From 2242e405c9f976c7c345ff288324ee1bcefd4edb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valeria Salerno Date: Fri, 4 Aug 2017 22:08:37 +0200 Subject: copyright and developers.html en-it translation --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 39 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index e86494da..7acf7957 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "e" #: bibliography.html.j2:30 msgid "available upon request" -msgstr "" +msgstr "disponibile su richiesta" #: citizens.html.j2:5 msgid "Advantages for Citizens" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "The electronic wallet can carry multiple currencies." msgstr "" "Taler realizza un sistema di contante digitale. Il contante va infatti " -"ritirato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " +"prelevato dal conto in banca del cliente e tenuto nel portafoglio " "elettronico, da cui potrà essere speso. Il portafoglio può contenere moneta " "di diverse valute." @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure " "against data loss." msgstr "" -"Taler usa crittografia moderna, minimizzando il richio di contraffazione. Il " +"Taler usa crittografia moderna, minimizzando il rischio di contraffazione. Il " "portafoglio elettronico è più sicuro di quello fisico. Nel caso pessimo - si " "pensi alla compromissione del proprio computer, o ad un grave danno fisico " "-, la perdita è limitata dalla somma presente nel portafoglio. Tuttavia, " @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" "subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" "I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di " -"quelli presenti nel vostro portafogli fisico. Taler non è una nuova valuta, " +"quelli presenti nel vostro portafoglio fisico. Taler non è una nuova valuta, " "dunque non risente delle fluttuazioni a cui le nuove critto-valute sono " "tipicamente soggette." @@ -367,6 +367,11 @@ msgid "" "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" "stores that are hostile to free software).

" msgstr "" +"

Gli accordi garantiscono che il codice continui ad essere disponibile " +"sotto licenze di software libero, dando ai programmatori la libertà di spostare " +"il codice tra GNUnet e GNU Taler senza preoccuparsi delle licenze e alla società " +"la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter distribuire " +"attraverso App-store ostili al software libero).

" #: copyright.html.j2:25 msgid "" @@ -375,6 +380,11 @@ msgid "" "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred.

" msgstr "" +"

Le collaborazioni minori (fondamentalmente, chiunque non abbia accesso a Git) " +"non richiedono l'attribuzione del diritto d'autore. Le collaborazioni sotto " +"pseudonimo sono accettate, in tal caso firmando semplicemente l'accordo con il " +"tuo pseudonimo. Sono sufficienti copie scansionate, ma è preferibile attraverso " +"posta ordinaria.

" #: developers.html.j2:5 msgid "Taler for developers" @@ -382,7 +392,7 @@ msgstr "Taler per programmatori" #: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58 msgid "Free" -msgstr "Free" +msgstr "Libero" #: developers.html.j2:15 msgid "" @@ -395,6 +405,14 @@ msgid "" "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " "payment platform." msgstr "" +"

GNU Tale è un software libero che implementa un protocollo aperto. Chiunque " +"è il benvenuto ad integrare la nostra implementazione di riferimento nelle " +"proprie applicazioni. Le diverse componenti di Taler sono disponibili sotto " +"licenze diverse. La licenza Affero GPLv3+ è usata per lo scambio, la LGPLv3+ è " +"utilizzata per il codice di riferimento che dimostra l'integrazione con le " +"piattaforme commerciali, e licenze come GPLv3+ sono usate per i portafogli e per " +"il software correlato al cliente. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi per " +"massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento." #: developers.html.j2:32 msgid "RESTful" @@ -411,6 +429,15 @@ msgid "" "applications. Taler's protocol is documented in detail at api.taler.net." msgstr "" +"Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti " +"con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza un " +"protocollo REST su HTTP o HTTPS. La sicurezza di Taler non dipende dall'utilizzo " +"di HTTPS, ma ovviamente i commercianti possono decidere di offrire il " +"protocollo HTTPS per la consistenza e perché, paragonato al protocollo HTTP, in " +"generale è migliore per la privacy. Taler utilizza il formato JSON per " +"codificare le strutture dati, rendendo semplice l'integrazione di Taler con" +"le applicazioni Web esistenti. Il protocollo di Taler è documentato in dettaglio " +"al api.taler.net." #: developers.html.j2:58 msgid "Code" @@ -426,6 +453,13 @@ msgid "" "repositories can be found in our GitWeb." msgstr "" +"Attualmente Taler è sviluppato principalmente da un team di ricerca presso " +" Inria e GNUnet. Tuttavia, sono benvenuti i contributi di chiunque. I nostri " +"repository Git possono essere clonati utilizzando i metodi di accesso Git e " +"HTTP rispetto a git.taler.net con il nome del rispettivo repository. " +"E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro GitWeb." #: developers.html.j2:75 msgid "Documentation" -- cgit v1.2.3