From 197a047b789982873b594b544e29ed594faebdaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ting-Yi Fu Date: Sun, 7 Mar 2021 14:52:31 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 20.9% (49 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/ --- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 99 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'locale/zh_Hant/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index d535c532..57d67e94 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 03:05+0000\n" "Last-Translator: Ting-Yi Fu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -119,6 +119,9 @@ msgid "" "to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an " "account there." msgstr "" +"此為Taler cashier App的頁面。Taler cashier " +"App允許收銀員授予Taler使用者從收銀員的銀行帳號取出特定金額電子貨幣的權利。因此,Taler cashier " +"App提供了與從網路銀行帳號中領錢相同的功能。" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 #: template/wallet.html.j2:239 @@ -171,14 +174,13 @@ msgstr "" #: template/contact.html.j2:50 msgid "Reporting bugs" -msgstr "" +msgstr "回報錯誤" #: template/contact.html.j2:52 msgid "We track open feature requests and bugs in our" msgstr "" #: template/contact.html.j2:55 -#, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "偵錯工具" @@ -193,10 +195,11 @@ msgid "General inquiries" msgstr "一般詢問" #: template/contact.html.j2:67 +#, fuzzy msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries at " "contact AT taler.net." -msgstr "" +msgstr "您可以透過 contact AT taler.net聯繫我們的成員並提交一般詢問。" #: template/contact.html.j2:75 msgid "Executive team" @@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "非技術性的商業性詢問,請聯絡ceo AT taler.net。" #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" -msgstr "" +msgstr "版權轉讓" #: template/copyright.html.j2:8 msgid "" @@ -241,22 +244,27 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler: 文件與資源" #: template/docs.html.j2:13 +#, fuzzy msgid "" "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. " "The full documentation contents can be found here." msgstr "" +"這是GNU Taler相關文件與其他資源的概述。您可於 這裡查看完整的文件內容。" #: template/docs.html.j2:27 +#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "組成" #: template/docs.html.j2:38 +#, fuzzy msgid "Merchant Backend Administration" -msgstr "" +msgstr "商家後端管理" #: template/docs.html.j2:40 #, python-format @@ -264,20 +272,23 @@ msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." msgstr "" +"經營商家的教學以及操作手冊也有 PDF檔案可供參考。" #: template/docs.html.j2:49 msgid "Merchant API Tutorial" -msgstr "" +msgstr "商家API教學" #: template/docs.html.j2:51 +#, fuzzy msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." -msgstr "" +msgstr "使用商家後端API處理Taler payments的教學。" #: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 #: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Also available as PDF." -msgstr "" +msgstr "也有 PDF可供參考。" #: template/docs.html.j2:60 msgid "Exchange" @@ -289,7 +300,7 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:71 msgid "Bank Integration" -msgstr "" +msgstr "銀行整合" #: template/docs.html.j2:73 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:82 msgid "Wallet" -msgstr "" +msgstr "錢包" #: template/docs.html.j2:84 msgid "" @@ -336,7 +347,7 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:142 msgid "HTTP API" -msgstr "" +msgstr "HTTP API" #: template/docs.html.j2:144 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." @@ -352,19 +363,19 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:166 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "社群" #: template/docs.html.j2:177 msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "寄件名單" #: template/docs.html.j2:179 msgid "The official GNU Taler mailing list." -msgstr "" +msgstr "GNU Taler的官方寄件名單。" #: template/docs.html.j2:185 msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: template/docs.html.j2:187 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." @@ -380,15 +391,17 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:205 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "程式碼" #: template/docs.html.j2:217 +#, fuzzy msgid "Git repositories" -msgstr "" +msgstr "Git儲存庫" #: template/docs.html.j2:219 +#, fuzzy msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "" +msgstr "予所有GNU Taler的Git儲存庫。" #: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" @@ -407,8 +420,9 @@ msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" #: template/faq.html.j2:5 +#, fuzzy msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -msgstr "" +msgstr "Taler是如何與比特幣和區塊鍊相關聯?" #: template/faq.html.j2:8 msgid "" @@ -437,8 +451,9 @@ msgid "" msgstr "" #: template/faq.html.j2:35 +#, fuzzy msgid "What if my wallet is lost?" -msgstr "" +msgstr "如果我遺失了我的錢包怎麼辦?" #: template/faq.html.j2:37 msgid "" @@ -456,7 +471,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:52 msgid "What if my computer is hacked?" -msgstr "" +msgstr "如果我的電腦被駭了怎麼辦?" #: template/faq.html.j2:54 msgid "" @@ -467,7 +482,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:61 msgid "Can I send money to my friend with Taler?" -msgstr "" +msgstr "我可以透過Taler轉帳給我的朋友嗎?" #: template/faq.html.j2:63 msgid "" @@ -483,8 +498,9 @@ msgid "" msgstr "" #: template/faq.html.j2:76 +#, fuzzy msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" -msgstr "" +msgstr "Taler 如何處理不同幣值的款項?" #: template/faq.html.j2:78 msgid "" @@ -498,7 +514,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:89 msgid "How does Taler protect my privacy?" -msgstr "" +msgstr "Taler如何保護我的隱私?" #: template/faq.html.j2:91 msgid "" @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:117 msgid "Does Taler work with international payments?" -msgstr "" +msgstr "Taler支持跨國轉帳嗎?" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" @@ -601,7 +617,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:174 msgid "Does Taler support recurring payments?" -msgstr "" +msgstr "Taler支援定期付款嗎?" #: template/faq.html.j2:176 msgid "" @@ -622,7 +638,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Features" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler:功能" #: template/features.html.j2:13 msgid "" @@ -663,7 +679,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" -msgstr "" +msgstr "使用Taler付款" #: template/features.html.j2:71 msgid "" @@ -680,12 +696,13 @@ msgid "" msgstr "" #: template/features.html.j2:87 +#, fuzzy msgid "Try it yourself with the interactive demo!" -msgstr "" +msgstr "您也來試用看看互動式的demo吧!" #: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "" +msgstr "使用Taler接收款項" #: template/features.html.j2:96 msgid "" @@ -708,7 +725,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" -msgstr "" +msgstr "實用的" #: template/features.html.j2:130 msgid "" @@ -719,7 +736,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" -msgstr "" +msgstr "穩定的" #: template/features.html.j2:143 msgid "" @@ -731,7 +748,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 msgid "Secure" -msgstr "" +msgstr "安全的" #: template/features.html.j2:157 msgid "" @@ -754,8 +771,9 @@ msgid "" msgstr "" #: template/features.html.j2:182 +#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "有隱私的" #: template/features.html.j2:184 msgid "" @@ -766,7 +784,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" -msgstr "" +msgstr "自由的" #: template/features.html.j2:198 msgid "" @@ -781,8 +799,9 @@ msgid "package, it will always remain free software." msgstr "" #: template/financial-news.html.j2:6 +#, fuzzy msgid "Financial News" -msgstr "" +msgstr "財經新聞" #: template/financial-news.html.j2:9 msgid "" -- cgit v1.2.3