From 79d39c5228fe8b4224f6909abd5b18824d922761 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Sun, 4 Feb 2024 20:47:33 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 57.5% (184 of 320 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/ --- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'locale/zh_Hans/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 79ec08dd..a1d2cd9f 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -245,14 +245,12 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "contact AT taler.net." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to contact'AT'taler.net." -msgstr "你可以通过contact AT taler.net联系处理一般询问的团队成员。" +msgstr "" +"你可以通过contact'AT'taler." +"net联系处理一般询问的团队成员。" #: template/contact.html.j2:35 #, fuzzy @@ -313,14 +311,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "执行团队" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler-" -#| "systems.com." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo'AT'taler-systems.com." -msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系ceo AT taler-systems.com。" +msgstr "" +"对于非技术性的商业请求,请联系ceo'AT'taler-systems.com。" #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -352,7 +348,10 @@ msgid "" "email to sales'AT'taler.net " "respectively marketing'AT'taler." "net." -msgstr "你可以通过contact AT taler.net联系处理一般询问的团队成员。" +msgstr "" +"您可以分别向sales'AT'taler.netmarketing'AT'taler." +"net发送电子邮件,联系我们的营销主管,处理您的要求。" #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" @@ -379,7 +378,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to press'AT'taler.net." -msgstr "你可以通过contact AT taler.net联系处理一般询问的团队成员。" +msgstr "" +"您可以通过电子邮件press'AT'taler." +"net联系我们负责公关、新闻和媒体联络的团队成员。" #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -802,10 +803,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." msgstr "" #: template/faq.html.j2:7 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -msgstr "GNU Taler:特点" +msgstr "GNU Taler: 常见问题" #: template/faq.html.j2:10 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -- cgit v1.2.3