From c13a897e9c25b4fff17b530e6d2d21a159039f92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Choyi Whang Date: Sat, 20 Feb 2021 10:04:13 +0000 Subject: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 56.4% (132 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ko/ --- locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index b1d34b9f..bc2313d0 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 10:23+0000\n" "Last-Translator: Choyi Whang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -728,10 +728,12 @@ msgid "" "fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in" " the wallet might be gone." msgstr "" +"GNU 탈러는 신용카드 정보 피싱 혹은 입금취소 사기 등 다양한 사기 수법에 면역되어 " +"있습니다. 도난 혹은 분실 시, 지갑에 남아있던 금액만 피해를 당하게 됩니다." #: template/features.html.j2:69 msgid "Paying with Taler" -msgstr "" +msgstr "탈러를 이용한 지불" #: template/features.html.j2:71 msgid "" @@ -739,6 +741,8 @@ msgid "" "device. Before the first payment, the desired currency must be added to " "the wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" +"탈러로 지불하기 위해서, 고객은 본인의 기기에 전자지갑을 설치해야 합니다. 첫 결제 전, 다른 종류의 지불 방법을 통해 원하는 통화를 " +"지갑 잔액에 반드시 넣어야 합니다." #: template/features.html.j2:79 msgid "" @@ -746,14 +750,16 @@ msgid "" " never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " "phishing or identity theft." msgstr "" +"지갑이 충전되면, 웹사이트 상 지불은 단 하나의 클릭으로 실행되며, 절대 이상금융거래시스템로 인해 거부되지 않고 피싱 혹은 신원도용의 " +"위험이 없습니다." #: template/features.html.j2:87 msgid "Try it yourself with the interactive demo!" -msgstr "" +msgstr "쌍방향 데모(시연)를 사용해보세요!" #: template/features.html.j2:94 msgid "Receiving payments with Taler" -msgstr "" +msgstr "탈러를 통한 결제 받기" #: template/features.html.j2:96 msgid "" @@ -763,20 +769,23 @@ msgid "" "for Taler transaction processing can run on the merchant's premises " "or be hosted by a third party." msgstr "" +"상인은 탈러를 이용한 결제를 받기 위해서 본인이 원하는 통화의 은행계좌가 필요합니다. 저희는 통합 작업을 편하게 만들기 위해 다양한 " +"프로그래밍 언어로 된 지원 소프트웨어를 제공합니다. 상인의 백앤드쪽 탈러 거래 과정은 상인이 직접 운영하거나 혹은 제3자가 호스팅 할 수 " +"있습니다." #: template/features.html.j2:105 msgid "" "Merchant integration is simple, and customers can pay for products " "without even having to register an account." -msgstr "" +msgstr "상인용 통합 작업은 간단하고 고객은 제품에 대한 결제를 계좌 등록 없이 할 수 있습니다." #: template/features.html.j2:112 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" -msgstr "" +msgstr "저희 개발자 문서에서 상인용 통합 과정이 어떻게 되는지 확인해 보세요!" #: template/features.html.j2:127 msgid "Practical" -msgstr "" +msgstr "실용적이다" #: template/features.html.j2:130 msgid "" @@ -784,10 +793,12 @@ msgid "" "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " "extremely low transaction costs." msgstr "" +"탈러는 현존하는 웹어플리케이션과 통합이 용이합니다. 결제는 암호방식으로 보호되고 1000분의 수 초 안에 매우 낮은 거래비용으로 " +"확정됩니다." #: template/features.html.j2:140 msgid "Stable" -msgstr "" +msgstr "안정적이다" #: template/features.html.j2:143 msgid "" -- cgit v1.2.3