From aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Fri, 7 May 2021 13:23:13 +0200 Subject: use generic site generation, use teaser helpers --- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 82 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index d2552802..93eeb702 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:18+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Portuguese here." -#: template/docs.html.j2:27 +#: template/docs.html.j2:26 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: template/docs.html.j2:38 +#: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" msgstr "Administração de backend do comerciante" -#: template/docs.html.j2:40 +#: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#: template/docs.html.j2:49 +#: template/docs.html.j2:48 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutorial API para vendedor" -#: template/docs.html.j2:51 +#: template/docs.html.j2:50 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de " "pagamento API." -#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 +#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156 #, python-format msgid "Also available as PDF." msgstr "Também disponível como PDF." -#: template/docs.html.j2:60 +#: template/docs.html.j2:59 msgid "Exchange" msgstr "Troca" -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:61 msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Operador's manual para o intercâmbio GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:71 +#: template/docs.html.j2:70 msgid "Bank Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/docs.html.j2:73 +#: template/docs.html.j2:72 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "Manual para integrar firmemente Taler com aplicativos bancários." -#: template/docs.html.j2:82 +#: template/docs.html.j2:81 msgid "Wallet" msgstr "Carteira" -#: template/docs.html.j2:84 +#: template/docs.html.j2:83 #, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " @@ -343,107 +343,107 @@ msgstr "" "baixar os pacotes binários de o site de carteiras " "Taler." -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:93 #, fuzzy msgid "Back office" msgstr "Administração" -#: template/docs.html.j2:96 +#: template/docs.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "Manual para executar o aplicativo Web do back-office." -#: template/docs.html.j2:105 +#: template/docs.html.j2:104 #, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal POS de investimentos" -#: template/docs.html.j2:107 +#: template/docs.html.j2:106 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manual de configuração e uso do aplicativo de ponto de venda." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" msgstr "Operador de caixa" -#: template/docs.html.j2:118 +#: template/docs.html.j2:117 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Uma aplicação para levantar dinheiro e distribuir dinheiro eletrónico." -#: template/docs.html.j2:131 +#: template/docs.html.j2:130 msgid "Internals" msgstr "internos" -#: template/docs.html.j2:142 +#: template/docs.html.j2:141 #, fuzzy msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:144 +#: template/docs.html.j2:143 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referência para API baseada em HTTP para componentes do Taler." -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:153 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:166 +#: template/docs.html.j2:165 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:176 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de destinatários" -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:178 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:185 +#: template/docs.html.j2:184 msgid "IRC" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:187 +#: template/docs.html.j2:186 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:193 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:195 +#: template/docs.html.j2:194 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:205 +#: template/docs.html.j2:204 msgid "Code" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:217 +#: template/docs.html.j2:216 msgid "Git repositories" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:219 +#: template/docs.html.j2:218 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:225 +#: template/docs.html.j2:224 msgid "lcov results" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:227 +#: template/docs.html.j2:226 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:233 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "Continuous integration" msgstr "" -#: template/docs.html.j2:235 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" -- cgit v1.2.3