From 694d6bdfd1ded595288d7514d2c9256966096940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Mon, 19 Dec 2022 18:08:49 +0100 Subject: Updating all language files (new strings to translate) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 466 ++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 290 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'locale/sv') diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po index e7f7e15d..e9c0c310 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Swedish contact AT taler.net." +msgid "" +"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " +"emails to contact@taler.net." +msgstr "" +"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på " +"contact AT taler.net ." + +#: template/contact.html.j2:38 +#, fuzzy +#| msgid "Reporting bugs" +msgid "Reporting Bugs" +msgstr "Rapportera fel" + +#: template/contact.html.j2:40 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "Vi spårar öppna funktionsförfrågningar och fel i vår" + +#: template/contact.html.j2:43 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Felhanterare" + +#: template/contact.html.j2:44 +msgid "" +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." +msgstr "" +"som delas med GNUnet-projektet. Du kan också rapportera fel eller " +"funktionsförfrågningar till e-postlistan." + +#: template/contact.html.j2:52 +#, fuzzy +#| msgid "Contacting individuals" +msgid "Contacting Individuals" msgstr "Kontakta individer" -#: template/contact.html.j2:31 +#: template/contact.html.j2:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All " @@ -220,63 +272,106 @@ msgstr "" "Projektmedlemmar kan i allmänhet nås på EFTERNAMN@taler.net . Alla " "medlemmar kan ta emot GnuPG-krypterade e-postmeddelanden." -#: template/contact.html.j2:40 +#: template/contact.html.j2:63 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: template/contact.html.j2:42 +#: template/contact.html.j2:65 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We frequently discuss issues using Mumble on gnunet.org. Feel free to join us in the lobby " +#| "or developer rooms." msgid "" -"We frequently discuss issues using Mumble on gnunet.org. Feel free to join us in the lobby or " -"developer rooms." +"We frequently discuss issues using Mumble on gnunet.org. Feel free to join us in the lobby or developer rooms." msgstr "" "Vi diskuterar ofta frågor med hjälp av Mumblegnunet.org. Kom gärna till oss i lobbyn eller i " "utvecklarrummen." -#: template/contact.html.j2:50 -msgid "Reporting bugs" -msgstr "Rapportera fel" +#: template/contact.html.j2:73 +#, fuzzy +#| msgid "Executive team" +msgid "Executive Team" +msgstr "Ledningsgrupp" -#: template/contact.html.j2:52 -msgid "We track open feature requests and bugs in our" -msgstr "Vi spårar öppna funktionsförfrågningar och fel i vår" +#: template/contact.html.j2:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler-" +#| "systems.com." +msgid "" +"For non-technical commercial requests, please contact ceo@taler-systems.com." +msgstr "" +"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta ceo AT taler-" +"systems.com." -#: template/contact.html.j2:55 -msgid "Bug tracker" -msgstr "Felhanterare" +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:154 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: template/contact.html.j2:56 +#: template/contact.html.j2:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page was created using Free Software only." msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " -"requests to the mailing list." +"Our IRC channel is #taler on Libera" msgstr "" -"som delas med GNUnet-projektet. Du kan också rapportera fel eller " -"funktionsförfrågningar till e-postlistan." +"Denna sida skapades enbart med fri " +"programvara ." -#: template/contact.html.j2:65 -msgid "General inquiries" -msgstr "Allmänna frågor" +#: template/contact.html.j2:93 +#, fuzzy +#| msgid "Taler and regulation" +msgid "Sales and Marketing" +msgstr "Taler och föreskrifter" -#: template/contact.html.j2:67 +#: template/contact.html.j2:95 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " +#| "contact AT taler.net." msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries at " -"contact AT taler.net." +"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " +"email to sales@taler.net respectively " +"marketing@taler.net ." msgstr "" "Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på " "contact AT taler.net ." -#: template/contact.html.j2:75 -msgid "Executive team" -msgstr "Ledningsgrupp" +#: template/contact.html.j2:104 +msgid "Onboarding & Contributing" +msgstr "" -#: template/contact.html.j2:77 +#: template/contact.html.j2:106 msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler-" -"systems.com." +"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to onboarding@taler-systems.com or look up open positions and job " +"opportunities." msgstr "" -"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta ceo AT taler-" -"systems.com." + +#: template/contact.html.j2:114 +msgid "Public Relations and Media Contact" +msgstr "" + +#: template/contact.html.j2:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " +#| "contact AT taler.net." +msgid "" +"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " +"via email to press@taler.net." +msgstr "" +"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på " +"contact AT taler.net ." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -324,50 +419,161 @@ msgstr "" "snigelpost är att föredra." #: template/development.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Links and information for code development" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:15 +msgid "Developer Services" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:24 #, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" -msgid "GNU Taler: Development" -msgstr "GNU Taler: Funktioner" +#| msgid "Git repositories" +msgid "Git Repositories" +msgstr "Git-arkiv" + +#: template/development.html.j2:26 +msgid "Git repositories for all of GNU Taler." +msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler." + +#: template/development.html.j2:32 +#, fuzzy +#| msgid "lcov results" +msgid "lcov Results" +msgstr "Icov-resultat" + +#: template/development.html.j2:34 +msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." +msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit." + +#: template/development.html.j2:40 +#, fuzzy +#| msgid "Continuous integration" +msgid "Continuous Integration" +msgstr "Kontinuerlig integration" + +#: template/development.html.j2:42 +msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." +msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot." + +#: template/development.html.j2:48 +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:50 +msgid "" +"Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with " +"translations to the web pages and the GNU Taler applications." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:56 +msgid "Twister" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:58 +msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:69 +msgid "Experimental Work" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:80 +msgid "SMC Auctions" +msgstr "" -#: template/development.html.j2:14 +#: template/development.html.j2:82 +msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:88 +msgid "Age Restrictions" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:90 +msgid "" +"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " +"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " +"privacy for everyone." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:99 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "MCH 2022 Badge Integration" +msgstr "Integrering med Bank" + +#: template/development.html.j2:101 +msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:109 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "EMVco Integration" +msgstr "Integrering med Bank" + +#: template/development.html.j2:111 +msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:117 +#, fuzzy +#| msgid "Taler logo" +msgid "Taler Vault" +msgstr "Taler logotyp" + +#: template/development.html.j2:119 +msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:126 +msgid "Payage Payment Plugin" +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:128 +msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:137 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Kontinuerlig integration" -#: template/development.html.j2:23 +#: template/development.html.j2:146 msgid "Mailing List" msgstr "E-postlista" -#: template/development.html.j2:25 -msgid "The official GNU Taler mailing list." +#: template/development.html.j2:148 +#, fuzzy +#| msgid "The official GNU Taler mailing list." +msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan." -#: template/development.html.j2:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:156 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på Libera." -#: template/development.html.j2:39 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Bug Tracker" msgstr "Fel-lista" -#: template/development.html.j2:41 -msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." +#: template/development.html.j2:164 +#, fuzzy +#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." +msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner." -#: template/development.html.j2:47 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Onboarding" msgstr "Mottagning" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:172 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra." -#: template/development.html.j2:52 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:175 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, fuzzy, python-format #| msgid "Also available as PDF." @@ -376,52 +582,6 @@ msgid "" "noreferrer\">PDF." msgstr "Finns även som PDF ." -#: template/development.html.j2:60 -msgid "Developer Services" -msgstr "" - -#: template/development.html.j2:71 -msgid "Git repositories" -msgstr "Git-arkiv" - -#: template/development.html.j2:73 -msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler." - -#: template/development.html.j2:79 -msgid "lcov results" -msgstr "Icov-resultat" - -#: template/development.html.j2:81 -msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." -msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit." - -#: template/development.html.j2:87 -msgid "Continuous integration" -msgstr "Kontinuerlig integration" - -#: template/development.html.j2:89 -msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." -msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot." - -#: template/development.html.j2:95 -msgid "Internationalization" -msgstr "" - -#: template/development.html.j2:97 -msgid "" -"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards " -"translating the Website and the GNU Taler applications." -msgstr "" - -#: template/development.html.j2:103 -msgid "Twister" -msgstr "" - -#: template/development.html.j2:105 -msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." -msgstr "" - #: template/docs.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" msgstr "GNU Taler: Dokumentation och resurser" @@ -473,7 +633,9 @@ msgstr "" "säljare." #: template/docs.html.j2:58 -msgid "Back office" +#, fuzzy +#| msgid "Back office" +msgid "Back Office" msgstr "Back office" #: template/docs.html.j2:60 @@ -638,91 +800,30 @@ msgstr "Kodlös betalning Backend" msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:242 -msgid "Payage Payment Plugin" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:244 -msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:257 +#: template/docs.html.j2:246 msgid "Internals Documentation" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:268 +#: template/docs.html.j2:257 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP API" -#: template/docs.html.j2:270 +#: template/docs.html.j2:259 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter." -#: template/docs.html.j2:278 +#: template/docs.html.j2:267 #, fuzzy #| msgid "Know your customer (KYC)" msgid "Know-your-customer" msgstr "Känn din kund" -#: template/docs.html.j2:280 +#: template/docs.html.j2:269 msgid "" "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler " "Exchange." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:292 -msgid "Experimental work" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:303 -msgid "SMC Auctions" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:305 -msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:311 -msgid "Age restrictions" -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:313 -msgid "" -"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " -"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " -"privacy for everyone." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:322 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" -msgid "MCH 2022 Badge Integration" -msgstr "Integrering med Bank" - -#: template/docs.html.j2:324 -msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:332 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" -msgid "EMVco Integration" -msgstr "Integrering med Bank" - -#: template/docs.html.j2:334 -msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." -msgstr "" - -#: template/docs.html.j2:340 -#, fuzzy -#| msgid "Taler logo" -msgid "Taler Vault" -msgstr "Taler logotyp" - -#: template/docs.html.j2:342 -msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." -msgstr "" - #: template/faq.html.j2:6 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" msgstr "Hur är Taler relaterat till Bitcoin eller Blockchains?" @@ -2001,6 +2102,19 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde" msgid "read more" msgstr "läs mer" +#, fuzzy +#~| msgid "Contact" +#~ msgid "Contact overview" +#~ msgstr "Kontakt" + +#~ msgid "Contact information" +#~ msgstr "Kontakt" + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler: Features" +#~ msgid "GNU Taler: Development" +#~ msgstr "GNU Taler: Funktioner" + #, fuzzy #~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" #~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" -- cgit v1.2.3