From f6f05c4277e5776958e0b7ddb4b33c5ff0663f39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pitchum Date: Sun, 28 Feb 2021 11:54:15 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 87.1% (204 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 31 ++++++++++++++----------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e6d7c9ae..c6520174 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:20+0000\n" "Last-Translator: pitchum \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" @@ -1241,13 +1241,6 @@ msgstr "" "propriétaire" #: template/principles.html.j2:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNU Taler must be Free Software. For merchants, our Free Software reference " -#| "implementation prevents vendor lock-in. As the software of the payment " -#| "provider itself is free, countries can deploy the payment system without " -#| "compromising sovereignty." msgid "" "GNU Taler must be Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software prevents " @@ -1258,12 +1251,16 @@ msgid "" "Kerckhoff's " "principle and to establish public confidence." msgstr "" -"GNU Taler doit être un Logiciel libre. Pour les commerçants, notre implémentation de " -"référence en logiciel libre évite l'emprisonnement commercial. Étant donné " -"que le logiciel du prestataire de paiement lui-même est un logiciel libre, " -"les états peuvent déployer le système de paiement sans compromettre leur " -"souveraineté." +"GNU Taler doit être un Logiciel libre. Pour les commerçants, le logiciel libre évite " +"l'emprisonnement commercial, ce qui signifie que les commerçants peuvent " +"facilement choisir un autre fournisseur de service pour traiter leurs " +"paiements. Pour les états, le logiciel libre signifie que GNU Taler ne peut " +"pas compromettre la souveraineté en imposant des restrictions ou des " +"exigences. Et pour les opérateurs de change, la transparence est cruciale " +"pour satisfaire au principe de Kerckhoff et pour instaurer un " +"climat de confiance publique." #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -- cgit v1.2.3