From af8ca191a2d25a89e6c5cb19d7f5a8847ad4aca5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eva Balounova Date: Mon, 22 Mar 2021 20:16:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 78.2% (184 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/ --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index b5a4cdcc..3774fdb0 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:56+0000\n" "Last-Translator: Eva Balounova \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1138,10 +1138,12 @@ msgid "" "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " "competitive banking sector." msgstr "" +"Taler fornisce uno criterio aperto con API pubbliche che contribuiscono a un " +"settore bancario competitivo." #: template/governments.html.j2:134 msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "" +msgstr "Taler fornisce privacy e responsabilita" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" @@ -1149,6 +1151,9 @@ msgid "" "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" +"Taler supporre che i governi possano osservare i tradizionali bonifici " +"bancari che entrano ed escono dal sistema di pagamento Taler. A partire dai " +"bonifici bancari, i governi possono ottenere:" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" @@ -1156,10 +1161,13 @@ msgid "" "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " "given time frame." msgstr "" +"La quantita totale di valuta digitale prelevata da un cliente. Il governo " +"puo imporre limiti alla quantita di denaro digitale che un cliente puo " +"prelevare entro un determinato periodo di tempo." #: template/governments.html.j2:154 msgid "The income received by any merchant via the Taler system." -msgstr "" +msgstr "Il reddito ricevuto da qualsiasi commerciante tramite il sistema Taler." #: template/governments.html.j2:161 msgid "" @@ -1167,6 +1175,9 @@ msgid "" "customer and merchant. However, this information would typically not include " "the identity of the customer." msgstr "" +"I dettagli esatti del contratto sottostante firmato tra il cliente e il " +"commerciante. Tuttavia, queste informazioni in genere non includono " +"l'identità del cliente." #: template/governments.html.j2:170 msgid "" @@ -1176,44 +1187,53 @@ msgid "" "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" +"Gli importi delle monete digitali legittimamente ritirate dai clienti dallo " +"scambio, il valore delle monete digitali non riscattate nei portafogli dei " +"clienti, il valore e i dettagli del bonifico corrispondenti di operazioni di " +"deposito eseguite dai commercianti con lo scambio, e il reddito di " +"commissioni di transazione del cambio." #: template/index.html.j2:16 msgid "" "We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." msgstr "" +"Forniamo un sistema di pagamento che rende le transazioni " +"online dispettando della privacy, facili e " +"veloci." #: template/index.html.j2:21 msgid "Payments without registration" -msgstr "" +msgstr "Pagamenti senza registrazione" #: template/index.html.j2:25 msgid "Data protection by default" -msgstr "" +msgstr "La prtoezione dei dati di default" #: template/index.html.j2:29 msgid "Fraud eliminated by design" -msgstr "" +msgstr "Frode eliminata in base alla preogettazione" #: template/index.html.j2:33 msgid "Not a new currency!" -msgstr "" +msgstr "Non una nuova valuta!" #: template/index.html.j2:37 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" +"Consente alle comunità di gestire la propria infrastruttura di pagamento" #: template/index.html.j2:41 msgid "Free Software" -msgstr "" +msgstr "Software libero" #: template/index.html.j2:44 msgid "Try Demo!" -msgstr "" +msgstr "Prova la versione demo!" #: template/index.html.j2:45 msgid "Read Docs" -msgstr "" +msgstr "Leggere la documentazione" #: template/pos.html.j2:43 msgid "" @@ -1225,39 +1245,39 @@ msgstr "" #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler sulla stampa" #: template/press.html.j2:6 msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021" #: template/press.html.j2:26 msgid "2020" -msgstr "" +msgstr "2020" #: template/press.html.j2:40 msgid "2019" -msgstr "" +msgstr "2019" #: template/press.html.j2:46 msgid "2018" -msgstr "" +msgstr "2018" #: template/press.html.j2:56 msgid "2017" -msgstr "" +msgstr "2017" #: template/press.html.j2:66 msgid "2016" -msgstr "" +msgstr "2016" #: template/press.html.j2:84 msgid "2015" -msgstr "" +msgstr "2015" #: template/principles.html.j2:21 msgid "GNU Taler: Design Principles" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler: Principi di progettazione" #: template/principles.html.j2:25 msgid "" -- cgit v1.2.3