From 12b347e0575b847d5f5ff2782d5acd8e1619dee7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 17 Nov 2023 19:06:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 57.4% (188 of 327 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/ --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++----------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index bad8de88..17939bbe 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 @@ -1098,15 +1098,6 @@ msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "هل هناك أي مؤسسات تستخدم نظام Talerفعليًا؟" #: template/faq.html.j2:153 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " -#| "developed working prototypes. We are also in discussions with several " -#| "regular banks as well as several central banks about the project. That " -#| "said, there are currently no products in the market yet, and we believe " -#| "this would be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open " -#| "issues)." msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -1118,10 +1109,10 @@ msgid "" msgstr "" "نحن على دراية بالعديد من الشركات التي تدير مشاريع تمهيدية أو طورت نماذج عمل " "أولية. كما أننا نجري مناقشات مع العديد من البنوك العادية بالإضافة إلى العديد " -"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق حتى " -"الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا متعقب الأخطاءللحصول على قائمة المشاكل " -"المفتوحة)." +"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق " +"حتى الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا " +"<\"a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">متعقب الأخطاءللحصول على قائمة المشاكل المفتوحة)." #: template/faq.html.j2:164 msgid "Does Taler support recurring payments?" -- cgit v1.2.3