From d44a0cbf9ac937672a2ae6bef9efbe3254921060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Thu, 7 Mar 2024 23:38:45 +0100 Subject: add link to video tutorials --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 56 +++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 5d4a7f12..7e5333a4 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-06 07:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "" "Hub (TALER ICH)." msgstr "" "Taler için topluluk forumumuz, Entegrasyon Topluluğu Merkezi'nde (TALER ICH) " -"yer almaktadır: https://ich.taler.net/." +"yer almaktadır: https://ich.taler.net/." #: template/contact.html.j2:89 msgid "Sales and Marketing" @@ -350,9 +350,9 @@ msgid "" "respectively marketing'AT'taler." "net." msgstr "" -"Taleplerinizi yöneten Pazarlama Müdürümüze, sırasıyla sales'AT'taler.net ve marketing'AT'taler.net adreslerine e-posta " +"Taleplerinizi yöneten Pazarlama Müdürümüze, sırasıyla sales'AT'taler.net ve marketing'AT'taler.net adreslerine e-posta " "göndererek ulaşabilirsiniz." #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:163 @@ -367,11 +367,11 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " "opportunities." msgstr "" -"GNU Taler'a katkıda bulunmak isterseniz, onboarding'AT'taler-systems.com adresine e-posta " -"gönderebilir veya açık pozisyonları ve iş " -"fırsatlarına bakabilirsiniz." +"GNU Taler'a katkıda bulunmak isterseniz, onboarding'AT'taler-systems.com " +"adresine e-posta gönderebilir veya açık " +"pozisyonları ve iş fırsatlarına bakabilirsiniz." #: template/contact.html.j2:109 msgid "Public Relations and Media Contact" @@ -793,12 +793,22 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı." #: template/docs.html.j2:282 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:284 +#, fuzzy +#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler." +msgid "Video tutorials for working with GNU Taler." +msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız." + +#: template/docs.html.j2:292 #, fuzzy #| msgid "Know your customer (KYC)" msgid "Know-your-customer" msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)" -#: template/docs.html.j2:284 +#: template/docs.html.j2:294 msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." msgstr "" @@ -2265,11 +2275,11 @@ msgid "" "noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:199 +#: template/wallet.html.j2:198 msgid "Android 4.4 (API 18) or later" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:203 +#: template/wallet.html.j2:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using Free Software Özgür Yazılım " "kullanılarak oluşturulmuştur." -#: template/wallet.html.j2:209 +#: template/wallet.html.j2:208 #, fuzzy #| msgid "Install Android App from Google App Store, or" msgid "Install the Android App from Google App Store." msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin veya" -#: template/wallet.html.j2:214 +#: template/wallet.html.j2:213 #, fuzzy #| msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." msgid "Download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." msgstr "Android Uygulamasını F-Droid'den indirin (Google kaydını atlayarak)." -#: template/wallet.html.j2:225 +#: template/wallet.html.j2:224 msgid "Other browsers" msgstr "Diğer web tarayıcıları" -#: template/wallet.html.j2:227 +#: template/wallet.html.j2:226 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "Diğer tarayıcılar için cüzdanlar yakın gelecekte sağlanacaktır." +#: template/wallet.html.j2:233 +msgid "" +"The iOS wallet is available via Testflight

." +msgstr "" + #: template/news/index.html.j2:12 #, fuzzy #| msgid "" -- cgit v1.2.3