From a980f42bf23d88e77f2d8dcfbafd275818fb7b74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Sun, 4 Feb 2024 20:48:13 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 58.1% (186 of 320 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/ --- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'locale/zh_Hant/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 8abfe672..3ec0c74b 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -244,14 +244,12 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "contact AT taler.net." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to contact'AT'taler.net." -msgstr "您可以透過 contact AT taler.net 聯繫處理一般詢問的團隊成員。" +msgstr "" +"您可以透過 contact'AT'taler.net " +"聯繫處理一般詢問的團隊成員。" #: template/contact.html.j2:35 #, fuzzy @@ -313,14 +311,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "執行團隊" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler-" -#| "systems.com." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo'AT'taler-systems.com." -msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 ceo AT taler-systems.com。" +msgstr "" +"對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 ceo'AT'taler-systems.com。" #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -352,7 +348,8 @@ msgid "" "email to sales'AT'taler.net " "respectively marketing'AT'taler." "net." -msgstr "您可以透過 contact AT taler.net 聯繫處理一般詢問的團隊成員。" +msgstr "您可以發送電子郵件至sales'AT'taler." +"net。" #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" @@ -372,14 +369,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "contact AT taler.net." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to press'AT'taler.net." -msgstr "您可以透過 contact AT taler.net 聯繫處理一般詢問的團隊成員。" +msgstr "" +"您可以通過電子郵件聯繫我們負責公關、新聞和媒體聯繫的團隊成員,press'AT'taler.net。" #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -802,10 +797,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." msgstr "" #: template/faq.html.j2:7 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -msgstr "GNU Taler:功能" +msgstr "GNU Taler :常見問題" #: template/faq.html.j2:10 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -- cgit v1.2.3