From 5e262a632ddae71c1b5d8b9f5cc73bd2a92f6346 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Fri, 16 Sep 2022 15:30:12 +0200 Subject: -new strings --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 157 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f17538a6..1aff2f7d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-16 15:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:52+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: French PDF." msgstr "Également disponible en PDF." @@ -376,87 +376,223 @@ msgstr "" "Une application pour encaisser des espèces et rendre de la monnaie " "électronique." -#: template/docs.html.j2:130 +#: template/docs.html.j2:128 +msgid "Supplemental services" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:139 +msgid "GNU Anastasis" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:141 +msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:149 +msgid "libeufin" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:151 +msgid "" +"Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " +"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional " +"currencies)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:160 +msgid "Depolymerization" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:162 +msgid "" +"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum " +"blockchains." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:170 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:172 +msgid "Encrypted data backup and recovery service." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:180 +#, fuzzy +#| msgid "Taler logo" +msgid "Taler Mailbox" +msgstr "Logo Taler" + +#: template/docs.html.j2:182 +msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:190 +msgid "TalDir" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:192 +msgid "" +"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " +"wallets." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:203 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:211 +msgid "Taler-MDB" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:213 +msgid "" +"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " +"used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at BFH." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:223 +msgid "WooCommerce Payment Backend" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:225 +msgid "" +"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself " +"based on WordPress)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:234 +#, fuzzy +#| msgid "4. Prevent payment fraud" +msgid "Pretix Payment Backend" +msgstr "4. Empêcher la fraude sur les paiements" + +#: template/docs.html.j2:236 +msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:244 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "MCH 2022 Badge Integration" +msgstr "Intégration des banques" + +#: template/docs.html.j2:246 +msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:254 +msgid "Twister" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:256 +msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:267 msgid "Internals" msgstr "Pour les membres du projet" -#: template/docs.html.j2:141 +#: template/docs.html.j2:278 msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:143 +#: template/docs.html.j2:280 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler." -#: template/docs.html.j2:151 +#: template/docs.html.j2:288 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" -#: template/docs.html.j2:153 +#: template/docs.html.j2:290 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer." -#: template/docs.html.j2:165 +#: template/docs.html.j2:302 msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: template/docs.html.j2:176 +#: template/docs.html.j2:313 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" -#: template/docs.html.j2:178 +#: template/docs.html.j2:315 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle." -#: template/docs.html.j2:184 +#: template/docs.html.j2:321 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:186 +#: template/docs.html.j2:323 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera." -#: template/docs.html.j2:192 +#: template/docs.html.j2:329 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/docs.html.j2:194 +#: template/docs.html.j2:331 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de " "fonctionnalités." -#: template/docs.html.j2:204 +#: template/docs.html.j2:341 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:216 +#: template/docs.html.j2:353 msgid "Git repositories" msgstr "Dépôts Git" -#: template/docs.html.j2:218 +#: template/docs.html.j2:355 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:224 +#: template/docs.html.j2:361 msgid "lcov results" msgstr "Résultats lcov" -#: template/docs.html.j2:226 +#: template/docs.html.j2:363 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de " "tests." -#: template/docs.html.j2:232 +#: template/docs.html.j2:369 msgid "Continuous integration" msgstr "Intégration continue" -#: template/docs.html.j2:234 +#: template/docs.html.j2:371 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot." +#: template/docs.html.j2:381 +msgid "Experimental work" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:391 +msgid "SMC Auctions" +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:393 +msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)." +msgstr "" + +#: template/docs.html.j2:399 +#, fuzzy +#| msgid "Bank Integration" +msgid "EMVco Integration" +msgstr "Intégration des banques" + +#: template/docs.html.j2:401 +msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)." +msgstr "" + #: template/faq.html.j2:5 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" msgstr "Comment se situe Taler par rapport au Bitcoin ou aux Blockchains ?" -- cgit v1.2.3