From 8e6d6677c8c4f6d1c499afcb9c2edc2c25903c98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Mon, 3 Apr 2023 12:58:13 +0200 Subject: Updating all language files for Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 64 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index d0d5a89e..eca374e9 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1771,9 +1771,15 @@ msgstr "" "Kerckhoff e instaurare la fiducia del pubblico." #: template/principles.html.j2:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to " +#| "modify the wallet software support additional platforms. The source code " +#| "must be available and make it easy to verify that user-hostile features " +#| "such as tracking or telemetry are absent." msgid "" "Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " -"the wallet software support additional platforms. The source code must be " +"the wallet software to support additional platforms. The source code must be " "available and make it easy to verify that user-hostile features such as " "tracking or telemetry are absent." msgstr "" @@ -1783,15 +1789,15 @@ msgstr "" "dell'assenza di funzionalità ostili agli utenti come il monitoraggio o il " "tracciamento." -#: template/principles.html.j2:60 +#: template/principles.html.j2:58 msgid "2. Protect the privacy of buyers" msgstr "2. Proteggi la privacy degli acquirenti" -#: template/principles.html.j2:62 +#: template/principles.html.j2:60 msgid "You deserve some privacy" msgstr "Ti meriti un po 'di privacy" -#: template/principles.html.j2:64 +#: template/principles.html.j2:62 msgid "" "Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " "opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" @@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Taler deve proteggere la privacy degli acquirenti per evitare di facilitare " "il controllo totalitario sulla popolazione." -#: template/principles.html.j2:72 +#: template/principles.html.j2:70 msgid "" "Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " "may need to be collected according to business needs and protected according " @@ -1820,7 +1826,7 @@ msgstr "" "protetti secondo le leggi. In questo caso, GNU Taler deve abilitare la " "cancellazione di tali dati non più necessari." -#: template/principles.html.j2:83 +#: template/principles.html.j2:81 msgid "" "3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " "business activities" @@ -1828,11 +1834,11 @@ msgstr "" "3. Auditabilità: Consentire allo Stato di tassare il reddito e reprimere le " "attività commerciali illegali" -#: template/principles.html.j2:85 +#: template/principles.html.j2:83 msgid "Money laundering" msgstr "Riciclaggio di denaro" -#: template/principles.html.j2:87 +#: template/principles.html.j2:85 msgid "" "As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " "GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " @@ -1849,15 +1855,15 @@ msgstr "" "richiede trasparenza sul reddito. Pertanto, GNU Taler deve consentire alle " "autorità di monitorare le entrate." -#: template/principles.html.j2:102 +#: template/principles.html.j2:100 msgid "4. Prevent payment fraud" msgstr "4. Prevenire le frodi nei pagamenti" -#: template/principles.html.j2:104 +#: template/principles.html.j2:102 msgid "Phishing attack" msgstr "Attacco di phishing" -#: template/principles.html.j2:106 +#: template/principles.html.j2:104 msgid "" "GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " "follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " @@ -1874,11 +1880,11 @@ msgstr "" "prove crittografiche per tutti i processi chiave per consentire a tutte le " "parti di attribuire con precisione un cattivo comportamento." -#: template/principles.html.j2:120 +#: template/principles.html.j2:118 msgid "5. Collect the minimum information necessary" msgstr "5. Raccogliere le informazioni minime necessarie" -#: template/principles.html.j2:121 +#: template/principles.html.j2:119 msgid "" "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " "(GDPR) compliant" @@ -1886,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Privacy by design, privacy by default, conformità al Regolamento generale " "sulla protezione dei dati (GDPR)" -#: template/principles.html.j2:123 +#: template/principles.html.j2:121 #, fuzzy #| msgid "" #| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " @@ -1907,15 +1913,15 @@ msgstr "" "vengono raccolti o non vengono più memorizzati non possono essere " "compromessi." -#: template/principles.html.j2:136 +#: template/principles.html.j2:134 msgid "6. Be usable" msgstr "6. Essere utilizzabile" -#: template/principles.html.j2:137 +#: template/principles.html.j2:135 msgid "Buy with one click. Easy for children." msgstr "Acquista con un clic. Facile per i bambini." -#: template/principles.html.j2:139 +#: template/principles.html.j2:137 msgid "" "GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " "GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " @@ -1937,15 +1943,15 @@ msgstr "" "documentate per permettere integrazioni senza attriti tra GNU Taler e altri " "progetti." -#: template/principles.html.j2:156 +#: template/principles.html.j2:154 msgid "7. Be efficient" msgstr "7. Essere efficiente" -#: template/principles.html.j2:157 +#: template/principles.html.j2:155 msgid "Energy efficiency" msgstr "Efficienza energetica" -#: template/principles.html.j2:159 +#: template/principles.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " @@ -1966,15 +1972,15 @@ msgstr "" "è importante anche per i micro-pagamenti. Pertanto, certe misure economiche " "costose, come il proof-of-work, non devono essere usate da GNU Taler." -#: template/principles.html.j2:172 +#: template/principles.html.j2:170 msgid "8. Fault-tolerant design" msgstr "8. Progettazione tollerante ai guasti" -#: template/principles.html.j2:173 +#: template/principles.html.j2:171 msgid "Life Safers" msgstr "Anello di salvataggio" -#: template/principles.html.j2:175 +#: template/principles.html.j2:173 msgid "" "Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " @@ -1993,15 +1999,15 @@ msgstr "" "farlo nella maniera giusta. GNU Taler deve avere un piano di ripristino da " "malware che danneggiano i segreti più importanti." -#: template/principles.html.j2:193 +#: template/principles.html.j2:191 msgid "9. Foster competition" msgstr "9. Favorire la concorrenza" -#: template/principles.html.j2:194 +#: template/principles.html.j2:192 msgid "A competitive market" msgstr "Un mercato competitivo" -#: template/principles.html.j2:196 +#: template/principles.html.j2:194 msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -- cgit v1.2.3