From 8a683fc7506289bb1a8695ceccc69660d0279bc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miyuki Komatsu Date: Sun, 21 Feb 2021 11:34:55 +0000 Subject: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 67.9% (159 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ja/ --- locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 46ce50b3..515e8873 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 12:33+0000\n" "Last-Translator: Miyuki Komatsu \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" -msgstr "GNU 通貨" +msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:6 common/news.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" -msgstr "匿名でも課税対象となるリブレという電子的準備金" +msgstr "プライバシー保護と漏れのない納税を両立する自由な電子的準備金リブレ" #: common/footer.j2.inc:11 msgid "Contact" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "GNU Taler is developed as part of the GNU " "project for the GNU operating system." msgstr "" -"GNU通貨はGNUオペレーティングシステム用 GNUプロジェクトの一環として開発されました。" #: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34 @@ -67,13 +67,12 @@ msgid "" "This page was created using Free Software " "only." msgstr "" -"このページは、Free Software のみを使用して作成されています。" +"このページは、自由なオープンソースのFree Software " +"のみを使用して作成されています。" #: common/footer.j2.inc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" msgid "JavaScript license information" -msgstr "連絡先" +msgstr "JavaScriptライセンス情報" #: common/navigation.j2.inc:23 msgid "Features" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "ニュース" #: news/index.html.j2:11 msgid "" "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" -msgstr "GNU通貨の変更に関するお知らせ" +msgstr "GNU Talerの変更に関するお知らせ" #: news/index.html.j2:16 msgid "subscribe to our RSS feed" @@ -102,11 +101,11 @@ msgstr "続きを読む" #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" -msgstr "通貨方式の設計" +msgstr "Taler システム設計" #: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" -msgstr "GNU通貨 参考文献" +msgstr "GNU Taler 参考文献" #: template/bibliography.html.j2:27 msgid "by" @@ -119,8 +118,8 @@ msgid "" "cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " "you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" -"これは通貨キャッシャーアプリのページです。このアプリを使用して、通貨ユーザーは電子キャッシュをキャッシャー銀行口座からおろすことができます。そのため、当ア" -"プリの口座からお金をおろすとき、銀行のウェブサイトと同様の機能があります。" +"これはTalerキャッシャーアプリのページです。このアプリを使用して、Talerユーザーは電子キャッシュをキャッシャー銀行口座からおろすことができます。そ" +"のため、当アプリの口座からお金をおろすとき、銀行のウェブサイトと同様の機能があります。" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 #: template/wallet.html.j2:239 @@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "メーリングリスト" #: template/contact.html.j2:15 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -msgstr "GNU通貨の保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされています" +msgstr "GNU Talerの保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされています" #: template/contact.html.j2:20 msgid "archive" -- cgit v1.2.3