From ba3ea37bf5f7740070fb38474ccce2c521db665a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marianne Le Guennec Date: Mon, 15 Mar 2021 17:57:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.3% (217 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 65 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index fabdaf25..8e317b49 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:20+0000\n" -"Last-Translator: pitchum \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Marianne Le Guennec \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,12 +110,18 @@ msgid "by" msgstr "par" #: template/cashier.html.j2:43 +#, fuzzy msgid "" "This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " "Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " "cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " "you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" +"Voici la page de l'application de caisse Taler. Elle permet au caissier " +"d'attribuer aux utilisateurs de Taler le droit de décaisser un montant " +"spécifique d'argent électronique de leur compte. De fait, elle offre une " +"fonctionnalité équivalente aux sites Web bancaires lors d'un retrait de l'un " +"de leur comptes." #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 #: template/wallet.html.j2:239 @@ -242,13 +248,6 @@ msgstr "" "--- Taler Systems SA du projet GNUnet et GNU TAler soit respecté." #: template/copyright.html.j2:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The agreements ensure that the code will continue to be made available " -#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move " -#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the " -#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can " -#| "distribute via App-stores that are hostile to free software)." msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, which gives developers the freedom to move code " @@ -369,9 +368,8 @@ msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "Manuel pour configurer et utiliser l'application point de vente." #: template/docs.html.j2:116 -#, fuzzy msgid "Cashier" -msgstr "Caisse enregistreuse" +msgstr "Caisse" #: template/docs.html.j2:118 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." @@ -985,26 +983,28 @@ msgstr "" "Taler fournit les protocoles et des implémentations de référence qui " "permettent en principe à quiconque de déployer sa propre infrastructure de " "paiement, que soit des individus, des organisations ou même des pays " -"entiers. Étant donné que l'implémentation de référence est un paquet" +"entiers. Étant donné que l'implémentation de référence est un paquet," # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please merge the strings! #: template/features.html.j2:205 msgid "package, it will always remain free software." -msgstr ", ça restera toujours du logiciel libre." +msgstr "ça restera toujours du logiciel libre." #: template/financial-news.html.j2:6 msgid "Financial News" -msgstr "" +msgstr "Actualités Financières" #: template/financial-news.html.j2:9 msgid "" "This page explains (only in English) how Taler can change ongoing " "developments in the financial industry." msgstr "" +"Cette page explique comment Taler peut changer les développements en cours " +"dans l'industrie de la finance ." #: template/governments.html.j2:6 msgid "Advantages for Governments" -msgstr "" +msgstr "Avantages pour les Gouvernements" #: template/governments.html.j2:8 msgid "" @@ -1014,6 +1014,12 @@ msgid "" "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " "digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" +"Taler offre une transparence pour garantir des affaires légales tout en " +"respectant les libertés individuelles des citoyens. Taler est un système de " +"paiement fondé sur des standards ouverts et le logiciel libre. Taler a " +"besoin des gouvernements car ils fixent un cadre financier et agissent en " +"tant que régulateurs de confiance. Taler participe à la souveraineté " +"numérique dans l'infrastructure financière essentielle." #: template/governments.html.j2:27 msgid "" @@ -1024,6 +1030,13 @@ msgid "" "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " "evasion and black markets less viable." msgstr "" +"Taler a été fondé ayant pour objectif de combattre la corruption et soutenir " +"l'imposition. Avec Taler, le destinataire de n'importe quelle forme de " +"paiement est facilement identifiable par le gouvernement et le commerçant " +"peut être contraint à fournir le contrat accepté par le client. Les " +"gouvernements peuvent utiliser ces données pour imposer les entreprises et " +"les individus en s'appuyant sur leur revenus, rendant l'évasion fiscale et " +"le marché noir moins pérennes ." #: template/governments.html.j2:40 msgid "" @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:98 msgid "Efficient" -msgstr "" +msgstr "Efficace" #: template/governments.html.j2:101 msgid "" @@ -1080,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:119 msgid "Anti money laundering (AML)" -msgstr "" +msgstr "Anti-blanchiment d'argent (ABA)" #: template/governments.html.j2:120 msgid "" @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:121 msgid "Know your customer (KYC)" -msgstr "" +msgstr "Connaître Son Client (CSC)" #: template/governments.html.j2:122 msgid "" @@ -1100,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:123 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" -msgstr "" +msgstr "Règles Générales de Protection des Données (RGPD)" #: template/governments.html.j2:124 msgid "" @@ -1110,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:125 msgid "Payment Services Directive (PSD2)" -msgstr "" +msgstr "Directives des Services de Paiement (PSD2)" #: template/governments.html.j2:126 msgid "" @@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:134 msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "" +msgstr "Taler garanti la protection de la vie privée et la transparence" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" @@ -1211,15 +1224,15 @@ msgstr "GNU Taler dans la presse" #: template/press.html.j2:6 msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021" #: template/press.html.j2:26 msgid "2020" -msgstr "" +msgstr "2020" #: template/press.html.j2:40 msgid "2019" -msgstr "" +msgstr "2019" #: template/press.html.j2:46 msgid "2018" -- cgit v1.2.3