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design " -"implements data minimization and privacy by default." +"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " +"data minimization and privacy by default." msgstr "" "Taler suojaa kansalaisten yksityisyyttä kryptografisesti ja toteuttaa " "suunnitellusti tietojen minimoinnin ja oletusarvoisen yksityisyyden." @@ -1693,8 +1680,8 @@ msgstr "Taler tarjoaa yksityisyyttä ja vastuullisuutta" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering" -" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " +"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " +"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" "Taler olettaa, että hallitukset voivat havaita perinteiset tilisiirrot, " @@ -1703,9 +1690,9 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The " -"government can impose limits on how much digital cash a customer can " -"withdraw within a given time frame." +"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " +"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " +"given time frame." msgstr "" "Asiakkaan nostaman digitaalisen valuutan kokonaismäärä. Hallitus voi asettaa " "rajoituksia sille, kuinka paljon digitaalista käteistä asiakas voi nostaa " @@ -1718,8 +1705,8 @@ msgstr "Minkä tahansa kauppiaan saama tulo Taler-järjestelmän kautta." #: template/governments.html.j2:161 msgid "" "The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not " -"include the identity of the customer." +"customer and merchant. However, this information would typically not include " +"the identity of the customer." msgstr "" "Sopimuksen yksityiskohdat, jotka tehtiin asiakkaan ja kauppiaan välillä. " "Tämä tieto ei yleensä sisällä asiakkaan henkilöllisyyttä." @@ -1727,11 +1714,11 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 #, fuzzy msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the" -" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's " -"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations " -"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange " -"from transaction fees." +"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " +"fees." msgstr "" "Asiakkaiden oikeutetusti nostamien digitaalisten kolikoiden määrä pörssistä, " "customer's lompakoissa lunastamattomien digitaalisten kolikoiden arvo, " @@ -1760,9 +1747,8 @@ msgstr "Taler logo" #: template/index.html.j2:12 msgid "" -"We provide a payment system that makes privacy-" -"friendly online transactions fast and " -"easy." +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." msgstr "" "Tarjoamme maksujärjestelmän, joka tekee verkkokaupassa tapahtuvat yksityisyyttä kunnioittavat maksut Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software " -"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another " -"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre " -"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing " -"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is" -" crucial to satisfy Kerckhoffs's" -" principle and to establish public confidence." +"GNU Taler must be Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " +"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " +"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " +"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " +"Kerckhoffs's principle and to establish public " +"confidence." msgstr "" #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to " -"modify the wallet software to support additional platforms. The source " -"code must be available and make it easy to verify that user-hostile " -"features such as tracking or telemetry are absent." +"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " +"the wallet software to support additional platforms. The source code must be " +"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " +"tracking or telemetry are absent." msgstr "" "Asiakkaat hyötyvät vapaasta ohjelmistosta, koska kuka tahansa voi vapaasti " "muokata lompakko-ohjelmistoa tukemaan lisäalustoja. Lähdekoodin on oltava " @@ -1929,12 +1917,12 @@ msgstr "Sinä asaitset hieman yksityisyyttä" #: template/principles.html.j2:62 msgid "" -"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, " -"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-" -"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal " -"or private data. This would be especially true when making micropayments " -"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of " -"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population." +"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " +"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" +"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " +"private data. This would be especially true when making micropayments for " +"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " +"avoid facilitating totalitarian control over the population." msgstr "" "Yksityisyys on merkityksellisintä silloin, kun se taataan teknisillä " "toimenpiteillä, eikä pelkillä käytännöillä. Ilman teknistä kerrosta, joka " @@ -1946,10 +1934,10 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:70 msgid "" -"Limited private data, such as the shipping address for a physical " -"delivery, may need to be collected according to business needs and " -"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable " -"deletion of such data as soon as it is no longer required." +"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " +"may need to be collected according to business needs and protected according " +"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " +"soon as it is no longer required." msgstr "" "Rajoitettuja henkilötietoja, kuten toimitusosoitetta fyysistä toimitusta " "varten, voidaan tarvita liiketoiminnan tarpeiden mukaisesti ja suojata " @@ -1959,8 +1947,8 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:81 msgid "" -"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on " -"illegal business activities" +"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " +"business activities" msgstr "" "3. Tarkastettavuus - mahdollistaa valtion verottaa tuloja ja puuttua " "laittomaan liiketoimintaan" @@ -1971,12 +1959,12 @@ msgstr "Rahanpesu" #: template/principles.html.j2:85 msgid "" -"As a payment system must comply with local laws in order to operate " -"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. " -"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under " -"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to " -"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler " -"must enable authorities to track income." +"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " +"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " +"provide an audit trail for investigators operating under the law. " +"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " +"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " +"authorities to track income." msgstr "" "Koska maksujärjestelmän on noudatettava paikallisia lakeja voidakseen toimia " "laillisesti, GNU Taler on suunniteltava näiden vaatimusten mukaisesti. GNU " @@ -1996,12 +1984,12 @@ msgstr "Tietojenkalasteluhyökkäys" #: template/principles.html.j2:104 msgid "" -"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must" -" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines " -"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have " -"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must " -"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable " -"all parties to precisely attribute bad behavior." +"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " +"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " +"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " +"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " +"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " +"to precisely attribute bad behavior." msgstr "" "GNU Talerin on estettävä yleisimmät maksuhuijaukset. Meidän on noudatettava " "parhaita käytäntöjä ohjelmistosuunnittelussa, kolmansien osapuolten " @@ -2017,19 +2005,26 @@ msgstr "5. Kerää välttämättömät tiedot" #: template/principles.html.j2:119 msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation" -" (GDPR) compliant" +"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " +"(GDPR) compliant" msgstr "" "Suunniteltu yksityiseksi, oletusarvoisesti yksityinen, yleisen tietosuoja-" "asetuksen (GDPR) mukainen" #: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -"cannot be compromised." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " +#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " +#| "cannot be compromised." +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Ostajien yksityisyys on erityisen tärkeää periaatteen (2) osana. Kuitenkin " "myös muilla osapuolilla, kuten kauppiailla, on oltava tietosuoja. Yleisesti " @@ -2046,15 +2041,14 @@ msgstr "Osta yhdellä klikkauksella. Helppo lapsille." #: template/principles.html.j2:137 msgid "" -"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of " -"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU " -"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other " -"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and " -"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also " -"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU " -"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces " -"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other " -"projects." +"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " +"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " +"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " +"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " +"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" +"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " +"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " +"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" "GNU Talerin on oltava käyttäjäystävällinen myös ei-asiantuntijoille, mukaan " "lukien GNU Taler -lompakon loppukäyttäjät, kauppiaat, jotka haluavat " @@ -2077,11 +2071,11 @@ msgstr "Energiatehokkuus" #: template/principles.html.j2:157 msgid "" -"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " -"means fewer things to break, and it means more transactions per second " -"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler" -" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, " -"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower " +"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used " +"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-" +"work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" "GNU Talerin on oltava suunniteltu tehokkaaksi. Yksinkertaisesti sanottuna " "tehokkuus tarkoittaa vähemmän asioita, jotka voivat rikkoutua, ja se " @@ -2104,9 +2098,9 @@ msgid "" "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " "components and systems. Where the system can continue running safely, it " "will continue running safely. Where it must halt an operation, other " -"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, " -"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from " -"malicious operators compromising core secrets." +"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " +"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " +"operators compromising core secrets." msgstr "" "Pahansuovat toimijat, kömpelöt sormet, tietokoneongelmat, kiusankappaleet. " "Asioita menee pieleen. GNU Taler on suunniteltava kestämään yksittäisten " @@ -2129,13 +2123,13 @@ msgstr "" msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler " -"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system " -"where only a few global companies dominate the market. An example for a " -"design choice that supports this is to split the whole system into " -"smaller components that can be operated, developed and improved upon " -"independently, instead of having one completely monolithic system." +"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " +"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must " +"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only " +"a few global companies dominate the market. An example for a design choice " +"that supports this is to split the whole system into smaller components that " +"can be operated, developed and improved upon independently, instead of " +"having one completely monolithic system." msgstr "" #: template/schemafuzz.html.j2:7 @@ -2148,8 +2142,8 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:106 msgid "" -"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out " -"the demonstration." +"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " +"demonstration." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:110 @@ -2170,20 +2164,19 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:129 msgid "" -"Google Chrome or Chromium is required, but it appears you don't have " -"it installed." +"Google Chrome or Chromium is required, but " +"it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:134 msgid "" -"Google Chrome or Chromium version " -" or newer is required, but it appears you have an older version." +"Google Chrome or Chromium version or newer is required, but it appears you " +"have an older version." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160 @@ -2208,10 +2201,9 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:191 msgid "" -" Install the Taler wallet from the Chrome Web" -" Store" +" Install the Taler wallet from the Chrome Web Store" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:198 @@ -2244,14 +2236,15 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:233 msgid "" -"The iOS wallet is available via Testflight

." +"The iOS wallet is available via Testflight

." msgstr "" -"iOS-lompakko on saatavilla Testflight

kautta." +"iOS-lompakko on saatavilla Testflight

kautta." #: template/news/index.html.j2:12 -msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" +msgid "" +"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" msgstr "" "Uutisartikkeleita muutoksista, jotka liittyvät GNU Taleriin, kuten " "julkaisuihin ja tapahtumiin" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 463fecd2..c364a4ef 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 07:06+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: French principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Une attention particulière est accordée au respect de la vie privée des " "acheteurs, de par le principe (2). Cependant, les autres intervenants, comme " diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index e435614b..b6df2963 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Hindi principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index bf21adab..473ed549 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:57+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,9 +295,9 @@ msgid "" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " "Hub (TALER ICH)." msgstr "" -"A Taler közösségi fóruma az Integration Community Hub (TALER ICH) " -"található." +"A Taler közösségi fóruma az Integration Community Hub " +"(TALER ICH) található." #: template/contact.html.j2:89 msgid "Sales and Marketing" @@ -2049,11 +2049,19 @@ msgstr "" "rendeletnek (GDPR) megfelelően" #: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " +#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " +#| "cannot be compromised." +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "A vásárlók magánéletének védelme a (2) elv részeként kiemelt prioritást " "élvez. Ugyanakkor más feleknek - például a kereskedőknek - is adatvédelemre " diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 5f72960a..bb5e034d 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:51+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2025,10 +2025,11 @@ msgstr "" #| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be " #| "compromised." msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "La protezione dei dati personali degli acquirenti ha una priorità " "particolare come parte del principio #2. Tuttavia, anche altre parti - come " diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 15cb818a..3d04855d 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Japanese principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "買い手のプライバシーは原則(2)の一環として優先されています。しかし、マーチャン" "トなど他の立場のユーザーのデータも守られなければなりません。通常、GNU Talerは" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index ede2aa00..f04c2a77 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Korean principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "원칙 제2조의 일부로 구매자의 개인정보 보호는 특별히 최우선합니다. 그러나 상인" "처럼 다른 관계자도 데이터를 보호받아야 합니다. 대체로, GNU 탈러는 최소한의 정" diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index 38f1f3e6..4d72199c 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:121 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -"cannot be compromised." +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must " +"only collect the minimum information necessary: Data that is not " +"collected or is no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 799592b8..3e2efff1 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Dutch principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 02561e0e..1cb1b6d4 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Portuguese principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index ca89cb72..1dcf75eb 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index b9e8d64f..0fcd571e 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Russian principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Сохранение конфиденциальности персональных данных покупателей является для " "нас приоритетом (см. также наш второй принцип). Несмотря на это, мы также " diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index bb99d14f..a265b4ba 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Swedish principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men " "andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU " diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 7096f251..0e32b0e6 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:42+0000\n" "Last-Translator: Alp \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2022,11 +2022,19 @@ msgstr "" "Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur" #: template/principles.html.j2:121 -msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " -"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " -"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " -"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " +#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " +#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " +#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " +#| "cannot be compromised." +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Alıcıların gizliliği, ilke (2) kapsamında özel bir öncelik olarak verilir. " "Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri korumasına sahip " @@ -2270,8 +2278,8 @@ msgid "" "The iOS wallet is available via Testflight

." msgstr "" -"iOS cüzdanı Testflight üzerinden erişilebilir.

." +"iOS cüzdanı Testflight üzerinden erişilebilir.

." #: template/news/index.html.j2:12 msgid "" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 823f8a3e..8890590b 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Ukrainian principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "Приватності покупців надано особливий пріорітет у принципі (2). Але не лише " "до них мають так ставитися; продавцям також слід розраховувати на захист " diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 750d5edb..8b53e96d 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "作为原则 (2) 的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 但是,其他方(例如商" "家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler 必须收集最少的必要信息:未收集或不再需" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 523625f3..fcfc369e 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) principle #2. However, other parties - such as " +"merchants - also must have data protection. Generally, GNU Taler must only " +"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is " +"no longer stored cannot be compromised." msgstr "" "作為原則(2)的一部分,買方的隱私受到特別重視。然而,其他各方(例如商家)的資料" "也必受到保護。通常,GNU Taler 會收集必要的最少信息:不會破壞未收集或不再被存" -- cgit v1.2.3