From ca901e4b99a037553a5afe1beeb50255aeecb27c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ng0 Date: Tue, 10 Dec 2019 00:47:36 +0000 Subject: merge new website generation. --- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 109 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'locale/pt') diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index eebdf7a2..9ba988fe 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" -#: common/base.j2:6 +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis" @@ -38,19 +38,18 @@ msgstr "FAQ" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23 -#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37 -#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" -#: common/footer.j2.inc:30 +#: common/footer.j2.inc:31 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:32 +#: common/footer.j2.inc:33 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -70,24 +69,30 @@ msgstr "" msgid "Docs" msgstr "" +#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9 +msgid "News" +msgstr "" + +#: common/news.j2:5 +msgid "GNUnet" +msgstr "" + +#: inc/news.macro.j2:22 +msgid "read more" +msgstr "" + #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" msgstr "Arquitetura do sistema Taler" -#: template/bibliography.html.j2:4 +#: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" msgstr "Bibliografia do GNU Taler" -#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16 -#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 -#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43 +#: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" msgstr "por" -#: template/bibliography.html.j2:44 -msgid "available upon request" -msgstr "disponível mediante solicitação" - #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Informações de contato" @@ -609,7 +614,7 @@ msgid "Exchange" msgstr "câmbio (exchange)" #: template/docs.html.j2:64 -msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as" msgstr "" #: template/docs.html.j2:74 @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "" "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." +"span> on the merchant's Website." msgstr "" #: template/features.html.j2:50 @@ -1040,8 +1045,8 @@ msgstr "Pagando com o Taler" #| "or identity theft.

" msgid "" "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " -"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's " -"balance by some other means of payment." +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "

Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em " "seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser " @@ -1090,8 +1095,9 @@ msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler" msgid "" "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " -"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction " -"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party." +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "

Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta " "bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias " @@ -1128,10 +1134,16 @@ msgid "Stable" msgstr "Estável" #: template/features.html.j2:143 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " +#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " +#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " +#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " -"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que " @@ -1161,8 +1173,13 @@ msgid "Taxable" msgstr "Tributável" #: template/features.html.j2:172 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +#| "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +#| "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" @@ -2018,37 +2035,37 @@ msgstr "" msgid "Shipment Tracking" msgstr "" -#: template/index.html.j2:23 +#: template/index.html.j2:25 msgid "" "We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." msgstr "" -#: template/index.html.j2:27 +#: template/index.html.j2:29 msgid "Payments without registration" msgstr "" -#: template/index.html.j2:31 +#: template/index.html.j2:33 msgid "Data protection by default" msgstr "" -#: template/index.html.j2:35 +#: template/index.html.j2:37 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "" -#: template/index.html.j2:39 +#: template/index.html.j2:41 msgid "Not a new currency!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:45 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" -#: template/index.html.j2:46 +#: template/index.html.j2:48 msgid "Try Demo!" msgstr "" -#: template/index.html.j2:47 +#: template/index.html.j2:49 msgid "Read Docs" msgstr "" @@ -2379,22 +2396,6 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "perspectiva do cliente" -#: template/news.html.j2:6 -msgid "News" -msgstr "" - -#: template/news.html.j2:16 -msgid "More news" -msgstr "Mais notícias" - -#: template/old-news.html.j2:6 -msgid "Older News" -msgstr "Notícias mais antigas" - -#: template/old-news.html.j2:9 -msgid "This page documents the GNU Taler history." -msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler." - #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "GNU Taler na imprensa" @@ -2677,6 +2678,18 @@ msgstr "" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" +#~ msgid "available upon request" +#~ msgstr "disponível mediante solicitação" + +#~ msgid "More news" +#~ msgstr "Mais notícias" + +#~ msgid "Older News" +#~ msgstr "Notícias mais antigas" + +#~ msgid "This page documents the GNU Taler history." +#~ msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler." + #, fuzzy #~| msgid "The Team" #~ msgid "Team" -- cgit v1.2.3