From 920bf525054e016168408902bde117830857941b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 14 Oct 2022 20:57:48 +0200 Subject: Updating all language files for Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 142 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'locale/sv') diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 5a1e8d85..d821d2d3 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 12:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Swedish copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " -"development of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " +"collaborative development of the GNUnet and GNU Taler projects is " +"satisfied." msgstr "" "Utvecklare till GNU Taler med Git access måste underteckna upphovsrättsavtalet för att säkerställa attPDF." +"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." msgstr "" -"Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som PDF ." +"Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som PDF ." #: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" @@ -726,33 +727,19 @@ msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "Kan jag skicka pengar till en vän med Taler?" #: template/faq.html.j2:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#| "in their bank account." msgid "" -"If your friends provide goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -"Om din vän säljer varor eller tjänster till dig i utbyte mot en betalning " -"kan de enkelt sätta upp en Taler-säljare och ta emot betalningen på sitt " -"bankkonto." -#: template/faq.html.j2:68 -msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." -msgstr "" -"Framtida versioner av Taler-plånboken kan också göra det möjligt att direkt " -"överföra mynt mellan vänner." - -#: template/faq.html.j2:74 +#: template/faq.html.j2:66 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "Hur hanterar Taler betalningar i olika valutor?" -#: template/faq.html.j2:76 +#: template/faq.html.j2:68 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." @@ -760,15 +747,15 @@ msgstr "" "Talerplånböcker kan lagra digitala mynt som motsvarar flera olika valutor " "som euro, amerikanska dollar eller bitcoins." -#: template/faq.html.j2:82 +#: template/faq.html.j2:74 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "Taler erbjuder för närvarande inte konvertering mellan valutor." -#: template/faq.html.j2:87 +#: template/faq.html.j2:79 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Hur skyddar Taler min integritet?" -#: template/faq.html.j2:89 +#: template/faq.html.j2:81 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " @@ -781,11 +768,11 @@ msgstr "" "förhindrar växlingskontoret från att veta vilket mynt det signerade eller " "vilken kund." -#: template/faq.html.j2:99 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "How much does it cost?" msgstr "Hur mycket kostar det?" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:93 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -808,11 +795,11 @@ msgstr "" "säkerhetskopieringskrav från tillsynsmyndigheter och kan därför lätt bli 10 " "gånger högre." -#: template/faq.html.j2:115 +#: template/faq.html.j2:107 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "Fungerar Taler med internationella betalningar?" -#: template/faq.html.j2:117 +#: template/faq.html.j2:109 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -829,12 +816,12 @@ msgstr "" "betalningar, så vi har inga planer på att stödja valutakonvertering inom en " "snar framtid." -#: template/faq.html.j2:128 +#: template/faq.html.j2:120 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" "Hur relaterar Taler till (det europeiska) direktivet om elektroniska pengar?" -#: template/faq.html.j2:130 +#: template/faq.html.j2:122 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " @@ -843,7 +830,7 @@ msgstr "" "Vi tror att det europeiska direktivet om elektroniska pengar utgör en del av " "regelverket som ett Taler-växlingskontor för Euro skulle behöva följa." -#: template/faq.html.j2:137 +#: template/faq.html.j2:129 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" @@ -851,7 +838,7 @@ msgstr "" "Vilken bank skulle garantera omvandlingen mellan Taler-mynt och bankpengar " "till vanliga bankkonton?" -#: template/faq.html.j2:139 +#: template/faq.html.j2:131 msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " @@ -867,7 +854,7 @@ msgstr "" "anledning till att konsumenterna skulle tro på omvandlingen från Taler-mynt " "till vanliga pengar." -#: template/faq.html.j2:148 +#: template/faq.html.j2:140 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -875,7 +862,7 @@ msgstr "" "Till vem skulle konsumenter klaga på i händelse av bristande omvandling " "eller bristande efterlevnad?" -#: template/faq.html.j2:150 +#: template/faq.html.j2:142 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -894,11 +881,11 @@ msgid "" "Union." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:158 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "Finns det några projekt som redan använder Taler?" -#: template/faq.html.j2:160 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -914,11 +901,11 @@ msgstr "" "projektets tillstånd (se även vår " "bugtracker för en lista över öppna problem)." -#: template/faq.html.j2:171 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "Stöder Taler återkommande betalningar?" -#: template/faq.html.j2:173 +#: template/faq.html.j2:165 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -1532,31 +1519,31 @@ msgstr "GNU Taler i Pressen" msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:10 +#: template/press.html.j2:14 msgid "2021" msgstr "2021" -#: template/press.html.j2:42 +#: template/press.html.j2:47 msgid "2020" msgstr "2020" -#: template/press.html.j2:56 +#: template/press.html.j2:61 msgid "2019" msgstr "2019" -#: template/press.html.j2:62 +#: template/press.html.j2:67 msgid "2018" msgstr "2018" -#: template/press.html.j2:72 +#: template/press.html.j2:77 msgid "2017" msgstr "2017" -#: template/press.html.j2:82 +#: template/press.html.j2:87 msgid "2016" msgstr "2016" -#: template/press.html.j2:100 +#: template/press.html.j2:105 msgid "2015" msgstr "2015" @@ -1582,8 +1569,8 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 msgid "" -"GNU Taler must be Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"GNU Taler must be Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software prevents " "vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " "to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " "Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " @@ -1591,8 +1578,8 @@ msgid "" "Kerckhoff's " "principle and to establish public confidence." msgstr "" -"GNU Taler måste vara Fri programvara. För säljare förhindrar Free / Libre Software " +"GNU Taler måste vara Fri programvara. För säljare förhindrar Free / Libre Software " "leverantörslås, vilket innebär att säljare enkelt kan välja en annan " "tjänsteleverantör för att behandla sina betalningar. För länder betyder fri " "programvara att GNU Taler inte kan äventyra suveräniteten genom att införa " @@ -1932,6 +1919,27 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" msgid "read more" msgstr "läs mer" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " +#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " +#~| "in their bank account." +#~ msgid "" +#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " +#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " +#~ "in their bank account." +#~ msgstr "" +#~ "Om din vän säljer varor eller tjänster till dig i utbyte mot en betalning " +#~ "kan de enkelt sätta upp en Taler-säljare och ta emot betalningen på sitt " +#~ "bankkonto." + +#~ msgid "" +#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " +#~ "friends directly as well." +#~ msgstr "" +#~ "Framtida versioner av Taler-plånboken kan också göra det möjligt att " +#~ "direkt överföra mynt mellan vänner." + #~ msgid "Components" #~ msgstr "Komponenter" @@ -2250,8 +2258,8 @@ msgstr "läs mer" #~ msgstr "Vår teknologi" #~ msgid "" -#~ "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. " +#~ "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and trust in all parties is minimized. " #~ "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the " #~ "exchange) even in the case that systems are compromised and private " #~ "keys are stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in " @@ -2259,13 +2267,13 @@ msgstr "läs mer" #~ "participants were honest. Actual transaction costs are fractions of a " #~ "cent." #~ msgstr "" -#~ "Alla transaktioner i Taler är skyddade med modern kryptering och förtroendet för alla parter ökas. Ekonomisk " -#~ "skada begränsas (för kunder, handlare och börsen) även om " -#~ "systemen hackas och privata nycklar blir stulna. Databaser kan granskas " -#~ "för konsistens, vilket antingen upptäcker komprometterade system eller " -#~ "visar att deltagarna var ärliga. De faktiska transaktionskostnaderna är " -#~ "bråkdelar av en krona." +#~ "Alla transaktioner i Taler är skyddade med modern kryptering och förtroendet för alla parter ökas. " +#~ "Ekonomisk skada begränsas (för kunder, handlare och börsen) " +#~ "även om systemen hackas och privata nycklar blir stulna. Databaser kan " +#~ "granskas för konsistens, vilket antingen upptäcker komprometterade system " +#~ "eller visar att deltagarna var ärliga. De faktiska " +#~ "transaktionskostnaderna är bråkdelar av en krona." #~ msgid "The Business" #~ msgstr "Verksamheten" -- cgit v1.2.3