From 8e6d6677c8c4f6d1c499afcb9c2edc2c25903c98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Mon, 3 Apr 2023 12:58:13 +0200 Subject: Updating all language files for Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index ef45ce9d..afbb0a3f 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -271,7 +271,8 @@ msgstr "聯絡人" msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME AT taler.net. All " "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." -msgstr "您可以從 LASTNAME'AT'taler.net 聯繫到大部分團隊成員。我們都支援接收 " +msgstr "" +"您可以從 LASTNAME'AT'taler.net 聯繫到大部分團隊成員。我們都支援接收 " "GnuPG 的加密電子郵件。" #: template/contact.html.j2:60 @@ -1671,9 +1672,15 @@ msgstr "" "principle尤其重要,這也能建立公眾的信心。" #: template/principles.html.j2:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to " +#| "modify the wallet software support additional platforms. The source code " +#| "must be available and make it easy to verify that user-hostile features " +#| "such as tracking or telemetry are absent." msgid "" "Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " -"the wallet software support additional platforms. The source code must be " +"the wallet software to support additional platforms. The source code must be " "available and make it easy to verify that user-hostile features such as " "tracking or telemetry are absent." msgstr "" @@ -1681,15 +1688,15 @@ msgstr "" "原始碼必須可被大眾使用,並且可以輕鬆地驗證其不存在諸如跟踪或遙測之類的對用戶" "不利的功能。" -#: template/principles.html.j2:60 +#: template/principles.html.j2:58 msgid "2. Protect the privacy of buyers" msgstr "2. 保護購買者的隱私" -#: template/principles.html.j2:62 +#: template/principles.html.j2:60 msgid "You deserve some privacy" msgstr "您值得擁有隱私" -#: template/principles.html.j2:64 +#: template/principles.html.j2:62 msgid "" "Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " "opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" @@ -1703,7 +1710,7 @@ msgstr "" "出版物進行小額付款時更是如此。因此,GNU Taler 必須保護購買者的隱私,以避免促" "進對人口的極權控制。" -#: template/principles.html.j2:72 +#: template/principles.html.j2:70 msgid "" "Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " "may need to be collected according to business needs and protected according " @@ -1714,17 +1721,17 @@ msgstr "" "據當地法律進行保護。在這種情況下,GNU Taler 必須在不再需要此類資料時立即將其" "刪除。" -#: template/principles.html.j2:83 +#: template/principles.html.j2:81 msgid "" "3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " "business activities" msgstr "3. 可審核性 - 允許各州政府對收入課稅並打擊非法商業活動" -#: template/principles.html.j2:85 +#: template/principles.html.j2:83 msgid "Money laundering" msgstr "洗錢" -#: template/principles.html.j2:87 +#: template/principles.html.j2:85 msgid "" "As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " "GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " @@ -1738,15 +1745,15 @@ msgstr "" "對社會有益,而收入透明為公平稅收的必要條件。因此,GNU Taler 必須使當局能夠追" "踪收入。" -#: template/principles.html.j2:102 +#: template/principles.html.j2:100 msgid "4. Prevent payment fraud" msgstr "4. 預防支付詐欺" -#: template/principles.html.j2:104 +#: template/principles.html.j2:102 msgid "Phishing attack" msgstr "網路釣魚攻擊" -#: template/principles.html.j2:106 +#: template/principles.html.j2:104 msgid "" "GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " "follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " @@ -1760,17 +1767,17 @@ msgstr "" "此外,GNU Taler 必須為所有關鍵過程提供廣泛的加密證據,以使各方都能準確地將不" "良行為歸責。" -#: template/principles.html.j2:120 +#: template/principles.html.j2:118 msgid "5. Collect the minimum information necessary" msgstr "5. 蒐集最少的必要資訊" -#: template/principles.html.j2:121 +#: template/principles.html.j2:119 msgid "" "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " "(GDPR) compliant" msgstr "基於隱私來設計,以隱私為默認值,符合通用數據保護法規 (GDPR)" -#: template/principles.html.j2:123 +#: template/principles.html.j2:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " @@ -1788,15 +1795,15 @@ msgstr "" "也必受到保護。通常,GNU Taler 會收集必要的最少信息:不會破壞未收集或不再被存" "儲的資料。" -#: template/principles.html.j2:136 +#: template/principles.html.j2:134 msgid "6. Be usable" msgstr "6. 要為可用的" -#: template/principles.html.j2:137 +#: template/principles.html.j2:135 msgid "Buy with one click. Easy for children." msgstr "一鍵購買。對孩童來說也十分容易。" -#: template/principles.html.j2:139 +#: template/principles.html.j2:137 #, fuzzy msgid "" "GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " @@ -1815,15 +1822,15 @@ msgstr "" "GNU Taler 必須提供文件齊全的應用程序編程接口 (APIs) ,以實現 GNU Taler 與其他" "項目之間的無障礙整合 (frictionless integrations)。" -#: template/principles.html.j2:156 +#: template/principles.html.j2:154 msgid "7. Be efficient" msgstr "7. 要有效率" -#: template/principles.html.j2:157 +#: template/principles.html.j2:155 msgid "Energy efficiency" msgstr "能量效率" -#: template/principles.html.j2:159 +#: template/principles.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " @@ -1842,15 +1849,15 @@ msgstr "" "易、更低的環境影響。效率對於將 GNU Taler 用於小額付款也至關重要。因此,GNU " "Taler 不得使用某些昂貴的原語 (primitives),例如工作量證明 (proof-of-work)。" -#: template/principles.html.j2:172 +#: template/principles.html.j2:170 msgid "8. Fault-tolerant design" msgstr "8. 容錯設計" -#: template/principles.html.j2:173 +#: template/principles.html.j2:171 msgid "Life Safers" msgstr "救星" -#: template/principles.html.j2:175 +#: template/principles.html.j2:173 msgid "" "Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " @@ -1866,15 +1873,15 @@ msgstr "" "故障時,它們必須正常運行。GNU Taler 必須制定一個計劃,以從危害核心秘密的惡意" "運營者中恢復。" -#: template/principles.html.j2:193 +#: template/principles.html.j2:191 msgid "9. Foster competition" msgstr "9. 促進競爭" -#: template/principles.html.j2:194 +#: template/principles.html.j2:192 msgid "A competitive market" msgstr "一個競爭市場" -#: template/principles.html.j2:196 +#: template/principles.html.j2:194 msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -- cgit v1.2.3