From 22e903ba91b90c8467bfe7594ed2436b3d3ceec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Wed, 13 Mar 2024 16:10:57 +0100 Subject: get rid of old fuzzy strings in all remaining poedit files --- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 211 -------------------------------------- 1 file changed, 211 deletions(-) (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index f139cfe8..b9e8d64f 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2201,214 +2201,3 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "Подробнее" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH)." -#~ msgstr "" -#~ "Наш IRC-канал #taler на Libera." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH).\"" -#~ msgstr "" -#~ "Наш IRC-канал #taler на Libera." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the TALER Integration " -#~ "Community Hub TALER ICH." -#~ msgstr "" -#~ "Наш IRC-канал #taler на Libera." - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -#~ msgid "Frequently Asked Questions" -#~ msgstr "GNU TALER: часто задаваемые вопросы" - -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgstr "Наш IRC-канал #taler на Libera." - -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" -#~ msgid "External link" -#~ msgstr "Внутренним пользователям" - -#, fuzzy, python-format -#~| msgid "" -#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#~ msgid "" -#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#~ msgstr "" -#~ "Руководство по управлению работой продавца. Также достопупно в формате PDF." - -#, fuzzy, python-format -#~| msgid "Also available as PDF." -#~ msgid "" -#~ "Also available as PDF." -#~ msgstr "Документ также доступен в формате PDF." - -#, python-format -#~ msgid "Also available as PDF." -#~ msgstr "Документ также доступен в формате PDF." - -#~ msgid "demonstration" -#~ msgstr "демоверсию" - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" -#~ msgid "Install GNU Taler" -#~ msgstr "GNU Taler" - -#~ msgid "from the Chrome Web Store" -#~ msgstr "из интернет-магазина Chrome" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contacts overview" -#~ msgstr "Контакты" - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" -#~ msgstr "" -#~ "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу" - -#, fuzzy -#~| msgid "Bug tracker" -#~ msgid "bug tracker" -#~ msgstr "cистему отслеживания ошибок проекта GNUnet," - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgstr "" -#~ "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу" - -#~ msgid "archive" -#~ msgstr "архив" - -#, fuzzy -#~| msgid "You can send messages to the list at" -#~ msgid "You can send messages to the list via email to" -#~ msgstr "Вы можете отправлять сообщения в список на" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contact overview" -#~ msgstr "Контакты" - -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Контакты" - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Features" -#~ msgid "GNU Taler: Development" -#~ msgstr "GNU Taler: особенности" - -#, fuzzy -#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" -#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Мы отслеживаем запросы открытых функций и сообщения о программных ошибках " -#~ "через" - -#, fuzzy -#~| msgid "Skip to main content" -#~ msgid "Further contacts" -#~ msgstr "Пропустить меню навигации" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contact Info" -#~ msgstr "Контакты" - -#, fuzzy -#~| msgid "Taler System Architecture" -#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg" -#~ msgstr "Архитектура системы Taler" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~| "in their bank account." -#~ msgid "" -#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " -#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~ "in their bank account." -#~ msgstr "" -#~ "Если ваш друг продает вам товар или оказывает услуги за деньги, то он " -#~ "может установить компонент «Taler Мерчант» и принимать платёж на его " -#~ "банковский счёт." - -#~ msgid "" -#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " -#~ "friends directly as well." -#~ msgstr "" -#~ "Новые версии кошелька Taler также позволят друзьям напрямую обмениваться " -#~ "монетами между собой." - -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Компоненты" - -#~ msgid "Code" -#~ msgstr "Код" - -#~ msgid "" -#~ "Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " -#~ "Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically " -#~ "to the auditors, but auditors may also provide a method for manual " -#~ "submission of issues. The auditors are expected to make their reports " -#~ "available to the respective regulatory authorities, or even the general " -#~ "public." -#~ msgstr "" -#~ "Каждая конверсионная операция должна пройти аудиторскую проверку одним " -#~ "или несколькими аудиторами. Кошельки продавцов и покупателей " -#~ "автоматически выдадут сообщение о конкретных ошибках, которое будет " -#~ "направлено аудиторам. Аудиторы также могут предоставить свой метод " -#~ "обратной связи, который позволит сообщать об ошибках напрямую. Аудиторы " -#~ "должны предоставлять свои отчёты в соответствующие органы или даже делать " -#~ "их общедоступными." - -#~ msgid "" -#~ "You can find some team members in the IRC channel #taler on " -#~ "irc.freenode.net." -#~ msgstr "" -#~ "Вы можете найти некоторых членов нашей команды на нашем IRC-канале " -#~ "#taler на irc.freenode.net ." - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" -#~ msgid "About GNU Taler" -#~ msgstr "GNU Taler" - -#, fuzzy -#~| msgid "archive" -#~ msgid "News archives:" -#~ msgstr "архив" -- cgit v1.2.3