From 7c013000dcc3a91b2b1a63f4efe427d0a0d50dda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Fri, 11 Feb 2022 07:57:59 +0000 Subject: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 91.8% (226 of 246 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/ --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 45 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index bde20f94..5a623218 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 08:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,7 +223,6 @@ msgid "Copyright Assignment" msgstr "Telif Hakkı Ataması" #: template/copyright.html.j2:8 -#, fuzzy msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " "development of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar, telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi GNUnet e.V. " -"--- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme anlaşması GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir." +"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar, telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi GNUnet " +"e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme " +"anlaşması GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir." #: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy @@ -758,10 +757,10 @@ msgid "" "through payments with GNU Taler. This helps to avoid tax " "evasion and money laundering." msgstr "" -"GNU Taler, gizliliği koruyan bir ödeme " +"GNU Taler, gizliliği koruyan bir ödeme " "sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile " -"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine yardımcı " +"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine yardımcı " "olur." #: template/features.html.j2:23 @@ -770,20 +769,19 @@ msgid "" "is not meant as a store of value. Payments are " "always backed by an existing currency." msgstr "" -"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu ödemelerdir ; bir değer deposu değildir . Ödemeler " -"her zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir." +"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu ödemelerdir;" +" bir değer deposu değildir. Ödemeler her zaman " +"mevcut bir para birimi ile desteklenir." #: template/features.html.j2:32 -#, fuzzy msgid "" "Payments are made after exchanging existing money " "into electronic money with the help of an Exchange service, that " "is, a payment service provider for Taler." msgstr "" "Ödemeler, Taler için bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olan bir Exchange " -"hizmetinin yardımıyla mevcut parayı elektronik " -"paraya dönüştürdükten sonra yapılır." +"hizmetinin yardımıyla mevcut parayı " +"elektronik paraya dönüştürdükten sonra yapılır." #: template/features.html.j2:41 msgid "" @@ -792,8 +790,8 @@ msgid "" "span> on the merchant's Website." msgstr "" "Ödeme yaparken müşterilerin yalnızca ücretli bir cüzdana ihtiyacı vardır. " -"Bir satıcı, müşterilerini satıcı'nın Web sitesine " -"kaydettirmeden ödemeleri kabul edebilir." +"Bir satıcı, müşterilerini satıcı'nın Web sitesine kaydettirmeden " +"ödemeleri kabul edebilir." #: template/features.html.j2:50 msgid "" @@ -1250,13 +1248,12 @@ msgid "Taler logo" msgstr "" #: template/index.html.j2:16 -#, fuzzy msgid "" "We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." msgstr "" -" gizlilik dostu çevrimiçi işlemleri hızlı ve kolay yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz." +"gizlilik dostu çevrimiçi işlemleri hızlı ve kolay yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz." #: template/index.html.j2:21 msgid "Payments without registration" -- cgit v1.2.3