From d973bbbb32409799c88c5fa47b6d7e3d4b9bf39c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miyuki Komatsu Date: Mon, 15 Mar 2021 12:34:00 +0000 Subject: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.1% (233 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ja/ --- locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 54 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 2df62e90..a2f6fe4a 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 12:34+0000\n" "Last-Translator: Miyuki Komatsu \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "銀行統合" #: template/docs.html.j2:73 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." -msgstr "Talerを銀行のアプリケーションとスムースに連携するためのマニュアル。" +msgstr "Talerを銀行のアプリケーションと緊密に統合するためのマニュアル。" #: template/docs.html.j2:82 msgid "Wallet" @@ -1205,15 +1205,15 @@ msgstr "GNU Taler関連の記事" #: template/press.html.j2:6 msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021年" #: template/press.html.j2:26 msgid "2020" -msgstr "" +msgstr "2020年" #: template/press.html.j2:40 msgid "2019" -msgstr "" +msgstr "2019年" #: template/press.html.j2:46 msgid "2018" @@ -1502,78 +1502,82 @@ msgid "" "can be operated, developed and improved upon independently, instead of " "having one completely monolithic system." msgstr "" +"相互運用可能な代替のアプリを競合他社が実装することも簡単であるべきです。既存の金融システムに見られるこうした障壁は思いのほか高く、我々だけで解決することは" +"できません。しかし、GNU Talerは競合他社が新規参入する際の技術的負担を軽減しなければなりません。GNU Talerは広くたくさんの人に運用されるべ" +"きで、ほんのひとにぎりのグローバルな大企業がマーケットを独占するのを防がなければなりません。たとえば強大なひとつの組織ではなく、このシステムを小さなコンポ" +"ーネントに分解して運営、開発、改善をそれぞれが自由に行える設計にするべきです。" #: template/schemafuzz.html.j2:6 msgid "SchemaFuzz" -msgstr "" +msgstr "SchemaFuzz" #: template/wallet.html.j2:106 msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" -msgstr "" +msgstr "おめでとうございます、Talerウォレットがインストールされました。ご確認ください" #: template/wallet.html.j2:111 msgid "demo" -msgstr "" +msgstr "デモ" #: template/wallet.html.j2:117 msgid "You don't have a wallet installed yet." -msgstr "" +msgstr "ウォレットはまだインストールされていません。" #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" -msgstr "" +msgstr "下のリンクからブラウザ用のウォレットをインストールし、ご確認ください" #: template/wallet.html.j2:130 msgid "demonstration" -msgstr "" +msgstr "デモンストレーション" #: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #: template/wallet.html.j2:147 msgid "is required, but it appears you don't have it installed." -msgstr "" +msgstr "必要なツールがインストールされていないようです。" #: template/wallet.html.j2:157 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "バージョン" #: template/wallet.html.j2:161 msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." -msgstr "" +msgstr "以降のバージョンが必要ですが、古いバージョンがインストールされているようです。" #: template/wallet.html.j2:168 msgid "Install wallet" -msgstr "" +msgstr "ウォレットのインストール" #: template/wallet.html.j2:175 msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." -msgstr "" +msgstr "JavaScriptが無効になっているため、インストールができません。" #: template/wallet.html.j2:214 msgid "Install Download Chrome Extension" -msgstr "" +msgstr "Chrome拡張機能のダウンロードをインストール" #: template/wallet.html.j2:221 msgid "Install GNU Taler" -msgstr "" +msgstr "GNU Talerのインストール" #: template/wallet.html.j2:225 msgid "from the Chrome Web Store" -msgstr "" +msgstr "Chromeウェブストアから" #: template/wallet.html.j2:246 msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." -msgstr "" +msgstr "F-Droid (グーグル登録を回避)でアンドロイドアプリをダウンロードする。" #: template/wallet.html.j2:259 msgid "Other browsers" -msgstr "" +msgstr "他のブラウザ" #: template/wallet.html.j2:261 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." -msgstr "" +msgstr "他のブラウザ用ウォレットは開発中です。" #~ msgid "Download" #~ msgstr "取得" -- cgit v1.2.3