From ac930e60de60a3ea2f95e2a15da0bd5c95267335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Tue, 22 Aug 2017 21:17:07 +0200 Subject: merge from updated text with alt tags for images --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 35 ++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 28 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'locale/it') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 3e20009b..dc6b7538 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: it \n" @@ -68,32 +68,37 @@ msgstr "Sviluppo di business sostenibile." msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "Programmatore. Attualmente coinvolto in libebics." -#: about.html.j2:68 +#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traduttore per lo spagnolo." -#: about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traduttrice per l'italiano." -#: about.html.j2:82 +#: about.html.j2:90 +#, fuzzy +msgid "Translator (Deutsch)" +msgstr "Traduttore per lo spagnolo." + +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "Sicurezza hardware." -#: about.html.j2:86 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "Gestione del rischio." -#: about.html.j2:90 +#: about.html.j2:104 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep " "state nel tempo libero." -#: about.html.j2:96 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Programmatore. Attualmente dedicato al portafoglio Android." @@ -282,6 +287,10 @@ msgstr "" "dispositivi. Il cliente può fare copie di sicurezza del proprio portafoglio " "per proteggersi contro guasti del proprio hardware." +#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179 +msgid "customer perspective" +msgstr "" + #: contact.html.j2:6 msgid "Contact information" msgstr "Contatti" @@ -561,6 +570,12 @@ msgstr "" "mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le " "seguenti operazioni:" +#: developers.html.j2:155 +#, fuzzy +#| msgid "Taler system overview" +msgid "system overview" +msgstr "Panoramica del sistema Taler" + #: developers.html.j2:158 msgid "" "A customer instructs his bank to transfer funds from his account to " @@ -1327,6 +1342,12 @@ msgid "" "fees." msgstr "" +#: index.html.j2:6 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler Bibliography" +msgid "GNU Taler logo" +msgstr "Bibliografia GNU Taler" + #: index.html.j2:10 msgid "One-Click Cash Payments!" msgstr "" -- cgit v1.2.3