From 79f007bccaf0f1d38824051bff7a55abe93f9739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Mon, 15 Mar 2021 08:34:44 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 60.4% (142 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/ --- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 32a4538c..4d5105cb 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:59+0000\n" -"Last-Translator: Nicoletta Natoli \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -234,11 +234,12 @@ msgid "" "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " "development of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -"I collaboratori di GNU taler con l'accesso Git devono firmare i diritti di " -"copy rightcopyright per assicurare che " -"l'accordo sulle licenze e lo sviluppo collaborativodiritti di copy right per assicurare che l'accordo " +"sulle licenze e lo sviluppo collaborativo (GNUnet e.V. --- Taler " +"Systems SA agreement on licensing and collaborative development) tra " +"GNUnet e GNU Taler project venga portato a termine." #: template/copyright.html.j2:19 msgid "" -- cgit v1.2.3