From 924eb75564ca0b1bb681f0e5908450a999328005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ng0 Date: Tue, 17 Sep 2019 19:26:47 +0000 Subject: add locale --- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 210 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 0d310470..b93699c5 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 19:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -26,37 +26,31 @@ msgstr "GNU Taler" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis" -#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24 -#, fuzzy -#| msgid "The Team" -msgid "Team" -msgstr "A equipe" - -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "Contact" msgstr "Contato" -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:16 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: common/footer.j2.inc:26 +#: common/footer.j2.inc:21 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16 +#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:16 #: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 #: template/bibliography.html.j2:36 template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" -#: common/footer.j2.inc:35 +#: common/footer.j2.inc:30 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:37 +#: common/footer.j2.inc:32 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -2075,11 +2069,17 @@ msgid "The Team" msgstr "A equipe" #: template/investors.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Our team combines world-class business " +#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and " +#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the " +#| "goal of imposing this vision upon the world." msgid "" -"Our team combines world-class business leaders, " -"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We " -"are unified by a vision of how payments should work and the goal of imposing " -"this vision upon the world." +"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software " +"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision " +"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the " +"world." msgstr "" "Nossa equipe combina líderes empresariais de " "nível mundial, criptógrafos, engenheiros de software, ativistas de direitos " @@ -2605,109 +2605,6 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" -#: template/team.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler" -msgid "GNU Taler: Team" -msgstr "GNU Taler" - -#: template/team.html.j2:8 -msgid "" -"GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " -"the whole team, please write to" -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:21 -msgid "" -"GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " -"architect." -msgstr "" -"Mantenedor do GNU. Pesquisador de segurança de rede & privacidade. " -"Arquiteto de software." - -#: template/team.html.j2:26 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -#| "industries, …." -msgid "" -"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries," -msgstr "" -"Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em " -"diferentes indústrias, …." - -#: template/team.html.j2:31 -msgid "Lawyer and banker." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU maintainer, lead developer." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:43 -msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." -msgstr "Criptografia aplicada. Contato para W3c & Tor." - -#: template/team.html.j2:48 -#, fuzzy -#| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." -msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor." -msgstr "Fundador do projeto GNU. Orientação ética e licenciamento." - -#: template/team.html.j2:55 -msgid "Software engineer." -msgstr "Engenheiro de software." - -#: template/team.html.j2:60 -msgid "Sustainable business development." -msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável." - -#: template/team.html.j2:65 -msgid "Theoretical foundations." -msgstr "Fundações teóricas." - -#: template/team.html.j2:71 -msgid "System administration, Taler Systems SA." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:78 template/team.html.j2:82 template/team.html.j2:86 -msgid "Translator (Spanish)" -msgstr "Tradutor (Espanhol)" - -#: template/team.html.j2:92 template/team.html.j2:96 template/team.html.j2:100 -msgid "Translator (Italian)" -msgstr "Tradutor (Italiano)" - -#: template/team.html.j2:104 -msgid "Translator (German)" -msgstr "Tradutor (Alemão)" - -#: template/team.html.j2:111 -msgid "Hardware security module" -msgstr "Módulo de segurança de hardware" - -#: template/team.html.j2:115 -msgid "Risk management" -msgstr "Gerenciamento de risco" - -#: template/team.html.j2:123 -msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." -msgstr "" -"Estudante de PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando." - -#: template/team.html.j2:127 -msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." -msgstr "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando." - -#: template/team.html.j2:133 template/team.html.j2:137 -#: template/team.html.j2:141 template/team.html.j2:147 -#: template/team.html.j2:151 -#, fuzzy -#| msgid "Taler for developers" -msgid "Free software developer." -msgstr "Taler para desenvolvedores" - #: template/wallet.html.j2:108 msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" msgstr "" @@ -2779,3 +2676,76 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:241 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "The Team" +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "A equipe" + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler" +#~ msgid "GNU Taler: Team" +#~ msgstr "GNU Taler" + +#~ msgid "" +#~ "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " +#~ "architect." +#~ msgstr "" +#~ "Mantenedor do GNU. Pesquisador de segurança de rede & privacidade. " +#~ "Arquiteto de software." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in " +#~| "different industries, …." +#~ msgid "" +#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#~ "industries," +#~ msgstr "" +#~ "Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em " +#~ "diferentes indústrias, …." + +#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." +#~ msgstr "Criptografia aplicada. Contato para W3c & Tor." + +#, fuzzy +#~| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." +#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor." +#~ msgstr "Fundador do projeto GNU. Orientação ética e licenciamento." + +#~ msgid "Software engineer." +#~ msgstr "Engenheiro de software." + +#~ msgid "Sustainable business development." +#~ msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável." + +#~ msgid "Theoretical foundations." +#~ msgstr "Fundações teóricas." + +#~ msgid "Translator (Spanish)" +#~ msgstr "Tradutor (Espanhol)" + +#~ msgid "Translator (Italian)" +#~ msgstr "Tradutor (Italiano)" + +#~ msgid "Translator (German)" +#~ msgstr "Tradutor (Alemão)" + +#~ msgid "Hardware security module" +#~ msgstr "Módulo de segurança de hardware" + +#~ msgid "Risk management" +#~ msgstr "Gerenciamento de risco" + +#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." +#~ msgstr "" +#~ "Estudante de PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando." + +#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." +#~ msgstr "" +#~ "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taler for developers" +#~ msgid "Free software developer." +#~ msgstr "Taler para desenvolvedores" -- cgit v1.2.3